Browse Source

Sync translations

rafalp 5 years ago
parent
commit
30657800e2

+ 1 - 1
misago/locale/en/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

+ 737 - 809
misago/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-01 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,26 +22,6 @@ msgstr ""
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "has"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "get"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise-chain cycle"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise can't be resolved itself"
-msgstr ""
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the terms of service"
 msgid "the terms of service"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -68,21 +48,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accept and continue"
 msgid "Accept and continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Add participant"
-msgstr ""
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter user name."
 msgid "You have to enter user name."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -95,16 +60,19 @@ msgstr ""
 msgid "User to add"
 msgid "User to add"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "continuing."
 "continuing."
@@ -124,15 +92,15 @@ msgstr ""
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -169,17 +137,16 @@ msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
-msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -193,360 +160,350 @@ msgstr ""
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download my Gravatar"
 msgid "Download my Gravatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload new image"
 msgid "Upload new image"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your avatar"
 msgid "Change your avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert spoiler"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert code"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Emphase selection"
 msgid "Emphase selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link to image"
 msgid "Enter link to image"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert image"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link address"
 msgid "Enter link address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert link"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert quote"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Strikethrough selection"
 msgid "Strikethrough selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Undo removal"
 msgid "Undo removal"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Protected"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Preview"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Protect"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Preview"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Post"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview message"
 msgid "Preview message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(error)"
 msgid "(error)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be "
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be "
 "deleted during the merge."
 "deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
-msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Merge threads"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no results."
 msgid "Search returned no results."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have used up available name changes."
 msgid "You have used up available name changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will "
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will "
 "result in following data being deleted:"
 "result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it "
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it "
 "will be changed to one shared by all deleted accounts."
 "will be changed to one shared by all deleted accounts."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete my account"
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download your data"
 msgid "Download your data"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
@@ -555,598 +512,585 @@ msgid ""
 "you when your data is ready to be downloaded."
 "you when your data is ready to be downloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Requested on"
 msgid "Requested on"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no data downloads."
 msgid "You have no data downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request data download"
 msgid "Request data download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is being prepared"
 msgid "Download is being prepared"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is expired"
 msgid "Download is expired"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "username or email."
 "username or email."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Set password"
 msgid "Set password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New passwords are different."
 msgid "New passwords are different."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change password"
 msgid "Change password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New password"
 msgid "New password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Repeat password"
 msgid "Repeat password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Thread owner"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See profile"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "See profile"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Make owner"
 msgid "Make owner"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Make voting public"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid ""
-"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
-"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
-"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
-"for all polls."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are public"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are hidden"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Question and choices"
 msgid "Question and choices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll question"
 msgid "Poll question"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Available choices"
 msgid "Available choices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting"
 msgid "Voting"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll length"
 msgid "Poll length"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "zero to run this poll indefinitely."
 "zero to run this poll indefinitely."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allowed choices"
 msgid "Allowed choices"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow vote changes"
 msgid "Allow vote changes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post poll"
 msgid "Post poll"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Voting ends %(ends_on)s."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "%(votes)s vote."
-msgid_plural "%(votes)s votes."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Voting ends %(ends_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(votes)s vote."
+msgid_plural "%(votes)s votes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are public."
 msgid "Votes are public."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your choice."
 msgid "Your choice."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Poll votes"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See votes"
 msgid "See votes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't select any more choices."
 msgid "You can't select any more choices."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your vote later."
 msgid "You can change your vote later."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Post edits history"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this edit?"
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this edit?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See previous change"
 msgid "See previous change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See next change"
 msgid "See next change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See post"
 msgid "See post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post Likes"
 msgid "Post Likes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(likes)s like"
 msgid "%(likes)s like"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
-msgid "No users have liked this post."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post thread"
 msgid "Post thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not hidden"
 msgid "Not hidden"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1156,7 +1100,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1166,7 +1110,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1176,7 +1120,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1186,1064 +1130,1048 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been approved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Added %(user)s to thread."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Removed %(user)s from thread."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Thread has been pinned globally."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been revealed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Thread has been pinned locally."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Thread has been unpinned."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Took thread over."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Thread has been approved."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Thread has been opened."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Participant has left thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Thread has been closed."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been revealed."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Thread has been made hidden."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Took thread over."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Participant has left thread."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been deleted."
 msgid "Post has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link to this post:"
 msgid "Permament link to this post:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link"
 msgid "Permament link"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Mark as best answer"
 msgid "Mark as best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unmark best answer"
 msgid "Unmark best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Move post"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "You can't move this post at the moment."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Split post into new thread"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its "
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its "
 "author may see its contents."
 "author may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Liked"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Like"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New post"
 msgid "New post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "This post is protected and may not be edited."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "protected"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older activity"
 msgid "Show older activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no followers."
 msgid "You have no followers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search users..."
 msgid "Search users..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not following any users."
 msgid "You are not following any users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user is deleting their account."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Joined on %(joined_on)s"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Moderation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Joined %(joined_on)s"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Moderation"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete %(username)s"
 msgid "Delete %(username)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User content"
 msgid "User content"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete together with user's account"
 msgid "Delete together with user's account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Join with %(site)s"
 msgid "Join with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or create forum account:"
 msgid "Or create forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate your account."
 msgid "Activate your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your account is inactive."
 msgid "Your account is inactive."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password."
 msgid "Enter new password."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password"
 msgid "Enter new password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter search query."
 msgid "You have to enter search query."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or use your forum account:"
 msgid "Or use your forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forgot password?"
 msgid "Forgot password?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "it."
 "it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration completed!"
 msgid "Registration completed!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to forum index"
 msgid "Return to forum index"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Complete your details"
 msgid "Complete your details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit title"
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Posts options"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Move posts"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posts options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "You can't move selected posts at the moment."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Split posts into new thread"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split posts"
 msgid "Split posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made visible."
 msgid "Thread has been made visible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been deleted."
 msgid "Thread has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin globally"
 msgid "Pin globally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin locally"
 msgid "Pin locally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Merge thread"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Move thread"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "You can't move this thread at the moment."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to best answer"
 msgid "Go to best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last post"
 msgid "Go to last post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add poll"
 msgid "Add poll"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -2252,450 +2180,450 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads moderation"
 msgid "Threads moderation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads "
 "to it."
 "to it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are browsing as guest."
 msgid "You are browsing as guest."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "You have unread private threads!"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
-msgid "Private threads"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See your profile"
 msgid "See your profile"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change options"
 msgid "Change options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "%(username)s is banned"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "%(username)s is hiding presence"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "%(username)s is online (hidden)"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "%(username)s is online"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Banned"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is banned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online (hidden)"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline (hidden)"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is online"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "yes"
 msgid "yes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "page: %(page)s"
 msgid "page: %(page)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "This field is required."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""

BIN
misago/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 769 - 840
misago/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # 
 # Translators:
 # Translators:
 # Javier Lorenzo <javichio@gmail.com>, 2017
 # Javier Lorenzo <javichio@gmail.com>, 2017
+# Paulo Abraham <cnnick.ex@gmail.com>, 2020
 # 
 # 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: Javier Lorenzo <javichio@gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: Paulo Abraham <cnnick.ex@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/es/)\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,26 +26,6 @@ msgstr ""
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "delete"
-msgstr "eliminar"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "has"
-msgstr "tiene"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "get"
-msgstr "obtén"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise-chain cycle"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise can't be resolved itself"
-msgstr ""
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the terms of service"
 msgid "the terms of service"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -65,26 +46,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Decline"
 msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Declinar"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Accept and continue"
 msgid "Accept and continue"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Add participant"
-msgstr "Añadir participante"
+msgstr "Aceptar y continuar"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter user name."
 msgid "You have to enter user name."
@@ -98,16 +64,19 @@ msgstr "Un nuevo participante se ha añadido al hilo"
 msgid "User to add"
 msgid "User to add"
 msgstr "Usuario a añadir"
 msgstr "Usuario a añadir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "Añadir participante"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 msgstr "Cancelar"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "continuing."
 "continuing."
@@ -131,15 +100,15 @@ msgstr "Recargar página"
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr "o pulsa F5"
 msgstr "o pulsa F5"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "El ban expirará en %(expires_on)s."
 msgstr "El ban expirará en %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "Este ban expira %(expires_on)s."
 msgstr "Este ban expira %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "El ban ha expirado."
 msgstr "El ban ha expirado."
 
 
@@ -177,17 +146,16 @@ msgstr ""
 "Esta categoría es privada. Sólo puedes ver tus propios hilos dentro de él."
 "Esta categoría es privada. Sólo puedes ver tus propios hilos dentro de él."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
-msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
-msgstr "Esta categoría está protegida. No puedes acceder a su contenido."
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s hilo"
 msgstr[0] "%(threads)s hilo"
 msgstr[1] "%(threads)s hilos"
 msgstr[1] "%(threads)s hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s mensaje"
 msgstr[0] "%(posts)s mensaje"
@@ -201,252 +169,243 @@ msgstr "Establecer avatar"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Recortar imagen"
 msgstr "Recortar imagen"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Guardar selección"
 msgstr "Guardar selección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Seleccionar avatar"
 msgstr "Seleccionar avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download my Gravatar"
 msgid "Download my Gravatar"
 msgstr "Descargar mi Gravatar"
 msgstr "Descargar mi Gravatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgstr "Recortar imagen subida"
 msgstr "Recortar imagen subida"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload new image"
 msgid "Upload new image"
 msgstr "Subir nueva imagen"
 msgstr "Subir nueva imagen"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgstr "Escoger avatar de la galería"
 msgstr "Escoger avatar de la galería"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Generar avatar con tu inicial"
 msgstr "Generar avatar con tu inicial"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your avatar"
 msgid "Change your avatar"
 msgstr "Cambiar tu avatar"
 msgstr "Cambiar tu avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgstr "Tu imagen ha sido cargada y ahora puedes recortarla."
 msgstr "Tu imagen ha sido cargada y ahora puedes recortarla."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgstr "La imagen seleccionada muy grande. (%(filesize)s)"
 msgstr "La imagen seleccionada muy grande. (%(filesize)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgstr "No se puede subir el tipo de fichero seleccionado."
 msgstr "No se puede subir el tipo de fichero seleccionado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgstr "%(files)s ficheros más pequeños que %(limit)s"
 msgstr "%(files)s ficheros más pequeños que %(limit)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar archivo"
 msgstr "Seleccionar archivo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgstr "%(progress)s % completado"
 msgstr "%(progress)s % completado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgstr "No existen detalles del perfil editables en este momento"
 msgstr "No existen detalles del perfil editables en este momento"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr "Esta opción no está disponible actualmente."
 msgstr "Esta opción no está disponible actualmente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "El formulario contiene errores."
 msgstr "El formulario contiene errores."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Guardar cambios"
 msgstr "Guardar cambios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Editar detalles"
 msgstr "Editar detalles"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert spoiler"
-msgstr ""
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "Insertar código"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgstr "Introduce el nombre de la sintaxis de tu código (opcional)"
 msgstr "Introduce el nombre de la sintaxis de tu código (opcional)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert code"
-msgstr "Insertar código"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Emphase selection"
 msgid "Emphase selection"
 msgstr "Añadir énfasis a la selección"
 msgstr "Añadir énfasis a la selección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgstr "Insertar regla horizontal"
 msgstr "Insertar regla horizontal"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insertar imagen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link to image"
 msgid "Enter link to image"
 msgstr "Añadir enlace a la imagen"
 msgstr "Añadir enlace a la imagen"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgstr "Añadir etiqueta de imagen (opcional)"
 msgstr "Añadir etiqueta de imagen (opcional)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert image"
-msgstr "Insertar imagen"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "Insertar enlace"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link address"
 msgid "Enter link address"
 msgstr "Añadir dirección de enlace"
 msgstr "Añadir dirección de enlace"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgstr "Añadir etiqueta de enlace (opcional)"
 msgstr "Añadir etiqueta de enlace (opcional)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert link"
-msgstr "Insertar enlace"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Añadir cita"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgstr "Añadir autor de la cita, utiliza @ para mencionar"
 msgstr "Añadir autor de la cita, utiliza @ para mencionar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Añadir cita"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Strikethrough selection"
 msgid "Strikethrough selection"
-msgstr "Tachar selección"
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Añadir negrita a la selección"
 msgstr "Añadir negrita a la selección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, subido por %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, subido por %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 msgstr "Insertar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Undo removal"
 msgid "Undo removal"
 msgstr "Deshacer eliminar"
 msgstr "Deshacer eliminar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgstr "Error subiendo %(filename)s"
 msgstr "Error subiendo %(filename)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Descartar"
 msgstr "Descartar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "Subir %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "Subir %(filename)s... %(progress)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
 msgstr "Subir archivo"
 msgstr "Subir archivo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Protected"
-msgstr "Protegido"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Protect"
-msgstr "Proteger"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualizar"
 msgstr "Previsualizar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Mensaje"
 msgstr "Mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "Protegido"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "Proteger"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview message"
 msgid "Preview message"
 msgstr "Previsualizar mensaje"
 msgstr "Previsualizar mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(error)"
 msgid "(error)"
 msgstr "(error)"
 msgstr "(error)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(correcto)"
 msgstr "(correcto)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr "Mezclar hilos"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Encuesta"
 msgstr "Encuesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
-msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Merge threads"
-msgstr "Mezclar hilos"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no results."
 msgid "Search returned no results."
 msgstr "La búsqueda no obtuvo resultados."
 msgstr "La búsqueda no obtuvo resultados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 msgstr "Buscar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -454,38 +413,37 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Ver todos los \"%(provider)s\" resultados página con %(count)s resultados."
 "Ver todos los \"%(provider)s\" resultados página con %(count)s resultados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgstr "Escrito por %(poster)s en %(posted_on)s en %(category)s."
 msgstr "Escrito por %(poster)s en %(posted_on)s en %(category)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, ha entrado en %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, ha entrado en %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Cambiar nombre de usuario"
 msgstr "Cambiar nombre de usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgstr "Podrás cambiar de nombre de usuuario %(next_change)s."
 msgstr "Podrás cambiar de nombre de usuuario %(next_change)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have used up available name changes."
 msgid "You have used up available name changes."
 msgstr "Has utilizado todos los cambios de nombre de los que disponías."
 msgstr "Has utilizado todos los cambios de nombre de los que disponías."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgstr "No puedes cambiar tu nombre de usuario ahora mismo."
 msgstr "No puedes cambiar tu nombre de usuario ahora mismo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgstr[0] "Puedes cambiar tu nombre de usuario una vez más."
 msgstr[0] "Puedes cambiar tu nombre de usuario una vez más."
 msgstr[1] "Puedes cambiar tu nombre de usuario %(changes_left)s veces más."
 msgstr[1] "Puedes cambiar tu nombre de usuario %(changes_left)s veces más."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
@@ -495,71 +453,71 @@ msgstr[1] ""
 "Los cambios aplicados volverán a estar disponibles después de "
 "Los cambios aplicados volverán a estar disponibles después de "
 "%(name_changes_expire)s días."
 "%(name_changes_expire)s días."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "El nombre propuesto es igual al anterior."
 msgstr "El nombre propuesto es igual al anterior."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgstr "Tu nombre de usuario se ha cambiado correctamente."
 msgstr "Tu nombre de usuario se ha cambiado correctamente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Cambia tus opciones"
 msgstr "Cambia tus opciones"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Eliminar cuenta"
 msgstr "Eliminar cuenta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete my account"
 msgid "Delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar cuenta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgid "Your request for data download has been registered."
-msgstr ""
+msgstr "Tu solicitud de descarga de datos ha sido registrada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download your data"
 msgid "Download your data"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar tus datos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
@@ -568,90 +526,89 @@ msgid ""
 "you when your data is ready to be downloaded."
 "you when your data is ready to be downloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Requested on"
 msgid "Requested on"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no data downloads."
 msgid "You have no data downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request data download"
 msgid "Request data download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is being prepared"
 msgid "Download is being prepared"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is expired"
 msgid "Download is expired"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr "Tus detalles han sido actualizados."
 msgstr "Tus detalles han sido actualizados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Todos"
 msgstr "Todos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Usuarios que sigo"
 msgstr "Usuarios que sigo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Nadie"
 msgstr "Nadie"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 msgstr "No"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Notificar"
 msgstr "Notificar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Notificar mediante e-mail"
 msgstr "Notificar mediante e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgstr "Tus opciones de foro han sido cambiadas."
 msgstr "Tus opciones de foro han sido cambiadas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."
 msgstr "Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Opciones de foro"
 msgstr "Opciones de foro"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr "Cambiar opciones de foro"
 msgstr "Cambiar opciones de foro"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "Ajustes de privacidad"
 msgstr "Ajustes de privacidad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "Ocultar mi presencia"
 msgstr "Ocultar mi presencia"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
@@ -659,228 +616,204 @@ msgstr ""
 "Si ocultas tu presencia, sólo los miembros con permisos suficientes podrán "
 "Si ocultas tu presencia, sólo los miembros con permisos suficientes podrán "
 "verte cuando estás online."
 "verte cuando estás online."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr "Ocultar mi presencia a otros usuarios"
 msgstr "Ocultar mi presencia a otros usuarios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr "Mostrar mi presencia a otros usuarios"
 msgstr "Mostrar mi presencia a otros usuarios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "Invitaciones a hilos privados"
 msgstr "Invitaciones a hilos privados"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "Suscripciones automáticas"
 msgstr "Suscripciones automáticas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr "Hilos que he creado"
 msgstr "Hilos que he creado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Hilos en los que he contestado"
 msgstr "Hilos en los que he contestado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Cambiar e-mail o contraseña"
 msgstr "Cambiar e-mail o contraseña"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "username or email."
 "username or email."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Set password"
 msgid "Set password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Rellena todos los campos."
 msgstr "Rellena todos los campos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "Cambiar correo electrónico"
 msgstr "Cambiar correo electrónico"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "Nuevo e-mail"
 msgstr "Nuevo e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr "Tu contraseña actual"
 msgstr "Tu contraseña actual"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Cambiar e-mail"
 msgstr "Cambiar e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New passwords are different."
 msgid "New passwords are different."
 msgstr "Las nuevas contraseñas son diferentes."
 msgstr "Las nuevas contraseñas son diferentes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change password"
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New password"
 msgid "New password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Repeat password"
 msgid "Repeat password"
 msgstr "Repetir contraseña"
 msgstr "Repetir contraseña"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Cambiar contraseña olvidada"
 msgstr "Cambiar contraseña olvidada"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Has abandonado el hilo."
 msgstr "Has abandonado el hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "%(user)s ha sido elimnado del hilo."
 msgstr "%(user)s ha sido elimnado del hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "%(user)s ha establecido un nuevo propietario del hilo."
 msgstr "%(user)s ha establecido un nuevo propietario del hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Thread owner"
-msgstr "Propietario del hilo"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See profile"
 msgid "See profile"
 msgstr "Ver perfil"
 msgstr "Ver perfil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr "Propietario del hilo"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres retomar este hilo?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres retomar este hilo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Estás seguro de que quieres cambiar el propietario del hilo a %(user)s"
 "Estás seguro de que quieres cambiar el propietario del hilo a %(user)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Make owner"
 msgid "Make owner"
 msgstr "Hacer propietario"
 msgstr "Hacer propietario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres salir del hilo?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres salir del hilo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar a %(user)s de este hilo?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar a %(user)s de este hilo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "Salir del hilo"
 msgstr "Salir del hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] "Este hilo tiene %(users)s participante."
 msgstr[0] "Este hilo tiene %(users)s participante."
 msgstr[1] "Este hilo tiene %(users)s participantes."
 msgstr[1] "Este hilo tiene %(users)s participantes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "La contraseña introducida es muy débil."
 msgstr "La contraseña introducida es muy débil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "La contraseña introducida es débil."
 msgstr "La contraseña introducida es débil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "La contraseña introducida es fuerte."
 msgstr "La contraseña introducida es fuerte."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "La contraseña introducida es muy fuerte."
 msgstr "La contraseña introducida es muy fuerte."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "La contraseña introducida es muy segura."
 msgstr "La contraseña introducida es muy segura."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr "Añadir elección"
 msgstr "Añadir elección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer elimnar esta elección?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer elimnar esta elección?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "Eliminar elección"
 msgstr "Eliminar elección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr "campo de elección"
 msgstr "campo de elección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Make voting public"
-msgstr "Permitir voto público"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid ""
-"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
-"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
-"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
-"for all polls."
-msgstr ""
-"Permitir el voto público permitirá a cualquiera que tenga acceso a la lista "
-"de votos, mostrando qué usuarios han votado por cada una de las elecciones y"
-" cuántas veces. Esta opción no puede ser alterada después de la creación de "
-"la encuesta. Los pueden ver los detalles de votación en cualquier caso."
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are public"
-msgstr "Los votos son públicos"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are hidden"
-msgstr "Los votos son privados"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar la encuesta?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar la encuesta?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "La encuesta ha sido editada."
 msgstr "La encuesta ha sido editada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "La encuesta ha sido publicada."
 msgstr "La encuesta ha sido publicada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Question and choices"
 msgid "Question and choices"
 msgstr "Pregunta y elecciones"
 msgstr "Pregunta y elecciones"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll question"
 msgid "Poll question"
 msgstr "Pregunta de la encuesta"
 msgstr "Pregunta de la encuesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Available choices"
 msgid "Available choices"
 msgstr "Opciones disponibles"
 msgstr "Opciones disponibles"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting"
 msgid "Voting"
 msgstr "Votando"
 msgstr "Votando"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll length"
 msgid "Poll length"
 msgstr "Longitud de la encuesta"
 msgstr "Longitud de la encuesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "zero to run this poll indefinitely."
 "zero to run this poll indefinitely."
@@ -888,137 +821,154 @@ msgstr ""
 "Introduce el número de días en los que será posible votar en esta encuesta "
 "Introduce el número de días en los que será posible votar en esta encuesta "
 "introduce 0 para que dure por tiempo indefinido."
 "introduce 0 para que dure por tiempo indefinido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allowed choices"
 msgid "Allowed choices"
 msgstr "Opciones permitidas"
 msgstr "Opciones permitidas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow vote changes"
 msgid "Allow vote changes"
 msgstr "Permitir cambio de voto"
 msgstr "Permitir cambio de voto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgstr "Permitir a los participantes cambiar su voto"
 msgstr "Permitir a los participantes cambiar su voto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgstr "No permitir a los participantes cambiar su voto"
 msgstr "No permitir a los participantes cambiar su voto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post poll"
 msgid "Post poll"
 msgstr "Publicar encuesta"
 msgstr "Publicar encuesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr "Permitir voto público"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+"Permitir el voto público permitirá a cualquiera que tenga acceso a la lista "
+"de votos, mostrando qué usuarios han votado por cada una de las elecciones y"
+" cuántas veces. Esta opción no puede ser alterada después de la creación de "
+"la encuesta. Los pueden ver los detalles de votación en cualquier caso."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr "Los votos son públicos"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "Los votos son privados"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgstr "Publicado por %(poster)s en %(posted_on)s."
 msgstr "Publicado por %(poster)s en %(posted_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgstr "La votación termina %(ends_on)s."
 msgstr "La votación termina %(ends_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgstr[0] "%(votes)s voto"
 msgstr[0] "%(votes)s voto"
 msgstr[1] "%(votes)s votos"
 msgstr[1] "%(votes)s votos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are public."
 msgid "Votes are public."
 msgstr "Los votos son públicos."
 msgstr "Los votos son públicos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgstr[0] "%(votes)s voto, %(proc)s% del total."
 msgstr[0] "%(votes)s voto, %(proc)s% del total."
 msgstr[1] "%(votes)s votos, %(proc)s% del total."
 msgstr[1] "%(votes)s votos, %(proc)s% del total."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your choice."
 msgid "Your choice."
 msgstr "Tu elección."
 msgstr "Tu elección."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr "Votos de la encuesta"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s vez que el usuario votó por esta opción."
 msgstr[0] "%(votes)s vez que el usuario votó por esta opción."
 msgstr[1] "%(votes)s veces que el usuario votó por esta opción."
 msgstr[1] "%(votes)s veces que el usuario votó por esta opción."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Poll votes"
-msgstr "Votos de la encuesta"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Vota"
 msgstr "Vota"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See votes"
 msgid "See votes"
 msgstr "Ver votos"
 msgstr "Ver votos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 msgstr "Editar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "¿Estás seguro de querer eliminar esta encuesta? Esta acción no es puede "
 "¿Estás seguro de querer eliminar esta encuesta? Esta acción no es puede "
 "deshacer."
 "deshacer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 msgstr "Eliminar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't select any more choices."
 msgid "You can't select any more choices."
 msgstr "No puedes seleccionar más opciones."
 msgstr "No puedes seleccionar más opciones."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgstr[0] "Puedes seleccionar %(choices)s opción más."
 msgstr[0] "Puedes seleccionar %(choices)s opción más."
 msgstr[1] "Puedes seleccionar %(choices)s opciones más."
 msgstr[1] "Puedes seleccionar %(choices)s opciones más."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your vote later."
 msgid "You can change your vote later."
 msgstr "Puedes cambiar tu voto más tarde."
 msgstr "Puedes cambiar tu voto más tarde."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr "Los votos son definitivos."
 msgstr "Los votos son definitivos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "Debes seleccionar al menos una opción"
 msgstr "Debes seleccionar al menos una opción"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "Tu voto ha sido guardado."
 msgstr "Tu voto ha sido guardado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr "Guardar tu voto"
 msgstr "Guardar tu voto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr "Ver resultados"
 msgstr "Ver resultados"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr "Revertir el mensaje al estado anterior a la edición."
 msgstr "Revertir el mensaje al estado anterior a la edición."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr "Revertir"
 msgstr "Revertir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Post edits history"
-msgstr "Historial de ediciones del mensaje"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "edit?"
 "edit?"
@@ -1026,156 +976,151 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de querer revertir el contenido de este post al estado previo "
 "¿Estás seguro de querer revertir el contenido de este post al estado previo "
 "a la edición?"
 "a la edición?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgstr "El mensaje ha sido revertido al estado anterior."
 msgstr "El mensaje ha sido revertido al estado anterior."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr "Historial de ediciones del mensaje"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See previous change"
 msgid "See previous change"
 msgstr "Ver cambio anterior"
 msgstr "Ver cambio anterior"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See next change"
 msgid "See next change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr "Por %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr "Por %(edited_by)s %(edited_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgstr "El contenido de este mensaje no puede ser mostrado."
 msgstr "El contenido de este mensaje no puede ser mostrado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Este error está causado por una manipulación inválida del contenido del "
 "Este error está causado por una manipulación inválida del contenido del "
 "post."
 "post."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "posteado %(posted_on)s"
 msgstr "posteado %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Usuario eliminado"
 msgstr "Usuario eliminado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See post"
 msgid "See post"
 msgstr "Ver mensaje"
 msgstr "Ver mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr "Ningún usuario ha enlazado este mensaje."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post Likes"
 msgid "Post Likes"
 msgstr "Likes del mensaje"
 msgstr "Likes del mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(likes)s like"
 msgid "%(likes)s like"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgstr[0] "%(likes)s like"
 msgstr[0] "%(likes)s like"
 msgstr[1] "%(likes)s likes"
 msgstr[1] "%(likes)s likes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
-msgid "No users have liked this post."
-msgstr "Ningún usuario ha enlazado este mensaje."
-
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar los cambios?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar los cambios?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr "Debes introducir un mensaje."
 msgstr "Debes introducir un mensaje."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "La respuesta ha sido editada."
 msgstr "La respuesta ha sido editada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr "Editar respuesta"
 msgstr "Editar respuesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar tu respuesta?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar tu respuesta?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "Tu respuesta ha sido publicada."
 msgstr "Tu respuesta ha sido publicada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr "Publicar respuesta"
 msgstr "Publicar respuesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar el hilo privado?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar el hilo privado?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "Debes introducir al menos un destinatario."
 msgstr "Debes introducir al menos un destinatario."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Debes darle un título al hilo."
 msgstr "Debes darle un título al hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "Tu hilo ha sido publicado."
 msgstr "Tu hilo ha sido publicado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr "Nombres de usuario separados por comas, ejemplo: Pepito, Josefa"
 msgstr "Nombres de usuario separados por comas, ejemplo: Pepito, Josefa"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr "Título del hilo"
 msgstr "Título del hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post thread"
 msgid "Post thread"
 msgstr "Publicar hilo"
 msgstr "Publicar hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar el hilo?"
 msgstr "¿Estás seguro de querer descartar el hilo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Cerrado"
 msgstr "Cerrado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 msgstr "Abierto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 msgstr "Oculto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not hidden"
 msgid "Not hidden"
 msgstr "Público"
 msgstr "Público"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr "No fijado"
 msgstr "No fijado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Fijado localmente"
 msgstr "Fijado localmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Fijado globalmente"
 msgstr "Fijado globalmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1189,7 +1134,7 @@ msgstr[1] ""
 "El título del hilo debe ser de al menos %(limit_value)s caracteres de "
 "El título del hilo debe ser de al menos %(limit_value)s caracteres de "
 "longitud (es de %(show_value)s)."
 "longitud (es de %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1203,7 +1148,7 @@ msgstr[1] ""
 "El título del hilo no debe ser mayor de %(limit_value)s caracteres (es de "
 "El título del hilo no debe ser mayor de %(limit_value)s caracteres (es de "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1217,7 +1162,7 @@ msgstr[1] ""
 "El mensaje a publicar debe ser de al menos %(limit_value)s caracteres de "
 "El mensaje a publicar debe ser de al menos %(limit_value)s caracteres de "
 "longitud (es de %(show_value)s)."
 "longitud (es de %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1231,245 +1176,236 @@ msgstr[1] ""
 "El mensaje a publicar no debe ser mayor de %(limit_value)s caracteres (es de"
 "El mensaje a publicar no debe ser mayor de %(limit_value)s caracteres (es de"
 " %(show_value)s)."
 " %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 msgstr "Ocultar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr "Mostrar"
 msgstr "Mostrar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "¿Estás seguro de querer eliminar este evento? ¡Esta acción no se puede "
 "¿Estás seguro de querer eliminar este evento? ¡Esta acción no se puede "
 "deshacer!"
 "deshacer!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr "El evento ha sido eliminado."
 msgstr "El evento ha sido eliminado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Oculto por %(event_by)s %(events_on)s."
 msgstr "Oculto por %(event_by)s %(events_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Por %(event_by)s %(events_on)s."
 msgstr "Por %(event_by)s %(events_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
-msgstr "El título del hilo se ha cambiado de %(old_title)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
-msgstr "El hilo ha sido movido de %(from_category)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
-msgstr "%(merged_thread)s ha sido mezclado en este hilo."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Changed thread owner to %(user)s."
-msgstr "Cambiado el propietario del hilo a %(user)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Added %(user)s to thread."
-msgstr "Añadido %(user)s al hilo."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Removed %(user)s from thread."
-msgstr "Eliminado %(user)s del hilo."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr "El hilo ha sido fijado a nivel global."
 msgstr "El hilo ha sido fijado a nivel global."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr "El hilo ha sido fijado a nivel local."
 msgstr "El hilo ha sido fijado a nivel local."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr "El hilo ya no está fijado."
 msgstr "El hilo ya no está fijado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "El hilo ha sido aprobado."
 msgstr "El hilo ha sido aprobado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "El hilo se ha abierto."
 msgstr "El hilo se ha abierto."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "El hilo se ha cerrado."
 msgstr "El hilo se ha cerrado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "El hilo ha sido revelado."
 msgstr "El hilo ha sido revelado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "El hilo se ha ocultado."
 msgstr "El hilo se ha ocultado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr "Tomó el hilo."
 msgstr "Tomó el hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr "El propietario se ha ido del hilo. El hilo está cerrado ahora."
 msgstr "El propietario se ha ido del hilo. El hilo está cerrado ahora."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "Un participante se ha ido del hilo."
 msgstr "Un participante se ha ido del hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "El título del hilo se ha cambiado de %(old_title)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "El hilo ha sido movido de %(from_category)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "%(merged_thread)s ha sido mezclado en este hilo."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Cambiado el propietario del hilo a %(user)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "Añadido %(user)s al hilo."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "Eliminado %(user)s del hilo."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr "Nuevo evento"
 msgstr "Nuevo evento"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr "Oculto por %(hiden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr "Oculto por %(hiden_by)s %(hidden_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgstr "El mensaje está oculto. No puedes ver su contenido."
 msgstr "El mensaje está oculto. No puedes ver su contenido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "¿Estás seguro de querer eliminar este mensaje? ¡Esta acción no puede "
 "¿Estás seguro de querer eliminar este mensaje? ¡Esta acción no puede "
 "deshacerse!"
 "deshacerse!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been deleted."
 msgid "Post has been deleted."
 msgstr "El mensaje ha sido eliminado"
 msgstr "El mensaje ha sido eliminado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link to this post:"
 msgid "Permament link to this post:"
 msgstr "Enlace permanente al mensaje:"
 msgstr "Enlace permanente al mensaje:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link"
 msgid "Permament link"
 msgstr "Enlace permanente"
 msgstr "Enlace permanente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Mark as best answer"
 msgid "Mark as best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unmark best answer"
 msgid "Unmark best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "El mensaje ha sido editado %(edits)s vez."
 msgstr[0] "El mensaje ha sido editado %(edits)s vez."
 msgstr[1] "El mensaje ha sido editado %(edits)s veces."
 msgstr[1] "El mensaje ha sido editado %(edits)s veces."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "Historial de cambios"
 msgstr "Historial de cambios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 msgstr "Aprobar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 msgstr "Mover"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Separar"
 msgstr "Separar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Eliminar protección"
 msgstr "Eliminar protección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Move post"
-msgstr "Mover mensaje"
-
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Debes introducir el enlace a otro hilo."
 msgstr "Debes introducir el enlace a otro hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgstr "El mensaje seleccionado ha sido movido a otro hilo."
 msgstr "El mensaje seleccionado ha sido movido a otro hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgstr "Enlace al hilo donde quieres mover el mensaje"
 msgstr "Enlace al hilo donde quieres mover el mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "You can't move this post at the moment."
-msgstr "No puedes mover el mensaje en este momento."
-
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Split post into new thread"
-msgstr "Separar mensaje en un nuevo hilo"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "Mover mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 msgstr "Sí"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "El mensaje seleccionado ha sido separado en un nuevo hilo."
 msgstr "El mensaje seleccionado ha sido separado en un nuevo hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "Sin fijar"
 msgstr "Sin fijar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Peso del hilo"
 msgstr "Peso del hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Ocultar hilo"
 msgstr "Ocultar hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Cerrar hilo"
 msgstr "Cerrar hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 msgstr "Categoría"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr "Separar mensaje"
 msgstr "Separar mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr "No puedes mover el mensaje en este momento."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr "Separar mensaje en un nuevo hilo"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "El mensaje está oculto. Sólo usuarios con permisos pueden ver su contenido."
 "El mensaje está oculto. Sólo usuarios con permisos pueden ver su contenido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 " author may see its contents."
@@ -1477,274 +1413,271 @@ msgstr ""
 "El mensaje no ha sido aprobado. Sólo los usuarios con permisos pueden "
 "El mensaje no ha sido aprobado. Sólo los usuarios con permisos pueden "
 "aprobar mensajes y sólo su autor puede ver su contenido."
 "aprobar mensajes y sólo su autor puede ver su contenido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr "El mensaje está protegido. Sólo los moderadores pueden cambiarlo."
 msgstr "El mensaje está protegido. Sólo los moderadores pueden cambiarlo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr "Liked"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr "Like"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr "A %(user)s le gusta esto."
 msgstr "A %(user)s le gusta esto."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s y %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s y %(last_user)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr "A %(users)s usuarios les gusta esto."
 msgstr "A %(users)s usuarios les gusta esto."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] "%(users)s y %(likes)s otro usuario dio like aquí."
 msgstr[0] "%(users)s y %(likes)s otro usuario dio like aquí."
 msgstr[1] "%(users)s y %(likes)s otro usuario dio like aquí."
 msgstr[1] "%(users)s y %(likes)s otro usuario dio like aquí."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Liked"
-msgstr "Liked"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Like"
-msgstr "Like"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 msgstr "Responder"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New post"
 msgid "New post"
 msgstr "Nuevo mensaje"
 msgstr "Nuevo mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nuevos"
 msgstr "Nuevos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "This post is protected and may not be edited."
-msgstr "Este mensaje está protegido y no puede ser editado."
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "protected"
-msgstr "protegido"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "editado %(edits)s vez"
 msgstr[0] "editado %(edits)s vez"
 msgstr[1] "editado %(edits)s veces"
 msgstr[1] "editado %(edits)s veces"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s edición"
 msgstr[0] "%(edits)s edición"
 msgstr[1] "%(edits)s ediciones"
 msgstr[1] "%(edits)s ediciones"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Ban details"
-msgstr "Detalles del baneo"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr "Este mensaje está protegido y no puede ser editado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "protegido"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ban details"
+msgstr "Detalles del baneo"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr "Mensaje de baneo que el usuario verá"
 msgstr "Mensaje de baneo que el usuario verá"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr "Mensaje de baneo que verá el staff"
 msgstr "Mensaje de baneo que verá el staff"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr "El baneo de %(username)s es permanente."
 msgstr "El baneo de %(username)s es permanente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr "Expiración del baneo"
 msgstr "Expiración del baneo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr "No hay baneos activos por el momento."
 msgstr "No hay baneos activos por el momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr "No compartes detalles con otros."
 msgstr "No compartes detalles con otros."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr "%(username)s no comparte detalles con otros."
 msgstr "%(username)s no comparte detalles con otros."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 msgstr "Detalles"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr "Los detalles de %(username)s han sido actualizados."
 msgstr "Los detalles de %(username)s han sido actualizados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr "No has iniciado ningún hilo."
 msgstr "No has iniciado ningún hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s no ha iniciado ningún hilo."
 msgstr "%(username)s no ha iniciado ningún hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "Has iniciado %(threads)s hilo."
 msgstr[0] "Has iniciado %(threads)s hilo."
 msgstr[1] "Has iniciado %(threads)s hilos."
 msgstr[1] "Has iniciado %(threads)s hilos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "%(username)s ha iniciado %(threads)s hilo."
 msgstr[0] "%(username)s ha iniciado %(threads)s hilo."
 msgstr[1] "%(username)s ha iniciado %(threads)s hilos."
 msgstr[1] "%(username)s ha iniciado %(threads)s hilos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 msgstr "Cargando..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 msgstr "Hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr "No has publicado mensajes."
 msgstr "No has publicado mensajes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr "%(username)s no ha publicado mensajes."
 msgstr "%(username)s no ha publicado mensajes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "Has publicado %(posts)s mensaje."
 msgstr[0] "Has publicado %(posts)s mensaje."
 msgstr[1] "Has publicado %(posts)s mensajes"
 msgstr[1] "Has publicado %(posts)s mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "%(username)s ha publicado %(posts)s mensaje."
 msgstr[0] "%(username)s ha publicado %(posts)s mensaje."
 msgstr[1] "%(username)s ha publicado %(posts)s mensajes."
 msgstr[1] "%(username)s ha publicado %(posts)s mensajes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "Mensajes"
 msgstr "Mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older activity"
 msgid "Show older activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Siguiendo"
 msgstr "Siguiendo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Seguidores"
 msgstr "Seguidores"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgstr[0] "Encontrado %(users)s usuario."
 msgstr[0] "Encontrado %(users)s usuario."
 msgstr[1] "Encontrado %(users)s usuarios."
 msgstr[1] "Encontrado %(users)s usuarios."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgstr[0] "Te sigue %(users)s usuario."
 msgstr[0] "Te sigue %(users)s usuario."
 msgstr[1] "Te siguen %(users)s usuarios."
 msgstr[1] "Te siguen %(users)s usuarios."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgstr[0] "%(username)s tiene %(users)s seguidor."
 msgstr[0] "%(username)s tiene %(users)s seguidor."
 msgstr[1] "%(username)s tiene %(users)s seguidores."
 msgstr[1] "%(username)s tiene %(users)s seguidores."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgstr "La búsqueda no ha devuelto usuarios con el criterio especificado."
 msgstr "La búsqueda no ha devuelto usuarios con el criterio especificado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no followers."
 msgid "You have no followers."
 msgstr "No tienes seguidores nuevos."
 msgstr "No tienes seguidores nuevos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "%(username)s no tiene seguidores."
 msgstr "%(username)s no tiene seguidores."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar más (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar más (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search users..."
 msgid "Search users..."
 msgstr "Buscar usuarios..."
 msgstr "Buscar usuarios..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Seguidos"
 msgstr "Seguidos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgstr[0] "Estás siguiendo %(users)s usuario."
 msgstr[0] "Estás siguiendo %(users)s usuario."
 msgstr[1] "Estás siguiendo %(users)s usuarios."
 msgstr[1] "Estás siguiendo %(users)s usuarios."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgstr[0] "%(username)s está siguiendo a %(users)s usuario."
 msgstr[0] "%(username)s está siguiendo a %(users)s usuario."
 msgstr[1] "%(username)s está siguiendo a %(users)s usuarios."
 msgstr[1] "%(username)s está siguiendo a %(users)s usuarios."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not following any users."
 msgid "You are not following any users."
 msgstr "No sigues a nadie."
 msgstr "No sigues a nadie."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgstr "%(username)s no está siguiendo a nadie."
 msgstr "%(username)s no está siguiendo a nadie."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user is deleting their account."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user's account has been disabled by administrator."
-msgstr "La cuenta de este usuario ha sido deshabilitada por un administrador."
-
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "Registrado el %(joined_on)s"
 msgstr "Registrado el %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "Registrado %(joined_on)s"
 msgstr "Registrado %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderación"
 msgstr "Moderación"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "La cuenta de este usuario ha sido deshabilitada por un administrador."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 msgstr "Mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr "Los controles del avatar han cambiado."
 msgstr "Los controles del avatar han cambiado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "Bloquear avatar"
 msgstr "Bloquear avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
@@ -1752,19 +1685,19 @@ msgstr ""
 "Bloquear el avatar de un usuario impedirá que éste pueda cambiarlo y le "
 "Bloquear el avatar de un usuario impedirá que éste pueda cambiarlo y le "
 "establecerá uno por defecto."
 "establecerá uno por defecto."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr "Evitar que el usuario pueda cambiar su avatar"
 msgstr "Evitar que el usuario pueda cambiar su avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "Permitir que el usuario pueda cambiar su avatar"
 msgstr "Permitir que el usuario pueda cambiar su avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr "Mensaje de usuario"
 msgstr "Mensaje de usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
@@ -1772,11 +1705,11 @@ msgstr ""
 "Mensaje opcional en el que se le indica al usuario por qué se le prohibe "
 "Mensaje opcional en el que se le indica al usuario por qué se le prohibe "
 "cambiar su avatar."
 "cambiar su avatar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr "Mensaje del staff"
 msgstr "Mensaje del staff"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
@@ -1784,143 +1717,141 @@ msgstr ""
 "Mensaje opcional para los miembros del foro explicando por qué al usuario se"
 "Mensaje opcional para los miembros del foro explicando por qué al usuario se"
 " le prohibe cambiar su avatar."
 " le prohibe cambiar su avatar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Controles de avatar"
 msgstr "Controles de avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "El nombre de usuario ha sido cambiado."
 msgstr "El nombre de usuario ha sido cambiado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La cuenta de %(username)s's, los hilos, los mensajes y otro contenido ha "
 "La cuenta de %(username)s's, los hilos, los mensajes y otro contenido ha "
 "sido eliminado."
 "sido eliminado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La cuenta de %(username)s ha sido eliminada y otro contenido ha sido "
 "La cuenta de %(username)s ha sido eliminada y otro contenido ha sido "
 "ocultado."
 "ocultado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete %(username)s"
 msgid "Delete %(username)s"
 msgstr "Eliminar %(username)s"
 msgstr "Eliminar %(username)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgstr "Por favor, espera... (%(countdown)ss)"
 msgstr "Por favor, espera... (%(countdown)ss)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User content"
 msgid "User content"
 msgstr "Contenido de usuario"
 msgstr "Contenido de usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete together with user's account"
 msgid "Delete together with user's account"
 msgstr "Borrar conjuntamente con la cuenta del usuario"
 msgstr "Borrar conjuntamente con la cuenta del usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgstr "Ocultar tras eliminar la cuenta del usuario"
 msgstr "Ocultar tras eliminar la cuenta del usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Volver a la lista de usuarios"
 msgstr "Volver a la lista de usuarios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Eliminar cuenta de usuario"
 msgstr "Eliminar cuenta de usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "Historial de nombres de usuario"
 msgstr "Historial de nombres de usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgstr[0] "Encontrado %(changes)s en el nombre de usuario."
 msgstr[0] "Encontrado %(changes)s en el nombre de usuario."
 msgstr[1] "Encontrados %(changes)s en el nombre de usuario."
 msgstr[1] "Encontrados %(changes)s en el nombre de usuario."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] "Tu nombre de usuario ha sido cambiado %(changes)s vez."
 msgstr[0] "Tu nombre de usuario ha sido cambiado %(changes)s vez."
 msgstr[1] "Tu nombre de usuario ha sido cambiado %(changes)s veces."
 msgstr[1] "Tu nombre de usuario ha sido cambiado %(changes)s veces."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] "El nombre de %(username)s ha sido cambiado %(changes)s vez."
 msgstr[0] "El nombre de %(username)s ha sido cambiado %(changes)s vez."
 msgstr[1] "El nombre de %(username)s ha sido cambiado %(changes)s veces."
 msgstr[1] "El nombre de %(username)s ha sido cambiado %(changes)s veces."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La búsqueda no ha devuelto cambios de nombre de usuarios con el criterio de "
 "La búsqueda no ha devuelto cambios de nombre de usuarios con el criterio de "
 "búsqueda."
 "búsqueda."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "No se han registrado cambios en el nombre de tu cuenta."
 msgstr "No se han registrado cambios en el nombre de tu cuenta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgstr "%(username)s no ha cambiado nunca su nombre de usuario."
 msgstr "%(username)s no ha cambiado nunca su nombre de usuario."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar anteriores (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar anteriores (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr "Historial de búsqueda..."
 msgstr "Historial de búsqueda..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 msgstr "Buscar..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr "Los registros están actualmente cerrados."
 msgstr "Los registros están actualmente cerrados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr "Se han cerrado los registros debido a un error inesperado."
 msgstr "Se han cerrado los registros debido a un error inesperado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 msgstr "Registro"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Join with %(site)s"
 msgid "Join with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or create forum account:"
 msgid "Or create forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 msgstr "Contraseña"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Registrar cuenta"
 msgstr "Registrar cuenta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
@@ -1928,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s, tu cuenta ha sido creada, pero requiere ser activada antes de "
 "%(username)s, tu cuenta ha sido creada, pero requiere ser activada antes de "
 "que puedas iniciar sesión."
 "que puedas iniciar sesión."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1936,7 +1867,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s, tu cuenta ha sido creada pero la administración del sitio debe"
 "%(username)s, tu cuenta ha sido creada pero la administración del sitio debe"
 " activarla antes de que puedas iniciar sesión."
 " activarla antes de que puedas iniciar sesión."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
@@ -1944,183 +1875,181 @@ msgstr ""
 "Hemos enviado un correo a %(email)s con un enlace al que deberás acceder "
 "Hemos enviado un correo a %(email)s con un enlace al que deberás acceder "
 "para activar tu cuenta."
 "para activar tu cuenta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr "Te enviaremos un correo a %(email)s en su momento."
 msgstr "Te enviaremos un correo a %(email)s en su momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Registro completo"
 msgstr "Registro completo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Introduce un correo electrónico válido."
 msgstr "Introduce un correo electrónico válido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "Tu correo electrónico"
 msgstr "Tu correo electrónico"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Enviar enlace"
 msgstr "Enviar enlace"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgstr "El enlace de activación ha sido enviado a %(email)s"
 msgstr "El enlace de activación ha sido enviado a %(email)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Pedir otro enlace de activación"
 msgstr "Pedir otro enlace de activación"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "El enlace de restablecimiento de la contraseña ha sido enviado a %(email)s"
 "El enlace de restablecimiento de la contraseña ha sido enviado a %(email)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate your account."
 msgid "Activate your account."
 msgstr "Activa tu cuenta."
 msgstr "Activa tu cuenta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your account is inactive."
 msgid "Your account is inactive."
 msgstr "Tu cuenta está inactiva."
 msgstr "Tu cuenta está inactiva."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password."
 msgid "Enter new password."
 msgstr "Introduce tu contraseña."
 msgstr "Introduce tu contraseña."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password"
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Introduce una nueva contraseña"
 msgstr "Introduce una nueva contraseña"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgstr "%(username)s, tu contraseña ha sido cambiada exitosamente."
 msgstr "%(username)s, tu contraseña ha sido cambiada exitosamente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Debes iniciar sesión utilizando la nueva contraseña antes de continuar."
 "Debes iniciar sesión utilizando la nueva contraseña antes de continuar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter search query."
 msgid "You have to enter search query."
 msgstr "Debes introducir una búsqueda."
 msgstr "Debes introducir una búsqueda."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr "La búsqueda ha necesitado %(time)s s para completarse"
 msgstr "La búsqueda ha necesitado %(time)s s para completarse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr "No hay hilos que coincidan con tu criterio de búsqueda."
 msgstr "No hay hilos que coincidan con tu criterio de búsqueda."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Introduce al menos dos caracteres para buscar hilos."
 msgstr "Introduce al menos dos caracteres para buscar hilos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Ver más"
 msgstr "Ver más"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr "No existen usuarios que coincidan con tu criterio de búsqueda."
 msgstr "No existen usuarios que coincidan con tu criterio de búsqueda."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr "Introduce al menos dos caracteres para buscar usuarios."
 msgstr "Introduce al menos dos caracteres para buscar usuarios."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr "Rellena ambos campos."
 msgstr "Rellena ambos campos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr "Activar cuenta"
 msgstr "Activar cuenta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or use your forum account:"
 msgid "Or use your forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Nombre de usuario o e-mail"
 msgstr "Nombre de usuario o e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forgot password?"
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "¿Contraseña olvidada?"
 msgstr "¿Contraseña olvidada?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "it."
 "it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration completed!"
 msgid "Registration completed!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to forum index"
 msgid "Return to forum index"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Complete your details"
 msgid "Complete your details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Cambiar título"
 msgstr "Cambiar título"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit title"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Editar título"
 msgstr "Editar título"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "No aprobados"
 msgstr "No aprobados"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Mensajes no aprobados"
 msgstr "Mensajes no aprobados"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] "%(replies)s respuesta"
 msgstr[0] "%(replies)s respuesta"
 msgstr[1] "%(replies)s respuestas"
 msgstr[1] "%(replies)s respuestas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgstr "última respuesta por %(user)s %(date)s"
 msgstr "última respuesta por %(user)s %(date)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
@@ -2128,7 +2057,7 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de que quieres mezclar los mensajes seleccionados? Esta opción"
 "¿Estás seguro de que quieres mezclar los mensajes seleccionados? Esta opción"
 " no puede deshacerse."
 " no puede deshacerse."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
@@ -2136,91 +2065,87 @@ msgstr ""
 "¿Estás seguro de que quieres eliminar los mensajes seleccionados? Esta "
 "¿Estás seguro de que quieres eliminar los mensajes seleccionados? Esta "
 "opción no puede deshacerse."
 "opción no puede deshacerse."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr "Mezclar"
 msgstr "Mezclar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr "Desproteger"
 msgstr "Desproteger"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr "%(username)s en %(posted_on)s"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Uno o más mensajes no pueden ser cambiados:"
 msgstr "Uno o más mensajes no pueden ser cambiados:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr "%(username)s en %(posted_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "Opciones de mensajes"
 msgstr "Opciones de mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Move posts"
-msgstr "Mover mensajes"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "Los mensajes seleccionados se han movido a otro hilo."
 msgstr "Los mensajes seleccionados se han movido a otro hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Enlace al hilo al que quieres mover los mensajes"
 msgstr "Enlace al hilo al que quieres mover los mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "You can't move selected posts at the moment."
-msgstr "No puedes mover el mensaje selccionado en este momento."
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Split posts into new thread"
-msgstr "Separa mensajes en un nuevo hilo"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
+msgstr "Mover mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "Los mensajes seleccionados se han separado en un nuevo hilo."
 msgstr "Los mensajes seleccionados se han separado en un nuevo hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split posts"
 msgid "Split posts"
 msgstr "Separar mensajes"
 msgstr "Separar mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr "No puedes mover el mensaje selccionado en este momento."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr "Separa mensajes en un nuevo hilo"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made visible."
 msgid "Thread has been made visible."
 msgstr "El hilo se ha marcado como visible."
 msgstr "El hilo se ha marcado como visible."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este hilo?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este hilo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been deleted."
 msgid "Thread has been deleted."
 msgstr "El hilo se ha eliminado."
 msgstr "El hilo se ha eliminado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin globally"
 msgid "Pin globally"
 msgstr "Fijado globalmente"
 msgstr "Fijado globalmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin locally"
 msgid "Pin locally"
 msgstr "Fijado localmente"
 msgstr "Fijado localmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "No fijar"
 msgstr "No fijar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Merge thread"
-msgstr "Mezclar hilo"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr "El hilo ha sido mezclado con otro."
 msgstr "El hilo ha sido mezclado con otro."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr "Enlace al hilo con el que quieres mezclar"
 msgstr "Enlace al hilo con el que quieres mezclar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
@@ -2228,101 +2153,105 @@ msgstr ""
 "La tarea de mezclado eliminará el hilo y su contenido y lo moverá al hilo "
 "La tarea de mezclado eliminará el hilo y su contenido y lo moverá al hilo "
 "que especifiques a continuación."
 "que especifiques a continuación."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Move thread"
-msgstr "Mover hilo"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "You can't move this thread at the moment."
-msgstr "No puedes mover este hilo en este momento."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
+msgstr "Mezclar hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "El hilo se ha movido."
 msgstr "El hilo se ha movido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Nueva categoría"
 msgstr "Nueva categoría"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr "Mover hilo"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr "No puedes mover este hilo en este momento."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Ir a la primera página"
 msgstr "Ir a la primera página"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Ir a la página anterior"
 msgstr "Ir a la página anterior"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Ir a la página siguiente"
 msgstr "Ir a la página siguiente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Ir a la última página"
 msgstr "Ir a la última página"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "Hay %(more)s mensaje en este hilo."
 msgstr[0] "Hay %(more)s mensaje en este hilo."
 msgstr[1] "Hay %(more)s mensajes en este hilo."
 msgstr[1] "Hay %(more)s mensajes en este hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "No hay más mensajes en este hilo."
 msgstr "No hay más mensajes en este hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 msgstr "Habilitado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitado"
 msgstr "Deshabilitado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Desuscribirse"
 msgstr "Desuscribirse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribirse"
 msgstr "Suscribirse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgstr "Notificaciones por email"
 msgstr "Notificaciones por email"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
 msgstr "Ir al primer mensaje nuevo"
 msgstr "Ir al primer mensaje nuevo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to best answer"
 msgid "Go to best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgstr "Ir al primer mensaje no aprobado"
 msgstr "Ir al primer mensaje no aprobado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last post"
 msgid "Go to last post"
 msgstr "Ir al último mensaje"
 msgstr "Ir al último mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 msgstr "Último"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Último mensaje"
 msgstr "Último mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 msgstr "Opciones"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add poll"
 msgid "Add poll"
 msgstr "Añadir encuesta"
 msgstr "Añadir encuesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -2331,142 +2260,142 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Hay %(threads)s nuevo o no actualizado. ¡Click aquí para verlo!"
 msgstr[0] "Hay %(threads)s nuevo o no actualizado. ¡Click aquí para verlo!"
 msgstr[1] "Hay %(threads)s nuevos o no actualizados. ¡Click aquí para verlo!"
 msgstr[1] "Hay %(threads)s nuevos o no actualizados. ¡Click aquí para verlo!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Nuevos mensajes"
 msgstr "Nuevos mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr "Cambiar suscripción"
 msgstr "Cambiar suscripción"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Crear hilo"
 msgstr "Crear hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "¿Por qué no creas uno tú mismo?"
 msgstr "¿Por qué no creas uno tú mismo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "No existen hilos en este foro... ¡todavía!"
 msgstr "No existen hilos en este foro... ¡todavía!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "No existen hilos en esta categoría... ¡todavía!"
 msgstr "No existen hilos en esta categoría... ¡todavía!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "No existen hilos que correspondan a tu criterio de búsqueda."
 msgstr "No existen hilos que correspondan a tu criterio de búsqueda."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han fijado globalmente."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han fijado globalmente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han fijado localmente."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han fijado localmente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "Los hilos seleccionados ya no están fijados."
 msgstr "Los hilos seleccionados ya no están fijados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han aprobado."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han aprobado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han abierto."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han abierto."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "Los hilos selccionados se han cerrado."
 msgstr "Los hilos selccionados se han cerrado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han mostrado."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han mostrado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han ocultado."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han ocultado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "No tienes permisos para mezclar este hilo con otro."
 msgstr "No tienes permisos para mezclar este hilo con otro."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "Necesitas al menos dos hilos para mezclar."
 msgstr "Necesitas al menos dos hilos para mezclar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar los hilos seleccionados?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar los hilos seleccionados?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han eliminado."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han eliminado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Fijar los hilos globalmente"
 msgstr "Fijar los hilos globalmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Fijar los hilos localmente"
 msgstr "Fijar los hilos localmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Soltar hilo"
 msgstr "Soltar hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Mover hilos"
 msgstr "Mover hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Aprobar hilos"
 msgstr "Aprobar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Abrir hilos"
 msgstr "Abrir hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Cerrar hilos"
 msgstr "Cerrar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Mostrar hilos"
 msgstr "Mostrar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Ocultar hilos"
 msgstr "Ocultar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Eliminar hilos"
 msgstr "Eliminar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads moderation"
 msgid "Threads moderation"
 msgstr "Moderar hilos"
 msgstr "Moderar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr "Uno o más hilos no pueden ser eliminados:"
 msgstr "Uno o más hilos no pueden ser eliminados:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "No pudes mover hilos porque no existen categorías a las que puedas moverlas"
 "No pudes mover hilos porque no existen categorías a las que puedas moverlas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 " to it."
 " to it."
@@ -2474,11 +2403,11 @@ msgstr ""
 "Necesitas permisos para empezar hilos en la categoría para poder mezclar "
 "Necesitas permisos para empezar hilos en la categoría para poder mezclar "
 "hilos en ela."
 "hilos en ela."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han movido."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han movido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
@@ -2486,193 +2415,193 @@ msgstr ""
 "Necesitas permisos para empezar hilos en la categoría para poder mover hilos"
 "Necesitas permisos para empezar hilos en la categoría para poder mover hilos"
 " a ella"
 " a ella"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleccionar todo"
 msgstr "Seleccionar todo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr "Cancelar selección"
 msgstr "Cancelar selección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 msgstr "Todo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr "Todos los hilos"
 msgstr "Todos los hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr "Míos"
 msgstr "Míos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr "Mis hilos"
 msgstr "Mis hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr "Nuevos hilos"
 msgstr "Nuevos hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr "No leídos"
 msgstr "No leídos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr "Hilos no leídos"
 msgstr "Hilos no leídos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Suscrito"
 msgstr "Suscrito"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr "Hilos a los que estás suscrito"
 msgstr "Hilos a los que estás suscrito"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr "Contenido no aprobado"
 msgstr "Contenido no aprobado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are browsing as guest."
 msgid "You are browsing as guest."
 msgstr "Estás navegando como invitado."
 msgstr "Estás navegando como invitado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr "Inicia sesión o registrate para comenzar a participar en los foros."
 msgstr "Inicia sesión o registrate para comenzar a participar en los foros."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "You have unread private threads!"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
-msgid "Private threads"
-msgstr "Hilos privados"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres cerrar sesión?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres cerrar sesión?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See your profile"
 msgid "See your profile"
 msgstr "Ver tu perfil"
 msgstr "Ver tu perfil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change options"
 msgid "Change options"
 msgstr "Cambiar opciones"
 msgstr "Cambiar opciones"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Cambiar avatar"
 msgstr "Cambiar avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr "Hilos privados"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Cerrar sesión"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr "Baneado"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr "En línea (oculto)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr "Desconectado (oculto)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "En línea"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s ha sido banneado hasta %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s ha sido banneado hasta %(ban_expires)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr "%(username)s ha sido baneado"
 msgstr "%(username)s ha sido baneado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr "%(username)s está ocultando su presencia"
 msgstr "%(username)s está ocultando su presencia"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr "%(username)s está online (oculto)"
 msgstr "%(username)s está online (oculto)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr "La última actividad de %(username)s el %(last_click)s (oculto)"
 msgstr "La última actividad de %(username)s el %(last_click)s (oculto)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr "%(username)s está conectado"
 msgstr "%(username)s está conectado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr "La última actividad de %(username)s ha sido %(last_click)s"
 msgstr "La última actividad de %(username)s ha sido %(last_click)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Banned"
-msgstr "Baneado"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online (hidden)"
-msgstr "En línea (oculto)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline (hidden)"
-msgstr "Desconectado (oculto)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online"
-msgstr "En línea"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s seguidor"
 msgstr[0] "%(followers)s seguidor"
 msgstr[1] "%(followers)s seguidores"
 msgstr[1] "%(followers)s seguidores"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr "Los usuarios no han escrito en los últimos %(days)s days."
 msgstr "Los usuarios no han escrito en los últimos %(days)s days."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr "Rango"
 msgstr "Rango"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr "Mensajes de rango"
 msgstr "Mensajes de rango"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr "Mensajes totales"
 msgstr "Mensajes totales"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 msgstr "Usuarios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "Existe %(more)s miembro más con este rol."
 msgstr[0] "Existe %(more)s miembro más con este rol."
 msgstr[1] "Existen %(more)s miembros más con este rol."
 msgstr[1] "Existen %(more)s miembros más con este rol."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "No existe otro miembro con este rol."
 msgstr "No existe otro miembro con este rol."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "No hay usuarios con este rango actulamente."
 msgstr "No hay usuarios con este rango actulamente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "yes"
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 msgstr "sí"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "no"
 msgstr "no"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
@@ -2680,106 +2609,74 @@ msgstr ""
 "Los hilos privados son hilos en los que puedes hablar con los participantes "
 "Los hilos privados son hilos en los que puedes hablar con los participantes "
 "que tú elijas, ellos serán los únicos que podrán leer y escribir."
 "que tú elijas, ellos serán los únicos que podrán leer y escribir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "No participas en ningún hilo privado."
 msgstr "No participas en ningún hilo privado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Se ha perdido la conexión con la aplicación."
 msgstr "Se ha perdido la conexión con la aplicación."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr "Enlace de acción inválido."
 msgstr "Enlace de acción inválido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Ups, parece que algo ha ido mal..."
 msgstr "Ups, parece que algo ha ido mal..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "Subida cancelada por el servidor, archivo demasiado grande."
 msgstr "Subida cancelada por el servidor, archivo demasiado grande."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "Error al cargar el reCAPTCHA."
 msgstr "Error al cargar el reCAPTCHA."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Por favor, participa en este rápido cuestionario"
 msgstr "Por favor, participa en este rápido cuestionario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr "¡Este test nos ayuda a prevenir que bots se registren en nuestra web!"
 msgstr "¡Este test nos ayuda a prevenir que bots se registren en nuestra web!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "page: %(page)s"
 msgid "page: %(page)s"
 msgstr "página: %(page)s"
 msgstr "página: %(page)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgstr "Estás escribiendo un mensaje, ¿quieres descartarlo?"
 msgstr "Estás escribiendo un mensaje, ¿quieres descartarlo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgstr "Estás haciendo una encuesta, ¿quieres descartarla?"
 msgstr "Estás haciendo una encuesta, ¿quieres descartarla?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."
 msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Has sido baneado"
 msgstr "Has sido baneado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "This field is required."
-msgstr "Se requiere este campo."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] ""
-"Asegúrate de que este valor tiene al menos un caracter (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[1] ""
-"Asegúrate de que este valor tiene al menos %(limit_value)s caracteres (it "
-"has %(show_value)s)."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] ""
-"Asegúrate de que el valor es al menos %(limit_value)s caracter (es de "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[1] ""
-"Asegúrate de que el valor es al menos %(limit_value)s caracteres (es de "
-"%(show_value)s)."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] "El nombre de usuario debe tener al menos %(limit_value)s caracter."
 msgstr[0] "El nombre de usuario debe tener al menos %(limit_value)s caracter."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "El nombre de usuario debe tener al menos %(limit_value)s caracteres."
 "El nombre de usuario debe tener al menos %(limit_value)s caracteres."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -2787,13 +2684,13 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "El nombre de usuario no puede ser mayor de %(limit_value)s caracteres."
 "El nombre de usuario no puede ser mayor de %(limit_value)s caracteres."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "El nombre de usuario sólo puede contener caracteres latinos, letras y "
 "El nombre de usuario sólo puede contener caracteres latinos, letras y "
 "dígitos."
 "dígitos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
@@ -2801,3 +2698,35 @@ msgstr[0] ""
 "La contraseña debe ser al menos de %(limit_value)s caracteres de largo."
 "La contraseña debe ser al menos de %(limit_value)s caracteres de largo."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "La contraseña debe ser al menos de %(limit_value)s caracteres de largo."
 "La contraseña debe ser al menos de %(limit_value)s caracteres de largo."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "Se requiere este campo."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Asegúrate de que este valor tiene al menos un caracter (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[1] ""
+"Asegúrate de que este valor tiene al menos %(limit_value)s caracteres (it "
+"has %(show_value)s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Asegúrate de que el valor es al menos %(limit_value)s caracter (es de "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[1] ""
+"Asegúrate de que el valor es al menos %(limit_value)s caracteres (es de "
+"%(show_value)s)."

BIN
misago/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 745 - 817
misago/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018\n"
 "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018\n"
 "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/et/)\n"
 "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/et/)\n"
@@ -25,26 +25,6 @@ msgstr ""
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "delete"
-msgstr "kustuta"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "has"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "get"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise-chain cycle"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise can't be resolved itself"
-msgstr ""
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the terms of service"
 msgid "the terms of service"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -71,21 +51,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accept and continue"
 msgid "Accept and continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Add participant"
-msgstr "Lisa osaleja"
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter user name."
 msgid "You have to enter user name."
 msgstr "Sa pead sisestama kasutaja nime."
 msgstr "Sa pead sisestama kasutaja nime."
@@ -98,16 +63,19 @@ msgstr ""
 msgid "User to add"
 msgid "User to add"
 msgstr "Kasutaja, keda lisada"
 msgstr "Kasutaja, keda lisada"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "Lisa osaleja"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Loobu"
 msgstr "Loobu"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "continuing."
 "continuing."
@@ -127,15 +95,15 @@ msgstr "Laadi lehekülg uuesti"
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "See blokeering aegub %(expires_on)s."
 msgstr "See blokeering aegub %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "See blokeering aegub %(expires_on)s."
 msgstr "See blokeering aegub %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "See blokeering on aegunud."
 msgstr "See blokeering on aegunud."
 
 
@@ -172,17 +140,16 @@ msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
 msgstr "See kategooria on privaatne. Sa näed siin ainult enda teemasid."
 msgstr "See kategooria on privaatne. Sa näed siin ainult enda teemasid."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
-msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
-msgstr "See aktegooria on kaitstud. Sa võid selle sisu ainult näha."
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s teema"
 msgstr[0] "%(threads)s teema"
 msgstr[1] "%(threads)s teemat"
 msgstr[1] "%(threads)s teemat"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s postitus"
 msgstr[0] "%(posts)s postitus"
@@ -196,360 +163,350 @@ msgstr "Määra avatar"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Lõika pilti"
 msgstr "Lõika pilti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Salvesta valik"
 msgstr "Salvesta valik"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Vali avatar"
 msgstr "Vali avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download my Gravatar"
 msgid "Download my Gravatar"
 msgstr "Laadi minu Gravatar alla"
 msgstr "Laadi minu Gravatar alla"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgstr "Lõika üles laaditud pilte uuesti"
 msgstr "Lõika üles laaditud pilte uuesti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload new image"
 msgid "Upload new image"
 msgstr "Laadi üles uus pilt"
 msgstr "Laadi üles uus pilt"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgstr "Vali galeriist avatar"
 msgstr "Vali galeriist avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Loo minu enda avatar"
 msgstr "Loo minu enda avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 msgstr "OK"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your avatar"
 msgid "Change your avatar"
 msgstr "Muuda oma avatari"
 msgstr "Muuda oma avatari"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgstr "Sinu pilt on üles laaditud ja sa võid nüüd seda lõigata."
 msgstr "Sinu pilt on üles laaditud ja sa võid nüüd seda lõigata."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgstr "Valitud fail on liiga suur. (%(filesize)s)"
 msgstr "Valitud fail on liiga suur. (%(filesize)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgstr "Valitud faililaiend pole toetatud."
 msgstr "Valitud faililaiend pole toetatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgstr "%(files)s filid on väiksemad kui %(limit)s"
 msgstr "%(files)s filid on väiksemad kui %(limit)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
 msgstr "Vali fail"
 msgstr "Vali fail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgstr "%(progress)s % valmis"
 msgstr "%(progress)s % valmis"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgstr "Profiili üksikasjad pole hetkel muudetavad."
 msgstr "Profiili üksikasjad pole hetkel muudetavad."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr "See valik pole praegu saadval."
 msgstr "See valik pole praegu saadval."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "Vormis on vigasid."
 msgstr "Vormis on vigasid."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvesta muudatused"
 msgstr "Salvesta muudatused"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Muuda andmeid"
 msgstr "Muuda andmeid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert spoiler"
-msgstr ""
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "Sisesta kood"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert code"
-msgstr "Sisesta kood"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Emphase selection"
 msgid "Emphase selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgstr "Sisesta horisontaalne joon"
 msgstr "Sisesta horisontaalne joon"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "Sisesta pilt"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link to image"
 msgid "Enter link to image"
 msgstr "Sisesta link pildile"
 msgstr "Sisesta link pildile"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgstr "Sisesta pildi silt (valikuline)"
 msgstr "Sisesta pildi silt (valikuline)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert image"
-msgstr "Sisesta pilt"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "Sisesta link"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link address"
 msgid "Enter link address"
 msgstr "Sisesta lingi aadress"
 msgstr "Sisesta lingi aadress"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgstr "Sisesta lingi silt (valikuline)"
 msgstr "Sisesta lingi silt (valikuline)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert link"
-msgstr "Sisesta link"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Sisesta tsitaat"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Sisesta tsitaat"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Strikethrough selection"
 msgid "Strikethrough selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
 msgstr "Sisesta"
 msgstr "Sisesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 msgstr "Eemalda"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Undo removal"
 msgid "Undo removal"
 msgstr "Tühista eemaldamine"
 msgstr "Tühista eemaldamine"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
 msgstr "Laadi fail üles"
 msgstr "Laadi fail üles"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Protected"
-msgstr "Kaitstud"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Protect"
-msgstr "Kaitse"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Eelvaade"
 msgstr "Eelvaade"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Postita"
 msgstr "Postita"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "Kaitstud"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "Kaitse"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview message"
 msgid "Preview message"
 msgstr "Sõnumi eelvaade"
 msgstr "Sõnumi eelvaade"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(error)"
 msgid "(error)"
 msgstr "(viga)"
 msgstr "(viga)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(korras)"
 msgstr "(korras)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr "Liida teemad"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr "Parim vastus"
 msgstr "Parim vastus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Küsitlus"
 msgstr "Küsitlus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
-msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Merge threads"
-msgstr "Liida teemad"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no results."
 msgid "Search returned no results."
 msgstr "Otsing ei andnud tulemusi."
 msgstr "Otsing ei andnud tulemusi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "Otsi"
 msgstr "Otsi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Muuda kasutajanimi"
 msgstr "Muuda kasutajanimi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have used up available name changes."
 msgid "You have used up available name changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgstr "Sa ei saa hetkel oma kasutajanime muuta."
 msgstr "Sa ei saa hetkel oma kasutajanime muuta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "Sinu uus kasutajanimi on sama, mis praegune."
 msgstr "Sinu uus kasutajanimi on sama, mis praegune."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr "Uus kasutajanimi"
 msgstr "Uus kasutajanimi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Muuda oma valikuid"
 msgstr "Muuda oma valikuid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr "Sisesta oma parool, et kinnitada konto kustutamist."
 msgstr "Sisesta oma parool, et kinnitada konto kustutamist."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Kustuta konto"
 msgstr "Kustuta konto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete my account"
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Kustuta minu konto"
 msgstr "Kustuta minu konto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download your data"
 msgid "Download your data"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
@@ -558,600 +515,587 @@ msgid ""
 "you when your data is ready to be downloaded."
 "you when your data is ready to be downloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Requested on"
 msgid "Requested on"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no data downloads."
 msgid "You have no data downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request data download"
 msgid "Request data download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is being prepared"
 msgid "Download is being prepared"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is expired"
 msgid "Download is expired"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr "Sinu andmeid on uuendatud."
 msgstr "Sinu andmeid on uuendatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Kõik"
 msgstr "Kõik"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Kasutajad, keda ma jälgin"
 msgstr "Kasutajad, keda ma jälgin"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Mitte keegi"
 msgstr "Mitte keegi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 msgstr "Ei"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Teavita"
 msgstr "Teavita"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Teavita e-postiga"
 msgstr "Teavita e-postiga"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgstr "Sinu foorumi valikuid on muudetud."
 msgstr "Sinu foorumi valikuid on muudetud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "Palun laadi lehekülg uuesti ning proovi siis veel kord."
 msgstr "Palun laadi lehekülg uuesti ning proovi siis veel kord."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Foorumi valikud"
 msgstr "Foorumi valikud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr "Muuda foorumi valikuid"
 msgstr "Muuda foorumi valikuid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "Privaatsuse seaded"
 msgstr "Privaatsuse seaded"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "Peida minu kohalolek"
 msgstr "Peida minu kohalolek"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "Privaatsete teemade kutsed"
 msgstr "Privaatsete teemade kutsed"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "Automaatsed jälgimised"
 msgstr "Automaatsed jälgimised"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr "Teemad, mida ma alustasin"
 msgstr "Teemad, mida ma alustasin"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Teemad, millele ma vastan"
 msgstr "Teemad, millele ma vastan"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Muuda e-posti või parooli"
 msgstr "Muuda e-posti või parooli"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "username or email."
 "username or email."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Set password"
 msgid "Set password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Täida kõik lahtrid."
 msgstr "Täida kõik lahtrid."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "Muuda e-posti aadressi"
 msgstr "Muuda e-posti aadressi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "Uus e-post"
 msgstr "Uus e-post"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr "Sinu praegune parool"
 msgstr "Sinu praegune parool"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Muuda e-posti"
 msgstr "Muuda e-posti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New passwords are different."
 msgid "New passwords are different."
 msgstr "Uued paroolid on erinevad."
 msgstr "Uued paroolid on erinevad."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change password"
 msgid "Change password"
 msgstr "Muuda parooli"
 msgstr "Muuda parooli"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New password"
 msgid "New password"
 msgstr "Uus parool"
 msgstr "Uus parool"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Repeat password"
 msgid "Repeat password"
 msgstr "Korda parooli"
 msgstr "Korda parooli"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Sa lahkusid sellest teemast."
 msgstr "Sa lahkusid sellest teemast."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Thread owner"
-msgstr "Teema omanik"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See profile"
 msgid "See profile"
 msgstr "Vaata profiili"
 msgstr "Vaata profiili"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr "Teema omanik"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Make owner"
 msgid "Make owner"
 msgstr "Tee omanikuks"
 msgstr "Tee omanikuks"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid sellest teemast lahkuda?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid sellest teemast lahkuda?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "Lahku teemast"
 msgstr "Lahku teemast"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "Sisestatud parool on väga nõrk."
 msgstr "Sisestatud parool on väga nõrk."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "Sisestatud parool on nõrk."
 msgstr "Sisestatud parool on nõrk."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "Sisestatud parool on keskmise tugevusega."
 msgstr "Sisestatud parool on keskmise tugevusega."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "Sisestatud parool on tugev."
 msgstr "Sisestatud parool on tugev."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "Sisestatud parool on väga tugev."
 msgstr "Sisestatud parool on väga tugev."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr "Lisa valik"
 msgstr "Lisa valik"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda vastusevarianti kustutada?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda vastusevarianti kustutada?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "Kustuta see vastusevariant"
 msgstr "Kustuta see vastusevariant"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr "valiku silt"
 msgstr "valiku silt"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Make voting public"
-msgstr "Tee vastamine avalikuks"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid ""
-"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
-"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
-"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
-"for all polls."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are public"
-msgstr "Vastamine on avalik"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are hidden"
-msgstr "Vastused on peidetud"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda küsitlust kustutada?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda küsitlust kustutada?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "Küsitlust on muudetud."
 msgstr "Küsitlust on muudetud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "Küsitlus on postitatud."
 msgstr "Küsitlus on postitatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Question and choices"
 msgid "Question and choices"
 msgstr "Küsimused ja vastusevariandid"
 msgstr "Küsimused ja vastusevariandid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll question"
 msgid "Poll question"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Available choices"
 msgid "Available choices"
 msgstr "Saadaolevad vastusevariandid"
 msgstr "Saadaolevad vastusevariandid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting"
 msgid "Voting"
 msgstr "Vastamine"
 msgstr "Vastamine"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll length"
 msgid "Poll length"
 msgstr "Küsitluse pikkus"
 msgstr "Küsitluse pikkus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "zero to run this poll indefinitely."
 "zero to run this poll indefinitely."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allowed choices"
 msgid "Allowed choices"
 msgstr "Luba vastusevariandid"
 msgstr "Luba vastusevariandid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow vote changes"
 msgid "Allow vote changes"
 msgstr "Luba vastuse muutmist"
 msgstr "Luba vastuse muutmist"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgstr "Luba vastajatel oma valikut muuta"
 msgstr "Luba vastajatel oma valikut muuta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgstr "Ära luba vastajatel oma valikut muuta"
 msgstr "Ära luba vastajatel oma valikut muuta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post poll"
 msgid "Post poll"
 msgstr "Postita küsitlus"
 msgstr "Postita küsitlus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr "Tee vastamine avalikuks"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr "Vastamine on avalik"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "Vastused on peidetud"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgstr "Postitas %(poster)s %(posted_on)s."
 msgstr "Postitas %(poster)s %(posted_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgstr "Vastamine lõpeb %(ends_on)s."
 msgstr "Vastamine lõpeb %(ends_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgstr[0] "%(votes)s vastus."
 msgstr[0] "%(votes)s vastus."
 msgstr[1] "%(votes)s vastust."
 msgstr[1] "%(votes)s vastust."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are public."
 msgid "Votes are public."
 msgstr "Vastamine on avalik."
 msgstr "Vastamine on avalik."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your choice."
 msgid "Your choice."
 msgstr "Sinu valik."
 msgstr "Sinu valik."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr "Küsitluse vastused"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Poll votes"
-msgstr "Küsitluse vastused"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Vasta"
 msgstr "Vasta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See votes"
 msgid "See votes"
 msgstr "Vaata vastuseid"
 msgstr "Vaata vastuseid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "Muuda"
 msgstr "Muuda"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Oled sa kindel, et soovid seda vastust kustutada? See tegevus on pöördumatu."
 "Oled sa kindel, et soovid seda vastust kustutada? See tegevus on pöördumatu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 msgstr "Kustuta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't select any more choices."
 msgid "You can't select any more choices."
 msgstr "Sa ei saa rohkem valikuid teha."
 msgstr "Sa ei saa rohkem valikuid teha."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your vote later."
 msgid "You can change your vote later."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr "Vastused on lõplikud."
 msgstr "Vastused on lõplikud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "Sa pead tegema vähemalt ühe valiku"
 msgstr "Sa pead tegema vähemalt ühe valiku"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "Sinu vastus on salvestatud."
 msgstr "Sinu vastus on salvestatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr "Salvesta oma vastus"
 msgstr "Salvesta oma vastus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr "Vaata tulemusi"
 msgstr "Vaata tulemusi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Post edits history"
-msgstr "Postituste muutmise ajalugu"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "edit?"
 "edit?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr "Postituste muutmise ajalugu"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See previous change"
 msgid "See previous change"
 msgstr "Vaata eelmist muudatust"
 msgstr "Vaata eelmist muudatust"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See next change"
 msgid "See next change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Eemaldatud kasutaja"
 msgstr "Eemaldatud kasutaja"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See post"
 msgid "See post"
 msgstr "Vaata postitust"
 msgstr "Vaata postitust"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post Likes"
 msgid "Post Likes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(likes)s like"
 msgid "%(likes)s like"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
-msgid "No users have liked this post."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid muudatustest loobuda?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid muudatustest loobuda?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "Vastust on muudetud."
 msgstr "Vastust on muudetud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr "Muuda vastust"
 msgstr "Muuda vastust"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid oma vastusest loobuda?"
 msgstr "Oled sa kindel, et soovid oma vastusest loobuda?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "Sinu vastus on positatud."
 msgstr "Sinu vastus on positatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr "Postita vastus"
 msgstr "Postita vastus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "Pead lisama vähemalt ühe saaja."
 msgstr "Pead lisama vähemalt ühe saaja."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Pead sisestama teema pealkirja."
 msgstr "Pead sisestama teema pealkirja."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "Sinu teema on postitatud."
 msgstr "Sinu teema on postitatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr "Teema pealkiri"
 msgstr "Teema pealkiri"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post thread"
 msgid "Post thread"
 msgstr "Postita teema"
 msgstr "Postita teema"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Suletud"
 msgstr "Suletud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open"
 msgid "Open"
 msgstr "Avatud"
 msgstr "Avatud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Peidetud"
 msgstr "Peidetud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not hidden"
 msgid "Not hidden"
 msgstr "Pole peidetud"
 msgstr "Pole peidetud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1161,7 +1105,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1171,7 +1115,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1181,7 +1125,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1191,1065 +1135,1049 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Peida"
 msgstr "Peida"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr "Näita"
 msgstr "Näita"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Changed thread owner to %(user)s."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Added %(user)s to thread."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Removed %(user)s from thread."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "Teema on heaks kiidetud."
 msgstr "Teema on heaks kiidetud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "Teema on avatud."
 msgstr "Teema on avatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "Teema on suletud."
 msgstr "Teema on suletud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "Teema on avaldatud."
 msgstr "Teema on avaldatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "Teema on peidetud."
 msgstr "Teema on peidetud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr "Võta teema üle."
 msgstr "Võta teema üle."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr "Teema omanik lahkus. See teema onnüüd suletud."
 msgstr "Teema omanik lahkus. See teema onnüüd suletud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "Osaleja lahkus teemast."
 msgstr "Osaleja lahkus teemast."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr "Uus sõndmus"
 msgstr "Uus sõndmus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been deleted."
 msgid "Post has been deleted."
 msgstr "Postitus on kustuatud."
 msgstr "Postitus on kustuatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link to this post:"
 msgid "Permament link to this post:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link"
 msgid "Permament link"
 msgstr "Püsilink"
 msgstr "Püsilink"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Mark as best answer"
 msgid "Mark as best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unmark best answer"
 msgid "Unmark best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "Muudatuste ajalugu"
 msgstr "Muudatuste ajalugu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "iida heaks"
 msgstr "iida heaks"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "iiguta"
 msgstr "iiguta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "aga"
 msgstr "aga"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Eemalda kaitse"
 msgstr "Eemalda kaitse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Move post"
-msgstr "Liiguta postitust"
-
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "You can't move this post at the moment."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Split post into new thread"
-msgstr ""
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "Liiguta postitust"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 msgstr "Jah"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Peida teema"
 msgstr "Peida teema"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Sulge teema"
 msgstr "Sulge teema"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr "Kategooria"
 msgstr "Kategooria"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr "Jaga postitus"
 msgstr "Jaga postitus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 " author may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Liked"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Like"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Vasta"
 msgstr "Vasta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New post"
 msgid "New post"
 msgstr "Uus postitus"
 msgstr "Uus postitus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Uus"
 msgstr "Uus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "This post is protected and may not be edited."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "protected"
-msgstr "kaitstud"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "kaitstud"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Üksikasjad"
 msgstr "Üksikasjad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "aadimine..."
 msgstr "aadimine..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Teemad"
 msgstr "Teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "Postitused"
 msgstr "Postitused"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older activity"
 msgid "Show older activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no followers."
 msgid "You have no followers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search users..."
 msgid "Search users..."
 msgstr "Otsi kasutajaid..."
 msgstr "Otsi kasutajaid..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not following any users."
 msgid "You are not following any users."
 msgstr "Sa ei jälgi ühtegi kasutajat."
 msgstr "Sa ei jälgi ühtegi kasutajat."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user is deleting their account."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user's account has been disabled by administrator."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Modereerimine"
 msgstr "Modereerimine"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Sõnum"
 msgstr "Sõnum"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "Lukusta avatar"
 msgstr "Lukusta avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "Luba kasutajal avatari muuta"
 msgstr "Luba kasutajal avatari muuta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr "Kasutaja sõnum"
 msgstr "Kasutaja sõnum"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr "Sõnum personalilt"
 msgstr "Sõnum personalilt"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "Kasutajanime on muudetud."
 msgstr "Kasutajanime on muudetud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete %(username)s"
 msgid "Delete %(username)s"
 msgstr "Kustuta %(username)s"
 msgstr "Kustuta %(username)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgstr "Palun oota... (%(countdown)ss)"
 msgstr "Palun oota... (%(countdown)ss)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User content"
 msgid "User content"
 msgstr "Kasutaja sisu"
 msgstr "Kasutaja sisu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete together with user's account"
 msgid "Delete together with user's account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Tagasi kasutajate nimekirja"
 msgstr "Tagasi kasutajate nimekirja"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Kustuta kasutaja konto"
 msgstr "Kustuta kasutaja konto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "Kasutajanime ajalugu"
 msgstr "Kasutajanime ajalugu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "Otsi..."
 msgstr "Otsi..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr "Registreeru"
 msgstr "Registreeru"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Join with %(site)s"
 msgid "Join with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or create forum account:"
 msgid "Or create forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Kasutajanimi"
 msgstr "Kasutajanimi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 msgstr "E-post"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Parool"
 msgstr "Parool"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Loo konto"
 msgstr "Loo konto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "Sinu e-posti aadress"
 msgstr "Sinu e-posti aadress"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Saada link"
 msgstr "Saada link"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate your account."
 msgid "Activate your account."
 msgstr "Aktiveeri oma konto"
 msgstr "Aktiveeri oma konto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your account is inactive."
 msgid "Your account is inactive."
 msgstr "Sinu konto pole aktiivne."
 msgstr "Sinu konto pole aktiivne."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password."
 msgid "Enter new password."
 msgstr "Sisesta uus parool."
 msgstr "Sisesta uus parool."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password"
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Sisesta uus parool"
 msgstr "Sisesta uus parool"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Logi sisse"
 msgstr "Logi sisse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter search query."
 msgid "You have to enter search query."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Näita lisa"
 msgstr "Näita lisa"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr "Aktiveeri konto"
 msgstr "Aktiveeri konto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or use your forum account:"
 msgid "Or use your forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Kasutajanimi või e-post"
 msgstr "Kasutajanimi või e-post"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forgot password?"
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "Unustasid parooli?"
 msgstr "Unustasid parooli?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "it."
 "it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration completed!"
 msgid "Registration completed!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to forum index"
 msgid "Return to forum index"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Complete your details"
 msgid "Complete your details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Muuda pealkirja"
 msgstr "Muuda pealkirja"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit title"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Muuda pealkirja"
 msgstr "Muuda pealkirja"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Heakskiitmata"
 msgstr "Heakskiitmata"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Heakskiitmata postitused"
 msgstr "Heakskiitmata postitused"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr "Liida"
 msgstr "Liida"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "One or more posts could not be changed:"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "Postituse valikud"
 msgstr "Postituse valikud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Move posts"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "You can't move selected posts at the moment."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Split posts into new thread"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split posts"
 msgid "Split posts"
 msgstr "Jaga postitused"
 msgstr "Jaga postitused"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made visible."
 msgid "Thread has been made visible."
 msgstr "Teema on tehtud nähtavaks."
 msgstr "Teema on tehtud nähtavaks."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been deleted."
 msgid "Thread has been deleted."
 msgstr "Teema on kustutatud."
 msgstr "Teema on kustutatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin globally"
 msgid "Pin globally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin locally"
 msgid "Pin locally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Merge thread"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Move thread"
-msgstr "Liiguta teemat"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "You can't move this thread at the moment."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "Teema on liigutatud."
 msgstr "Teema on liigutatud."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Uus kategooria"
 msgstr "Uus kategooria"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr "Liiguta teemat"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Mine esimesele leheküljele"
 msgstr "Mine esimesele leheküljele"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Mine eelmisele leheküljele"
 msgstr "Mine eelmisele leheküljele"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Mine järgmisele leheküljele"
 msgstr "Mine järgmisele leheküljele"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Mine viimasele leheküljele"
 msgstr "Mine viimasele leheküljele"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "lülitatud"
 msgstr "lülitatud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Välja lülitatud"
 msgstr "Välja lülitatud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to best answer"
 msgid "Go to best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last post"
 msgid "Go to last post"
 msgstr "Mine viimasele postitusele"
 msgstr "Mine viimasele postitusele"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last"
 msgid "Last"
 msgstr "Viimane"
 msgstr "Viimane"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Viimane postitus"
 msgstr "Viimane postitus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Valikud"
 msgstr "Valikud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add poll"
 msgid "Add poll"
 msgstr "Lisa küsitlus"
 msgstr "Lisa küsitlus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -2258,451 +2186,451 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Uued postitused"
 msgstr "Uued postitused"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Alusta teemat"
 msgstr "Alusta teemat"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Liiguta teemasid"
 msgstr "Liiguta teemasid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Kiida teemad heaks"
 msgstr "Kiida teemad heaks"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Ava teemad"
 msgstr "Ava teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Sulge teemad"
 msgstr "Sulge teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Peida teemad"
 msgstr "Peida teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Peida teemad"
 msgstr "Peida teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Kustuta teemad"
 msgstr "Kustuta teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads moderation"
 msgid "Threads moderation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 " to it."
 " to it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr "Vali kõik"
 msgstr "Vali kõik"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr "Ära vali midagi"
 msgstr "Ära vali midagi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr "Kõik"
 msgstr "Kõik"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr "Kõik teemad"
 msgstr "Kõik teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr "Minu"
 msgstr "Minu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr "Minu teemad"
 msgstr "Minu teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr "Uued teemad"
 msgstr "Uued teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr "Lugemata"
 msgstr "Lugemata"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr "Lugemata teemad"
 msgstr "Lugemata teemad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are browsing as guest."
 msgid "You are browsing as guest."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "You have unread private threads!"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
-msgid "Private threads"
-msgstr "Privaatsed teemad"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See your profile"
 msgid "See your profile"
 msgstr "Vaata oma profiili"
 msgstr "Vaata oma profiili"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change options"
 msgid "Change options"
 msgstr "Muuda valikuid"
 msgstr "Muuda valikuid"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "uuda avatari"
 msgstr "uuda avatari"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr "Privaatsed teemad"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Logi välja"
 msgstr "Logi välja"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr "Bännitud"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "On saidil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "Pole saidil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Banned"
-msgstr "Bännitud"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online (hidden)"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline (hidden)"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online"
-msgstr "On saidil"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline"
-msgstr "Pole saidil"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Kasutajad"
 msgstr "Kasutajad"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "yes"
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 msgstr "jah"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 msgstr "ei"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "page: %(page)s"
 msgid "page: %(page)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Sa oled bännitud"
 msgstr "Sa oled bännitud"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "This field is required."
-msgstr "See väli on kohustuslik."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "See väli on kohustuslik."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""

BIN
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 759 - 832
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "Last-Translator: Jorg722, 2019\n"
 "Last-Translator: Jorg722, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
@@ -28,26 +28,6 @@ msgstr ""
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "has"
-msgstr "possède"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "get"
-msgstr "obtenir"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise-chain cycle"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise can't be resolved itself"
-msgstr ""
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the terms of service"
 msgid "the terms of service"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -74,21 +54,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accept and continue"
 msgid "Accept and continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Add participant"
-msgstr "Ajouter un participant"
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter user name."
 msgid "You have to enter user name."
 msgstr "Vous devez entrer le nom d'utilisateur."
 msgstr "Vous devez entrer le nom d'utilisateur."
@@ -101,16 +66,19 @@ msgstr "Un nouveau participant a été ajouté au fil de discussion."
 msgid "User to add"
 msgid "User to add"
 msgstr "Utilisateur à ajouter"
 msgstr "Utilisateur à ajouter"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "Ajouter un participant"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 msgstr "Annuler"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "continuing."
 "continuing."
@@ -134,15 +102,15 @@ msgstr "Recharger la page"
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr "ou appuyer sur la touche F5."
 msgstr "ou appuyer sur la touche F5."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "Ce banissement expire le %(expires_on)s."
 msgstr "Ce banissement expire le %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "Ce banissement expire dans %(expires_on)s."
 msgstr "Ce banissement expire dans %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "Ce banissement a expiré."
 msgstr "Ce banissement a expiré."
 
 
@@ -184,18 +152,16 @@ msgstr ""
 "discussion."
 "discussion."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
-msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Cette catégorie est protegée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
 msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
 msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
 msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s publication"
 msgstr[0] "%(posts)s publication"
@@ -209,288 +175,278 @@ msgstr "Choisir l'avatar"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Découper l'image"
 msgstr "Découper l'image"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Sauvegarder ce choix"
 msgstr "Sauvegarder ce choix"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Sélectionner l'avatar"
 msgstr "Sélectionner l'avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download my Gravatar"
 msgid "Download my Gravatar"
 msgstr "Télécharger mon Gravatar"
 msgstr "Télécharger mon Gravatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgstr "Re-découper l'image télédéposée"
 msgstr "Re-découper l'image télédéposée"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload new image"
 msgid "Upload new image"
 msgstr "Télédéposer une nouvelle image"
 msgstr "Télédéposer une nouvelle image"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgstr "Choisir un avatar depuis la gallerie"
 msgstr "Choisir un avatar depuis la gallerie"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Générer mon avatar personnel"
 msgstr "Générer mon avatar personnel"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your avatar"
 msgid "Change your avatar"
 msgstr "Changer votre avatar"
 msgstr "Changer votre avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Votre image a bien été télédéposée and vous pouvez maintenant la découper."
 "Votre image a bien été télédéposée and vous pouvez maintenant la découper."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgstr "Le fichier choisi est trop volumineux. (%(filesize)s)"
 msgstr "Le fichier choisi est trop volumineux. (%(filesize)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgstr "Le type de fichier sélectionné n'est pas supporté."
 msgstr "Le type de fichier sélectionné n'est pas supporté."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgstr "%(files)s fichiers plus petit que %(limit)s"
 msgstr "%(files)s fichiers plus petit que %(limit)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgstr "%(progress)s % effectué"
 msgstr "%(progress)s % effectué"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgstr "Les informations du profil ne sont pas modifiables actuellement."
 msgstr "Les informations du profil ne sont pas modifiables actuellement."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr "Cette option est actuellement indisponible."
 msgstr "Cette option est actuellement indisponible."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
 msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Sauvegarder"
 msgstr "Sauvegarder"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Mettre à jour vos informations"
 msgstr "Mettre à jour vos informations"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert spoiler"
-msgstr ""
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "Déposer le code"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgstr "Saisir le nom syntaxique de votre code (facultatif)"
 msgstr "Saisir le nom syntaxique de votre code (facultatif)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert code"
-msgstr "Déposer le code"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Emphase selection"
 msgid "Emphase selection"
 msgstr "Accentuer la selection"
 msgstr "Accentuer la selection"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgstr "Insérer une barre horizontale"
 msgstr "Insérer une barre horizontale"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insérer une image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link to image"
 msgid "Enter link to image"
 msgstr "Lien vers une image"
 msgstr "Lien vers une image"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgstr "Donnez un nom à l'image (facultatif)"
 msgstr "Donnez un nom à l'image (facultatif)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert image"
-msgstr "Insérer une image"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "Insérer un lien"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link address"
 msgid "Enter link address"
 msgstr "Adresse du lien"
 msgstr "Adresse du lien"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgstr "Étiquette pour le lien (facultatif)"
 msgstr "Étiquette pour le lien (facultatif)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert link"
-msgstr "Insérer un lien"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Insérer une citation"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pour citer un utilisateur, précéder son nom d'utilisateur du caractère @"
 "Pour citer un utilisateur, précéder son nom d'utilisateur du caractère @"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Insérer une citation"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Strikethrough selection"
 msgid "Strikethrough selection"
-msgstr "Rayer"
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Mettre en gras"
 msgstr "Mettre en gras"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, télédéposé par %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, télédéposé par %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insérer"
 msgstr "Insérer"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 msgstr "Supprimer"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Undo removal"
 msgid "Undo removal"
 msgstr "Annuler la suppression"
 msgstr "Annuler la suppression"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgstr "Erreur pendant le télédépôt de %(filename)s"
 msgstr "Erreur pendant le télédépôt de %(filename)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Rejeter"
 msgstr "Rejeter"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "Télédépôt de %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "Télédépôt de %(filename)s... %(progress)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
 msgstr "Télédéposer un fichier"
 msgstr "Télédéposer un fichier"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Protected"
-msgstr "Protégé"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Protect"
-msgstr "Protéger"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Aperçu"
 msgstr "Aperçu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publier"
 msgstr "Publier"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "Protégé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "Protéger"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview message"
 msgid "Preview message"
 msgstr "Prévisualiser le message"
 msgstr "Prévisualiser le message"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(error)"
 msgid "(error)"
 msgstr "(erreur)"
 msgstr "(erreur)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(succes)"
 msgstr "(succes)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr "Fusionner les fils"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr "Meilleure réponse"
 msgstr "Meilleure réponse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Sondage"
 msgstr "Sondage"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
-msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Merge threads"
-msgstr "Fusionner les fils"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no results."
 msgid "Search returned no results."
 msgstr "La recherche n'a donné aucun résultat."
 msgstr "La recherche n'a donné aucun résultat."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 msgstr "Rechercher"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgstr[0] "Voir la totalité des %(count)s résultats pour \"%(provider)s\"."
 msgstr[0] "Voir la totalité des %(count)s résultats pour \"%(provider)s\"."
 msgstr[1] "Voir la totalité des %(count)s résultats pour « %(provider)s »."
 msgstr[1] "Voir la totalité des %(count)s résultats pour « %(provider)s »."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgstr "Posté par %(poster)s le %(posted_on)s dans %(category)s."
 msgstr "Posté par %(poster)s le %(posted_on)s dans %(category)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, membre depuis le %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, membre depuis le %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Changer de nom d'utilisateur"
 msgstr "Changer de nom d'utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Il vous sera possible de changer votre nom d'utilisateur %(next_change)s."
 "Il vous sera possible de changer votre nom d'utilisateur %(next_change)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have used up available name changes."
 msgid "You have used up available name changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Vous avez atteint le nombre maximum de modification de votre nom "
 "Vous avez atteint le nombre maximum de modification de votre nom "
 "d'utilisateur"
 "d'utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgstr "Vous ne pouvez plus changer de nom d'utilisateur pour le moment."
 msgstr "Vous ne pouvez plus changer de nom d'utilisateur pour le moment."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -498,7 +454,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Vous pouvez encore changer votre nom d'utilisateur %(changes_left)s fois."
 "Vous pouvez encore changer votre nom d'utilisateur %(changes_left)s fois."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
@@ -509,71 +465,71 @@ msgstr[1] ""
 "Votre quotas de changement de nom d'utilisateur sera réinitialisé dans "
 "Votre quotas de changement de nom d'utilisateur sera réinitialisé dans "
 "%(name_changes_expire)s jours"
 "%(name_changes_expire)s jours"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "Votre nouveau nom d'utilisateur est identique a l'actuel."
 msgstr "Votre nouveau nom d'utilisateur est identique a l'actuel."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr "Nouveau nom d'utilisateur"
 msgstr "Nouveau nom d'utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgstr "Votre nom d'utilisateur a bien été changé."
 msgstr "Votre nom d'utilisateur a bien été changé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Changer vos options"
 msgstr "Changer vos options"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Supprimer le compte"
 msgstr "Supprimer le compte"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete my account"
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Supprimer mon compte"
 msgstr "Supprimer mon compte"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download your data"
 msgid "Download your data"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
@@ -582,90 +538,89 @@ msgid ""
 "you when your data is ready to be downloaded."
 "you when your data is ready to be downloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Requested on"
 msgid "Requested on"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no data downloads."
 msgid "You have no data downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request data download"
 msgid "Request data download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is being prepared"
 msgid "Download is being prepared"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is expired"
 msgid "Download is expired"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr "Vos informations ont été mises à jour."
 msgstr "Vos informations ont été mises à jour."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Tout le monde"
 msgstr "Tout le monde"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Utilisateurs suivis"
 msgstr "Utilisateurs suivis"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Personne"
 msgstr "Personne"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 msgstr "Non"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Notifier"
 msgstr "Notifier"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Notifier par e-mail"
 msgstr "Notifier par e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgstr "Les options de votre forum ont bien été changé"
 msgstr "Les options de votre forum ont bien été changé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "Merci de recharger la page et réesssayez"
 msgstr "Merci de recharger la page et réesssayez"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Options du forum"
 msgstr "Options du forum"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr "Changer les options du forum"
 msgstr "Changer les options du forum"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "Paramètres de confidentialité"
 msgstr "Paramètres de confidentialité"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "Cacher ma présence"
 msgstr "Cacher ma présence"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
@@ -673,228 +628,204 @@ msgstr ""
 "Si vous cachez votre présence, seuls les membres autorisés pourront voir "
 "Si vous cachez votre présence, seuls les membres autorisés pourront voir "
 "votre présence."
 "votre présence."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr "Cacher ma présence aux autres utilisateurs"
 msgstr "Cacher ma présence aux autres utilisateurs"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr "Montrer ma présence aux autres utilisateurs"
 msgstr "Montrer ma présence aux autres utilisateurs"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "Invitations au fil de discussion privé"
 msgstr "Invitations au fil de discussion privé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "Abonnements automatiques"
 msgstr "Abonnements automatiques"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr "Fils que je démarre"
 msgstr "Fils que je démarre"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Fils auxquels je réponds"
 msgstr "Fils auxquels je réponds"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Changer l'email ou le mot de passe"
 msgstr "Changer l'email ou le mot de passe"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "username or email."
 "username or email."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Set password"
 msgid "Set password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Remplissez tous les champs."
 msgstr "Remplissez tous les champs."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "Changer d'adresse e-mail"
 msgstr "Changer d'adresse e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "Nouvel e-mail"
 msgstr "Nouvel e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr "Votre mot de passe actuel"
 msgstr "Votre mot de passe actuel"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Changer votre e-mail"
 msgstr "Changer votre e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New passwords are different."
 msgid "New passwords are different."
 msgstr "Les mots de passe renseignés ne correspondent pas."
 msgstr "Les mots de passe renseignés ne correspondent pas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change password"
 msgid "Change password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New password"
 msgid "New password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Repeat password"
 msgid "Repeat password"
 msgstr "Répéter le mot de passe"
 msgstr "Répéter le mot de passe"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Changer le mot de passe oublié"
 msgstr "Changer le mot de passe oublié"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Vous avez quitté ce fils de discussion"
 msgstr "Vous avez quitté ce fils de discussion"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "%(user)s a été évincé du fil de discussion."
 msgstr "%(user)s a été évincé du fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%(user)s est désormais le nouveau propriétaire de ce fil de discussion."
 "%(user)s est désormais le nouveau propriétaire de ce fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Thread owner"
-msgstr "Propriétaire du fil"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See profile"
 msgid "See profile"
 msgstr "Voir le profil"
 msgstr "Voir le profil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr "Propriétaire du fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reprendre ce fil?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reprendre ce fil?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déléguer la propriété du fil à %(user)s?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déléguer la propriété du fil à %(user)s?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Make owner"
 msgid "Make owner"
 msgstr "Définir comme propriétaire"
 msgstr "Définir comme propriétaire"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce fil de discussion?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce fil de discussion?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir évincer %(user)s de ce fil de discussion?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir évincer %(user)s de ce fil de discussion?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "Quitter le fil de discussion"
 msgstr "Quitter le fil de discussion"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] "Ce fil a %(users)s participant."
 msgstr[0] "Ce fil a %(users)s participant."
 msgstr[1] "Ce fil a %(users)s participants."
 msgstr[1] "Ce fil a %(users)s participants."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "Le mot de passe est très faible."
 msgstr "Le mot de passe est très faible."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "Le mot de passe est faible"
 msgstr "Le mot de passe est faible"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "Le mot de passe est moyen"
 msgstr "Le mot de passe est moyen"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "Le mot de passe est fort"
 msgstr "Le mot de passe est fort"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "Bravo, mot de passe de la mort qui tue!"
 msgstr "Bravo, mot de passe de la mort qui tue!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr "Ajouter un choix"
 msgstr "Ajouter un choix"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce choix?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce choix?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "Supprimer ce choix"
 msgstr "Supprimer ce choix"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr "Choisir une étiquette"
 msgstr "Choisir une étiquette"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Make voting public"
-msgstr "Rendre le vote public"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid ""
-"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
-"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
-"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
-"for all polls."
-msgstr ""
-"Rendre le vote public permettra à chacun⋅e d'accéder à la liste détaillée "
-"des votes, indiquant qui a voté pour quel⋅s choix et à quel moment. Cette "
-"option ne peut pas être modifiée après la création du sondage. À noter, les "
-"modérateurs peuvent voir les détails des votes pour tous les sondages."
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are public"
-msgstr "Les votes sont publics"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are hidden"
-msgstr "Les votes sont cachés"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le sondage ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le sondage ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "Le sondage a été modifié."
 msgstr "Le sondage a été modifié."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "Le sondage a été publié."
 msgstr "Le sondage a été publié."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Question and choices"
 msgid "Question and choices"
 msgstr "Questions et choix"
 msgstr "Questions et choix"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll question"
 msgid "Poll question"
 msgstr "Question"
 msgstr "Question"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Available choices"
 msgid "Available choices"
 msgstr "Choix disponibles"
 msgstr "Choix disponibles"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting"
 msgid "Voting"
 msgstr "Vote"
 msgstr "Vote"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll length"
 msgid "Poll length"
 msgstr "Longueur du sondage"
 msgstr "Longueur du sondage"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "zero to run this poll indefinitely."
 "zero to run this poll indefinitely."
@@ -902,137 +833,154 @@ msgstr ""
 "Entrez le nombre de jours pour lesquels le vote dans ce sondage est "
 "Entrez le nombre de jours pour lesquels le vote dans ce sondage est "
 "possible. Entrer zéro (0) pour aucune limite dans le temps."
 "possible. Entrer zéro (0) pour aucune limite dans le temps."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allowed choices"
 msgid "Allowed choices"
 msgstr "Choix autorisés"
 msgstr "Choix autorisés"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow vote changes"
 msgid "Allow vote changes"
 msgstr "Autoriser les modifications du vote"
 msgstr "Autoriser les modifications du vote"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgstr "Autoriser les participants à changer leur vote"
 msgstr "Autoriser les participants à changer leur vote"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgstr "Interdire aux participants de changer leur vote"
 msgstr "Interdire aux participants de changer leur vote"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post poll"
 msgid "Post poll"
 msgstr "Publier le sondage"
 msgstr "Publier le sondage"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr "Rendre le vote public"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+"Rendre le vote public permettra à chacun⋅e d'accéder à la liste détaillée "
+"des votes, indiquant qui a voté pour quel⋅s choix et à quel moment. Cette "
+"option ne peut pas être modifiée après la création du sondage. À noter, les "
+"modérateurs peuvent voir les détails des votes pour tous les sondages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr "Les votes sont publics"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "Les votes sont cachés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgstr "Publié par %(poster)s le %(posted_on)s."
 msgstr "Publié par %(poster)s le %(posted_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgstr "Les votes prennent fin le %(ends_on)s."
 msgstr "Les votes prennent fin le %(ends_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgstr[0] "%(votes)s vote."
 msgstr[0] "%(votes)s vote."
 msgstr[1] "%(votes)s votes."
 msgstr[1] "%(votes)s votes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are public."
 msgid "Votes are public."
 msgstr "Les votes sont publics."
 msgstr "Les votes sont publics."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgstr[0] "%(votes)s vote, %(proc)s% du total."
 msgstr[0] "%(votes)s vote, %(proc)s% du total."
 msgstr[1] "%(votes)s votes, %(proc)s% du total."
 msgstr[1] "%(votes)s votes, %(proc)s% du total."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your choice."
 msgid "Your choice."
 msgstr "Votre choix."
 msgstr "Votre choix."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr "Votes"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s utilisateur a voté pour ce choix."
 msgstr[0] "%(votes)s utilisateur a voté pour ce choix."
 msgstr[1] "%(votes)s utilisateurs ont voté pour ce choix."
 msgstr[1] "%(votes)s utilisateurs ont voté pour ce choix."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Poll votes"
-msgstr "Votes"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Vote"
 msgstr "Vote"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See votes"
 msgid "See votes"
 msgstr "Voir les votes"
 msgstr "Voir les votes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 msgstr "Éditer"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce sondage ? Cette action est "
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce sondage ? Cette action est "
 "irréversible !"
 "irréversible !"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 msgstr "Supprimer"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't select any more choices."
 msgid "You can't select any more choices."
 msgstr "Vous ne pouvez plus sélectionner d'autres choix."
 msgstr "Vous ne pouvez plus sélectionner d'autres choix."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgstr[0] "Vous pouvez encore sélectionner %(choices)s choix."
 msgstr[0] "Vous pouvez encore sélectionner %(choices)s choix."
 msgstr[1] "Vous pouvez encore sélectionner %(choices)s choix."
 msgstr[1] "Vous pouvez encore sélectionner %(choices)s choix."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your vote later."
 msgid "You can change your vote later."
 msgstr "Vous pourrez modifier votre vote par la suite."
 msgstr "Vous pourrez modifier votre vote par la suite."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr "Les votes sont définitifs."
 msgstr "Les votes sont définitifs."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un choix"
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un choix"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "Votre vote a été sauvegardé."
 msgstr "Votre vote a été sauvegardé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr "Sauvegarder votre vote"
 msgstr "Sauvegarder votre vote"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr "Voir les résultats"
 msgstr "Voir les résultats"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr "Revenir a la précédente version de la publication."
 msgstr "Revenir a la précédente version de la publication."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr "Rétablir"
 msgstr "Rétablir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Post edits history"
-msgstr "Historique des modifications"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "edit?"
 "edit?"
@@ -1040,156 +988,151 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir rétablir la version précédente de cette publication"
 "Êtes-vous sûr de vouloir rétablir la version précédente de cette publication"
 " ?"
 " ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgstr "La version précédente de la publication a été rétablie."
 msgstr "La version précédente de la publication a été rétablie."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr "Historique des modifications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See previous change"
 msgid "See previous change"
 msgstr "Voir le changement précédent"
 msgstr "Voir le changement précédent"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See next change"
 msgid "See next change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr "Par %(edited_by)s le %(edited_on)s."
 msgstr "Par %(edited_by)s le %(edited_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgstr "Le contenu de cette publication ne peut être affiché."
 msgstr "Le contenu de cette publication ne peut être affiché."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Cette erreur est causée par une mauvaise manipulation du contenu de la "
 "Cette erreur est causée par une mauvaise manipulation du contenu de la "
 "publication."
 "publication."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "publié le %(posted_on)s"
 msgstr "publié le %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Utilisateur supprimé"
 msgstr "Utilisateur supprimé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See post"
 msgid "See post"
 msgstr "Voir la publication"
 msgstr "Voir la publication"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr "Aucun utilisateur n'a aimé cette publication."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post Likes"
 msgid "Post Likes"
 msgstr "J'aime"
 msgstr "J'aime"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(likes)s like"
 msgid "%(likes)s like"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgstr[0] "%(likes)s J'aime"
 msgstr[0] "%(likes)s J'aime"
 msgstr[1] "%(likes)s J'aime"
 msgstr[1] "%(likes)s J'aime"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
-msgid "No users have liked this post."
-msgstr "Aucun utilisateur n'a aimé cette publication."
-
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rejeter les modifications ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rejeter les modifications ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr "Vous devez rédiger un message."
 msgstr "Vous devez rédiger un message."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "La réponse a été modifiée."
 msgstr "La réponse a été modifiée."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr "Modifier la réponse"
 msgstr "Modifier la réponse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre réponse ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre réponse ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "Votre réponse a bien été publiée."
 msgstr "Votre réponse a bien été publiée."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr "Répondre au message"
 msgstr "Répondre au message"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre fil de discussion privé ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre fil de discussion privé ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "Vous devez renseigner au moins un destinataire."
 msgstr "Vous devez renseigner au moins un destinataire."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Vous devez renseigner un titre pour le fil de discussion."
 msgstr "Vous devez renseigner un titre pour le fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "Votre fil de discussion a bien été publié."
 msgstr "Votre fil de discussion a bien été publié."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr "Séparer les noms d'utilisateur par une virgule, p. ex. Danny, Lisa"
 msgstr "Séparer les noms d'utilisateur par une virgule, p. ex. Danny, Lisa"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr "Titre du fil"
 msgstr "Titre du fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post thread"
 msgid "Post thread"
 msgstr "Publier le fil"
 msgstr "Publier le fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fil de discussion ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fil de discussion ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Fermée"
 msgstr "Fermée"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open"
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvert"
 msgstr "Ouvert"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 msgstr "Caché"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not hidden"
 msgid "Not hidden"
 msgstr "Non caché"
 msgstr "Non caché"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr "Non épinglé"
 msgstr "Non épinglé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Épinglé localement"
 msgstr "Épinglé localement"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Épinglé globalement "
 msgstr "Épinglé globalement "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1203,7 +1146,7 @@ msgstr[1] ""
 "Le titre du fil doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
 "Le titre du fil doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
 "(actuellement %(show_value)s)."
 "(actuellement %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1217,7 +1160,7 @@ msgstr[1] ""
 "Le titre du fil ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractères "
 "Le titre du fil ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractères "
 "(actuellement %(show_value)s)."
 "(actuellement %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1231,7 +1174,7 @@ msgstr[1] ""
 "Le message affiché doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
 "Le message affiché doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
 "(actuellement %(show_value)s)."
 "(actuellement %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1245,248 +1188,239 @@ msgstr[1] ""
 "Le message affiché ne peut pas dépasser %(limit_value)s caractères "
 "Le message affiché ne peut pas dépasser %(limit_value)s caractères "
 "(actuellement %(show_value)s)."
 "(actuellement %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 msgstr "Cacher"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr "Afficher"
 msgstr "Afficher"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement ? Cette action est "
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement ? Cette action est "
 "irréversible !"
 "irréversible !"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr "L'événement a été supprimé."
 msgstr "L'événement a été supprimé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Caché par %(event_by)s le %(event_on)s."
 msgstr "Caché par %(event_by)s le %(event_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Par %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Par %(event_by)s %(event_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
-msgstr "Le titre du fil %(old_title)s a été modifié."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
-msgstr "Le fil a été déplacé de %(from_category)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
-msgstr "Les fils %(merged_thread)s ont été fusionnés vers ce fil."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Changed thread owner to %(user)s."
-msgstr "Le propriétaire du fil est maintenant %(user)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Added %(user)s to thread."
-msgstr "L'utilisateur %(user)s a été ajouté au fil."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Removed %(user)s from thread."
-msgstr "L'utilisateur %(user)s a été évincé du fil."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr "Le fil a été épinglé globalement."
 msgstr "Le fil a été épinglé globalement."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr "Le fil a été épinglé localement."
 msgstr "Le fil a été épinglé localement."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr "Le fil n'est plus épinglé."
 msgstr "Le fil n'est plus épinglé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "Le fil a été approuvé."
 msgstr "Le fil a été approuvé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "Le fil a été ouvert."
 msgstr "Le fil a été ouvert."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "Le fil a été fermé."
 msgstr "Le fil a été fermé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "Le fil a été affiché."
 msgstr "Le fil a été affiché."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "Le fil a été caché."
 msgstr "Le fil a été caché."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr "Le fil a été réapproprié."
 msgstr "Le fil a été réapproprié."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le propriétaire a quitté son propre fil. Ce dernier est désormais fermé."
 "Le propriétaire a quitté son propre fil. Ce dernier est désormais fermé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "L'utilisateur a quitté le fil."
 msgstr "L'utilisateur a quitté le fil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "Le titre du fil %(old_title)s a été modifié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "Le fil a été déplacé de %(from_category)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "Les fils %(merged_thread)s ont été fusionnés vers ce fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Le propriétaire du fil est maintenant %(user)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été ajouté au fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été évincé du fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr "Nouvel événement"
 msgstr "Nouvel événement"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr "Caché par %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr "Caché par %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgstr "Cette publication est masquée. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
 msgstr "Cette publication est masquée. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette publication ? Cette action est "
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette publication ? Cette action est "
 "irréversible !"
 "irréversible !"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been deleted."
 msgid "Post has been deleted."
 msgstr "La publication a été supprimée."
 msgstr "La publication a été supprimée."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link to this post:"
 msgid "Permament link to this post:"
 msgstr "Lien permanent vers cette publication :"
 msgstr "Lien permanent vers cette publication :"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link"
 msgid "Permament link"
 msgstr "Lien permanent"
 msgstr "Lien permanent"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Mark as best answer"
 msgid "Mark as best answer"
 msgstr "Marquer comme meilleure réponse"
 msgstr "Marquer comme meilleure réponse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unmark best answer"
 msgid "Unmark best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
 msgstr[0] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
 msgstr[1] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
 msgstr[1] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "Historique des modifications"
 msgstr "Historique des modifications"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Approuver"
 msgstr "Approuver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 msgstr "Déplacer"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Détacher"
 msgstr "Détacher"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Supprimer la protection"
 msgstr "Supprimer la protection"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Move post"
-msgstr "Déplacer la publication"
-
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Vous devez entrer le lien vers l'autre fil."
 msgstr "Vous devez entrer le lien vers l'autre fil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgstr "Le message sélectionné a été déplacé vers l'autre fil de discussion."
 msgstr "Le message sélectionné a été déplacé vers l'autre fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Lien vers le fil de discussion où vous souhaitez déplacer la publication"
 "Lien vers le fil de discussion où vous souhaitez déplacer la publication"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "You can't move this post at the moment."
-msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer cette publication pour le moment."
-
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Split post into new thread"
-msgstr "Détacher la publication pour créer un nouveau fil"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "Déplacer la publication"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 msgstr "Oui"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "La publication a été détachée pour créer un nouveau fil."
 msgstr "La publication a été détachée pour créer un nouveau fil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "Non épinglé"
 msgstr "Non épinglé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Intérêt du fil"
 msgstr "Intérêt du fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Cacher le fil"
 msgstr "Cacher le fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Fermer le fil"
 msgstr "Fermer le fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 msgstr "Catégorie"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr "Détacher la publication"
 msgstr "Détacher la publication"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer cette publication pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr "Détacher la publication pour créer un nouveau fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Cette publication est masquée. Seuls les utilisateurs autorisés peuvent voir"
 "Cette publication est masquée. Seuls les utilisateurs autorisés peuvent voir"
 " son contenu."
 " son contenu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 " author may see its contents."
@@ -1494,277 +1428,274 @@ msgstr ""
 "Cette publication n'est pas approuvée. Seuls son auteur et les utilisateurs "
 "Cette publication n'est pas approuvée. Seuls son auteur et les utilisateurs "
 "autorisés peuvent voir son contenu."
 "autorisés peuvent voir son contenu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Cette publication est protégée. Seuls les modérateurs peuvent la modifier."
 "Cette publication est protégée. Seuls les modérateurs peuvent la modifier."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr "J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr "J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr "%(user)s aime ça."
 msgstr "%(user)s aime ça."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s et %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s et %(last_user)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr "%(users)s aiment ça."
 msgstr "%(users)s aiment ça."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] "%(users)s et %(likes)s autre utilisateur aime cela."
 msgstr[0] "%(users)s et %(likes)s autre utilisateur aime cela."
 msgstr[1] "%(users)s et %(likes)s autre utilisateurs aiment ça."
 msgstr[1] "%(users)s et %(likes)s autre utilisateurs aiment ça."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Liked"
-msgstr "J'aime"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Like"
-msgstr "J'aime"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Citer et répondre"
 msgstr "Citer et répondre"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New post"
 msgid "New post"
 msgstr "Nouvelle publication"
 msgstr "Nouvelle publication"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 msgstr "Nouveau"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "This post is protected and may not be edited."
-msgstr "Cette publication est protégée et ne peut être modifiée."
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "protected"
-msgstr "protégé"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "modifié %(edits)s fois"
 msgstr[0] "modifié %(edits)s fois"
 msgstr[1] "modifié %(edits)s fois"
 msgstr[1] "modifié %(edits)s fois"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s modification."
 msgstr[0] "%(edits)s modification."
 msgstr[1] "%(edits)s modifications."
 msgstr[1] "%(edits)s modifications."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr "Cette publication est protégée et ne peut être modifiée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "protégé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "Détails de l'interdiction"
 msgstr "Détails de l'interdiction"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l'utilisateur"
 msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l'utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l’équipe"
 msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l’équipe"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr "L'interdiction de %(username)s est permanente."
 msgstr "L'interdiction de %(username)s est permanente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr "Expiration de l'interdiction"
 msgstr "Expiration de l'interdiction"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr "Aucune interdiction active pour le moment."
 msgstr "Aucune interdiction active pour le moment."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr "Vous ne partagez aucune information avec les autres."
 msgstr "Vous ne partagez aucune information avec les autres."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr "%(username)s ne partage aucune information avec les autres"
 msgstr "%(username)s ne partage aucune information avec les autres"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Détails "
 msgstr "Détails "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr "Les informations de %(username)s ont été mises à jour."
 msgstr "Les informations de %(username)s ont été mises à jour."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr "Vous n'avez démarré aucun fil de discussion."
 msgstr "Vous n'avez démarré aucun fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s n'a démarré aucun fil de discussion."
 msgstr "%(username)s n'a démarré aucun fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "Vous avez démarré %(threads)s fil de discussion."
 msgstr[0] "Vous avez démarré %(threads)s fil de discussion."
 msgstr[1] "Vous avez démarré %(threads)s fils de discussion."
 msgstr[1] "Vous avez démarré %(threads)s fils de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "%(username)s a démarré %(threads)s fil de discussion."
 msgstr[0] "%(username)s a démarré %(threads)s fil de discussion."
 msgstr[1] "%(username)s a démarré %(threads)s fils de discussion."
 msgstr[1] "%(username)s a démarré %(threads)s fils de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement…"
 msgstr "Chargement…"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Fils de discussion"
 msgstr "Fils de discussion"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr "Vous n'avez posté aucun message."
 msgstr "Vous n'avez posté aucun message."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr "%(username)s n'a posté aucuns messages."
 msgstr "%(username)s n'a posté aucuns messages."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "Vous avez posté %(posts)s message."
 msgstr[0] "Vous avez posté %(posts)s message."
 msgstr[1] "Vous avez posté %(posts)s messages."
 msgstr[1] "Vous avez posté %(posts)s messages."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "%(username)s a posté %(posts)s message."
 msgstr[0] "%(username)s a posté %(posts)s message."
 msgstr[1] "%(username)s a posté %(posts)s messages."
 msgstr[1] "%(username)s a posté %(posts)s messages."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "Publications"
 msgstr "Publications"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older activity"
 msgid "Show older activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Suivi⋅e"
 msgstr "Suivi⋅e"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Suivre"
 msgstr "Suivre"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Suiveurs"
 msgstr "Suiveurs"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgstr[0] "%(users)s utilisateur trouvé."
 msgstr[0] "%(users)s utilisateur trouvé."
 msgstr[1] "%(users)s utilisateurs trouvés."
 msgstr[1] "%(users)s utilisateurs trouvés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgstr[0] "Vous avez %(users)s suiveur."
 msgstr[0] "Vous avez %(users)s suiveur."
 msgstr[1] "Vous avez %(users)s suiveurs."
 msgstr[1] "Vous avez %(users)s suiveurs."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgstr[0] "%(username)s a %(users)s suiveur."
 msgstr[0] "%(username)s a %(users)s suiveur."
 msgstr[1] "%(username)s a %(users)s suiveurs."
 msgstr[1] "%(username)s a %(users)s suiveurs."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La recherche n'a renvoyé aucun utilisateur correspondant aux critères "
 "La recherche n'a renvoyé aucun utilisateur correspondant aux critères "
 "spécifiés."
 "spécifiés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no followers."
 msgid "You have no followers."
 msgstr "Personne ne vous suit."
 msgstr "Personne ne vous suit."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "Personne ne suit %(username)s."
 msgstr "Personne ne suit %(username)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Montrer davantage (%(more)s)"
 msgstr "Montrer davantage (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search users..."
 msgid "Search users..."
 msgstr "Recherche les utilisateurs…"
 msgstr "Recherche les utilisateurs…"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Suit"
 msgstr "Suit"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgstr[0] "Vous suivez %(users)s utilisateur."
 msgstr[0] "Vous suivez %(users)s utilisateur."
 msgstr[1] "Vous suivez %(users)s utilisateurs."
 msgstr[1] "Vous suivez %(users)s utilisateurs."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgstr[0] "%(username)s suit l'utilisateur %(users)s."
 msgstr[0] "%(username)s suit l'utilisateur %(users)s."
 msgstr[1] "%(username)s suit %(users)sutilisateurs."
 msgstr[1] "%(username)s suit %(users)sutilisateurs."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not following any users."
 msgid "You are not following any users."
 msgstr "Vous ne suivez personne."
 msgstr "Vous ne suivez personne."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgstr "%(username)s ne suit personne."
 msgstr "%(username)s ne suit personne."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user is deleting their account."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user's account has been disabled by administrator."
-msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
-
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "Membre depuis le %(joined_on)s"
 msgstr "Membre depuis le %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "Membre depuis %(joined_on)s"
 msgstr "Membre depuis %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Modération"
 msgstr "Modération"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 msgstr "Message"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr "Les paramètres de l'avatar ont été modifiés."
 msgstr "Les paramètres de l'avatar ont été modifiés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "Verrouiller l'avatar"
 msgstr "Verrouiller l'avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
@@ -1772,19 +1703,19 @@ msgstr ""
 "Le verrouillage de l'avatar interdit à l'utilisateur⋅rice de le modifier ou "
 "Le verrouillage de l'avatar interdit à l'utilisateur⋅rice de le modifier ou "
 "de le réinitialiser."
 "de le réinitialiser."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr "Interdire à l'utilisateur de changer d'avatar"
 msgstr "Interdire à l'utilisateur de changer d'avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "Autoriser l'utilisateur à changer d'avatar"
 msgstr "Autoriser l'utilisateur à changer d'avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr "Message utilisateur"
 msgstr "Message utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
@@ -1792,11 +1723,11 @@ msgstr ""
 "Message facultatif pour l'utilisateur expliquant pourquoi ielle est "
 "Message facultatif pour l'utilisateur expliquant pourquoi ielle est "
 "interdit⋅e de modifier l'avatar."
 "interdit⋅e de modifier l'avatar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr "Message au staff"
 msgstr "Message au staff"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
@@ -1804,145 +1735,143 @@ msgstr ""
 "Message facultatif pour les membres de l'équipe du forum expliquant pourquoi"
 "Message facultatif pour les membres de l'équipe du forum expliquant pourquoi"
 " l'utilisateur ne peut modifier son avatar."
 " l'utilisateur ne peut modifier son avatar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Paramètres avatar"
 msgstr "Paramètres avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "L’identifiant a été modifié."
 msgstr "L’identifiant a été modifié."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le compte de %(username)s, ses fils de discussions, ses publications et "
 "Le compte de %(username)s, ses fils de discussions, ses publications et "
 "autres contenus ont été supprimés."
 "autres contenus ont été supprimés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le compte utilisateur de %(username)s a été supprimé. Le contenu associé a "
 "Le compte utilisateur de %(username)s a été supprimé. Le contenu associé a "
 "été caché."
 "été caché."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete %(username)s"
 msgid "Delete %(username)s"
 msgstr "Supprimer %(username)s"
 msgstr "Supprimer %(username)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgstr "Merci d'attendre… (%(countdown)ss)"
 msgstr "Merci d'attendre… (%(countdown)ss)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User content"
 msgid "User content"
 msgstr "Contenu de l'utilisateur"
 msgstr "Contenu de l'utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete together with user's account"
 msgid "Delete together with user's account"
 msgstr "Supprimer avec le compte de l'utilisateur"
 msgstr "Supprimer avec le compte de l'utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgstr "Cacher après suppression du compte utilisateur"
 msgstr "Cacher après suppression du compte utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Revenir à la liste utilisateur"
 msgstr "Revenir à la liste utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Supprimer le compte utilisateur"
 msgstr "Supprimer le compte utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "Historique nom utilisateur"
 msgstr "Historique nom utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgstr[0] "%(changes)s changement de nom d'utilisateur trouvé."
 msgstr[0] "%(changes)s changement de nom d'utilisateur trouvé."
 msgstr[1] "%(changes)s changements de nom d'utilisateur trouvés."
 msgstr[1] "%(changes)s changements de nom d'utilisateur trouvés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] "Votre nom d'utilisateur a été modifié %(changes)s fois. "
 msgstr[0] "Votre nom d'utilisateur a été modifié %(changes)s fois. "
 msgstr[1] "Votre nom d'utilisateur a été modifié %(changes)s fois."
 msgstr[1] "Votre nom d'utilisateur a été modifié %(changes)s fois."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 "Le nom d'utilisateur de %(username)s a été modifié %(changes)s fois."
 "Le nom d'utilisateur de %(username)s a été modifié %(changes)s fois."
 msgstr[1] "L'identifiant de %(username)s a été modifié %(changes)s fois."
 msgstr[1] "L'identifiant de %(username)s a été modifié %(changes)s fois."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La recherche n'a retourné aucun changement d'identifiant correspondant aux "
 "La recherche n'a retourné aucun changement d'identifiant correspondant aux "
 "critères spécifiés."
 "critères spécifiés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "Aucun changement d'identifiant n'a été enregistré pour votre compte."
 msgstr "Aucun changement d'identifiant n'a été enregistré pour votre compte."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgstr "L'identifiant de %(username)s n'a jamais été changé."
 msgstr "L'identifiant de %(username)s n'a jamais été changé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgstr "Voir les anciens (%(more)s)"
 msgstr "Voir les anciens (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr "Recherche dans l'historique…"
 msgstr "Recherche dans l'historique…"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "Recherche…"
 msgstr "Recherche…"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr "Les nouveaux enregistrements sont actuellement désactivés."
 msgstr "Les nouveaux enregistrements sont actuellement désactivés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "L'inscription n'est actuellement pas disponible en raison d'une erreur."
 "L'inscription n'est actuellement pas disponible en raison d'une erreur."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr "S'enregistrer"
 msgstr "S'enregistrer"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Join with %(site)s"
 msgid "Join with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or create forum account:"
 msgid "Or create forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 msgstr "Password"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Créer un compte"
 msgstr "Créer un compte"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
@@ -1950,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s, votre compte a été crée mais vous devez l'activer avant de "
 "%(username)s, votre compte a été crée mais vous devez l'activer avant de "
 "pouvoir vous authentifier."
 "pouvoir vous authentifier."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1958,7 +1887,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s, votre compte a été crée mais un administrateur doit l'activer "
 "%(username)s, votre compte a été crée mais un administrateur doit l'activer "
 "avant que vous puissiez vous authentifier."
 "avant que vous puissiez vous authentifier."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
@@ -1966,183 +1895,181 @@ msgstr ""
 "Nous avons envoyé un e-mail à l'adresse %(email)s contenant un lien "
 "Nous avons envoyé un e-mail à l'adresse %(email)s contenant un lien "
 "d'activation."
 "d'activation."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr "Nous enverrons un e-mail à %(email)s lorsque cela se produit."
 msgstr "Nous enverrons un e-mail à %(email)s lorsque cela se produit."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Inscription terminée"
 msgstr "Inscription terminée"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Entrez une adresse email valide."
 msgstr "Entrez une adresse email valide."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "Votre adresse e-mail"
 msgstr "Votre adresse e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Envoyer le lien"
 msgstr "Envoyer le lien"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgstr "Un lien d'activation a été envoyé à %(email)s"
 msgstr "Un lien d'activation a été envoyé à %(email)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Demander un autre lien"
 msgstr "Demander un autre lien"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe a été envoyé à %(email)s"
 msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe a été envoyé à %(email)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate your account."
 msgid "Activate your account."
 msgstr "Activer votre compte."
 msgstr "Activer votre compte."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your account is inactive."
 msgid "Your account is inactive."
 msgstr "Votre compte est inactif."
 msgstr "Votre compte est inactif."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password."
 msgid "Enter new password."
 msgstr "Entrer un nouveau mot de passe."
 msgstr "Entrer un nouveau mot de passe."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password"
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Entrer un nouveau mot de passe"
 msgstr "Entrer un nouveau mot de passe"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgstr "%(username)s, votre mot de passe a été modifié avec succes."
 msgstr "%(username)s, votre mot de passe a été modifié avec succes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Vous devez vous authentifier en utilisant votre nouveau mot de passe afin de"
 "Vous devez vous authentifier en utilisant votre nouveau mot de passe afin de"
 " continuer."
 " continuer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "S'authentifier"
 msgstr "S'authentifier"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter search query."
 msgid "You have to enter search query."
 msgstr "Vous devez saisir des critères de recherche."
 msgstr "Vous devez saisir des critères de recherche."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr "Recherche effectuée en %(time)s"
 msgstr "Recherche effectuée en %(time)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr "Aucun fil correspondant à la recherche n'a été trouvé."
 msgstr "Aucun fil correspondant à la recherche n'a été trouvé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Entrez au moins deux caractères pour effectuer une recherche."
 msgstr "Entrez au moins deux caractères pour effectuer une recherche."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Montrer davantage"
 msgstr "Montrer davantage"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr "Aucun utilisateur correspondant à la recherche n'a été trouvé."
 msgstr "Aucun utilisateur correspondant à la recherche n'a été trouvé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr "Entrez au moins deux caractères pour effectuer une recherche."
 msgstr "Entrez au moins deux caractères pour effectuer une recherche."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr "Renseigner les deux champs."
 msgstr "Renseigner les deux champs."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr "Activer le compte"
 msgstr "Activer le compte"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or use your forum account:"
 msgid "Or use your forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail"
 msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forgot password?"
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "Mot de passe oublié ?"
 msgstr "Mot de passe oublié ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "it."
 "it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration completed!"
 msgid "Registration completed!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to forum index"
 msgid "Return to forum index"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Complete your details"
 msgid "Complete your details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Adresse email"
 msgstr "Adresse email"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Changer le titre"
 msgstr "Changer le titre"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit title"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Editer le titre"
 msgstr "Editer le titre"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Non approuvé"
 msgstr "Non approuvé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Message non approuvés"
 msgstr "Message non approuvés"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] "%(replies)s réponse"
 msgstr[0] "%(replies)s réponse"
 msgstr[1] "%(replies)s réponses"
 msgstr[1] "%(replies)s réponses"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgstr "Dernière réponse par %(user)s  le %(date)s"
 msgstr "Dernière réponse par %(user)s  le %(date)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
@@ -2150,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les publications sélectionnées ? Cette "
 "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les publications sélectionnées ? Cette "
 "action est irréversible !"
 "action est irréversible !"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
@@ -2158,93 +2085,89 @@ msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les publications sélectionnées ? Cette "
 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les publications sélectionnées ? Cette "
 "action est irréversible !"
 "action est irréversible !"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusionner"
 msgstr "Fusionner"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr "Non protégé"
 msgstr "Non protégé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr "%(username)s le %(posted_on)s"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être modifiés :"
 msgstr "Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être modifiés :"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr "%(username)s le %(posted_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "Options"
 msgstr "Options"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Move posts"
-msgstr "Déplacer les messages"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "Les messages sélectionnés ont été déplacés vers un autre fil."
 msgstr "Les messages sélectionnés ont été déplacés vers un autre fil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Lien vers le fil que vous voulez déplacer des messages vers"
 msgstr "Lien vers le fil que vous voulez déplacer des messages vers"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "You can't move selected posts at the moment."
-msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les messages selectionnés pour le moment."
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Split posts into new thread"
-msgstr "Détacher les publications pour créer de nouveaux fil"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
+msgstr "Déplacer les messages"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le détachement des publications sélectionnées en de nouveaux fils a été "
 "Le détachement des publications sélectionnées en de nouveaux fils a été "
 "effectué."
 "effectué."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split posts"
 msgid "Split posts"
 msgstr "Détacher les publications"
 msgstr "Détacher les publications"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les messages selectionnés pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr "Détacher les publications pour créer de nouveaux fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made visible."
 msgid "Thread has been made visible."
 msgstr "Le fil est de nouveau visible."
 msgstr "Le fil est de nouveau visible."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fil ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fil ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been deleted."
 msgid "Thread has been deleted."
 msgstr "Le fil a été supprimé."
 msgstr "Le fil a été supprimé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin globally"
 msgid "Pin globally"
 msgstr "Épingler globalement"
 msgstr "Épingler globalement"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin locally"
 msgid "Pin locally"
 msgstr "Épingler localement"
 msgstr "Épingler localement"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Détacher"
 msgstr "Détacher"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Merge thread"
-msgstr "Fusionner le fil"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr "Le thread a été fusionné avec un autre."
 msgstr "Le thread a été fusionné avec un autre."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr "Lien vers le fil que vous souhaitez fusionner"
 msgstr "Lien vers le fil que vous souhaitez fusionner"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
@@ -2252,101 +2175,105 @@ msgstr ""
 "La fusion supprimera le fil actuel et son contenu sera déplacé vers le fil "
 "La fusion supprimera le fil actuel et son contenu sera déplacé vers le fil "
 "spécifié ici."
 "spécifié ici."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Move thread"
-msgstr "Déplacer le fil"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "You can't move this thread at the moment."
-msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ce fil pour le moment."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
+msgstr "Fusionner le fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "Le fil a été déplacé."
 msgstr "Le fil a été déplacé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Nouvelle catégorie"
 msgstr "Nouvelle catégorie"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr "Déplacer le fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer ce fil pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Aller à la première page"
 msgstr "Aller à la première page"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Aller à la page précédente"
 msgstr "Aller à la page précédente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Aller à la page suivante"
 msgstr "Aller à la page suivante"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Aller à la dernière page"
 msgstr "Aller à la dernière page"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "Il y a %(more)s message de plus dans le fil de discussion."
 msgstr[0] "Il y a %(more)s message de plus dans le fil de discussion."
 msgstr[1] "Il y a %(more)s messages de plus dans le fil de discussion."
 msgstr[1] "Il y a %(more)s messages de plus dans le fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "Il n'y a pas d'autre messages dans ce fil."
 msgstr "Il n'y a pas d'autre messages dans ce fil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activée"
 msgstr "Activée"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 msgstr "Désactivé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désabonner"
 msgstr "Se désabonner"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S'abonner"
 msgstr "S'abonner"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgstr "S'abonner avec e-mail"
 msgstr "S'abonner avec e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
 msgstr "Aller à la première nouvelle publication"
 msgstr "Aller à la première nouvelle publication"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to best answer"
 msgid "Go to best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgstr "Aller au premier message non approuvé"
 msgstr "Aller au premier message non approuvé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last post"
 msgid "Go to last post"
 msgstr "Aller au dernier message"
 msgstr "Aller au dernier message"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last"
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 msgstr "Dernier"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Dernier message"
 msgstr "Dernier message"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 msgstr "Options"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add poll"
 msgid "Add poll"
 msgstr "Ajouter un sondage"
 msgstr "Ajouter un sondage"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -2359,135 +2286,135 @@ msgstr[1] ""
 "%(threads)s fils ont été crées ou actualisés. Cliquez sur ce message pour "
 "%(threads)s fils ont été crées ou actualisés. Cliquez sur ce message pour "
 "les montrer."
 "les montrer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Nouveaux messages"
 msgstr "Nouveaux messages"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr "Changer l'abonnement"
 msgstr "Changer l'abonnement"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Démarrer une discussion"
 msgstr "Démarrer une discussion"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "Pourquoi ne pas en commencer un vous même ?"
 msgstr "Pourquoi ne pas en commencer un vous même ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "Il n'y a aucun fil sur ce forum… pour l'instant !"
 msgstr "Il n'y a aucun fil sur ce forum… pour l'instant !"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "Il n'y a pas de fil dans cette catégorie."
 msgstr "Il n'y a pas de fil dans cette catégorie."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "Aucun fil correspondant aux critères spécifiés n'a été trouvé."
 msgstr "Aucun fil correspondant aux critères spécifiés n'a été trouvé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés globalement."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés globalement."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés localement."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés localement."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "Les fils sélectionnés ne sont plus épinglés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ne sont plus épinglés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été approuvés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été approuvés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été ouverts."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été ouverts."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été fermés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été fermés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "Les fils sélectionnés n'étaient pas cachés."
 msgstr "Les fils sélectionnés n'étaient pas cachés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "Les fils sélectionnés étaient cachés."
 msgstr "Les fils sélectionnés étaient cachés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "Vous n'avez pas la permission de fusionner ce fil avec d'autres."
 msgstr "Vous n'avez pas la permission de fusionner ce fil avec d'autres."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux fil pour les fusionner."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux fil pour les fusionner."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les fils sélectionnés ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les fils sélectionnés ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été supprimés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été supprimés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Épingler globalement "
 msgstr "Épingler globalement "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Épingler localement "
 msgstr "Épingler localement "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Détacher les fils"
 msgstr "Détacher les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Déplacer les fils"
 msgstr "Déplacer les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Approuver les fils"
 msgstr "Approuver les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Ouvrir les fils"
 msgstr "Ouvrir les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Fermer les fils"
 msgstr "Fermer les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Afficher les fils"
 msgstr "Afficher les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Cacher les fils"
 msgstr "Cacher les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Supprimer les fils"
 msgstr "Supprimer les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads moderation"
 msgid "Threads moderation"
 msgstr "Modération des fils"
 msgstr "Modération des fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr "Un ou plusieurs fils n'ont pas pu être supprimés:"
 msgstr "Un ou plusieurs fils n'ont pas pu être supprimés:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
@@ -2495,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas déplacer les fils car il n'y a pas de catégories dans "
 "Vous ne pouvez pas déplacer les fils car il n'y a pas de catégories dans "
 "lesquelles vous êtes autorisé à les déplacer."
 "lesquelles vous êtes autorisé à les déplacer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 " to it."
 " to it."
@@ -2503,11 +2430,11 @@ msgstr ""
 "Vous devez disposer des droits de création de fils dans cette catégorie afin"
 "Vous devez disposer des droits de création de fils dans cette catégorie afin"
 " de pouvoir les fusionner."
 " de pouvoir les fusionner."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été déplacés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été déplacés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
@@ -2515,196 +2442,196 @@ msgstr ""
 "Vous devez disposer des droits de création de fils dans cette catégorie afin"
 "Vous devez disposer des droits de création de fils dans cette catégorie afin"
 " de pouvoir les déplacer."
 " de pouvoir les déplacer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sélectionner"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr "Tout désélectionner"
 msgstr "Tout désélectionner"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 msgstr "Tout"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr "Toutes les discussions"
 msgstr "Toutes les discussions"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr "Mes fils"
 msgstr "Mes fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr "Mes fils"
 msgstr "Mes fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr "Nouveaux fils"
 msgstr "Nouveaux fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lu"
 msgstr "Non lu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr "Fils non lus"
 msgstr "Fils non lus"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Souscrit"
 msgstr "Souscrit"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr "Fils souscrits"
 msgstr "Fils souscrits"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr "Contenu non approuvé"
 msgstr "Contenu non approuvé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are browsing as guest."
 msgid "You are browsing as guest."
 msgstr "Vous naviguez en tant qu'invité."
 msgstr "Vous naviguez en tant qu'invité."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Connectez-vous ou inscrivez-vous pour commencer et participer aux "
 "Connectez-vous ou inscrivez-vous pour commencer et participer aux "
 "discussions"
 "discussions"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "You have unread private threads!"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
-msgid "Private threads"
-msgstr "Fils de discussion privés"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgstr "Êtes-vous certain⋅e de vouloir vous déconnecter ?"
 msgstr "Êtes-vous certain⋅e de vouloir vous déconnecter ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See your profile"
 msgid "See your profile"
 msgstr "Voir votre profil"
 msgstr "Voir votre profil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change options"
 msgid "Change options"
 msgstr "Changer les options"
 msgstr "Changer les options"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Changer l'avatar"
 msgstr "Changer l'avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr "Fils de discussion privés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Se déconnecter"
 msgstr "Se déconnecter"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr "Banni⋅e"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr "En ligne (caché⋅e)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr "Hors ligne (caché⋅e)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "En ligne"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "Hors ligne"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s est banni⋅e jusqu’à %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s est banni⋅e jusqu’à %(ban_expires)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr "%(username)s est banni⋅e"
 msgstr "%(username)s est banni⋅e"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr "%(username)s cache sa présence "
 msgstr "%(username)s cache sa présence "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr "%(username)s est en ligne (caché⋅e)"
 msgstr "%(username)s est en ligne (caché⋅e)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%(username)s a été vu pour la dernière fois le %(last_click)s (caché⋅e)"
 "%(username)s a été vu pour la dernière fois le %(last_click)s (caché⋅e)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr "%(username)s est en ligne"
 msgstr "%(username)s est en ligne"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr "%(username)sa été vu pour la dernière fois le %(last_click)s"
 msgstr "%(username)sa été vu pour la dernière fois le %(last_click)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Banned"
-msgstr "Banni⋅e"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online (hidden)"
-msgstr "En ligne (caché⋅e)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline (hidden)"
-msgstr "Hors ligne (caché⋅e)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online"
-msgstr "En ligne"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline"
-msgstr "Hors ligne"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
 msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
 msgstr[1] "%(followers)s suiveurs"
 msgstr[1] "%(followers)s suiveurs"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr "Aucun utilisateur n'a posté de message depuis %(days)s jours"
 msgstr "Aucun utilisateur n'a posté de message depuis %(days)s jours"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr "Rang"
 msgstr "Rang"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr "Messages classés"
 msgstr "Messages classés"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr "Nombre total de messages"
 msgstr "Nombre total de messages"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 msgstr "Utilisateurs"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "Il y a %(more)s membre de plus pour ce rôle."
 msgstr[0] "Il y a %(more)s membre de plus pour ce rôle."
 msgstr[1] "Il y a %(more)s membres de plus pour ce rôle."
 msgstr[1] "Il y a %(more)s membres de plus pour ce rôle."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "Il n'y plus de membres pour ce rôle."
 msgstr "Il n'y plus de membres pour ce rôle."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "Il n'y a aucun utilisateur de ce rang pour le moment."
 msgstr "Il n'y a aucun utilisateur de ce rang pour le moment."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "yes"
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 msgstr "oui"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "non"
 msgstr "non"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
@@ -2712,102 +2639,70 @@ msgstr ""
 "Les fils privés sont des fils auxquels seuls leurs créateurs et les "
 "Les fils privés sont des fils auxquels seuls leurs créateurs et les "
 "personnes invitées peuvent avoir accès et y participer."
 "personnes invitées peuvent avoir accès et y participer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "Vous ne participez à aucune discussion privée."
 msgstr "Vous ne participez à aucune discussion privée."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Connexion à l'application perdue."
 msgstr "Connexion à l'application perdue."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr "Le lien n'est pas valide."
 msgstr "Le lien n'est pas valide."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le télédépôt a été refusé par le serveur car le fichier est trop volumineux."
 "Le télédépôt a été refusé par le serveur car le fichier est trop volumineux."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "Impossible de charger le CAPTCHA."
 msgstr "Impossible de charger le CAPTCHA."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Merci de résoudre le test"
 msgstr "Merci de résoudre le test"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ce test nous aide à éviter les enregistrements automatiques de spam sur "
 "Ce test nous aide à éviter les enregistrements automatiques de spam sur "
 "notre site."
 "notre site."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "page: %(page)s"
 msgid "page: %(page)s"
 msgstr "page : %(page)s"
 msgstr "page : %(page)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgstr "Vous travaillez déjà sur un autre message. Voulez-vous l'abandonner ?"
 msgstr "Vous travaillez déjà sur un autre message. Voulez-vous l'abandonner ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgstr "Vous travaillez déjà sur un sondage. Voulez-vous l'abandonner ?"
 msgstr "Vous travaillez déjà sur un sondage. Voulez-vous l'abandonner ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Vous êtes banni⋅e"
 msgstr "Vous êtes banni⋅e"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "This field is required."
-msgstr "Ce champ est requis."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] ""
-"Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)s caractère "
-"(Actuellement %(show_value)s)."
-msgstr[1] ""
-"Assurez-vous que cette valeur comporte au moins  %(limit_value)s caractères "
-"(actuellement %(show_value)s)."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] ""
-"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)s caractère "
-"(Actuellement %(show_value)s)."
-msgstr[1] ""
-"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus  %(limit_value)s caractères "
-"(actuellement %(show_value)s)."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -2815,7 +2710,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Le nom d'utilisateur doit comporter au moins %(limit_value)s caractères."
 "Le nom d'utilisateur doit comporter au moins %(limit_value)s caractères."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -2823,13 +2718,13 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Le nom d'utilisateur peut comporter au plus %(limit_value)s caractères."
 "Le nom d'utilisateur peut comporter au plus %(limit_value)s caractères."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le nom d'utilisateur ne peut contenir que des lettres et des chiffres de "
 "Le nom d'utilisateur ne peut contenir que des lettres et des chiffres de "
 "l'alphabet latin."
 "l'alphabet latin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
@@ -2837,3 +2732,35 @@ msgstr[0] ""
 "Un mot de passe valide doit comporter au moins %(limit_value)s caractère."
 "Un mot de passe valide doit comporter au moins %(limit_value)s caractère."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Un mot de passe valide doit comporter au moins %(limit_value)s caractères."
 "Un mot de passe valide doit comporter au moins %(limit_value)s caractères."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "Ce champ est requis."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)s caractère "
+"(Actuellement %(show_value)s)."
+msgstr[1] ""
+"Assurez-vous que cette valeur comporte au moins  %(limit_value)s caractères "
+"(actuellement %(show_value)s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)s caractère "
+"(Actuellement %(show_value)s)."
+msgstr[1] ""
+"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus  %(limit_value)s caractères "
+"(actuellement %(show_value)s)."

BIN
misago/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 758 - 830
misago/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "Last-Translator: Kyodhan Hyakuya <Kyodhan@gmail.com>, 2019\n"
 "Last-Translator: Kyodhan Hyakuya <Kyodhan@gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/pt_BR/)\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/pt_BR/)\n"
@@ -31,26 +31,6 @@ msgstr ""
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgstr "definirSobreposicaoLocal"
 msgstr "definirSobreposicaoLocal"
 
 
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "delete"
-msgstr "excluir"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "has"
-msgstr "possui"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "get"
-msgstr "obter"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise-chain cycle"
-msgstr "Ciclo de corrente de promessa"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise can't be resolved itself"
-msgstr "A promessa em si não pode ser resolvida"
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the terms of service"
 msgid "the terms of service"
 msgstr "os termos de serviço"
 msgstr "os termos de serviço"
@@ -79,21 +59,6 @@ msgstr "Recusar"
 msgid "Accept and continue"
 msgid "Accept and continue"
 msgstr "Aceitar e continuar"
 msgstr "Aceitar e continuar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Add participant"
-msgstr "Adicionar participante"
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter user name."
 msgid "You have to enter user name."
 msgstr "Insira o nome do usuário."
 msgstr "Insira o nome do usuário."
@@ -106,16 +71,19 @@ msgstr "Um novo participante foi adicionado à discussão."
 msgid "User to add"
 msgid "User to add"
 msgstr "Usuário para adicionar"
 msgstr "Usuário para adicionar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "Adicionar participante"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 msgstr "Cancelar"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "continuing."
 "continuing."
@@ -139,15 +107,15 @@ msgstr "Recarregar página"
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr "ou pressione a tecla F5."
 msgstr "ou pressione a tecla F5."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "Esta banimento expira em %(expires_on)s."
 msgstr "Esta banimento expira em %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "Esta banimento expira %(expires_on)s."
 msgstr "Esta banimento expira %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "Este banimento expirou."
 msgstr "Este banimento expirou."
 
 
@@ -186,17 +154,16 @@ msgstr ""
 "nela."
 "nela."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
-msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
-msgstr "Esta categoria é protegida. Você não pode navegar em seu conteúdo."
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s discussão"
 msgstr[0] "%(threads)s discussão"
 msgstr[1] "%(threads)s discussões"
 msgstr[1] "%(threads)s discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s post"
 msgstr[0] "%(posts)s post"
@@ -210,219 +177,219 @@ msgstr "Configurar avatar"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Cortar imagem"
 msgstr "Cortar imagem"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Salvar escolha"
 msgstr "Salvar escolha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Selecionar avatar"
 msgstr "Selecionar avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download my Gravatar"
 msgid "Download my Gravatar"
 msgstr "Baixar meu Gravatar"
 msgstr "Baixar meu Gravatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgstr "Recortar imagem carregada"
 msgstr "Recortar imagem carregada"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload new image"
 msgid "Upload new image"
 msgstr "Carregar nova imagem"
 msgstr "Carregar nova imagem"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgstr "Escolha o avatar a partir da galeria"
 msgstr "Escolha o avatar a partir da galeria"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Gerar meu avatar individual"
 msgstr "Gerar meu avatar individual"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your avatar"
 msgid "Change your avatar"
 msgstr "Altere seu avatar"
 msgstr "Altere seu avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgstr "Sua imagem foi carregada e agora você pode cortá-la."
 msgstr "Sua imagem foi carregada e agora você pode cortá-la."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgstr "O arquivo selecionado é muito grande. (%(filesize)s)"
 msgstr "O arquivo selecionado é muito grande. (%(filesize)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgstr "O tipo de arquivo selecionado não é suportado."
 msgstr "O tipo de arquivo selecionado não é suportado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgstr "%(files)s arquivos menores que %(limit)s"
 msgstr "%(files)s arquivos menores que %(limit)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecionar arquivo"
 msgstr "Selecionar arquivo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgstr "%(progress)s % completo"
 msgstr "%(progress)s % completo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgstr "Nenhum detalhe de perfil são editáveis neste momento."
 msgstr "Nenhum detalhe de perfil são editáveis neste momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr "Esta opção não está disponível no momento."
 msgstr "Esta opção não está disponível no momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "O formulário contém erros."
 msgstr "O formulário contém erros."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar mudanças"
 msgstr "Salvar mudanças"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Editar detalhes"
 msgstr "Editar detalhes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert spoiler"
-msgstr "Inserir spoiler"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "Inserir código"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgstr "Insira o nome da sintaxe de seu código (opcional)"
 msgstr "Insira o nome da sintaxe de seu código (opcional)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert code"
-msgstr "Inserir código"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Emphase selection"
 msgid "Emphase selection"
 msgstr "Enfatizar seleção"
 msgstr "Enfatizar seleção"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgstr "Inserir linha horizontal"
 msgstr "Inserir linha horizontal"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "Inserir imagem"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link to image"
 msgid "Enter link to image"
 msgstr "Inserir link para imagem"
 msgstr "Inserir link para imagem"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgstr "Inserir rótulo da imagem (opcional)"
 msgstr "Inserir rótulo da imagem (opcional)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert image"
-msgstr "Inserir imagem"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "Inserir link"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link address"
 msgid "Enter link address"
 msgstr "Inserir endereço do link"
 msgstr "Inserir endereço do link"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgstr "Inserir rótulo do link (opcional)"
 msgstr "Inserir rótulo do link (opcional)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert link"
-msgstr "Inserir link"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Inserir citação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgstr "Insira autor da citação, inicie nomes de usuário com @"
 msgstr "Insira autor da citação, inicie nomes de usuário com @"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Inserir citação"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr "Inserir spoiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Strikethrough selection"
 msgid "Strikethrough selection"
 msgstr "Riscar seleção"
 msgstr "Riscar seleção"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Seleção em negrito"
 msgstr "Seleção em negrito"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, enviado por %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, enviado por %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 msgstr "Inserir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 msgstr "Remover"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Undo removal"
 msgid "Undo removal"
 msgstr "Desfazer remoção"
 msgstr "Desfazer remoção"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgstr "Erro ao enviar %(filename)s"
 msgstr "Erro ao enviar %(filename)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Dispensar"
 msgstr "Dispensar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "Enviando %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "Enviando %(filename)s... %(progress)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
 msgstr "Enviar arquivo"
 msgstr "Enviar arquivo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Protected"
-msgstr "Protegido"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Protect"
-msgstr "Proteger"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Pré-visualizar"
 msgstr "Pré-visualizar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Publicação"
 msgstr "Publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "Protegido"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "Proteger"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview message"
 msgid "Preview message"
 msgstr "Pré-visualizar mensagem"
 msgstr "Pré-visualizar mensagem"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(error)"
 msgid "(error)"
 msgstr "(erro)"
 msgstr "(erro)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(sucesso)"
 msgstr "(sucesso)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja excluir todas as votações?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr "Discussões combinadas"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr "Melhor resposta"
 msgstr "Melhor resposta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
@@ -430,11 +397,11 @@ msgstr ""
 "Por favor, selecione a melhor resposta para sua nova discussão combinada. "
 "Por favor, selecione a melhor resposta para sua nova discussão combinada. "
 "Nenhuma publicação será deletada durante a combinação."
 "Nenhuma publicação será deletada durante a combinação."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Enquete"
 msgstr "Enquete"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
@@ -442,24 +409,15 @@ msgstr ""
 "Por favor, selecione a votação para sua nova discussão combinada Votações "
 "Por favor, selecione a votação para sua nova discussão combinada Votações "
 "rejeitadas serão permanentemente excluídas e não poderão ser recuperadas."
 "rejeitadas serão permanentemente excluídas e não poderão ser recuperadas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
-msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja excluir todas as votações?"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Merge threads"
-msgstr "Discussões combinadas"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no results."
 msgid "Search returned no results."
 msgstr "A pesquisa não retornou resultados."
 msgstr "A pesquisa não retornou resultados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 msgstr "Pesquisar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -469,38 +427,37 @@ msgstr[1] ""
 "Ver página completa de resultados para \"%(provider)s\" com %(count)s "
 "Ver página completa de resultados para \"%(provider)s\" com %(count)s "
 "resultados."
 "resultados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgstr "Publicado por %(poster)s às %(posted_on)s em %(category)s."
 msgstr "Publicado por %(poster)s às %(posted_on)s em %(category)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, juntou-se em %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, juntou-se em %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Alterar nome de usuário"
 msgstr "Alterar nome de usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgstr "Você poderá alterar seu nome de usuário %(next_change)s."
 msgstr "Você poderá alterar seu nome de usuário %(next_change)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have used up available name changes."
 msgid "You have used up available name changes."
 msgstr "Você usou as mudanças de nome disponíveis."
 msgstr "Você usou as mudanças de nome disponíveis."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgstr "Você não pode alterar seu nome usuário no momento."
 msgstr "Você não pode alterar seu nome usuário no momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgstr[0] "Você pode alterar seu nome de usuário mais %(changes_left)s vez."
 msgstr[0] "Você pode alterar seu nome de usuário mais %(changes_left)s vez."
 msgstr[1] "Você pode alterar seu nome de usuário mais %(changes_left)s vezes."
 msgstr[1] "Você pode alterar seu nome de usuário mais %(changes_left)s vezes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
@@ -511,31 +468,31 @@ msgstr[1] ""
 "Alterações utilizadas se tornam disponíveis após %(name_changes_expire)s "
 "Alterações utilizadas se tornam disponíveis após %(name_changes_expire)s "
 "dias."
 "dias."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "Seu novo nome de usuário é igual ao atual."
 msgstr "Seu novo nome de usuário é igual ao atual."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr "Novo nome de usuário"
 msgstr "Novo nome de usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgstr "Seu nome de usuário foi alterado com sucesso."
 msgstr "Seu nome de usuário foi alterado com sucesso."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Alterar sua opções"
 msgstr "Alterar sua opções"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr "Coloque sua senha para confirmar a exclusão da conta."
 msgstr "Coloque sua senha para confirmar a exclusão da conta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Deletar conta"
 msgstr "Deletar conta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
@@ -543,7 +500,7 @@ msgstr ""
 "Você vai deletar a sua conta. Esta ação é irreversível e resultará na "
 "Você vai deletar a sua conta. Esta ação é irreversível e resultará na "
 "exclusão dos dados a seguir:"
 "exclusão dos dados a seguir:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
@@ -551,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "Os endereços de IP armazenados que estão associados com o conteúdo que você "
 "Os endereços de IP armazenados que estão associados com o conteúdo que você "
 "publicou serão excluídos."
 "publicou serão excluídos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
@@ -559,11 +516,11 @@ msgstr ""
 "Seu nome de usuário ficará disponível para que outro usuário renomeie ou um "
 "Seu nome de usuário ficará disponível para que outro usuário renomeie ou um "
 "novo usuário se registre com ele."
 "novo usuário se registre com ele."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr "Seu e-mail ficará disponível para uso em um novo registro de conta."
 msgstr "Seu e-mail ficará disponível para uso em um novo registro de conta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
@@ -572,19 +529,19 @@ msgstr ""
 "assciado com ele será mudado para um nome compartilhado por todas as contas "
 "assciado com ele será mudado para um nome compartilhado por todas as contas "
 "excluídas."
 "excluídas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete my account"
 msgid "Delete my account"
 msgstr "Excluir minha conta"
 msgstr "Excluir minha conta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgstr "Sua solicitação de download de dados foi regitrada."
 msgstr "Sua solicitação de download de dados foi regitrada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download your data"
 msgid "Download your data"
 msgstr "Faça download dos seus dados"
 msgstr "Faça download dos seus dados"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
@@ -599,7 +556,7 @@ msgstr ""
 " notificação será enviado para você quando seus dados estiverem prontos para"
 " notificação será enviado para você quando seus dados estiverem prontos para"
 " serem baixados."
 " serem baixados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
@@ -607,84 +564,83 @@ msgstr ""
 "O download ficará disponível por um períodio de tempo limitado, após o qual "
 "O download ficará disponível por um períodio de tempo limitado, após o qual "
 "ele será excluído do site e marcado como expirado."
 "ele será excluído do site e marcado como expirado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Requested on"
 msgid "Requested on"
 msgstr "Solicitado em"
 msgstr "Solicitado em"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download"
 msgid "Download"
 msgstr "Baixar"
 msgstr "Baixar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no data downloads."
 msgid "You have no data downloads."
 msgstr "Você não tem dados baixados."
 msgstr "Você não tem dados baixados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request data download"
 msgid "Request data download"
 msgstr "Solicitar download de dados."
 msgstr "Solicitar download de dados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is being prepared"
 msgid "Download is being prepared"
 msgstr "O download está sendo preparado"
 msgstr "O download está sendo preparado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is expired"
 msgid "Download is expired"
 msgstr "O download expirou"
 msgstr "O download expirou"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr "Seu detalhes foram atualizados."
 msgstr "Seu detalhes foram atualizados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Todo mundo"
 msgstr "Todo mundo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Usuários que eu sigo"
 msgstr "Usuários que eu sigo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Ninguém"
 msgstr "Ninguém"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 msgstr "Não"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Notificar"
 msgstr "Notificar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Notificar com e-mail"
 msgstr "Notificar com e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgstr "Sua opções de fórum foram alteradas."
 msgstr "Sua opções de fórum foram alteradas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "Por favor, atualize a página e tente novamente."
 msgstr "Por favor, atualize a página e tente novamente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Opções do fórum"
 msgstr "Opções do fórum"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr "Alterar opções do fórum"
 msgstr "Alterar opções do fórum"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "Configuração de privacidade."
 msgstr "Configuração de privacidade."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "Esconder minha presença"
 msgstr "Esconder minha presença"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
@@ -692,35 +648,35 @@ msgstr ""
 "Se você esconder sua presença, apenas membros com permissão para ver "
 "Se você esconder sua presença, apenas membros com permissão para ver "
 "usuários escondidos verão que você está online."
 "usuários escondidos verão que você está online."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr "Esconder minha presença de outros usuários"
 msgstr "Esconder minha presença de outros usuários"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr "Mostrar minha presença para outros usuários"
 msgstr "Mostrar minha presença para outros usuários"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "Convites para discussões privadas"
 msgstr "Convites para discussões privadas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "Inscrições automáticas"
 msgstr "Inscrições automáticas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr "Discussões que iniciei"
 msgstr "Discussões que iniciei"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Discussões que respondi"
 msgstr "Discussões que respondi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Alterar senha ou email"
 msgstr "Alterar senha ou email"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "username or email."
 "username or email."
@@ -728,196 +684,172 @@ msgstr ""
 "Você precisa definir uma senha para sua conta para ser capaz de mudar seu "
 "Você precisa definir uma senha para sua conta para ser capaz de mudar seu "
 "nome de usuário ou e-mail."
 "nome de usuário ou e-mail."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Set password"
 msgid "Set password"
 msgstr "Definir senha"
 msgstr "Definir senha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Preencher todos campos."
 msgstr "Preencher todos campos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "Alterar endereço de e-mail"
 msgstr "Alterar endereço de e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "Novo e-mail"
 msgstr "Novo e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr "Sua senha atual"
 msgstr "Sua senha atual"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Alterar e-mail"
 msgstr "Alterar e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New passwords are different."
 msgid "New passwords are different."
 msgstr "As novas senhas são diferentes."
 msgstr "As novas senhas são diferentes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change password"
 msgid "Change password"
 msgstr "Alterar Senha"
 msgstr "Alterar Senha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New password"
 msgid "New password"
 msgstr "Nova senha"
 msgstr "Nova senha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Repeat password"
 msgid "Repeat password"
 msgstr "Repetir senha"
 msgstr "Repetir senha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Alterar senha esquecida"
 msgstr "Alterar senha esquecida"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Você deixou esta discussão."
 msgstr "Você deixou esta discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "%(user)s foi removido desta discussão."
 msgstr "%(user)s foi removido desta discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "%(user)s é o novo dono da discussão."
 msgstr "%(user)s é o novo dono da discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Thread owner"
-msgstr "Dono da discussão"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See profile"
 msgid "See profile"
 msgstr "Ver perfil"
 msgstr "Ver perfil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr "Dono da discussão"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgstr "Tem certeza que deseja assumir o controle desta discussão?"
 msgstr "Tem certeza que deseja assumir o controle desta discussão?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja alterar a posse da discussão para o usuário "
 "Você tem certeza que deseja alterar a posse da discussão para o usuário "
 "%(user)s?"
 "%(user)s?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Make owner"
 msgid "Make owner"
 msgstr "Fazer dono"
 msgstr "Fazer dono"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgstr "Tem certeza que deseja deixar esta discussão?"
 msgstr "Tem certeza que deseja deixar esta discussão?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja remover o usuário %(user)s desta discussão?"
 "Você tem certeza que deseja remover o usuário %(user)s desta discussão?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "Deixar discussão"
 msgstr "Deixar discussão"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] "Este tópico possui %(users)s  usuário participante."
 msgstr[0] "Este tópico possui %(users)s  usuário participante."
 msgstr[1] "Esta discussão possui %(users)s usuários participantes."
 msgstr[1] "Esta discussão possui %(users)s usuários participantes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "A senha digitada é muito fraca."
 msgstr "A senha digitada é muito fraca."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "A senha digitada é fraca."
 msgstr "A senha digitada é fraca."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "A senha digitada é médiana."
 msgstr "A senha digitada é médiana."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "A senha digitada é forte."
 msgstr "A senha digitada é forte."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "A senha digitada é muito forte."
 msgstr "A senha digitada é muito forte."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr "Adicionar escolha"
 msgstr "Adicionar escolha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta escolha?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta escolha?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "Excluir esta escolha"
 msgstr "Excluir esta escolha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr "Legenda de escolha"
 msgstr "Legenda de escolha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Make voting public"
-msgstr "Tornar votação pública"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid ""
-"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
-"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
-"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
-"for all polls."
-msgstr ""
-"Tornar a votação pública permite que todos acessem uma lista detalhada de "
-"votos, mostrando quais usuários votaram para quais escolhas e quantas vezes."
-" Esta opção não pode ser alterada depois da criação da votação. Moderadores "
-"podem ver os detalhes da votação para todas as votações."
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are public"
-msgstr "Votos são públicos"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are hidden"
-msgstr "Votos são ocultos"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar a votação?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar a votação?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "A votação foi editada."
 msgstr "A votação foi editada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "A votação foi publicada."
 msgstr "A votação foi publicada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Question and choices"
 msgid "Question and choices"
 msgstr "Pergunta e escolhas"
 msgstr "Pergunta e escolhas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll question"
 msgid "Poll question"
 msgstr "Pergunta da votação"
 msgstr "Pergunta da votação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Available choices"
 msgid "Available choices"
 msgstr "Escolhas disponíveis"
 msgstr "Escolhas disponíveis"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting"
 msgid "Voting"
 msgstr "Votando"
 msgstr "Votando"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll length"
 msgid "Poll length"
 msgstr "Tamanho da enquete"
 msgstr "Tamanho da enquete"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "zero to run this poll indefinitely."
 "zero to run this poll indefinitely."
@@ -925,137 +857,154 @@ msgstr ""
 "Coloque a quantidade de dias que a votação estará disponível para esta "
 "Coloque a quantidade de dias que a votação estará disponível para esta "
 "enquete ou zero para deixar como tempo indeterminado."
 "enquete ou zero para deixar como tempo indeterminado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allowed choices"
 msgid "Allowed choices"
 msgstr "Escolhas permitidas"
 msgstr "Escolhas permitidas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow vote changes"
 msgid "Allow vote changes"
 msgstr "Permitir alteração de voto"
 msgstr "Permitir alteração de voto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgstr "Permitir que os participantes alterem seus votos"
 msgstr "Permitir que os participantes alterem seus votos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgstr "Não permitir que os participantes alterem seus votos"
 msgstr "Não permitir que os participantes alterem seus votos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post poll"
 msgid "Post poll"
 msgstr "Publicar enquete"
 msgstr "Publicar enquete"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr "Tornar votação pública"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+"Tornar a votação pública permite que todos acessem uma lista detalhada de "
+"votos, mostrando quais usuários votaram para quais escolhas e quantas vezes."
+" Esta opção não pode ser alterada depois da criação da votação. Moderadores "
+"podem ver os detalhes da votação para todas as votações."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr "Votos são públicos"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "Votos são ocultos"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgstr "Publicado por %(poster)s às %(posted_on)s."
 msgstr "Publicado por %(poster)s às %(posted_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgstr "A votação termian em %(ends_on)s."
 msgstr "A votação termian em %(ends_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgstr[0] "%(votes)s voto."
 msgstr[0] "%(votes)s voto."
 msgstr[1] "%(votes)s votos."
 msgstr[1] "%(votes)s votos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are public."
 msgid "Votes are public."
 msgstr "Votos são públicos."
 msgstr "Votos são públicos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgstr[0] "%(votes)s voto, %(proc)s% do total."
 msgstr[0] "%(votes)s voto, %(proc)s% do total."
 msgstr[1] "%(votes)s votos, %(proc)s% do total."
 msgstr[1] "%(votes)s votos, %(proc)s% do total."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your choice."
 msgid "Your choice."
 msgstr "Sua escolha."
 msgstr "Sua escolha."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr "Votos da enquete"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s usuário votou nesta escolha."
 msgstr[0] "%(votes)s usuário votou nesta escolha."
 msgstr[1] "%(votes)s usuários votaram nesta escolha."
 msgstr[1] "%(votes)s usuários votaram nesta escolha."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Poll votes"
-msgstr "Votos da enquete"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Votar"
 msgstr "Votar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See votes"
 msgid "See votes"
 msgstr "Ver votos"
 msgstr "Ver votos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 msgstr "Editar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja excluir esta enquete? Essa ação não pode ser "
 "Você tem certeza que deseja excluir esta enquete? Essa ação não pode ser "
 "revertida."
 "revertida."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 msgstr "Excluir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't select any more choices."
 msgid "You can't select any more choices."
 msgstr "Você não pode fazer mais nenhuma escolha."
 msgstr "Você não pode fazer mais nenhuma escolha."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgstr[0] "Você pode fazer mais %(choices)s escolha."
 msgstr[0] "Você pode fazer mais %(choices)s escolha."
 msgstr[1] "Você pode fazer mais %(choices)s escolhas."
 msgstr[1] "Você pode fazer mais %(choices)s escolhas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your vote later."
 msgid "You can change your vote later."
 msgstr "Você pode alterar seu voto mais tarde."
 msgstr "Você pode alterar seu voto mais tarde."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr "Votos finalizados."
 msgstr "Votos finalizados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "Você precisa fazer pelo menos uma escolha."
 msgstr "Você precisa fazer pelo menos uma escolha."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "Seu voto foi salvo."
 msgstr "Seu voto foi salvo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr "Salve seu voto"
 msgstr "Salve seu voto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr "Ver resultados"
 msgstr "Ver resultados"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr "Reverter publicação para o estado anterior a  esta edição."
 msgstr "Reverter publicação para o estado anterior a  esta edição."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 msgstr "Reverter"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Post edits history"
-msgstr "Histórico de edições da publicação."
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "edit?"
 "edit?"
@@ -1063,155 +1012,150 @@ msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja reverter esta publicação para o estado anterior "
 "Você tem certeza que deseja reverter esta publicação para o estado anterior "
 "a esta edição?"
 "a esta edição?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgstr "Publicação revertida para o estado anterior."
 msgstr "Publicação revertida para o estado anterior."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr "Histórico de edições da publicação."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See previous change"
 msgid "See previous change"
 msgstr "Ver mudança anterior"
 msgstr "Ver mudança anterior"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See next change"
 msgid "See next change"
 msgstr "Ver próxima alteração"
 msgstr "Ver próxima alteração"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr "Por %(edited_by)s editado às %(edited_on)s."
 msgstr "Por %(edited_by)s editado às %(edited_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgstr "O conteúdo da publicação não pôde ser mostrada."
 msgstr "O conteúdo da publicação não pôde ser mostrada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Este erro é causado por manipulação inválida do conteúdo da publicação"
 "Este erro é causado por manipulação inválida do conteúdo da publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "Publicado às %(posted_on)s"
 msgstr "Publicado às %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Usuário removido"
 msgstr "Usuário removido"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See post"
 msgid "See post"
 msgstr "Ver publicação"
 msgstr "Ver publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr "Nenhum usuário curtiu esta publicação."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post Likes"
 msgid "Post Likes"
 msgstr "Curtir"
 msgstr "Curtir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(likes)s like"
 msgid "%(likes)s like"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgstr[0] "%(likes)s curtida"
 msgstr[0] "%(likes)s curtida"
 msgstr[1] "%(likes)s curtidas"
 msgstr[1] "%(likes)s curtidas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
-msgid "No users have liked this post."
-msgstr "Nenhum usuário curtiu esta publicação."
-
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar as alterações?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar as alterações?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr "Você precisa colocar uma mensagem."
 msgstr "Você precisa colocar uma mensagem."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "A resposta foi editada."
 msgstr "A resposta foi editada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr "Editar resposta"
 msgstr "Editar resposta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar sua resposta?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar sua resposta?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "Sua resposta foi publicada."
 msgstr "Sua resposta foi publicada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr "Publicar resposta"
 msgstr "Publicar resposta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar a discussão privada?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar a discussão privada?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "Você precisa colocar pelo menos um recipiente."
 msgstr "Você precisa colocar pelo menos um recipiente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Você precisa colocar o título da discussão."
 msgstr "Você precisa colocar o título da discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "Sua discussão foi publicada."
 msgstr "Sua discussão foi publicada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr "Vírgulas separam os nomes de usuários, por exemplo: Danny, Lisa"
 msgstr "Vírgulas separam os nomes de usuários, por exemplo: Danny, Lisa"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr "Título da discussão"
 msgstr "Título da discussão"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post thread"
 msgid "Post thread"
 msgstr "Publicar discussão"
 msgstr "Publicar discussão"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar a discussão?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja descartar a discussão?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Fechado"
 msgstr "Fechado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open"
 msgid "Open"
 msgstr "Aberto"
 msgstr "Aberto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 msgstr "Oculto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not hidden"
 msgid "Not hidden"
 msgstr "Não oculto"
 msgstr "Não oculto"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr "Desafixado"
 msgstr "Desafixado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Fixado localmente"
 msgstr "Fixado localmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Fixado globalmente"
 msgstr "Fixado globalmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1225,7 +1169,7 @@ msgstr[1] ""
 "O título da discussão deve ter pelo menos %(limit_value)s caracteres (possui"
 "O título da discussão deve ter pelo menos %(limit_value)s caracteres (possui"
 " %(show_value)s)."
 " %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1239,7 +1183,7 @@ msgstr[1] ""
 "O título da discussão não pode ter mais que %(limit_value)s caracteres "
 "O título da discussão não pode ter mais que %(limit_value)s caracteres "
 "(possui %(show_value)s)."
 "(possui %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1253,7 +1197,7 @@ msgstr[1] ""
 "Mensagens publicadas devem ter pelo menos %(limit_value)s caracteres (possui"
 "Mensagens publicadas devem ter pelo menos %(limit_value)s caracteres (possui"
 " %(show_value)s)."
 " %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1267,244 +1211,235 @@ msgstr[1] ""
 "Mensagens publicadas não podem ter mais que %(limit_value)s caracteres "
 "Mensagens publicadas não podem ter mais que %(limit_value)s caracteres "
 "(possui %(show_value)s)."
 "(possui %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 msgstr "Esconder"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr "Revelar"
 msgstr "Revelar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja excluir este evento? Esta ação não é reversível!"
 "Você tem certeza que deseja excluir este evento? Esta ação não é reversível!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr "Evento excluído."
 msgstr "Evento excluído."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Escondido por %(event_by)s às %(event_on)s."
 msgstr "Escondido por %(event_by)s às %(event_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Por %(event_by)s às %(event_on)s."
 msgstr "Por %(event_by)s às %(event_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
-msgstr "Título da discussão alterado de %(old_title)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
-msgstr "A discussão foi movida para %(from_category)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
-msgstr "A discussão %(merged_thread)s foi combinada junto com esta discussão."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Changed thread owner to %(user)s."
-msgstr "Posse de discussão alterada para %(user)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Added %(user)s to thread."
-msgstr "%(user)s adicionado à discussão."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Removed %(user)s from thread."
-msgstr "%(user)s removido da discussão."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr "A discussão foi fixada globalemente."
 msgstr "A discussão foi fixada globalemente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr "A discussão foi fixada localmente."
 msgstr "A discussão foi fixada localmente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr "A discussão foi desafixada."
 msgstr "A discussão foi desafixada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "A discussão foi aprovada."
 msgstr "A discussão foi aprovada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "Discussão aberta."
 msgstr "Discussão aberta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "Discussão fechada."
 msgstr "Discussão fechada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "Discussão revelada."
 msgstr "Discussão revelada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "Discussão ocultada."
 msgstr "Discussão ocultada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr "Posse de discussão assumida."
 msgstr "Posse de discussão assumida."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr "O dono da discussão saiu. Esta discussão agora está fechada."
 msgstr "O dono da discussão saiu. Esta discussão agora está fechada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "Partipante deixou a discussão."
 msgstr "Partipante deixou a discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "Título da discussão alterado de %(old_title)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "A discussão foi movida para %(from_category)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "A discussão %(merged_thread)s foi combinada junto com esta discussão."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Posse de discussão alterada para %(user)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "%(user)s adicionado à discussão."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "%(user)s removido da discussão."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr "Novo evento"
 msgstr "Novo evento"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr "Escondido por %(hidden_by)s às %(hidden_on)s."
 msgstr "Escondido por %(hidden_by)s às %(hidden_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgstr "Esta publicação está escondida. Você não pode ver seu conteúdo."
 msgstr "Esta publicação está escondida. Você não pode ver seu conteúdo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja excluir a postagem? Esta ação não é reversível!"
 "Você tem certeza que deseja excluir a postagem? Esta ação não é reversível!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been deleted."
 msgid "Post has been deleted."
 msgstr "Publicação excluída."
 msgstr "Publicação excluída."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link to this post:"
 msgid "Permament link to this post:"
 msgstr "Link permanente para esta publicação:"
 msgstr "Link permanente para esta publicação:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link"
 msgid "Permament link"
 msgstr "Link permanente"
 msgstr "Link permanente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Mark as best answer"
 msgid "Mark as best answer"
 msgstr "Marcar como melhor resposta"
 msgstr "Marcar como melhor resposta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unmark best answer"
 msgid "Unmark best answer"
 msgstr "Desmarcar melhor resposta"
 msgstr "Desmarcar melhor resposta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "Esta postagem foi editada %(edits)s vez."
 msgstr[0] "Esta postagem foi editada %(edits)s vez."
 msgstr[1] "Esta publicação foi editada %(edits)s vezes."
 msgstr[1] "Esta publicação foi editada %(edits)s vezes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "Histórico de alterações"
 msgstr "Histórico de alterações"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprovar"
 msgstr "Aprovar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 msgstr "Mover"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Dividir"
 msgstr "Dividir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Remover proteção"
 msgstr "Remover proteção"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Move post"
-msgstr "Mover publicação"
-
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Você precisa colocar o link de outra discussão."
 msgstr "Você precisa colocar o link de outra discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgstr "A publicação selecionada foi movida para outra discussão."
 msgstr "A publicação selecionada foi movida para outra discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgstr "Link para a discussão qual você quer mover a publicação"
 msgstr "Link para a discussão qual você quer mover a publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "You can't move this post at the moment."
-msgstr "Você não pode mover esta publicação no momento."
-
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Split post into new thread"
-msgstr "Dividir publicação em nova discussão."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "Mover publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 msgstr "Sim"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr " A publicação selecionada foi dividida em uma nova discussão."
 msgstr " A publicação selecionada foi dividida em uma nova discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "Não fixado"
 msgstr "Não fixado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Largura da discussão"
 msgstr "Largura da discussão"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Esconder discussão"
 msgstr "Esconder discussão"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Fechar discussão"
 msgstr "Fechar discussão"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 msgstr "Categoria"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr "Dividir publicação"
 msgstr "Dividir publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr "Você não pode mover esta publicação no momento."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr "Dividir publicação em nova discussão."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgstr "Marcado como melhor resposta por você às %(marked_on)s."
 msgstr "Marcado como melhor resposta por você às %(marked_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgstr "Marcado como melhor resposta por %(marked_by)s às %(marked_on)s."
 msgstr "Marcado como melhor resposta por %(marked_by)s às %(marked_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Esta publicação está escondida. Apenas usuários com permissão podem ver seus"
 "Esta publicação está escondida. Apenas usuários com permissão podem ver seus"
 " conteúdos."
 " conteúdos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 " author may see its contents."
@@ -1512,276 +1447,273 @@ msgstr ""
 "A publicação não está aprovada. Apenas usuários com permissão para aprovar "
 "A publicação não está aprovada. Apenas usuários com permissão para aprovar "
 "publicações e seu autor podem ver seus conteúdos."
 "publicações e seu autor podem ver seus conteúdos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr "Esta publicação está protegida. Apenas moderadores podem alterá-la."
 msgstr "Esta publicação está protegida. Apenas moderadores podem alterá-la."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr "Curtido"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr "Curtir"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr "%(user)s curtiu isto."
 msgstr "%(user)s curtiu isto."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s e %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s e %(last_user)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr "%(users)s curtiu listo."
 msgstr "%(users)s curtiu listo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] "%(users)s e %(likes)s outro usuário curtiu isto."
 msgstr[0] "%(users)s e %(likes)s outro usuário curtiu isto."
 msgstr[1] "%(users)s e %(likes)s outros usuários curtiram isto."
 msgstr[1] "%(users)s e %(likes)s outros usuários curtiram isto."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Liked"
-msgstr "Curtido"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Like"
-msgstr "Curtir"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 msgstr "Responder"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New post"
 msgid "New post"
 msgstr "Nova publicação"
 msgstr "Nova publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 msgstr "Novo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "This post is protected and may not be edited."
-msgstr "Esta publicação está protegida e não pode ser editada."
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "protected"
-msgstr "Protegida"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "Editada %(edits)s vez."
 msgstr[0] "Editada %(edits)s vez."
 msgstr[1] "Editada %(edits)s vezes."
 msgstr[1] "Editada %(edits)s vezes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s alteração"
 msgstr[0] "%(edits)s alteração"
 msgstr[1] "%(edits)s alterações"
 msgstr[1] "%(edits)s alterações"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr "Esta publicação está protegida e não pode ser editada."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "Protegida"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "Detalhes de banimento"
 msgstr "Detalhes de banimento"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr "Mensagem de banimento de usuário"
 msgstr "Mensagem de banimento de usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr "Mensagem de banimento de time"
 msgstr "Mensagem de banimento de time"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr "Usuário %(username)s banido permanentemente."
 msgstr "Usuário %(username)s banido permanentemente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr "Expiração do ban"
 msgstr "Expiração do ban"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr "Nenhum banimento ativo no momento."
 msgstr "Nenhum banimento ativo no momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr "Você não está compartilhando nenhum detalhe com outros."
 msgstr "Você não está compartilhando nenhum detalhe com outros."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr "O usuário %(username)s não está compartilhando detalhes com outros."
 msgstr "O usuário %(username)s não está compartilhando detalhes com outros."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 msgstr "Detalhes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr "Os detalhes do usuário %(username)s foram atualizados."
 msgstr "Os detalhes do usuário %(username)s foram atualizados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr "Você não tem nenhuma discussão iniciada."
 msgstr "Você não tem nenhuma discussão iniciada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "O usuário %(username)s não iniciou nenhuma discussão."
 msgstr "O usuário %(username)s não iniciou nenhuma discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "Você já iniciou %(threads)s discussão."
 msgstr[0] "Você já iniciou %(threads)s discussão."
 msgstr[1] "Você  já iniciou %(threads)s discussões."
 msgstr[1] "Você  já iniciou %(threads)s discussões."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "O usuário %(username)s já iniciou %(threads)s discussão."
 msgstr[0] "O usuário %(username)s já iniciou %(threads)s discussão."
 msgstr[1] "O usuário %(username)s  já iniciou %(threads)s discussões."
 msgstr[1] "O usuário %(username)s  já iniciou %(threads)s discussões."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
 msgstr "Carregando..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Discussões"
 msgstr "Discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr "Você não publicou nenhuma mensagem."
 msgstr "Você não publicou nenhuma mensagem."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr "O usuário %(username)s não publicou nenhuma mensagem."
 msgstr "O usuário %(username)s não publicou nenhuma mensagem."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "Você já publicou %(posts)s mensagem."
 msgstr[0] "Você já publicou %(posts)s mensagem."
 msgstr[1] "Você já publicou %(posts)s mensagens."
 msgstr[1] "Você já publicou %(posts)s mensagens."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "O usuário %(username)s já publicou %(posts)s mensagens."
 msgstr[0] "O usuário %(username)s já publicou %(posts)s mensagens."
 msgstr[1] "O usuário %(username)s já publicou %(posts)s mensagens."
 msgstr[1] "O usuário %(username)s já publicou %(posts)s mensagens."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "Publicações"
 msgstr "Publicações"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older activity"
 msgid "Show older activity"
 msgstr "Mostrar ativiadades antigas"
 msgstr "Mostrar ativiadades antigas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Seguindo"
 msgstr "Seguindo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Seguidores"
 msgstr "Seguidores"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgstr[0] "%(users)s usuário encontrado."
 msgstr[0] "%(users)s usuário encontrado."
 msgstr[1] "%(users)s usuário encontrado."
 msgstr[1] "%(users)s usuário encontrado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgstr[0] "Você possui %(users)s seguidor."
 msgstr[0] "Você possui %(users)s seguidor."
 msgstr[1] "Você possui %(users)s seguidores."
 msgstr[1] "Você possui %(users)s seguidores."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgstr[0] "O usuário %(username)s possui %(users)s seguidor."
 msgstr[0] "O usuário %(username)s possui %(users)s seguidor."
 msgstr[1] "O usuário %(username)s possui %(users)s seguidores."
 msgstr[1] "O usuário %(username)s possui %(users)s seguidores."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A busca não encontrou nenhum usuário que corresponde aos critérios "
 "A busca não encontrou nenhum usuário que corresponde aos critérios "
 "especificados."
 "especificados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no followers."
 msgid "You have no followers."
 msgstr "Você não tem seguidores."
 msgstr "Você não tem seguidores."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "O usuário %(username)s não tem seguidores."
 msgstr "O usuário %(username)s não tem seguidores."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar mais (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar mais (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search users..."
 msgid "Search users..."
 msgstr "Buscar usuários..."
 msgstr "Buscar usuários..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Seguindo"
 msgstr "Seguindo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgstr[0] "Você está seguindo %(users)s usuários."
 msgstr[0] "Você está seguindo %(users)s usuários."
 msgstr[1] "Você está seguindo %(users)s usuários."
 msgstr[1] "Você está seguindo %(users)s usuários."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgstr[0] "O usuário %(username)s está seguindo %(users)s usuários."
 msgstr[0] "O usuário %(username)s está seguindo %(users)s usuários."
 msgstr[1] "O usuário %(username)s está seguindo %(users)s usuários."
 msgstr[1] "O usuário %(username)s está seguindo %(users)s usuários."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not following any users."
 msgid "You are not following any users."
 msgstr "Você não está seguindo nenhum usuário."
 msgstr "Você não está seguindo nenhum usuário."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgstr "O usuário %(username)s não está seguindo nenhum usuário."
 msgstr "O usuário %(username)s não está seguindo nenhum usuário."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user is deleting their account."
-msgstr "O usuário está excluindo sua própria conta."
-
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user's account has been disabled by administrator."
-msgstr "A conta do usuário foi desativada por um administrador."
-
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "Juntou-se em %(joined_on)s"
 msgstr "Juntou-se em %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "Juntou-se em %(joined_on)s"
 msgstr "Juntou-se em %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderação"
 msgstr "Moderação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr "O usuário está excluindo sua própria conta."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "A conta do usuário foi desativada por um administrador."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 msgstr "Mensagem"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr "Controles de avatar alterados."
 msgstr "Controles de avatar alterados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "Travar avatar"
 msgstr "Travar avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
@@ -1789,19 +1721,19 @@ msgstr ""
 "Travar avatar de usuário irá proibir que o usuário altere seu avatar e "
 "Travar avatar de usuário irá proibir que o usuário altere seu avatar e "
 "resetará o avatar dele/dela para o padrão."
 "resetará o avatar dele/dela para o padrão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr "Proibir que o usuário altere seu próprio avatar"
 msgstr "Proibir que o usuário altere seu próprio avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "Permitir que o usuário altere seu próprio avatar"
 msgstr "Permitir que o usuário altere seu próprio avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr "Mensgem de usuário"
 msgstr "Mensgem de usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
@@ -1809,11 +1741,11 @@ msgstr ""
 "Mensagem opcional explicando o motivo do usuário estar proibido de mudar seu"
 "Mensagem opcional explicando o motivo do usuário estar proibido de mudar seu"
 " próprio avatar."
 " próprio avatar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr "Mensagem da equipe"
 msgstr "Mensagem da equipe"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
@@ -1821,73 +1753,73 @@ msgstr ""
 "Mensagem opcional para o time de membros do fórum explicando o motivo do "
 "Mensagem opcional para o time de membros do fórum explicando o motivo do "
 "usuário estar proibido de mudar seu próprio avatar."
 "usuário estar proibido de mudar seu próprio avatar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Controles de avatar"
 msgstr "Controles de avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "O nome de usuário foi alterado."
 msgstr "O nome de usuário foi alterado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A conta do usuário %(username)s, discussões, publicações e outros conteúdos "
 "A conta do usuário %(username)s, discussões, publicações e outros conteúdos "
 "foram excluídos."
 "foram excluídos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A conta do usuário %(username)s foi excluída e outros conteúdos estão "
 "A conta do usuário %(username)s foi excluída e outros conteúdos estão "
 "ocultos."
 "ocultos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete %(username)s"
 msgid "Delete %(username)s"
 msgstr "Excluir %(username)s"
 msgstr "Excluir %(username)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgstr "Por favor, espere... (%(countdown)s segundos)"
 msgstr "Por favor, espere... (%(countdown)s segundos)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User content"
 msgid "User content"
 msgstr "Conteúdo do usuário"
 msgstr "Conteúdo do usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete together with user's account"
 msgid "Delete together with user's account"
 msgstr "Exclua junto com a conta do usuário"
 msgstr "Exclua junto com a conta do usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgstr "Esconder depois de excluir a conta do usuário"
 msgstr "Esconder depois de excluir a conta do usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Retornar a lista de usuários"
 msgstr "Retornar a lista de usuários"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Excluir conta do usuário"
 msgstr "Excluir conta do usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "Histórico do nome de usuário"
 msgstr "Histórico do nome de usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgstr[0] "Encontrada %(changes)s mudança de nome de usuário."
 msgstr[0] "Encontrada %(changes)s mudança de nome de usuário."
 msgstr[1] "Encontrada %(changes)s mudanças de nome de usuário."
 msgstr[1] "Encontrada %(changes)s mudanças de nome de usuário."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] "Seu nome de usuário foi alterado %(changes)s vez."
 msgstr[0] "Seu nome de usuário foi alterado %(changes)s vez."
 msgstr[1] "Seu nome de usuário foi alterado %(changes)s vezes."
 msgstr[1] "Seu nome de usuário foi alterado %(changes)s vezes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1895,71 +1827,69 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "O usuário %(username)s alterou seu nome de usuário %(changes)s vezes."
 "O usuário %(username)s alterou seu nome de usuário %(changes)s vezes."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "A busca não encontrou nenhuma alteração de nome de usuário correspondente ao"
 "A busca não encontrou nenhuma alteração de nome de usuário correspondente ao"
 " critério especificado."
 " critério especificado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "Nenhuma alteração foi gravada para sua conta."
 msgstr "Nenhuma alteração foi gravada para sua conta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgstr "O nome de usuário %(username)s nunca foi alterado."
 msgstr "O nome de usuário %(username)s nunca foi alterado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar antigas (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar antigas (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr "Histórico de busca..."
 msgstr "Histórico de busca..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 msgstr "Buscar..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr "Novos registros estão desativados no momento."
 msgstr "Novos registros estão desativados no momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr "Novos registros estão indisponíveis no momento devido a um erro."
 msgstr "Novos registros estão indisponíveis no momento devido a um erro."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar"
 msgstr "Registrar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Join with %(site)s"
 msgid "Join with %(site)s"
 msgstr "Entrar com %(site)s"
 msgstr "Entrar com %(site)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or create forum account:"
 msgid "Or create forum account:"
 msgstr "Ou criar uma conta do fórum:"
 msgstr "Ou criar uma conta do fórum:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de usuário"
 msgstr "Nome de usuário"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 msgstr "Senha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Registrar conta"
 msgstr "Registrar conta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
@@ -1967,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s, sua conta foi criada, mas precisa ser ativada antes de você "
 "%(username)s, sua conta foi criada, mas precisa ser ativada antes de você "
 "poder se conectar."
 "poder se conectar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1975,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s, sua conta foi criada, mas um administrador do conselho precisa"
 "%(username)s, sua conta foi criada, mas um administrador do conselho precisa"
 " ativar ela antes de você poder se conectar."
 " ativar ela antes de você poder se conectar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
@@ -1983,181 +1913,179 @@ msgstr ""
 "Nos enviamos um e-mail para %(email)s com o link que você precisa clicar "
 "Nos enviamos um e-mail para %(email)s com o link que você precisa clicar "
 "para ativar sua conta."
 "para ativar sua conta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr "Nós enviaremos um e-mail para %(email)s quando isso acontecer."
 msgstr "Nós enviaremos um e-mail para %(email)s quando isso acontecer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Registro completo"
 msgstr "Registro completo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Coloque um endereço de e-mail válido."
 msgstr "Coloque um endereço de e-mail válido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "Seu endereço de e-mail"
 msgstr "Seu endereço de e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Enviar link"
 msgstr "Enviar link"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgstr "Um link de ativação foi enviado para %(email)s"
 msgstr "Um link de ativação foi enviado para %(email)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Solicitar outro link"
 msgstr "Solicitar outro link"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr "Um link de redefinição de senha foi enviado para %(email)s"
 msgstr "Um link de redefinição de senha foi enviado para %(email)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate your account."
 msgid "Activate your account."
 msgstr "Ative sua conta."
 msgstr "Ative sua conta."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your account is inactive."
 msgid "Your account is inactive."
 msgstr "Sua conta está inativa."
 msgstr "Sua conta está inativa."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password."
 msgid "Enter new password."
 msgstr "Coloque a nova senha"
 msgstr "Coloque a nova senha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password"
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Coloque a nova senha"
 msgstr "Coloque a nova senha"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgstr "%(username)s, seu nome de usuário foi alterado com sucesso."
 msgstr "%(username)s, seu nome de usuário foi alterado com sucesso."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr "Você precisa se conectar usando a nova senha antes de continuar."
 msgstr "Você precisa se conectar usando a nova senha antes de continuar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Entrar"
 msgstr "Entrar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter search query."
 msgid "You have to enter search query."
 msgstr "Você precisa inserir alguma entrada na pesquisa."
 msgstr "Você precisa inserir alguma entrada na pesquisa."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr "A busca levou %(time)s para concluir"
 msgstr "A busca levou %(time)s para concluir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr "Nenhuma discussão correspondente a busca foi encontrada."
 msgstr "Nenhuma discussão correspondente a busca foi encontrada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Insira pelo menos dois caracteres para pesquisar discussões."
 msgstr "Insira pelo menos dois caracteres para pesquisar discussões."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Mostrar mais"
 msgstr "Mostrar mais"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr "Nenhuma correspondente à busca de usuário foi encontrada."
 msgstr "Nenhuma correspondente à busca de usuário foi encontrada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr "Insira pelo menos dois caracteres para buscar usuários."
 msgstr "Insira pelo menos dois caracteres para buscar usuários."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr "Preencha todos os campos."
 msgstr "Preencha todos os campos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr "Ative sua conta"
 msgstr "Ative sua conta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgstr "Entrar com %(site)s"
 msgstr "Entrar com %(site)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or use your forum account:"
 msgid "Or use your forum account:"
 msgstr "Ou usar sua conta do fórum:"
 msgstr "Ou usar sua conta do fórum:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Username ou e-mail"
 msgstr "Username ou e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forgot password?"
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "Esqueceu sua senha?"
 msgstr "Esqueceu sua senha?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "it."
 "it."
 msgstr "%(username)s, sua conta foi criada e você entrou nela."
 msgstr "%(username)s, sua conta foi criada e você entrou nela."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration completed!"
 msgid "Registration completed!"
 msgstr "Registro completo!"
 msgstr "Registro completo!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to forum index"
 msgid "Return to forum index"
 msgstr "Retornar para a página inicial do fórum"
 msgstr "Retornar para a página inicial do fórum"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgstr "Entrar com %(backend)s"
 msgstr "Entrar com %(backend)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgstr "Você precisa aceitar a política de privacidade."
 msgstr "Você precisa aceitar a política de privacidade."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgstr "Seu endereço de e-mail foi verificado por %(backend)s."
 msgstr "Seu endereço de e-mail foi verificado por %(backend)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Complete your details"
 msgid "Complete your details"
 msgstr "Complete seus detalhes"
 msgstr "Complete seus detalhes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Endereços de e-mail"
 msgstr "Endereços de e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Alterar título"
 msgstr "Alterar título"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit title"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Alterar título"
 msgstr "Alterar título"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Desaprovado"
 msgstr "Desaprovado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Publicações desaprovadas"
 msgstr "Publicações desaprovadas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] "%(replies)s resposta"
 msgstr[0] "%(replies)s resposta"
 msgstr[1] "%(replies)s respostas"
 msgstr[1] "%(replies)s respostas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgstr "Última resposta por %(user)s às %(date)s"
 msgstr "Última resposta por %(user)s às %(date)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
@@ -2165,98 +2093,94 @@ msgstr ""
 "Você tem certeza que deseja combinar as publicações selecionadas? Esta ação "
 "Você tem certeza que deseja combinar as publicações selecionadas? Esta ação "
 "não é reversível!"
 "não é reversível!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Você deseja excluir as publicações selecionadas? Esta ação não é reversível!"
 "Você deseja excluir as publicações selecionadas? Esta ação não é reversível!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr "Combinar"
 msgstr "Combinar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr "Desproteger"
 msgstr "Desproteger"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr "%(username)s às %(posted_on)s"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Uma ou mais publicações não puderam ser alteradas:"
 msgstr "Uma ou mais publicações não puderam ser alteradas:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr "%(username)s às %(posted_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "Opções de publicações"
 msgstr "Opções de publicações"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Move posts"
-msgstr "Mover publicações"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "As publicações selecionadas foram movidas para outra discussão."
 msgstr "As publicações selecionadas foram movidas para outra discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Link para a discussão qual você deseja mover as publicações"
 msgstr "Link para a discussão qual você deseja mover as publicações"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "You can't move selected posts at the moment."
-msgstr "Você não pode mover as publicações selecionadas no momento."
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Split posts into new thread"
-msgstr "Dividir publicações em uma nova discussão"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
+msgstr "Mover publicações"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "As publicações selecionadas foram divididas em um nova discussão."
 msgstr "As publicações selecionadas foram divididas em um nova discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split posts"
 msgid "Split posts"
 msgstr "Dividir publicações"
 msgstr "Dividir publicações"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr "Você não pode mover as publicações selecionadas no momento."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr "Dividir publicações em uma nova discussão"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made visible."
 msgid "Thread has been made visible."
 msgstr "A discussão ficou visível."
 msgstr "A discussão ficou visível."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta discussão?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta discussão?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been deleted."
 msgid "Thread has been deleted."
 msgstr "Discussão excluída."
 msgstr "Discussão excluída."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin globally"
 msgid "Pin globally"
 msgstr "Fixar globalmente"
 msgstr "Fixar globalmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin locally"
 msgid "Pin locally"
 msgstr "Fixar localmente"
 msgstr "Fixar localmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Desafixar"
 msgstr "Desafixar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Merge thread"
-msgstr "Combinar discussão"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr "A discussão foi combinada com outra."
 msgstr "A discussão foi combinada com outra."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr "Link para a discussão qual você quer combinar com esta"
 msgstr "Link para a discussão qual você quer combinar com esta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
@@ -2264,101 +2188,105 @@ msgstr ""
 "Combinar excluirá a discussão atual e moverá seu conteúdo paar a discussão "
 "Combinar excluirá a discussão atual e moverá seu conteúdo paar a discussão "
 "especificada aqui."
 "especificada aqui."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Move thread"
-msgstr "Mover discussão"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "You can't move this thread at the moment."
-msgstr "Você não pode mover esta discussão no momento."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
+msgstr "Combinar discussão"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "A discussão foi movida."
 msgstr "A discussão foi movida."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Nova categoria"
 msgstr "Nova categoria"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr "Mover discussão"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr "Você não pode mover esta discussão no momento."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Ir pra a primeira página"
 msgstr "Ir pra a primeira página"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Voltar para a página anterior"
 msgstr "Voltar para a página anterior"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Ir para a próxima página"
 msgstr "Ir para a próxima página"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Ir para a última página"
 msgstr "Ir para a última página"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "Há %(more)s outra publicação nesta discussão."
 msgstr[0] "Há %(more)s outra publicação nesta discussão."
 msgstr[1] "Há %(more)s outras publicações nesta discussão."
 msgstr[1] "Há %(more)s outras publicações nesta discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "Não há nenhuma outra publicação nesta discussão."
 msgstr "Não há nenhuma outra publicação nesta discussão."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 msgstr "Ativado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desativado"
 msgstr "Desativado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Cancelar inscrição"
 msgstr "Cancelar inscrição"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Inscrever-se"
 msgstr "Inscrever-se"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgstr "Inscrever-se com e-mail"
 msgstr "Inscrever-se com e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
 msgstr "Ir para a publicação mais recente"
 msgstr "Ir para a publicação mais recente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to best answer"
 msgid "Go to best answer"
 msgstr "Ir para a melhor resposta"
 msgstr "Ir para a melhor resposta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgstr "Ir para a publicação mais recente desaprovada"
 msgstr "Ir para a publicação mais recente desaprovada"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last post"
 msgid "Go to last post"
 msgstr "Ir para a última publicação"
 msgstr "Ir para a última publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 msgstr "Último"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Última publicação"
 msgstr "Última publicação"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 msgstr "Opções"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add poll"
 msgid "Add poll"
 msgstr "Adicionar enquete"
 msgstr "Adicionar enquete"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -2371,138 +2299,138 @@ msgstr[1] ""
 "Há %(threads)s discussões novas ou atualizadas. Clique nesta mensagem para "
 "Há %(threads)s discussões novas ou atualizadas. Clique nesta mensagem para "
 "mostrá-las."
 "mostrá-las."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Novas publicações"
 msgstr "Novas publicações"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr "Respondidas"
 msgstr "Respondidas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr "Alterar inscrição"
 msgstr "Alterar inscrição"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Iniciar discussão"
 msgstr "Iniciar discussão"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "Porque não iniciar um você mesmo?"
 msgstr "Porque não iniciar um você mesmo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "Não há nenhuma discussão neste fórum... ainda!"
 msgstr "Não há nenhuma discussão neste fórum... ainda!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "Não há nenhuma discussão nesta categoria."
 msgstr "Não há nenhuma discussão nesta categoria."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nenhuma discussão correspondente com os critérios especificados foi "
 "Nenhuma discussão correspondente com os critérios especificados foi "
 "encontrada."
 "encontrada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "As discussões selecionadas foram fixadas globalmente."
 msgstr "As discussões selecionadas foram fixadas globalmente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "As discussões selecionadas foram fixados localmente."
 msgstr "As discussões selecionadas foram fixados localmente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "As discussões foram desafixadas."
 msgstr "As discussões foram desafixadas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "As discussões selecionadas foram aprovadas."
 msgstr "As discussões selecionadas foram aprovadas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "As discussões selecionadas foram abertas."
 msgstr "As discussões selecionadas foram abertas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "As discussões selecionadas foram fechadas."
 msgstr "As discussões selecionadas foram fechadas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "As discussões selecionadas foram reveladas."
 msgstr "As discussões selecionadas foram reveladas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "As discussões selecionadas foram escondidas."
 msgstr "As discussões selecionadas foram escondidas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "Você não tem permissão para combinar esta discussão com outras."
 msgstr "Você não tem permissão para combinar esta discussão com outras."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Você precisa selecionar pelo menos duas discussões para poder combinar."
 "Você precisa selecionar pelo menos duas discussões para poder combinar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir as discussões selecionadas?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir as discussões selecionadas?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "As discussões selecionadas foram exlcuídas."
 msgstr "As discussões selecionadas foram exlcuídas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Fixar discussões globalmente"
 msgstr "Fixar discussões globalmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Fixar discussões localmente"
 msgstr "Fixar discussões localmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Desafixar discussões"
 msgstr "Desafixar discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Mover discussões"
 msgstr "Mover discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Aprovar discussões"
 msgstr "Aprovar discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Abrir discussões"
 msgstr "Abrir discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Fechar discussões"
 msgstr "Fechar discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Revelar discussões"
 msgstr "Revelar discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Esconder discussões"
 msgstr "Esconder discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Excluir discussões"
 msgstr "Excluir discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads moderation"
 msgid "Threads moderation"
 msgstr "Moderação de discussões"
 msgstr "Moderação de discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr "Uma ou mais discussões não puderam ser excluídas:"
 msgstr "Uma ou mais discussões não puderam ser excluídas:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
@@ -2510,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode mover discussões porque não há categorias quais você possua "
 "Você não pode mover discussões porque não há categorias quais você possua "
 "permissões para movê-las."
 "permissões para movê-las."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 " to it."
 " to it."
@@ -2518,11 +2446,11 @@ msgstr ""
 "Você precisa de permissão para iniciar discussões na categoria para que "
 "Você precisa de permissão para iniciar discussões na categoria para que "
 "possa combinar discussões nela."
 "possa combinar discussões nela."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr "As discussões selecionadas foram movidas."
 msgstr "As discussões selecionadas foram movidas."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
@@ -2530,196 +2458,196 @@ msgstr ""
 "Você precisa de permissão para iniciar discussões na categoria para que "
 "Você precisa de permissão para iniciar discussões na categoria para que "
 "possa mover discussões para ela."
 "possa mover discussões para ela."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr "Selecionar tudo"
 msgstr "Selecionar tudo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr "Não selecionar nada"
 msgstr "Não selecionar nada"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 msgstr "Todos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr "Todas as discussões"
 msgstr "Todas as discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr "Meu"
 msgstr "Meu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr "Minhas discussões"
 msgstr "Minhas discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr "Novas discussões"
 msgstr "Novas discussões"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr "Não lidos"
 msgstr "Não lidos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr "Discussões não lidas"
 msgstr "Discussões não lidas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Inscrito"
 msgstr "Inscrito"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr "Discussões que estou inscrito"
 msgstr "Discussões que estou inscrito"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr "Conteúdo desaprovado"
 msgstr "Conteúdo desaprovado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are browsing as guest."
 msgid "You are browsing as guest."
 msgstr "Você está navegando como convidado."
 msgstr "Você está navegando como convidado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr "Entre ou registre-se para começar a participar de discussões."
 msgstr "Entre ou registre-se para começar a participar de discussões."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "You have unread private threads!"
-msgstr "Você tem discussões privadas não lidas!"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
-msgid "Private threads"
-msgstr "Discussões privadas"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See your profile"
 msgid "See your profile"
 msgstr "Veja seu perfil"
 msgstr "Veja seu perfil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change options"
 msgid "Change options"
 msgstr "Alterar opções"
 msgstr "Alterar opções"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Alterar avatar"
 msgstr "Alterar avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr "Discussões privadas"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Sair"
 msgstr "Sair"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr "Você tem discussões privadas não lidas!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr "Banido"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr "Online (escondido)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr "Offline (escondido)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr "O usuário %(username)s está banido até %(ban_expires)s"
 msgstr "O usuário %(username)s está banido até %(ban_expires)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr "O usuário %(username)s está banido"
 msgstr "O usuário %(username)s está banido"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr "O usuário %(username)s está escondendo sua presença"
 msgstr "O usuário %(username)s está escondendo sua presença"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr "O usuário %(username)s está online (escondido)"
 msgstr "O usuário %(username)s está online (escondido)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "O usuário %(username)s foi visto pela última vez às %(last_click)s "
 "O usuário %(username)s foi visto pela última vez às %(last_click)s "
 "(escondido)"
 "(escondido)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr "O usuário %(username)s está online"
 msgstr "O usuário %(username)s está online"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr "O usuário %(username)s foi visto pela última vez às %(last_click)s"
 msgstr "O usuário %(username)s foi visto pela última vez às %(last_click)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Banned"
-msgstr "Banido"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online (hidden)"
-msgstr "Online (escondido)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline (hidden)"
-msgstr "Offline (escondido)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s seguidor"
 msgstr[0] "%(followers)s seguidor"
 msgstr[1] "%(followers)s seguidores"
 msgstr[1] "%(followers)s seguidores"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Nenhum usuário publicou nenhuma nova mnesagem nos últimos %(days)s dias."
 "Nenhum usuário publicou nenhuma nova mnesagem nos últimos %(days)s dias."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr "Rank"
 msgstr "Rank"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr "Publicações classificadas"
 msgstr "Publicações classificadas"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr "Publicações totais"
 msgstr "Publicações totais"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] "%(posters)s top publicador nos últimos %(days)s dias."
 msgstr[0] "%(posters)s top publicador nos últimos %(days)s dias."
 msgstr[1] "%(posters)s top publicadores nos últimos %(days)s dias."
 msgstr[1] "%(posters)s top publicadores nos últimos %(days)s dias."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Usuários"
 msgstr "Usuários"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "Há %(more)s outro membro neste cargo."
 msgstr[0] "Há %(more)s outro membro neste cargo."
 msgstr[1] "Há %(more)s outros membros neste cargo. "
 msgstr[1] "Há %(more)s outros membros neste cargo. "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "Não há mais nenhum membro com este cargo."
 msgstr "Não há mais nenhum membro com este cargo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "Não há nenhum usuário com esta classificação no momento."
 msgstr "Não há nenhum usuário com esta classificação no momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "yes"
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 msgstr "sim"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "não"
 msgstr "não"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
@@ -2727,72 +2655,100 @@ msgstr ""
 "Discusssões privadas são discussões que apenas aquele que a iniciou e "
 "Discusssões privadas são discussões que apenas aquele que a iniciou e "
 "aqueles que foram convidados podem ver e participar."
 "aqueles que foram convidados podem ver e participar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "Você não está participando de nenhuma discussão privada."
 msgstr "Você não está participando de nenhuma discussão privada."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Conexão perdida com a aplicação."
 msgstr "Conexão perdida com a aplicação."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr "O link de ação é inválido."
 msgstr "O link de ação é inválido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "O upload foi rejeitado pelo servidor por ser muito grande."
 msgstr "O upload foi rejeitado pelo servidor por ser muito grande."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "Falha ao carregar o CAPTCHA."
 msgstr "Falha ao carregar o CAPTCHA."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Por favor, resolva este teste rápido"
 msgstr "Por favor, resolva este teste rápido"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Este teste nos ajuda a previnir spam de registros auomáticos em nosso site."
 "Este teste nos ajuda a previnir spam de registros auomáticos em nosso site."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "page: %(page)s"
 msgid "page: %(page)s"
 msgstr "página: %(page)s"
 msgstr "página: %(page)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgstr "Você já está trabalhando em outra mensagem. Deseja descartá-la?"
 msgstr "Você já está trabalhando em outra mensagem. Deseja descartá-la?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgstr "Você já está trabalhando em uma enquete. Você deseja descartá-la?"
 msgstr "Você já está trabalhando em uma enquete. Você deseja descartá-la?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação."
 msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Você está banido"
 msgstr "Você está banido"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "This field is required."
-msgstr "Este campo é obrigatório."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgstr "Você precisa aceitar os termos de serviço."
 msgstr "Você precisa aceitar os termos de serviço."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgstr "Você precisa aceitar os termos de privacidade."
 msgstr "Você precisa aceitar os termos de privacidade."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+"O nome de usuário precisa ter pelo menos %(limit_value)s caractere."
+msgstr[1] ""
+"O nome de usuário precisa ter pelo menos %(limit_value)s caracteres."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] "O nome de usuário não pode ter mais que %(limit_value)s caractere."
+msgstr[1] ""
+"O nome de usuário não pode ter mais que %(limit_value)s caracteres."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr ""
+"O nome de usuário pode conter apenas letras e dígitos do alfabeto latino."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural ""
+"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] "Uma senha válida precisa ter pelo menos %(limit_value)s caractere."
+msgstr[1] ""
+"Uma senha válida precisa ter pelo menos %(limit_value)s caracteres."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "Este campo é obrigatório."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -2806,7 +2762,7 @@ msgstr[1] ""
 "Ceritifique-se que o valor possui pelo menos %(limit_value)s caracteres "
 "Ceritifique-se que o valor possui pelo menos %(limit_value)s caracteres "
 "(possui %(show_value)s)."
 "(possui %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -2819,31 +2775,3 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Certifique-se que o valor possui até %(limit_value)s caracteres (possui "
 "Certifique-se que o valor possui até %(limit_value)s caracteres (possui "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
-msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
-msgstr[0] ""
-"O nome de usuário precisa ter pelo menos %(limit_value)s caractere."
-msgstr[1] ""
-"O nome de usuário precisa ter pelo menos %(limit_value)s caracteres."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
-msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
-msgstr[0] "O nome de usuário não pode ter mais que %(limit_value)s caractere."
-msgstr[1] ""
-"O nome de usuário não pode ter mais que %(limit_value)s caracteres."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
-msgstr ""
-"O nome de usuário pode conter apenas letras e dígitos do alfabeto latino."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
-msgid_plural ""
-"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
-msgstr[0] "Uma senha válida precisa ter pelo menos %(limit_value)s caractere."
-msgstr[1] ""
-"Uma senha válida precisa ter pelo menos %(limit_value)s caracteres."

BIN
misago/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 755 - 827
misago/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "Last-Translator: Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018\n"
 "Last-Translator: Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/ru/)\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/ru/)\n"
@@ -31,26 +31,6 @@ msgstr ""
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "delete"
-msgstr "удалить"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "has"
-msgstr "имеет"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "get"
-msgstr "получить"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise-chain cycle"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise can't be resolved itself"
-msgstr ""
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the terms of service"
 msgid "the terms of service"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -77,21 +57,6 @@ msgstr ""
 msgid "Accept and continue"
 msgid "Accept and continue"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Add participant"
-msgstr "Добавить участника"
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter user name."
 msgid "You have to enter user name."
 msgstr "Необходимо ввести имя."
 msgstr "Необходимо ввести имя."
@@ -104,16 +69,19 @@ msgstr "В тему добавлен новый участник."
 msgid "User to add"
 msgid "User to add"
 msgstr "Добавление пользователя"
 msgstr "Добавление пользователя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "Добавить участника"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 msgstr "Отмена"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "continuing."
 "continuing."
@@ -134,15 +102,15 @@ msgstr "Обновите страницу"
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr "или нажмите клавишу F5."
 msgstr "или нажмите клавишу F5."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "Блокировка истекает к %(expires_on)s."
 msgstr "Блокировка истекает к %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "Блокировка истекает  %(expires_on)s."
 msgstr "Блокировка истекает  %(expires_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "Блокировка истекла."
 msgstr "Блокировка истекла."
 
 
@@ -179,10 +147,10 @@ msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
 msgstr "Эта категория приватная. Вы можете видеть только свои темы."
 msgstr "Эта категория приватная. Вы можете видеть только свои темы."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
-msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
-msgstr "Эта категория защищена. Вы не можете просматривать её содержимое."
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s тема"
 msgstr[0] "%(threads)s тема"
@@ -190,8 +158,7 @@ msgstr[1] "%(threads)s темы"
 msgstr[2] "%(threads)s тем"
 msgstr[2] "%(threads)s тем"
 msgstr[3] "%(threads)s тем"
 msgstr[3] "%(threads)s тем"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s сообщение"
 msgstr[0] "%(posts)s сообщение"
@@ -207,252 +174,243 @@ msgstr "Установить аватар"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Обрезать изображение"
 msgstr "Обрезать изображение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Сохранить выбор"
 msgstr "Сохранить выбор"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Выбрать аватарку"
 msgstr "Выбрать аватарку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download my Gravatar"
 msgid "Download my Gravatar"
 msgstr "Загрузить мой Gravatar"
 msgstr "Загрузить мой Gravatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgstr "Обрезать изображение по новому"
 msgstr "Обрезать изображение по новому"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload new image"
 msgid "Upload new image"
 msgstr "Загрузить новое изображение"
 msgstr "Загрузить новое изображение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgstr "Выбрать аватарку из галереи"
 msgstr "Выбрать аватарку из галереи"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Сгенерировать индивидуальную аватарку"
 msgstr "Сгенерировать индивидуальную аватарку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ок"
 msgstr "Ок"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your avatar"
 msgid "Change your avatar"
 msgstr "Изменить аватарку"
 msgstr "Изменить аватарку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgstr "Изображение загружено, теперь вы можете его обрезать."
 msgstr "Изображение загружено, теперь вы можете его обрезать."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgstr "Выбранный файл слишком большой. ( %(filesize)s)"
 msgstr "Выбранный файл слишком большой. ( %(filesize)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgstr "Выбранный тип файла не поддерживается."
 msgstr "Выбранный тип файла не поддерживается."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgstr "Файлы %(files)s меньше чем  %(limit)s"
 msgstr "Файлы %(files)s меньше чем  %(limit)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
 msgstr "Выбрать файл"
 msgstr "Выбрать файл"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgstr "Завершено %(progress)s %"
 msgstr "Завершено %(progress)s %"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgstr "В данный момент редактирование данных профиля недоступно."
 msgstr "В данный момент редактирование данных профиля недоступно."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr "Эта опция недоступна."
 msgstr "Эта опция недоступна."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "Форма содержит ошибки."
 msgstr "Форма содержит ошибки."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Редактировать детали"
 msgstr "Редактировать детали"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert spoiler"
-msgstr ""
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "Вставить код"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgstr "Введите язык для подсветки синтаксиса (опционально)"
 msgstr "Введите язык для подсветки синтаксиса (опционально)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert code"
-msgstr "Вставить код"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Emphase selection"
 msgid "Emphase selection"
 msgstr "Акцентировать выделенное"
 msgstr "Акцентировать выделенное"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgstr "Вставить горизонтальный разделитель"
 msgstr "Вставить горизонтальный разделитель"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "Вставить изображение"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link to image"
 msgid "Enter link to image"
 msgstr "Введите ссылку на изображение"
 msgstr "Введите ссылку на изображение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgstr "Введите подпись изображения (опционально)"
 msgstr "Введите подпись изображения (опционально)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert image"
-msgstr "Вставить изображение"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "Вставить ссылку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link address"
 msgid "Enter link address"
 msgstr "Введите адрес ссылки"
 msgstr "Введите адрес ссылки"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgstr "Введите подпись ссылки (опционально)"
 msgstr "Введите подпись ссылки (опционально)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert link"
-msgstr "Вставить ссылку"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Вставить цитату"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgstr "Введите автора цитаты, ник пишите с префиксом @"
 msgstr "Введите автора цитаты, ник пишите с префиксом @"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Вставить цитату"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Strikethrough selection"
 msgid "Strikethrough selection"
-msgstr "Зачеркнуть выделенное"
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Сделать выделенное жирным"
 msgstr "Сделать выделенное жирным"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, загружено  %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, загружено  %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
 msgstr "Вставить"
 msgstr "Вставить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 msgstr "Удалить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Undo removal"
 msgid "Undo removal"
 msgstr "Отменить удаление"
 msgstr "Отменить удаление"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgstr "Ошибка загрузки  %(filename)s"
 msgstr "Ошибка загрузки  %(filename)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Отклонено"
 msgstr "Отклонено"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "Загрузка  %(filename)s...  %(progress)s"
 msgstr "Загрузка  %(filename)s...  %(progress)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
 msgstr "Загрузить файл"
 msgstr "Загрузить файл"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Protected"
-msgstr "Защищено"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Protect"
-msgstr "Защитить"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Предпросмотр"
 msgstr "Предпросмотр"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Сообщение"
 msgstr "Сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "Защищено"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "Защитить"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview message"
 msgid "Preview message"
 msgstr "Предпросмотр сообщения"
 msgstr "Предпросмотр сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(error)"
 msgid "(error)"
 msgstr "(ошибка)"
 msgstr "(ошибка)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(успешно)"
 msgstr "(успешно)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr "Объединить темы"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Опрос"
 msgstr "Опрос"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
-msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Merge threads"
-msgstr "Объединить темы"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no results."
 msgid "Search returned no results."
 msgstr "Поиск не дал результатов."
 msgstr "Поиск не дал результатов."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 msgstr "Поиск"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -467,32 +425,31 @@ msgstr[3] ""
 "Показать полные результаты \"%(provider)s\", содержащие %(count)s "
 "Показать полные результаты \"%(provider)s\", содержащие %(count)s "
 "результатов."
 "результатов."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgstr "Опубликовано %(poster)s%(posted_on)sв категории \"%(category)s\"."
 msgstr "Опубликовано %(poster)s%(posted_on)sв категории \"%(category)s\"."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, присоединился %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, присоединился %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Изменить имя"
 msgstr "Изменить имя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgstr "Вы сможете изменить ваше имя  %(next_change)s."
 msgstr "Вы сможете изменить ваше имя  %(next_change)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have used up available name changes."
 msgid "You have used up available name changes."
 msgstr "Вы использовали все доступные количество изменений имени."
 msgstr "Вы использовали все доступные количество изменений имени."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgstr "Вы не можете сейчас изменить имя."
 msgstr "Вы не можете сейчас изменить имя."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgstr[0] "Вы можете изменить ваше имя ещё  %(changes_left)s раз."
 msgstr[0] "Вы можете изменить ваше имя ещё  %(changes_left)s раз."
@@ -500,7 +457,7 @@ msgstr[1] "Вы можете изменить ваше имя ещё  %(changes_
 msgstr[2] "Вы можете изменить ваше имя ещё  %(changes_left)s раз."
 msgstr[2] "Вы можете изменить ваше имя ещё  %(changes_left)s раз."
 msgstr[3] "Вы можете изменить ваше имя ещё  %(changes_left)s раз."
 msgstr[3] "Вы можете изменить ваше имя ещё  %(changes_left)s раз."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
@@ -509,71 +466,71 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "Вашено новое имя совпадает с текущим."
 msgstr "Вашено новое имя совпадает с текущим."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr "Новое имя"
 msgstr "Новое имя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgstr "Имя было успешно изменено."
 msgstr "Имя было успешно изменено."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Измените ваши настройки"
 msgstr "Измените ваши настройки"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Удалить аккаунт"
 msgstr "Удалить аккаунт"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete my account"
 msgid "Delete my account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download your data"
 msgid "Download your data"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
@@ -582,90 +539,89 @@ msgid ""
 "you when your data is ready to be downloaded."
 "you when your data is ready to be downloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Requested on"
 msgid "Requested on"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download"
 msgid "Download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no data downloads."
 msgid "You have no data downloads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request data download"
 msgid "Request data download"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is being prepared"
 msgid "Download is being prepared"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is expired"
 msgid "Download is expired"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr "Личные данные обновлены."
 msgstr "Личные данные обновлены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Все"
 msgstr "Все"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Пользователи, которых я читаю"
 msgstr "Пользователи, которых я читаю"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Никто"
 msgstr "Никто"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 msgstr "Нет"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Уведомлять"
 msgstr "Уведомлять"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Уведомлять письмом e-mail"
 msgstr "Уведомлять письмом e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgstr "Настройки форума были изменены"
 msgstr "Настройки форума были изменены"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "Перезагрузите страницу и попробуйте снова."
 msgstr "Перезагрузите страницу и попробуйте снова."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Настройки форума"
 msgstr "Настройки форума"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr "Изменить настройки форума"
 msgstr "Изменить настройки форума"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "Настройки приватности"
 msgstr "Настройки приватности"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "Скрыть мое присутствие"
 msgstr "Скрыть мое присутствие"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
@@ -673,129 +629,129 @@ msgstr ""
 "Если вы скроете ваше присутствие, видеть что вы онлайн смогут только "
 "Если вы скроете ваше присутствие, видеть что вы онлайн смогут только "
 "пользователи с правами видеть скрытых пользоватлей"
 "пользователи с правами видеть скрытых пользоватлей"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr "Скрыть мое присутствие от других пользователей"
 msgstr "Скрыть мое присутствие от других пользователей"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr "Показывать мое присутвтие другим пользователям"
 msgstr "Показывать мое присутвтие другим пользователям"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "Приглашения к скрытым темам"
 msgstr "Приглашения к скрытым темам"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "Автоматическая подписка"
 msgstr "Автоматическая подписка"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr "Темы, которые я начал"
 msgstr "Темы, которые я начал"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Темы, где я отвечал"
 msgstr "Темы, где я отвечал"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Изменить email или пароль"
 msgstr "Изменить email или пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "username or email."
 "username or email."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Set password"
 msgid "Set password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Заполнить все поля."
 msgstr "Заполнить все поля."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "Изменить адрес e-mail"
 msgstr "Изменить адрес e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "Новый e-mail"
 msgstr "Новый e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr "Ваш текущий пароль"
 msgstr "Ваш текущий пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Изменить e-mail"
 msgstr "Изменить e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New passwords are different."
 msgid "New passwords are different."
 msgstr "Новые пароли не совпадают."
 msgstr "Новые пароли не совпадают."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change password"
 msgid "Change password"
 msgstr "Изменить пароль"
 msgstr "Изменить пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New password"
 msgid "New password"
 msgstr "Новый пароль"
 msgstr "Новый пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Repeat password"
 msgid "Repeat password"
 msgstr "Повторите пароль"
 msgstr "Повторите пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Изменить забытый пароль"
 msgstr "Изменить забытый пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Вы вышли из этой темы"
 msgstr "Вы вышли из этой темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "%(user)s был удален из этой темы."
 msgstr "%(user)s был удален из этой темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "%(user)s новый владелец темы."
 msgstr "%(user)s новый владелец темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Thread owner"
-msgstr "Владелец темы"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See profile"
 msgid "See profile"
 msgstr "Просмотреть профиль"
 msgstr "Просмотреть профиль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr "Владелец темы"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите принять эту тему?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите принять эту тему?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgstr "Вы уверены что хотите изменить владельца темы %(user)s?"
 msgstr "Вы уверены что хотите изменить владельца темы %(user)s?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Make owner"
 msgid "Make owner"
 msgstr "Сделать владельцем"
 msgstr "Сделать владельцем"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgstr "Вы уверены что хотите покинуть эту тему?"
 msgstr "Вы уверены что хотите покинуть эту тему?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить  %(user)s из этой темы?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить  %(user)s из этой темы?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "Покинуть тему"
 msgstr "Покинуть тему"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] "В этой теме  %(users)s участник."
 msgstr[0] "В этой теме  %(users)s участник."
@@ -803,99 +759,75 @@ msgstr[1] "В этой теме  %(users)s участника."
 msgstr[2] "В этой теме  %(users)s участников."
 msgstr[2] "В этой теме  %(users)s участников."
 msgstr[3] "В этой теме  %(users)s участников."
 msgstr[3] "В этой теме  %(users)s участников."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "Введенный пароль очень легкий."
 msgstr "Введенный пароль очень легкий."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "Введенный пароль легкий."
 msgstr "Введенный пароль легкий."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "Сложность пароля средняя."
 msgstr "Сложность пароля средняя."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "Введенный пароль сложный."
 msgstr "Введенный пароль сложный."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "Введенный пароль очень сложный."
 msgstr "Введенный пароль очень сложный."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr "Добавить вариант"
 msgstr "Добавить вариант"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот вариант?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот вариант?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "Удалить этот вариант"
 msgstr "Удалить этот вариант"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr "выбрать метку"
 msgstr "выбрать метку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Make voting public"
-msgstr "Сделать голосование публичным"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid ""
-"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
-"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
-"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
-"for all polls."
-msgstr ""
-"Побличное голосование позволит всем видеть подробный список голосов, "
-"показывающий выбранный выриант пользоватлей и время голосования. Эта опция "
-"не может быть измененена после публикации голосования. Модераторы могут "
-"видеть подробности во всех голосованиях."
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are public"
-msgstr "Голоса публичны"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are hidden"
-msgstr "Голоса скрыты"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "Вы уверены что хотите сбросить голосование?"
 msgstr "Вы уверены что хотите сбросить голосование?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "Голосование было изменено."
 msgstr "Голосование было изменено."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "Голосование было опубликовано."
 msgstr "Голосование было опубликовано."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Question and choices"
 msgid "Question and choices"
 msgstr "Вопрос и ответы"
 msgstr "Вопрос и ответы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll question"
 msgid "Poll question"
 msgstr "Вопрос голосования"
 msgstr "Вопрос голосования"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Available choices"
 msgid "Available choices"
 msgstr "Доступные варианты"
 msgstr "Доступные варианты"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting"
 msgid "Voting"
 msgstr "Голосование"
 msgstr "Голосование"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll length"
 msgid "Poll length"
 msgstr "Длительность голосования"
 msgstr "Длительность голосования"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "zero to run this poll indefinitely."
 "zero to run this poll indefinitely."
@@ -903,35 +835,59 @@ msgstr ""
 "Введите число дней, в течении которых возможно голосование или ноль чтобы "
 "Введите число дней, в течении которых возможно голосование или ноль чтобы "
 "сделать голосование бессрочным."
 "сделать голосование бессрочным."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allowed choices"
 msgid "Allowed choices"
 msgstr "Разрешенные варианты"
 msgstr "Разрешенные варианты"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow vote changes"
 msgid "Allow vote changes"
 msgstr "Разрешить изменения выбора"
 msgstr "Разрешить изменения выбора"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgstr "Разрешить участникам изменять их выбор"
 msgstr "Разрешить участникам изменять их выбор"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgstr "Запретить участникам изменять их выбор"
 msgstr "Запретить участникам изменять их выбор"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post poll"
 msgid "Post poll"
 msgstr "Сообщение с голосованием"
 msgstr "Сообщение с голосованием"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr "Сделать голосование публичным"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+"Побличное голосование позволит всем видеть подробный список голосов, "
+"показывающий выбранный выриант пользоватлей и время голосования. Эта опция "
+"не может быть измененена после публикации голосования. Модераторы могут "
+"видеть подробности во всех голосованиях."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr "Голоса публичны"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "Голоса скрыты"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgstr "Опубликовал  %(poster)s  %(posted_on)s."
 msgstr "Опубликовал  %(poster)s  %(posted_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgstr "Голосование закончится  %(ends_on)s."
 msgstr "Голосование закончится  %(ends_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgstr[0] "%(votes)sголос."
 msgstr[0] "%(votes)sголос."
@@ -939,11 +895,11 @@ msgstr[1] "%(votes)s голоса."
 msgstr[2] "%(votes)s голосов."
 msgstr[2] "%(votes)s голосов."
 msgstr[3] "%(votes)s голосов."
 msgstr[3] "%(votes)s голосов."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are public."
 msgid "Votes are public."
 msgstr "Голоса публичны."
 msgstr "Голоса публичны."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgstr[0] "%(votes)s голос, %(proc)s%"
 msgstr[0] "%(votes)s голос, %(proc)s%"
@@ -951,11 +907,15 @@ msgstr[1] "%(votes)s голоса, %(proc)s%"
 msgstr[2] "%(votes)s голосов, %(proc)s%"
 msgstr[2] "%(votes)s голосов, %(proc)s%"
 msgstr[3] "%(votes)s голосов, %(proc)s%"
 msgstr[3] "%(votes)s голосов, %(proc)s%"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your choice."
 msgid "Your choice."
 msgstr "Ваш выбор."
 msgstr "Ваш выбор."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr "Результаты голосования"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s пользователь проголосовал за этот вариант"
 msgstr[0] "%(votes)s пользователь проголосовал за этот вариант"
@@ -963,41 +923,34 @@ msgstr[1] "%(votes)s пользователя проголосовало за э
 msgstr[2] "%(votes)s пользователей проголосовало за этот вариант"
 msgstr[2] "%(votes)s пользователей проголосовало за этот вариант"
 msgstr[3] "%(votes)s пользователей проголосовало за этот вариант"
 msgstr[3] "%(votes)s пользователей проголосовало за этот вариант"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Poll votes"
-msgstr "Результаты голосования"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Ответ"
 msgstr "Ответ"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See votes"
 msgid "See votes"
 msgstr "Посмотрть ответы"
 msgstr "Посмотрть ответы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "Изменить"
 msgstr "Изменить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Вы уверены в том, что хотите удалить это голосование? Это действие "
 "Вы уверены в том, что хотите удалить это голосование? Это действие "
 "необратимо."
 "необратимо."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 msgstr "Удалить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't select any more choices."
 msgid "You can't select any more choices."
 msgstr "Вы не можете выбрать больше вариантов."
 msgstr "Вы не можете выбрать больше вариантов."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgstr[0] "Вы можете выбрать ещё %(choices)s вариант."
 msgstr[0] "Вы можете выбрать ещё %(choices)s вариант."
@@ -1005,91 +958,95 @@ msgstr[1] "Вы можете выбрать ещё %(choices)sварианта."
 msgstr[2] "Вы можете выбрать ещё %(choices)s вариантов."
 msgstr[2] "Вы можете выбрать ещё %(choices)s вариантов."
 msgstr[3] "Вы можете выбрать ещё %(choices)s вариантов."
 msgstr[3] "Вы можете выбрать ещё %(choices)s вариантов."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your vote later."
 msgid "You can change your vote later."
 msgstr "Вы можете изменить свой выбор позже."
 msgstr "Вы можете изменить свой выбор позже."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr "Голосование окончено."
 msgstr "Голосование окончено."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "Вы должны выбрать как минимум один вариант"
 msgstr "Вы должны выбрать как минимум один вариант"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "Ваш голос был сохранен."
 msgstr "Ваш голос был сохранен."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr "Сохранить ваш голос"
 msgstr "Сохранить ваш голос"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr "Посмотреть результаты"
 msgstr "Посмотреть результаты"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr "Отменить изменения и вернуть состояние до редактирования."
 msgstr "Отменить изменения и вернуть состояние до редактирования."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr "Отменить"
 msgstr "Отменить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Post edits history"
-msgstr "История правок сообщения"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "edit?"
 "edit?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Вы уверены, что хотите вернуть это сообщение в состояние до этого изменения?"
 "Вы уверены, что хотите вернуть это сообщение в состояние до этого изменения?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgstr "Сообщение было возвращено в предыдущее состояние"
 msgstr "Сообщение было возвращено в предыдущее состояние"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr "История правок сообщения"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See previous change"
 msgid "See previous change"
 msgstr "Посмотреть предыдущее изменение"
 msgstr "Посмотреть предыдущее изменение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See next change"
 msgid "See next change"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr "Опубликовал  %(poster)s  %(posted_on)s."
 msgstr "Опубликовал  %(poster)s  %(posted_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgstr "Содержимое данного сообщения не может быть отображено."
 msgstr "Содержимое данного сообщения не может быть отображено."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Эта ошибка произошла из-за неправильной манипуляции содержимым сообщения."
 "Эта ошибка произошла из-за неправильной манипуляции содержимым сообщения."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "Опубликовано  %(posted_on)s"
 msgstr "Опубликовано  %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Удалённый пользователь"
 msgstr "Удалённый пользователь"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See post"
 msgid "See post"
 msgstr "Просмотреть сообщение"
 msgstr "Просмотреть сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr "Ни одному пользователю ещё не понравился это сообщение."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post Likes"
 msgid "Post Likes"
 msgstr "Нравиться сообщений"
 msgstr "Нравиться сообщений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(likes)s like"
 msgid "%(likes)s like"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgstr[0] "%(likes)s лайк"
 msgstr[0] "%(likes)s лайк"
@@ -1097,108 +1054,95 @@ msgstr[1] "%(likes)s лайка"
 msgstr[2] "%(likes)s лайков"
 msgstr[2] "%(likes)s лайков"
 msgstr[3] "%(likes)s лайков"
 msgstr[3] "%(likes)s лайков"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
-msgid "No users have liked this post."
-msgstr "Ни одному пользователю ещё не понравился это сообщение."
-
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить изменения?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить изменения?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr "Необходимо ввести сообщение."
 msgstr "Необходимо ввести сообщение."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "Ответ был изменён."
 msgstr "Ответ был изменён."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr "Изменить ответ"
 msgstr "Изменить ответ"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить ваш ответ?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить ваш ответ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "Ваш ответ был опубликован."
 msgstr "Ваш ответ был опубликован."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr "Отправить ответ"
 msgstr "Отправить ответ"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить приватную тему?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить приватную тему?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "Необходимо указать хотя бы одного получателя."
 msgstr "Необходимо указать хотя бы одного получателя."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Вы должны ввести заголовок темы."
 msgstr "Вы должны ввести заголовок темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "Ваша тема была опубликована."
 msgstr "Ваша тема была опубликована."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr "Список пользователей через запятую, например: Иван, Василий"
 msgstr "Список пользователей через запятую, например: Иван, Василий"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr "Заголовок темы"
 msgstr "Заголовок темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post thread"
 msgid "Post thread"
 msgstr "Опубликовать тему"
 msgstr "Опубликовать тему"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить ветку?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить ветку?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Закрыто"
 msgstr "Закрыто"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open"
 msgid "Open"
 msgstr "Открыто"
 msgstr "Открыто"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытые"
 msgstr "Скрытые"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not hidden"
 msgid "Not hidden"
 msgstr "Не скрывать"
 msgstr "Не скрывать"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr "Откреплено"
 msgstr "Откреплено"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Закреплено локально"
 msgstr "Закреплено локально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Закреплено глобально"
 msgstr "Закреплено глобально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1218,7 +1162,7 @@ msgstr[3] ""
 "Название темы должно быть не короче %(limit_value)s символов (сейчас "
 "Название темы должно быть не короче %(limit_value)s символов (сейчас "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1238,7 +1182,7 @@ msgstr[3] ""
 "Название темы не должно быть длиннее %(limit_value)s символов (сейчас "
 "Название темы не должно быть длиннее %(limit_value)s символов (сейчас "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1258,7 +1202,7 @@ msgstr[3] ""
 "Сообщение должно быть не короче %(limit_value)s символов (сейчас "
 "Сообщение должно быть не короче %(limit_value)s символов (сейчас "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1278,140 +1222,138 @@ msgstr[3] ""
 "Сообщение не должно быть длиннее %(limit_value)s символов (сейчас "
 "Сообщение не должно быть длиннее %(limit_value)s символов (сейчас "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Спрятать"
 msgstr "Спрятать"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr "Показать"
 msgstr "Показать"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить это событие? Это действие необратимо!"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить это событие? Это действие необратимо!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr "Событие было удалено."
 msgstr "Событие было удалено."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Скрыто %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "Скрыто %(event_by)s %(event_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "%(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "%(event_by)s %(event_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
-msgstr "Заголовок ветки был изменён с %(old_title)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
-msgstr "Ветка была перемещена из %(from_category)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
-msgstr "Ветка %(merged_thread)s была влита в эту ветку."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Changed thread owner to %(user)s."
-msgstr "Изменился владелец темы — %(user)s."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Added %(user)s to thread."
-msgstr "%(user)s добавлен в тему."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Removed %(user)s from thread."
-msgstr "%(user)s удалён из темы."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr "Тема закреплена глобально."
 msgstr "Тема закреплена глобально."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr "Тема закреплена локально."
 msgstr "Тема закреплена локально."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr "Тема откреплена."
 msgstr "Тема откреплена."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "Тема утверждена."
 msgstr "Тема утверждена."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "Тему открыли."
 msgstr "Тему открыли."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "Тему закрыли."
 msgstr "Тему закрыли."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "Тема была открыта для всех."
 msgstr "Тема была открыта для всех."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "Тема была скрыта."
 msgstr "Тема была скрыта."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr "Тема была захвачена."
 msgstr "Тема была захвачена."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr "Владелец покинул тему. Тема теперь закрыта."
 msgstr "Владелец покинул тему. Тема теперь закрыта."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "Участник покинул тему."
 msgstr "Участник покинул тему."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "Заголовок ветки был изменён с %(old_title)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "Ветка была перемещена из %(from_category)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "Ветка %(merged_thread)s была влита в эту ветку."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Изменился владелец темы — %(user)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "%(user)s добавлен в тему."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "%(user)s удалён из темы."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr "Новое событие"
 msgstr "Новое событие"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr "Скрыл %(hidden_by)s%(hidden_on)s."
 msgstr "Скрыл %(hidden_by)s%(hidden_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgstr "Это сообщение скрыто. Содержимое недоступно."
 msgstr "Это сообщение скрыто. Содержимое недоступно."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это действие необратимо."
 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это действие необратимо."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been deleted."
 msgid "Post has been deleted."
 msgstr "Сообщение удалено."
 msgstr "Сообщение удалено."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link to this post:"
 msgid "Permament link to this post:"
 msgstr "Постоянная ссылка на это сообщение:"
 msgstr "Постоянная ссылка на это сообщение:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link"
 msgid "Permament link"
 msgstr "Постоянная ссылка"
 msgstr "Постоянная ссылка"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Mark as best answer"
 msgid "Mark as best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unmark best answer"
 msgid "Unmark best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 msgstr[0] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
@@ -1419,104 +1361,97 @@ msgstr[1] "Это сообщение было отредактировано %(e
 msgstr[2] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 msgstr[2] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 msgstr[3] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 msgstr[3] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "История изменений"
 msgstr "История изменений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Одобрить"
 msgstr "Одобрить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
 msgstr "Переместить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Разделить"
 msgstr "Разделить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Удалить защиту"
 msgstr "Удалить защиту"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Move post"
-msgstr "Переместить сообщение"
-
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Вы должны указать ссылку на другую тему."
 msgstr "Вы должны указать ссылку на другую тему."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgstr "Выбранное сообщение было перемещено в другую тему."
 msgstr "Выбранное сообщение было перемещено в другую тему."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgstr "Ссылка на тему, в которую вы хотите переместить сообщение"
 msgstr "Ссылка на тему, в которую вы хотите переместить сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "You can't move this post at the moment."
-msgstr "Вы не можете переместить это сообщение."
-
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Split post into new thread"
-msgstr "Разделить сообщение для новой темы"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "Переместить сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 msgstr "Да"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "Выбранное сообщение было разделено для новой темы."
 msgstr "Выбранное сообщение было разделено для новой темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "Не закреплено"
 msgstr "Не закреплено"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Вес темы"
 msgstr "Вес темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Скрыть тему"
 msgstr "Скрыть тему"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Закрыть тему"
 msgstr "Закрыть тему"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr "Категория"
 msgstr "Категория"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr "Разделить сообщения"
 msgstr "Разделить сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr "Вы не можете переместить это сообщение."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr "Разделить сообщение для новой темы"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Эта сообщение скрыто. Только пользователи, имеющие разрешение, могут увидеть"
 "Эта сообщение скрыто. Только пользователи, имеющие разрешение, могут увидеть"
 " его содержимое."
 " его содержимое."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 " author may see its contents."
@@ -1524,23 +1459,31 @@ msgstr ""
 "Это сообщение не одобрено. Только пользователи, имеющие разрешения на "
 "Это сообщение не одобрено. Только пользователи, имеющие разрешения на "
 "одобрение сообщений, и его автор могут увидеть его содержимое."
 "одобрение сообщений, и его автор могут увидеть его содержимое."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr "Это сообщение защищено. Только модераторы могут изменить его."
 msgstr "Это сообщение защищено. Только модераторы могут изменить его."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr "Нравится"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr "Лайк"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr "%(user)s нравится это. "
 msgstr "%(user)s нравится это. "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s и  %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s и  %(last_user)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr "%(users)s нравится это."
 msgstr "%(users)s нравится это."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1548,36 +1491,19 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Liked"
-msgstr "Нравится"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Like"
-msgstr "Лайк"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 msgstr "Ответить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New post"
 msgid "New post"
 msgstr "Новое сообщение"
 msgstr "Новое сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Новые"
 msgstr "Новые"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "This post is protected and may not be edited."
-msgstr "Это сообщение защищено и не может быть отредактировано."
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "protected"
-msgstr "защищено"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "отредактировано %(edits)s раз"
 msgstr[0] "отредактировано %(edits)s раз"
@@ -1585,7 +1511,7 @@ msgstr[1] "отредактировано %(edits)s раза"
 msgstr[2] "отредактировано %(edits)s раз"
 msgstr[2] "отредактировано %(edits)s раз"
 msgstr[3] "отредактировано %(edits)s раз"
 msgstr[3] "отредактировано %(edits)s раз"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)sизменение"
 msgstr[0] "%(edits)sизменение"
@@ -1593,55 +1519,63 @@ msgstr[1] "%(edits)sизменения"
 msgstr[2] "%(edits)sизменений"
 msgstr[2] "%(edits)sизменений"
 msgstr[3] "%(edits)sизменений"
 msgstr[3] "%(edits)sизменений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr "Это сообщение защищено и не может быть отредактировано."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "защищено"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "Детали блокировки"
 msgstr "Детали блокировки"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr "Сообщение о блокировке для пользователя"
 msgstr "Сообщение о блокировке для пользователя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr "Сообщение о блокировке для команды"
 msgstr "Сообщение о блокировке для команды"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr "Блокировка %(username)s постоянна."
 msgstr "Блокировка %(username)s постоянна."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr "Срок действия бана"
 msgstr "Срок действия бана"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr "На данный момент бан не действует."
 msgstr "На данный момент бан не действует."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr "Вы не поделились информацией о себе с другими."
 msgstr "Вы не поделились информацией о себе с другими."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr "%(username)s не поделился никакими деталями с другими."
 msgstr "%(username)s не поделился никакими деталями с другими."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Детали"
 msgstr "Детали"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr "%(username)sличные данные обновлены."
 msgstr "%(username)sличные данные обновлены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr "У вас нет начатых тем."
 msgstr "У вас нет начатых тем."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "У %(username)s нет начатых тем."
 msgstr "У %(username)s нет начатых тем."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "Вы начали %(threads)sтему."
 msgstr[0] "Вы начали %(threads)sтему."
@@ -1649,7 +1583,7 @@ msgstr[1] "Вы начали %(threads)sтемы."
 msgstr[2] "Вы начали %(threads)sтем."
 msgstr[2] "Вы начали %(threads)sтем."
 msgstr[3] "Вы начали %(threads)s тем."
 msgstr[3] "Вы начали %(threads)s тем."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1657,24 +1591,23 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 msgstr "Загрузка..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Темы"
 msgstr "Темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr "Вы не написали сообщений."
 msgstr "Вы не написали сообщений."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr "У %(username)s нет опубликованных сообщений."
 msgstr "У %(username)s нет опубликованных сообщений."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "Вы опубликовали %(posts)s сообщение."
 msgstr[0] "Вы опубликовали %(posts)s сообщение."
@@ -1682,7 +1615,7 @@ msgstr[1] "Вы опубликовали %(posts)s сообщения."
 msgstr[2] "Вы опубликовали %(posts)s сообщений."
 msgstr[2] "Вы опубликовали %(posts)s сообщений."
 msgstr[3] "Вы опубликовали %(posts)s сообщений."
 msgstr[3] "Вы опубликовали %(posts)s сообщений."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1690,27 +1623,27 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "Сообщений"
 msgstr "Сообщений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older activity"
 msgid "Show older activity"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Подписчики"
 msgstr "Подписчики"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Подписаться"
 msgstr "Подписаться"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Подписчики"
 msgstr "Подписчики"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgstr[0] "Найден %(users)sпользователь."
 msgstr[0] "Найден %(users)sпользователь."
@@ -1718,7 +1651,7 @@ msgstr[1] "Найден %(users)sпользователя."
 msgstr[2] "Найдено %(users)sпользователей."
 msgstr[2] "Найдено %(users)sпользователей."
 msgstr[3] "Найдено %(users)sпользователей."
 msgstr[3] "Найдено %(users)sпользователей."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1726,7 +1659,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1734,31 +1667,31 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no followers."
 msgid "You have no followers."
 msgstr "У вас нет подписчиков."
 msgstr "У вас нет подписчиков."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "У %(username)sнет подписчиков"
 msgstr "У %(username)sнет подписчиков"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Показать ещё (%(more)s)"
 msgstr "Показать ещё (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search users..."
 msgid "Search users..."
 msgstr "Поиск пользователей..."
 msgstr "Поиск пользователей..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Подписан"
 msgstr "Подписан"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgstr[0] "Вы подписаны на %(users)s пользователей."
 msgstr[0] "Вы подписаны на %(users)s пользователей."
@@ -1766,7 +1699,7 @@ msgstr[1] "Вы подписаны на %(users)s пользователей."
 msgstr[2] "Вы подписаны на %(users)s пользователей."
 msgstr[2] "Вы подписаны на %(users)s пользователей."
 msgstr[3] "Вы подписаны на %(users)s пользователей."
 msgstr[3] "Вы подписаны на %(users)s пользователей."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1774,66 +1707,65 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not following any users."
 msgid "You are not following any users."
 msgstr "Вы не подписаны ни на одного пользователем."
 msgstr "Вы не подписаны ни на одного пользователем."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgstr "%(username)s не следует ни за одним пользователем."
 msgstr "%(username)s не следует ни за одним пользователем."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user is deleting their account."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user's account has been disabled by administrator."
-msgstr "Аккаунт этого пользователя был деактивирован администратором."
-
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "Присоединился %(joined_on)s"
 msgstr "Присоединился %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "Присоединился %(joined_on)s"
 msgstr "Присоединился %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Модерация"
 msgstr "Модерация"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "Аккаунт этого пользователя был деактивирован администратором."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 msgstr "Сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr "Контроль за аватаром был изменён"
 msgstr "Контроль за аватаром был изменён"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "Заблокировать аватар"
 msgstr "Заблокировать аватар"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr "Запретить пользователю изменять аватар"
 msgstr "Запретить пользователю изменять аватар"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "Разрешить пользователю изменять аватар"
 msgstr "Разрешить пользователю изменять аватар"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr "Сообщение пользователя"
 msgstr "Сообщение пользователя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
@@ -1841,67 +1773,67 @@ msgstr ""
 "Дополнительное сообщение для пользователя, объясняющее почему ему запрещено "
 "Дополнительное сообщение для пользователя, объясняющее почему ему запрещено "
 "менять аватар."
 "менять аватар."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr "Сообщение персонала"
 msgstr "Сообщение персонала"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Контроль за аватаром"
 msgstr "Контроль за аватаром"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "Имя пользователя было изменено."
 msgstr "Имя пользователя было изменено."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete %(username)s"
 msgid "Delete %(username)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User content"
 msgid "User content"
 msgstr "Пользовательский контент"
 msgstr "Пользовательский контент"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete together with user's account"
 msgid "Delete together with user's account"
 msgstr "Удалить с аккаунтом пользователя"
 msgstr "Удалить с аккаунтом пользователя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgstr "Скрыть после удаления аккаунта пользователя."
 msgstr "Скрыть после удаления аккаунта пользователя."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Вернуться к списку пользователей"
 msgstr "Вернуться к списку пользователей"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Удалить аккаунт пользователя"
 msgstr "Удалить аккаунт пользователя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "История имени пользователя"
 msgstr "История имени пользователя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1909,7 +1841,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1917,7 +1849,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1925,251 +1857,247 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgstr "Имя пользователя %(username)s никогда не изменялось."
 msgstr "Имя пользователя %(username)s никогда не изменялось."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgstr "Показать более старые (%(more)s)"
 msgstr "Показать более старые (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr "История поиска..."
 msgstr "История поиска..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "Поиск..."
 msgstr "Поиск..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr "Новые регистрации сейчас отключены."
 msgstr "Новые регистрации сейчас отключены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr "Регистрация недоступна из-за ошибки."
 msgstr "Регистрация недоступна из-за ошибки."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 msgstr "Регистрация"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Join with %(site)s"
 msgid "Join with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or create forum account:"
 msgid "Or create forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "Электронная почта"
 msgstr "Электронная почта"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 msgstr "Пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Зарегистрировать аккаунт"
 msgstr "Зарегистрировать аккаунт"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Регистрация завершена"
 msgstr "Регистрация завершена"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Введите корректный e-mail адрес."
 msgstr "Введите корректный e-mail адрес."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "Ваш e-mail адрес"
 msgstr "Ваш e-mail адрес"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Отправить ссылку"
 msgstr "Отправить ссылку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Запросить другую ссылку"
 msgstr "Запросить другую ссылку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate your account."
 msgid "Activate your account."
 msgstr "Активируйте ваш аккаунт."
 msgstr "Активируйте ваш аккаунт."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your account is inactive."
 msgid "Your account is inactive."
 msgstr "Ваш аккаунт неактивен."
 msgstr "Ваш аккаунт неактивен."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password."
 msgid "Enter new password."
 msgstr "Укажите новый пароль."
 msgstr "Укажите новый пароль."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password"
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Укажите новый пароль"
 msgstr "Укажите новый пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgstr "%(username)s, Ваш пароль был успешно изменен. "
 msgstr "%(username)s, Ваш пароль был успешно изменен. "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr "Вы должны войти, используя новый пароль, для продолжения."
 msgstr "Вы должны войти, используя новый пароль, для продолжения."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Войти"
 msgstr "Войти"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter search query."
 msgid "You have to enter search query."
 msgstr "Вы дожны ввести поисковый запрос."
 msgstr "Вы дожны ввести поисковый запрос."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr "По заданным критериям поиска темы не найдены."
 msgstr "По заданным критериям поиска темы не найдены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Введите хотя бы два символа для поиска темы."
 msgstr "Введите хотя бы два символа для поиска темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Показать ещё."
 msgstr "Показать ещё."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr "Пользователи по заданным критериям поиска не были найдены."
 msgstr "Пользователи по заданным критериям поиска не были найдены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr "Введите хотя бы два символа для поиска пользователя."
 msgstr "Введите хотя бы два символа для поиска пользователя."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr "Заполните оба поля."
 msgstr "Заполните оба поля."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr "Активировать аккаунт"
 msgstr "Активировать аккаунт"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or use your forum account:"
 msgid "Or use your forum account:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Имя пользователя или e-mail"
 msgstr "Имя пользователя или e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forgot password?"
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "Забыли пароль?"
 msgstr "Забыли пароль?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "it."
 "it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration completed!"
 msgid "Registration completed!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to forum index"
 msgid "Return to forum index"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Complete your details"
 msgid "Complete your details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Изменить название"
 msgstr "Изменить название"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit title"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Изменить название"
 msgstr "Изменить название"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Одобренные"
 msgstr "Одобренные"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Одобренные темы"
 msgstr "Одобренные темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] "%(replies)s ответ"
 msgstr[0] "%(replies)s ответ"
@@ -2177,147 +2105,147 @@ msgstr[1] "%(replies)s ответа"
 msgstr[2] "%(replies)s ответов"
 msgstr[2] "%(replies)s ответов"
 msgstr[3] "%(replies)s ответов"
 msgstr[3] "%(replies)s ответов"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgstr "последний ответ %(user)s %(date)s"
 msgstr "последний ответ %(user)s %(date)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Вы уверены, что хотите удалить выбранные сообщения? Это действие необратимо!"
 "Вы уверены, что хотите удалить выбранные сообщения? Это действие необратимо!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Вы уверены, что хотите удалить выбранные сообщения? Это действие необратимо!"
 "Вы уверены, что хотите удалить выбранные сообщения? Это действие необратимо!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr "Объединить"
 msgstr "Объединить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr "Снять защиту"
 msgstr "Снять защиту"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Одно или больше сообщений не могут быть изменены:"
 msgstr "Одно или больше сообщений не могут быть изменены:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "Настройки сообщений"
 msgstr "Настройки сообщений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Move posts"
-msgstr "Переместить сообщения"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "Выбранные сообщения были перемещены в другую тему."
 msgstr "Выбранные сообщения были перемещены в другую тему."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Ссылка на тему, в которую вы хотите переместить сообщения"
 msgstr "Ссылка на тему, в которую вы хотите переместить сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "You can't move selected posts at the moment."
-msgstr "Вы не можете перемещать выбранные сообщения в данный момент."
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Split posts into new thread"
-msgstr "Разделить сообщения в новую тему"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
+msgstr "Переместить сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "Избранные сообщения были разделены на новые."
 msgstr "Избранные сообщения были разделены на новые."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split posts"
 msgid "Split posts"
 msgstr "Разделить сообщения"
 msgstr "Разделить сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr "Вы не можете перемещать выбранные сообщения в данный момент."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr "Разделить сообщения в новую тему"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made visible."
 msgid "Thread has been made visible."
 msgstr "Тема открыта."
 msgstr "Тема открыта."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту тему?"
 msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту тему?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been deleted."
 msgid "Thread has been deleted."
 msgstr "Темы была удалена."
 msgstr "Темы была удалена."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin globally"
 msgid "Pin globally"
 msgstr "Закрепить глобально"
 msgstr "Закрепить глобально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin locally"
 msgid "Pin locally"
 msgstr "Закрепить локально"
 msgstr "Закрепить локально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Открепить"
 msgstr "Открепить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Merge thread"
-msgstr "Объединить тему"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr "Тема была объедена с другой."
 msgstr "Тема была объедена с другой."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr "Ссылка на тему, с которой Вы хотите объединить"
 msgstr "Ссылка на тему, с которой Вы хотите объединить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Move thread"
-msgstr "Переместить тему"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "You can't move this thread at the moment."
-msgstr "Вы не можете переместить тему на данный момент."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
+msgstr "Объединить тему"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "Тема была перемещена."
 msgstr "Тема была перемещена."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Новая категория"
 msgstr "Новая категория"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr "Переместить тему"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr "Вы не можете переместить тему на данный момент."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Перейти на первую страницу"
 msgstr "Перейти на первую страницу"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
 msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Перейти на следующую страницу"
 msgstr "Перейти на следующую страницу"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Перейти на последнюю страницу"
 msgstr "Перейти на последнюю страницу"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -2325,63 +2253,63 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "В этой теме нет новых сообщений."
 msgstr "В этой теме нет новых сообщений."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Активна"
 msgstr "Активна"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Неактивна"
 msgstr "Неактивна"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться "
 msgstr "Отписаться "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 msgstr "Подписаться"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgstr "Уведомлять по e-mail"
 msgstr "Уведомлять по e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
 msgstr "К первому новому сообщению"
 msgstr "К первому новому сообщению"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to best answer"
 msgid "Go to best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgstr "Перейти к первой неутвержденной записи"
 msgstr "Перейти к первой неутвержденной записи"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last post"
 msgid "Go to last post"
 msgstr "К последнему сообщению"
 msgstr "К последнему сообщению"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last"
 msgid "Last"
 msgstr "Последнее"
 msgstr "Последнее"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Последнее сообщение"
 msgstr "Последнее сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 msgstr "Настройки"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add poll"
 msgid "Add poll"
 msgstr "Добавить опрос"
 msgstr "Добавить опрос"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -2392,289 +2320,289 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Новые сообщения"
 msgstr "Новые сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr "Изменить подписку"
 msgstr "Изменить подписку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Новая тема"
 msgstr "Новая тема"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "Почему бы Вам не начать тему?"
 msgstr "Почему бы Вам не начать тему?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "На этом форуме ещё нет тем... пока что!"
 msgstr "На этом форуме ещё нет тем... пока что!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "В этой категории ещё нет тем."
 msgstr "В этой категории ещё нет тем."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "Не найдено тем совпадающих с указанными критериями."
 msgstr "Не найдено тем совпадающих с указанными критериями."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "Выбранные темы были закреплены глобально."
 msgstr "Выбранные темы были закреплены глобально."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "Выбранные темы были закреплены локально."
 msgstr "Выбранные темы были закреплены локально."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "Выбранные темы были откреплены."
 msgstr "Выбранные темы были откреплены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "Выбранные темы были одобрены."
 msgstr "Выбранные темы были одобрены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "Выбранные темы были открыты."
 msgstr "Выбранные темы были открыты."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "Выбранные темы были закрыты."
 msgstr "Выбранные темы были закрыты."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "Выбранные темы были открыты."
 msgstr "Выбранные темы были открыты."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "Выбранные темы были спрятаны."
 msgstr "Выбранные темы были спрятаны."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "У вас нет прав объединять эту тему с другой."
 msgstr "У вас нет прав объединять эту тему с другой."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "Вы должны выбрать по крайне мере две темы, чтобы объединить их."
 msgstr "Вы должны выбрать по крайне мере две темы, чтобы объединить их."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные темы?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные темы?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "Выбранные темы были удалены."
 msgstr "Выбранные темы были удалены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Прикрепить темы глобально"
 msgstr "Прикрепить темы глобально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Прикрепить темы локально"
 msgstr "Прикрепить темы локально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Открепить темы"
 msgstr "Открепить темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Переместить темы"
 msgstr "Переместить темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Одобрить темы"
 msgstr "Одобрить темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Открыть темы"
 msgstr "Открыть темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Закрыть темы"
 msgstr "Закрыть темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Показать темы"
 msgstr "Показать темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Скрыть темы"
 msgstr "Скрыть темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Удалить темы"
 msgstr "Удалить темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads moderation"
 msgid "Threads moderation"
 msgstr "Модерация тем"
 msgstr "Модерация тем"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr "Одна или более тем не могут быть удалены:"
 msgstr "Одна или более тем не могут быть удалены:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 " to it."
 " to it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr "Выбранные темы были перенесены."
 msgstr "Выбранные темы были перенесены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr "Выбрать всё"
 msgstr "Выбрать всё"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr "Ничего не выбрано"
 msgstr "Ничего не выбрано"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 msgstr "Все"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr "Все темы"
 msgstr "Все темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr "Мои"
 msgstr "Мои"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr "Мои темы"
 msgstr "Мои темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr "Новые темы"
 msgstr "Новые темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr "Непрочитанные"
 msgstr "Непрочитанные"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr "Непрочитанные темы"
 msgstr "Непрочитанные темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Подписки"
 msgstr "Подписки"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr "Подписаться на темы"
 msgstr "Подписаться на темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr "Не одобренное содержимое"
 msgstr "Не одобренное содержимое"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are browsing as guest."
 msgid "You are browsing as guest."
 msgstr "Вы просматриваете как гость."
 msgstr "Вы просматриваете как гость."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждениях."
 msgstr "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждениях."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "You have unread private threads!"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
-msgid "Private threads"
-msgstr "Приватные темы"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgstr "Вы уверены что хотите выйти?"
 msgstr "Вы уверены что хотите выйти?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See your profile"
 msgid "See your profile"
 msgstr "Просмотреть профиль"
 msgstr "Просмотреть профиль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change options"
 msgid "Change options"
 msgstr "Изменить настройки"
 msgstr "Изменить настройки"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Изменить аватар"
 msgstr "Изменить аватар"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr "Приватные темы"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Выход"
 msgstr "Выход"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr "Забанен"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr "В сети (скрыто)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr "Не в сети (скрыто)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "В сети"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "Не в сети"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)sзаблокирован до %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)sзаблокирован до %(ban_expires)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr "%(username)sзаблокирован"
 msgstr "%(username)sзаблокирован"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr "%(username)sв сети (скрыто)"
 msgstr "%(username)sв сети (скрыто)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr "%(username)sбыл в сети %(last_click)s(скрыто)"
 msgstr "%(username)sбыл в сети %(last_click)s(скрыто)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr "%(username)sв сети"
 msgstr "%(username)sв сети"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr "%(username)sбыл %(last_click)s"
 msgstr "%(username)sбыл %(last_click)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Banned"
-msgstr "Забанен"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online (hidden)"
-msgstr "В сети (скрыто)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline (hidden)"
-msgstr "Не в сети (скрыто)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online"
-msgstr "В сети"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline"
-msgstr "Не в сети"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)sпоследователь"
 msgstr[0] "%(followers)sпоследователь"
@@ -2682,23 +2610,23 @@ msgstr[1] "%(followers)sпоследователя"
 msgstr[2] "%(followers)sпоследователей"
 msgstr[2] "%(followers)sпоследователей"
 msgstr[3] "%(followers)sпоследователей"
 msgstr[3] "%(followers)sпоследователей"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr "Ранг"
 msgstr "Ранг"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr "Рейтинг сообщений"
 msgstr "Рейтинг сообщений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr "Всего сообщений"
 msgstr "Всего сообщений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -2706,11 +2634,11 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 msgstr "Пользователи"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -2718,142 +2646,142 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "В данный момент нет пользователей с таким рейтингом."
 msgstr "В данный момент нет пользователей с таким рейтингом."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "yes"
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 msgstr "да"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 msgstr "нет"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "Вы не участвуете ни в каких приватных темах."
 msgstr "Вы не участвуете ни в каких приватных темах."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Потеряно соединение с приложением."
 msgstr "Потеряно соединение с приложением."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "Загрузка на сервер была отклонена из-за превышения объема файла."
 msgstr "Загрузка на сервер была отклонена из-за превышения объема файла."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "Не удалось загрузить CAPTCHA."
 msgstr "Не удалось загрузить CAPTCHA."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Пожалуйста, решите простой тест"
 msgstr "Пожалуйста, решите простой тест"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Этот тест помогает нам предотвратить автоматическую спам регистрацию на "
 "Этот тест помогает нам предотвратить автоматическую спам регистрацию на "
 "нашем сайте."
 "нашем сайте."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "page: %(page)s"
 msgid "page: %(page)s"
 msgstr "страница: %(page)s"
 msgstr "страница: %(page)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgstr "У Вас нет прав для совершения этого действия."
 msgstr "У Вас нет прав для совершения этого действия."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Вы заблокированы"
 msgstr "Вы заблокированы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "This field is required."
-msgstr "Это поле обязательно."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
-msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы и цифры."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural ""
+"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
-msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "Это поле обязательно."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
-msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы и цифры."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
-"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""

BIN
misago/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 806 - 868
misago/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -6,22 +6,22 @@
 # Translators:
 # Translators:
 # Mesut GÜLECEN <mesutgulecen@hotmail.com>, 2017
 # Mesut GÜLECEN <mesutgulecen@hotmail.com>, 2017
 # Yiğit Tanrıverdi <x_game92@hotmail.com>, 2017
 # Yiğit Tanrıverdi <x_game92@hotmail.com>, 2017
-# ReYHa <reha.akalan@gmail.com>, 2017
 # orkun bademli <orkunbademli@gmail.com>, 2017
 # orkun bademli <orkunbademli@gmail.com>, 2017
 # Aysenur Tolun <aysenur_tolun@hotmail.com>, 2017
 # Aysenur Tolun <aysenur_tolun@hotmail.com>, 2017
 # Halil Burak Fedai <burak.fedai@ozu.edu.tr>, 2018
 # Halil Burak Fedai <burak.fedai@ozu.edu.tr>, 2018
 # Sümeyye Yiğit <qunishment@gmail.com>, 2018
 # Sümeyye Yiğit <qunishment@gmail.com>, 2018
 # Bilal Akgül <billakgl@gmail.com>, 2018
 # Bilal Akgül <billakgl@gmail.com>, 2018
 # gülce abatay <gulceabatay@gmail.com>, 2018
 # gülce abatay <gulceabatay@gmail.com>, 2018
+# Arda Asik (Student) <ardaasik@sabanciuniv.edu>, 2020
 # 
 # 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: gülce abatay <gulceabatay@gmail.com>, 2018\n"
+"Last-Translator: Arda Asik (Student) <ardaasik@sabanciuniv.edu>, 2020\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/tr_TR/)\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,29 +33,9 @@ msgstr ""
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "delete"
-msgstr "sil"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "has"
-msgstr "sahip"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "get"
-msgstr "al"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise-chain cycle"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise can't be resolved itself"
-msgstr ""
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the terms of service"
 msgid "the terms of service"
-msgstr ""
+msgstr "Servis şartları."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the privacy policy"
 msgid "the privacy policy"
@@ -63,13 +43,15 @@ msgstr "gizlilik ilke"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "I have read and accept %(agreement)s."
 msgid "I have read and accept %(agreement)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(agreement)s' ı okudum ve onaylıyorum."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Declining will result in immediate deactivation and deletion of your "
 "Declining will result in immediate deactivation and deletion of your "
 "account. This action is not reversible."
 "account. This action is not reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Reddederseniz hesabınızın anında deaktive olur ve hesabınız silinir. Bu "
+"aksiyon geri alınamaz."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Decline"
 msgid "Decline"
@@ -79,43 +61,31 @@ msgstr "düşüş"
 msgid "Accept and continue"
 msgid "Accept and continue"
 msgstr "kabul et ve devam et"
 msgstr "kabul et ve devam et"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Add participant"
-msgstr "Katılımcı ekle"
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter user name."
 msgid "You have to enter user name."
 msgstr "Kullanıcı adını girmelisin."
 msgstr "Kullanıcı adını girmelisin."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New participant has been added to thread."
 msgid "New participant has been added to thread."
-msgstr "Yeni katılımcı iş parçacığına eklendi."
+msgstr "Yeni katılımcı konu'ya eklendi."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User to add"
 msgid "User to add"
 msgstr "Eklenecek kullanıcı"
 msgstr "Eklenecek kullanıcı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "Katılımcı ekle"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal et"
 msgstr "İptal et"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "continuing."
 "continuing."
@@ -139,15 +109,15 @@ msgstr "Sayfayı yenile"
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr "veya F5'e basın."
 msgstr "veya F5'e basın."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "Bu yasak %(expires)s tarihinde sona erecek"
 msgstr "Bu yasak %(expires)s tarihinde sona erecek"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "Bu yasak %(expires)s tarihinde sona erecek"
 msgstr "Bu yasak %(expires)s tarihinde sona erecek"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "Bu ban'ın süresi doldu."
 msgstr "Bu ban'ın süresi doldu."
 
 
@@ -184,17 +154,16 @@ msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
 msgstr "Bu kategori özeldir. Sadece kendi konularını görebilirsin."
 msgstr "Bu kategori özeldir. Sadece kendi konularını görebilirsin."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
-msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
-msgstr "Bu kategori korunmaktadır. İçeriğini göremezsin."
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] " konular%(threads)s"
 msgstr[0] " konular%(threads)s"
 msgstr[1] " konular%(threads)s"
 msgstr[1] " konular%(threads)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] " mesajlar%(posts)s"
 msgstr[0] " mesajlar%(posts)s"
@@ -208,254 +177,249 @@ msgstr "Avatarı ayarla"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Resmi kırp"
 msgstr "Resmi kırp"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Varsayılan Avatar"
 msgstr "Varsayılan Avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download my Gravatar"
 msgid "Download my Gravatar"
 msgstr "Gravatar'ımı indir"
 msgstr "Gravatar'ımı indir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgstr "Yüklenen resmi tekrar boyutlandır"
 msgstr "Yüklenen resmi tekrar boyutlandır"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload new image"
 msgid "Upload new image"
 msgstr "Yeni resim yükle"
 msgstr "Yeni resim yükle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgstr "Galeriden avatar'ını al"
 msgstr "Galeriden avatar'ını al"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Avatarımı oluştur"
 msgstr "Avatarımı oluştur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Tamam"
 msgstr "Tamam"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your avatar"
 msgid "Change your avatar"
 msgstr "Avatarını değiştir"
 msgstr "Avatarını değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgstr "Resminiz yüklendi, artık resminizi kırpabilirsiniz."
 msgstr "Resminiz yüklendi, artık resminizi kırpabilirsiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgstr "Seçilen dosya boyutu çok büyük. (%(filesize)s) "
 msgstr "Seçilen dosya boyutu çok büyük. (%(filesize)s) "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgstr "Seçilen dosyanın uzantısı desteklenmiyor."
 msgstr "Seçilen dosyanın uzantısı desteklenmiyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgstr "%(files)s tane dosya %(limit)s limitinden daha küçük"
 msgstr "%(files)s tane dosya %(limit)s limitinden daha küçük"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
 msgstr "Dosya seç"
 msgstr "Dosya seç"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgstr "% %(progress)s tamamlandı"
 msgstr "% %(progress)s tamamlandı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgstr "Şu anda herhangi bir profil detayı düzenlenemez."
 msgstr "Şu anda herhangi bir profil detayı düzenlenemez."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr " Şu anda bu seçenek kullanılamıyor."
 msgstr " Şu anda bu seçenek kullanılamıyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "Form hatalar içeriyor."
 msgstr "Form hatalar içeriyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Ayrıntıları düzenle"
 msgstr "Ayrıntıları düzenle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert spoiler"
-msgstr ""
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "Kod ekle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgstr "Kodunuzun sözdiziminin adını girin (isteğe bağlı) "
 msgstr "Kodunuzun sözdiziminin adını girin (isteğe bağlı) "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert code"
-msgstr "Kod ekle"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Emphase selection"
 msgid "Emphase selection"
 msgstr "Vurgu seçimi"
 msgstr "Vurgu seçimi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgstr "Yatay cetvel ekle"
 msgstr "Yatay cetvel ekle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link to image"
 msgid "Enter link to image"
 msgstr "Resmin linkini gir"
 msgstr "Resmin linkini gir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgstr "Resim etiketi girin (isteğe bağlı)"
 msgstr "Resim etiketi girin (isteğe bağlı)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert image"
-msgstr "Resim Ekle"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link address"
 msgid "Enter link address"
 msgstr "Bağlantı adresi girin"
 msgstr "Bağlantı adresi girin"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgstr "Bağlantı etiketini girin (isteğe bağlı)"
 msgstr "Bağlantı etiketini girin (isteğe bağlı)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert link"
-msgstr "Bağlantı Ekle"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Alıntı yap"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "@ ile kullanıcı adlarını veya alıntı yapılacak yazarın adını yazabilirsiniz"
 "@ ile kullanıcı adlarını veya alıntı yapılacak yazarın adını yazabilirsiniz"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Alıntı yap"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr "Spoiler ekle."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Strikethrough selection"
 msgid "Strikethrough selection"
-msgstr "Üstü çizili seçim"
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Daha kalın seçim"
 msgstr "Daha kalın seçim"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%(uploader)s tarafından %(filetype)s, %(size)s yüklendi%(uploaded_on)s."
 "%(uploader)s tarafından %(filetype)s, %(size)s yüklendi%(uploaded_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
 msgstr "Ekle"
 msgstr "Ekle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "Sil"
 msgstr "Sil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Undo removal"
 msgid "Undo removal"
 msgstr "Silme işlemini geri al"
 msgstr "Silme işlemini geri al"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgstr "Yüklenirken %(filename)s hata"
 msgstr "Yüklenirken %(filename)s hata"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Reddet"
 msgstr "Reddet"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "Yükleniyor %(filename)s ...%(progress)s"
 msgstr "Yükleniyor %(filename)s ...%(progress)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
 msgstr "Dosya yükle"
 msgstr "Dosya yükle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Protected"
-msgstr "Korumalı"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Protect"
-msgstr "Koru"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Ön izleme"
 msgstr "Ön izleme"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "Mesaj"
 msgstr "Mesaj"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "Korumalı"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "Koru"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview message"
 msgid "Preview message"
 msgstr "Mesajı incele"
 msgstr "Mesajı incele"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(error)"
 msgid "(error)"
 msgstr "(hata)"
 msgstr "(hata)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(başarılı)"
 msgstr "(başarılı)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr "Bütün anketleri silmek istediğinize emin misiniz ?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr "Konular birleştir"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
-msgstr ""
+msgstr "En iyi cevap"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lütfen yeni birleştirdiğiniz konu için en iyi cevabı seçin. Birleştirme "
+"sırasında iletiler silinmez."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Anket"
 msgstr "Anket"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lütfen birleştirilen yeni konu için anket seçin. Reddedilen anketler kalıcı "
+"olarak silinir ve geri alınamaz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
-msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Merge threads"
-msgstr "Konular birleştir"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no results."
 msgid "Search returned no results."
 msgstr "Arama sonuç vermiyor."
 msgstr "Arama sonuç vermiyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 msgstr "Ara"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -463,40 +427,39 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "%(count)s sonuçlarıyla birlikte tam \"%(provider)s\" sonuç sayfasını görün."
 "%(count)s sonuçlarıyla birlikte tam \"%(provider)s\" sonuç sayfasını görün."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%(poster)s tarafından, %(posted_on)s tarihinde %(category)s kategorisinde "
 "%(poster)s tarafından, %(posted_on)s tarihinde %(category)s kategorisinde "
 "yayımlandı."
 "yayımlandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s, %(joined_on)s'da katıldı."
 msgstr "%(title)s, %(joined_on)s'da katıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Kullanıcı adını değiştir"
 msgstr "Kullanıcı adını değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgstr "Kullanici ismini değiştirebileceksin%(next_change)s"
 msgstr "Kullanici ismini değiştirebileceksin%(next_change)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have used up available name changes."
 msgid "You have used up available name changes."
 msgstr "Mevcut ad değişikliği hakkın bitti."
 msgstr "Mevcut ad değişikliği hakkın bitti."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgstr "Şu anda kullanıcı adını değiştiremezsin."
 msgstr "Şu anda kullanıcı adını değiştiremezsin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgstr[0] "Kullanici ismini %(changes_left)skez değiştirebilirsin."
 msgstr[0] "Kullanici ismini %(changes_left)skez değiştirebilirsin."
 msgstr[1] "Kullanici ismini %(changes_left)skez değiştirebilirsin."
 msgstr[1] "Kullanici ismini %(changes_left)skez değiştirebilirsin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
@@ -507,71 +470,73 @@ msgstr[1] ""
 "Kullanilan değişiklikler%(name_changes_expire)sgün sonra tekrar mümkün "
 "Kullanilan değişiklikler%(name_changes_expire)sgün sonra tekrar mümkün "
 "olacaktir."
 "olacaktir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "Kullanici ismin şuankiyle ayni."
 msgstr "Kullanici ismin şuankiyle ayni."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr "Yeni kullanıcı adı"
 msgstr "Yeni kullanıcı adı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgstr "Kullanıcı adin başarıyla değiştirildi."
 msgstr "Kullanıcı adin başarıyla değiştirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Seçeneklerini değiştir"
 msgstr "Seçeneklerini değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Hesap silme işlemini onaylamak için şifrenizi girin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Hesabı sil"
 msgstr "Hesabı sil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hesabınızı silmek üzeresiniz. Bu aksiyon geri alınamaz ve aşağıdaki "
+"verilerin kaybolmasına sebep olur:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete my account"
 msgid "Delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabımı sil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgid "Your request for data download has been registered."
-msgstr ""
+msgstr "Veri indirme isteğiniz kaydedildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download your data"
 msgid "Download your data"
-msgstr ""
+msgstr "Verilerinizi indirin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
@@ -580,90 +545,89 @@ msgid ""
 "you when your data is ready to be downloaded."
 "you when your data is ready to be downloaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Requested on"
 msgid "Requested on"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download"
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "İndir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no data downloads."
 msgid "You have no data downloads."
-msgstr ""
+msgstr "İndirilecek veriniz yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request data download"
 msgid "Request data download"
-msgstr ""
+msgstr "Veri indirme iste"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is being prepared"
 msgid "Download is being prepared"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme hazırlanıyor"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is expired"
 msgid "Download is expired"
-msgstr ""
+msgstr "İndirme süre aşımına uğradı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr "Detayların güncellendi."
 msgstr "Detayların güncellendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Herkes"
 msgstr "Herkes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Takip ettiklerim"
 msgstr "Takip ettiklerim"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Kimse"
 msgstr "Kimse"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 msgstr "Hayır"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Uyarmak"
 msgstr "Uyarmak"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Email ile uyarmak"
 msgstr "Email ile uyarmak"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgstr "Forum seçeneklerin değiştirildi."
 msgstr "Forum seçeneklerin değiştirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "Sayfayı yeniden yükle ve tekrar dene."
 msgstr "Sayfayı yeniden yükle ve tekrar dene."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Forum seçenekleri"
 msgstr "Forum seçenekleri"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr "Forum seçeneklerini değiştir"
 msgstr "Forum seçeneklerini değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "Güvenlik ayarları"
 msgstr "Güvenlik ayarları"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "Varlığımı gizle"
 msgstr "Varlığımı gizle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
@@ -671,229 +635,207 @@ msgstr ""
 "Gizliliğinizi aktifleştirirseniz, sadece gizli kullanıcıları görmeye yetkisi"
 "Gizliliğinizi aktifleştirirseniz, sadece gizli kullanıcıları görmeye yetkisi"
 " olan üyeler sizi çevrimiçi görebileceklerdir."
 " olan üyeler sizi çevrimiçi görebileceklerdir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr "Varlığımı diğer kullanıcılardan gizle"
 msgstr "Varlığımı diğer kullanıcılardan gizle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr "Varlığımı diğer kullanıcılara göster"
 msgstr "Varlığımı diğer kullanıcılara göster"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "Özel konu davetleri"
 msgstr "Özel konu davetleri"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "Otomatik abonelik ücretleri"
 msgstr "Otomatik abonelik ücretleri"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr "Başlattığım konular"
 msgstr "Başlattığım konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Cevapladığım konular"
 msgstr "Cevapladığım konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Mail adresini ve şifreni değiştir"
 msgstr "Mail adresini ve şifreni değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "username or email."
 "username or email."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kullanıcı adı ve email adresinizi değiştirmek için hesabınıza şifre "
+"koymalısınız."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Set password"
 msgid "Set password"
-msgstr ""
+msgstr "Şifre koy"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Tüm boşlukları doldur"
 msgstr "Tüm boşlukları doldur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "E-mail adresini değiştir"
 msgstr "E-mail adresini değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "Yeni e-mail"
 msgstr "Yeni e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr "Şimdiki şifren"
 msgstr "Şimdiki şifren"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Mail adresini değiştir"
 msgstr "Mail adresini değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New passwords are different."
 msgid "New passwords are different."
 msgstr "Yeni şifren farklı"
 msgstr "Yeni şifren farklı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change password"
 msgid "Change password"
 msgstr "Şifreni değiştir"
 msgstr "Şifreni değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New password"
 msgid "New password"
 msgstr "Yeni şifre"
 msgstr "Yeni şifre"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Repeat password"
 msgid "Repeat password"
 msgstr "Şifreni tekrarla"
 msgstr "Şifreni tekrarla"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Unutulan şifreni değiştir"
 msgstr "Unutulan şifreni değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Bu konuyu terkettiniz"
 msgstr "Bu konuyu terkettiniz"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "1%(kullanıcı)lar bu konudan silindi."
 msgstr "1%(kullanıcı)lar bu konudan silindi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "1%(kullanıcı)lar bu konuya yönetici atandı."
 msgstr "1%(kullanıcı)lar bu konuya yönetici atandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Thread owner"
-msgstr "Konu sahibi"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See profile"
 msgid "See profile"
 msgstr "Profili gör"
 msgstr "Profili gör"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr "Konu sahibi"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgstr "Bu konuyu sonlandırmak istediğinize emin misiniz?"
 msgstr "Bu konuyu sonlandırmak istediğinize emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Konunun yöneticisini 1%(kullanıcı)lar olarak degiştirmek istediğinizden emin"
 "Konunun yöneticisini 1%(kullanıcı)lar olarak degiştirmek istediğinizden emin"
 " misiniz?"
 " misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Make owner"
 msgid "Make owner"
 msgstr "Yönetici yap"
 msgstr "Yönetici yap"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgstr "Bu konudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
 msgstr "Bu konudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgstr "1%(kullanıcı)ları bu konudan silmek  istediğinize emin misiniz?"
 msgstr "1%(kullanıcı)ları bu konudan silmek  istediğinize emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "Konuyu terket"
 msgstr "Konuyu terket"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] "Bu konu%(users)s'ların katılımcılarına sahip. "
 msgstr[0] "Bu konu%(users)s'ların katılımcılarına sahip. "
 msgstr[1] "Bu konu%(users)s'ların katılımcılarına sahip. "
 msgstr[1] "Bu konu%(users)s'ların katılımcılarına sahip. "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "Girilen şifre çok zayıf."
 msgstr "Girilen şifre çok zayıf."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "Girilen şifre zayıf."
 msgstr "Girilen şifre zayıf."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "Girilen şifre olağan."
 msgstr "Girilen şifre olağan."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "Girilen şifre güçlü"
 msgstr "Girilen şifre güçlü"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "Girilen şifre çok güçlü."
 msgstr "Girilen şifre çok güçlü."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr "Seçenek ekle"
 msgstr "Seçenek ekle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "Bu seçeneği silmek istediğinden emin misin?"
 msgstr "Bu seçeneği silmek istediğinden emin misin?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "Seçeneği sil"
 msgstr "Seçeneği sil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr "Etiket seç"
 msgstr "Etiket seç"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Make voting public"
-msgstr "Halk oylaması yap"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid ""
-"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
-"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
-"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
-"for all polls."
-msgstr ""
-"Oy vermeyi herkesin yapması, hangi kullanıcıların hangi seçimlere ve hangi "
-"saatte oy kullandığına dair ayrıntılı oy listesine erişmesine izin "
-"verecektir. Bu seçenek, anket oluşturulduktan sonra değiştirilemez. "
-"Moderatörler tüm anketler için oy ayrıntılarını görebilir."
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are public"
-msgstr "Oylar halksal"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are hidden"
-msgstr "Oylar gizli"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "Bu anketi iptal etmek istediğinden eminmisin?"
 msgstr "Bu anketi iptal etmek istediğinden eminmisin?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "Anket düzenlendi"
 msgstr "Anket düzenlendi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "Anket paylaşıldı"
 msgstr "Anket paylaşıldı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Question and choices"
 msgid "Question and choices"
 msgstr "Soru ve seçimler"
 msgstr "Soru ve seçimler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll question"
 msgid "Poll question"
 msgstr "Anket sorusu"
 msgstr "Anket sorusu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Available choices"
 msgid "Available choices"
 msgstr "Geçerli seçimler"
 msgstr "Geçerli seçimler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting"
 msgid "Voting"
 msgstr "Oylama"
 msgstr "Oylama"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll length"
 msgid "Poll length"
 msgstr "Anket uzunluğu"
 msgstr "Anket uzunluğu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "zero to run this poll indefinitely."
 "zero to run this poll indefinitely."
@@ -901,288 +843,300 @@ msgstr ""
 "Bu ankette oylamanın mümkün olabileceği gün sayısını girin veya bu anketi "
 "Bu ankette oylamanın mümkün olabileceği gün sayısını girin veya bu anketi "
 "süresiz olarak çalıştırmak için sıfıra basın."
 "süresiz olarak çalıştırmak için sıfıra basın."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allowed choices"
 msgid "Allowed choices"
 msgstr "Sıradaki seçenekler"
 msgstr "Sıradaki seçenekler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow vote changes"
 msgid "Allow vote changes"
 msgstr "Oylama değişikliklerine izin ver"
 msgstr "Oylama değişikliklerine izin ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgstr "Katılımcıların oylarını değiştirmesine izin ver"
 msgstr "Katılımcıların oylarını değiştirmesine izin ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgstr "Katılımcıların oylarını değiştirmesine izin verme"
 msgstr "Katılımcıların oylarını değiştirmesine izin verme"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post poll"
 msgid "Post poll"
 msgstr "Anket yayımla"
 msgstr "Anket yayımla"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr "Halk oylaması yap"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+"Oy vermeyi herkesin yapması, hangi kullanıcıların hangi seçimlere ve hangi "
+"saatte oy kullandığına dair ayrıntılı oy listesine erişmesine izin "
+"verecektir. Bu seçenek, anket oluşturulduktan sonra değiştirilemez. "
+"Moderatörler tüm anketler için oy ayrıntılarını görebilir."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr "Oylar halksal"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "Oylar gizli"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
 msgstr "%(poster)s tarafından, %(posted_on)s tarihinde yayımlandı."
 msgstr "%(poster)s tarafından, %(posted_on)s tarihinde yayımlandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgstr "Oylama %(ends_on)s tarihinde sonlanır."
 msgstr "Oylama %(ends_on)s tarihinde sonlanır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgstr[0] "%(votes)s oy."
 msgstr[0] "%(votes)s oy."
 msgstr[1] "%(votes)s oy."
 msgstr[1] "%(votes)s oy."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are public."
 msgid "Votes are public."
 msgstr "Oylar halka açıktır."
 msgstr "Oylar halka açıktır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgstr[0] "%(votes)s oy, toplamı içinde %%(proc)s "
 msgstr[0] "%(votes)s oy, toplamı içinde %%(proc)s "
 msgstr[1] "%(votes)s oy, toplamı içinde %%(proc)s "
 msgstr[1] "%(votes)s oy, toplamı içinde %%(proc)s "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your choice."
 msgid "Your choice."
 msgstr "Senin seçimin."
 msgstr "Senin seçimin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr "Anket oyları"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s adet kullanıcı bu seçim için oy kullandı."
 msgstr[0] "%(votes)s adet kullanıcı bu seçim için oy kullandı."
 msgstr[1] "%(votes)s adet kullanıcı bu seçim için oy kullandı."
 msgstr[1] "%(votes)s adet kullanıcı bu seçim için oy kullandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Poll votes"
-msgstr "Anket oyları"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "Oy ver"
 msgstr "Oy ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See votes"
 msgid "See votes"
 msgstr "Oyları gör"
 msgstr "Oyları gör"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 msgstr "Düzenle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 msgstr "Bu anketi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri alınamaz."
 msgstr "Bu anketi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri alınamaz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "Silmek"
 msgstr "Silmek"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't select any more choices."
 msgid "You can't select any more choices."
 msgstr "Başka seçenek seçemezsiniz."
 msgstr "Başka seçenek seçemezsiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgstr[0] "Seçenekleri %(choices)s den daha fazla seçebilirsiniz."
 msgstr[0] "Seçenekleri %(choices)s den daha fazla seçebilirsiniz."
 msgstr[1] "Seçenekleri %(choices)s den daha fazla seçebilirsiniz."
 msgstr[1] "Seçenekleri %(choices)s den daha fazla seçebilirsiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your vote later."
 msgid "You can change your vote later."
 msgstr "Oyunuzu daha sonra değiştirebilirsiniz."
 msgstr "Oyunuzu daha sonra değiştirebilirsiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr "Oylar nihaidir."
 msgstr "Oylar nihaidir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "En az bir seçim yapmanız gerekiyor."
 msgstr "En az bir seçim yapmanız gerekiyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "Oyunuz kaydedildi."
 msgstr "Oyunuz kaydedildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr "Oyunuzu kaydedin"
 msgstr "Oyunuzu kaydedin"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr "Sonuçlara bak"
 msgstr "Sonuçlara bak"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr "İleti bu düzenlemeden önceki haline döner."
 msgstr "İleti bu düzenlemeden önceki haline döner."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr "Geriye almak"
 msgstr "Geriye almak"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Post edits history"
-msgstr "İleti geçmişini yayımlamak"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "edit?"
 "edit?"
 msgstr "Bu ileti düzenlemeden önceki haline döner emin misiniz?"
 msgstr "Bu ileti düzenlemeden önceki haline döner emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgstr "İleti önceki duruma döndü."
 msgstr "İleti önceki duruma döndü."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr "İleti geçmişini yayımlamak"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See previous change"
 msgid "See previous change"
 msgstr "Önceki değişikliği gör"
 msgstr "Önceki değişikliği gör"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See next change"
 msgid "See next change"
-msgstr ""
+msgstr "Sıradaki değişikliği gör."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr "%(edited_by)s tarafından %(edited_on)s tarihinde düzenlendi."
 msgstr "%(edited_by)s tarafından %(edited_on)s tarihinde düzenlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgstr "Bu yazı içeriği görüntülenemiyor."
 msgstr "Bu yazı içeriği görüntülenemiyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr "Bu hata, geçersiz yayın içeriği manipülasyonundan kaynaklanmaktadır."
 msgstr "Bu hata, geçersiz yayın içeriği manipülasyonundan kaynaklanmaktadır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "%(posted_on)s tarihinde yayımlandı."
 msgstr "%(posted_on)s tarihinde yayımlandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Kaldırılan kullanıcı"
 msgstr "Kaldırılan kullanıcı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See post"
 msgid "See post"
 msgstr "İletiyi gör"
 msgstr "İletiyi gör"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr "Bu iletiyi hiç kimse beğenmedi."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post Likes"
 msgid "Post Likes"
 msgstr "İletiyi beğenenler"
 msgstr "İletiyi beğenenler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(likes)s like"
 msgid "%(likes)s like"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgstr[0] "%(likes)s beğenmeler"
 msgstr[0] "%(likes)s beğenmeler"
 msgstr[1] "%(likes)s beğenmeler"
 msgstr[1] "%(likes)s beğenmeler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
-msgid "No users have liked this post."
-msgstr "Bu iletiyi hiç kimse beğenmedi."
-
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "Değişiklikleri silmek istediğinden emin misin?"
 msgstr "Değişiklikleri silmek istediğinden emin misin?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr "Bir mesaj girmeniz gerekiyor."
 msgstr "Bir mesaj girmeniz gerekiyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "Cevap düzenlendi."
 msgstr "Cevap düzenlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr "Cevabı düzenle"
 msgstr "Cevabı düzenle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "Yanıtınızı atmak istediğinizden emin misiniz?"
 msgstr "Yanıtınızı atmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "Cevabınız gönderildi."
 msgstr "Cevabınız gönderildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr "Cevabı gönder"
 msgstr "Cevabı gönder"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr "Özel konu, silmek istediğinden emin misin?"
 msgstr "Özel konu, silmek istediğinden emin misin?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "En az bir alıcı girmelisiniz."
 msgstr "En az bir alıcı girmelisiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Konu başlığı girmelisiniz."
 msgstr "Konu başlığı girmelisiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "Senin konu yayımlanmıştır."
 msgstr "Senin konu yayımlanmıştır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr "Virgülle ayrılmış kullanıcı isimleri liste si, örneğin: Danny, Lisa"
 msgstr "Virgülle ayrılmış kullanıcı isimleri liste si, örneğin: Danny, Lisa"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr "Konu başlığı"
 msgstr "Konu başlığı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post thread"
 msgid "Post thread"
 msgstr "Konu Aç"
 msgstr "Konu Aç"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr "Konuyu silmek istediğinden emin misin?"
 msgstr "Konuyu silmek istediğinden emin misin?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "Kapalı"
 msgstr "Kapalı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open"
 msgid "Open"
 msgstr "Açık"
 msgstr "Açık"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizlenmiş"
 msgstr "Gizlenmiş"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not hidden"
 msgid "Not hidden"
 msgstr "Gizlenmemiş"
 msgstr "Gizlenmemiş"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr "sabitlemeyi kaldır."
 msgstr "sabitlemeyi kaldır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Yerel olarak sabitlenmiş"
 msgstr "Yerel olarak sabitlenmiş"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Küresel olarak sabitlenmiş"
 msgstr "Küresel olarak sabitlenmiş"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1196,7 +1150,7 @@ msgstr[1] ""
 "Gönderilen konu en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır. (O "
 "Gönderilen konu en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır. (O "
 "%(show_value)s karakterdir)"
 "%(show_value)s karakterdir)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1210,7 +1164,7 @@ msgstr[1] ""
 "Gönderilen konu %(limit_value)s karakterden uzun olamaz. (O %(show_value)s "
 "Gönderilen konu %(limit_value)s karakterden uzun olamaz. (O %(show_value)s "
 "karakterdir)"
 "karakterdir)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1224,7 +1178,7 @@ msgstr[1] ""
 "Gönderilen ileti en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır. (O "
 "Gönderilen ileti en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır. (O "
 "%(show_value)s karakterdir)"
 "%(show_value)s karakterdir)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1238,243 +1192,234 @@ msgstr[1] ""
 "Gönderilen ileti %(limit_value)s karakterden uzun olamaz. (O %(show_value)s "
 "Gönderilen ileti %(limit_value)s karakterden uzun olamaz. (O %(show_value)s "
 "karakterdir)"
 "karakterdir)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizle"
 msgstr "Gizle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr "Gizleme"
 msgstr "Gizleme"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 msgstr "Bu olayı silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri alınamaz!"
 msgstr "Bu olayı silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri alınamaz!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr "Olay silindi."
 msgstr "Olay silindi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "%(event_by)s tarafından %(event_on)s tarihinde gizlendi."
 msgstr "%(event_by)s tarafından %(event_on)s tarihinde gizlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "%(event_by)s tarafından %(event_on)s tarihinde."
 msgstr "%(event_by)s tarafından %(event_on)s tarihinde."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
-msgstr "%(old_title)s  konu başlığı değiştirildi."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
-msgstr "Konu %(from_category)s taşındı."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
-msgstr "%(merged_thread)s'nin konu su bu konu da birleştirildi."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Changed thread owner to %(user)s."
-msgstr "Konu sahibi %(user)s olarak değiştirildi."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Added %(user)s to thread."
-msgstr "Konu ya %(user)s eklendi."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Removed %(user)s from thread."
-msgstr "%(user)skonu dan kaldırıldı."
-
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr "Konu iğnelendirildi."
 msgstr "Konu iğnelendirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr "Konu yerel olarak sabitlendi."
 msgstr "Konu yerel olarak sabitlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr "Konu iğnesi kaldırıldı."
 msgstr "Konu iğnesi kaldırıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "Konu onaylandı."
 msgstr "Konu onaylandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "Konu açıldı."
 msgstr "Konu açıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "Konu kapatıldı."
 msgstr "Konu kapatıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "Konu ortaya çıkarıldı."
 msgstr "Konu ortaya çıkarıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "Konu gizli hale getirildi."
 msgstr "Konu gizli hale getirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr "Konu devralındı."
 msgstr "Konu devralındı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr "Sahibi konu yu terk etti. Bu konu şu an kapalı."
 msgstr "Sahibi konu yu terk etti. Bu konu şu an kapalı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "Katılımcı konu yu terk etti."
 msgstr "Katılımcı konu yu terk etti."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "%(old_title)s  konu başlığı değiştirildi."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "Konu %(from_category)s taşındı."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "%(merged_thread)s'nin konu su bu konu da birleştirildi."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Konu sahibi %(user)s olarak değiştirildi."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "Konu ya %(user)s eklendi."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "%(user)skonu dan kaldırıldı."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr "Yeni etkinlik"
 msgstr "Yeni etkinlik"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr "%(hidden_by)s tarafından %(hidden_on)s tarihinde gizlendi."
 msgstr "%(hidden_by)s tarafından %(hidden_on)s tarihinde gizlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgstr "Bu ileti gizli. İçeriğini göremezsiniz."
 msgstr "Bu ileti gizli. İçeriğini göremezsiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bu ileti yi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri alınamaz!"
 "Bu ileti yi silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri alınamaz!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been deleted."
 msgid "Post has been deleted."
 msgstr "İleti silindi."
 msgstr "İleti silindi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link to this post:"
 msgid "Permament link to this post:"
 msgstr "Bu ileti için kalıcı bağlantı:"
 msgstr "Bu ileti için kalıcı bağlantı:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link"
 msgid "Permament link"
 msgstr "Kalıcı bağlantı"
 msgstr "Kalıcı bağlantı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Mark as best answer"
 msgid "Mark as best answer"
-msgstr ""
+msgstr "En iyi cevap olarak işaretle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unmark best answer"
 msgid "Unmark best answer"
-msgstr ""
+msgstr "En iyi cevap işaretini kaldır"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "Bu ileti %(edits)s tarihinde düzenlendi."
 msgstr[0] "Bu ileti %(edits)s tarihinde düzenlendi."
 msgstr[1] "Bu ileti %(edits)s tarihinde düzenlendi."
 msgstr[1] "Bu ileti %(edits)s tarihinde düzenlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "Geçmişi değiştirir"
 msgstr "Geçmişi değiştirir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Onayla"
 msgstr "Onayla"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 msgstr "Taşı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Ayır"
 msgstr "Ayır"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Korumayı kaldır"
 msgstr "Korumayı kaldır"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Move post"
-msgstr "İleti yi taşı"
-
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Diğer konu linkini girmelisin"
 msgstr "Diğer konu linkini girmelisin"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgstr "Seçilen ileti diğer konu ya taşındı."
 msgstr "Seçilen ileti diğer konu ya taşındı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgstr "Taşımak istediğiniz ileti için konu linki ver"
 msgstr "Taşımak istediğiniz ileti için konu linki ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "You can't move this post at the moment."
-msgstr "Bu ileti şu anda taşınamaz."
-
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Split post into new thread"
-msgstr "yeni bir konu için ileti böl"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "İleti yi taşı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "evet"
 msgstr "evet"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "Seçilen ileti yeni konu için ayrıldı."
 msgstr "Seçilen ileti yeni konu için ayrıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "İğnelenmiş değil"
 msgstr "İğnelenmiş değil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Konu ağırlığı"
 msgstr "Konu ağırlığı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Gizli konu"
 msgstr "Gizli konu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Kapalı konu"
 msgstr "Kapalı konu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr "Bölüm"
 msgstr "Bölüm"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr "Bölünmüş ileti"
 msgstr "Bölünmüş ileti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr "Bu ileti şu anda taşınamaz."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr "yeni bir konu için ileti böl"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(marked_on)s , en iyi cevap olarak işaretlediniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bu ileti gizlenmiştir.  Yalnızca izin verilen kullanıcılar içeriğini "
 "Bu ileti gizlenmiştir.  Yalnızca izin verilen kullanıcılar içeriğini "
 "görebilir."
 "görebilir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 " author may see its contents."
@@ -1482,274 +1427,271 @@ msgstr ""
 "Bu ileti onaylanmamıştır. Sadece yayınları ve yazarını onaylama iznine sahip"
 "Bu ileti onaylanmamıştır. Sadece yayınları ve yazarını onaylama iznine sahip"
 " kullanıcılar iletiler görebilir."
 " kullanıcılar iletiler görebilir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr "Korunan ileti. Yalnızca moderatörler değiştirebilir."
 msgstr "Korunan ileti. Yalnızca moderatörler değiştirebilir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr "Beğenilen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr "Beğeni"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr "%(user)sBunu seviyor."
 msgstr "%(user)sBunu seviyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s ve %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s ve %(last_user)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
-msgstr "%(users)sbunun gibi."
+msgstr "%(users)sbunu beğendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] "%(users)s ve %(likes)s diğer kullanıcılar"
 msgstr[0] "%(users)s ve %(likes)s diğer kullanıcılar"
 msgstr[1] "%(users)s ve %(likes)s diğer kullanıcılar"
 msgstr[1] "%(users)s ve %(likes)s diğer kullanıcılar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Liked"
-msgstr "Beğenilen"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Like"
-msgstr "Beğeni"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Cevapla"
 msgstr "Cevapla"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New post"
 msgid "New post"
 msgstr "Yeni ileti"
 msgstr "Yeni ileti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 msgstr "Yeni"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "This post is protected and may not be edited."
-msgstr "Bu korunan bir ileti ve düzenlenmez."
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "protected"
-msgstr "korunan"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "%(edits)s defa düzenlendi."
 msgstr[0] "%(edits)s defa düzenlendi."
 msgstr[1] "%(edits)s defa düzenlendi."
 msgstr[1] "%(edits)s defa düzenlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s düzenleme"
 msgstr[0] "%(edits)s düzenleme"
 msgstr[1] "%(edits)s düzenleme"
 msgstr[1] "%(edits)s düzenleme"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr "Bu korunan bir ileti ve düzenlenmez."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "korunan"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "Yasaklamak ayrıntıları"
 msgstr "Yasaklamak ayrıntıları"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr "Kullanıcıya görünen yasaklı ileti"
 msgstr "Kullanıcıya görünen yasaklı ileti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr "Takım tarafından gösterilen yasaklı ileti"
 msgstr "Takım tarafından gösterilen yasaklı ileti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr "%(username)s yasağı kalıcıdır."
 msgstr "%(username)s yasağı kalıcıdır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr "Yasak süresi"
 msgstr "Yasak süresi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr "Şu anda yasağı etkin olan yok."
 msgstr "Şu anda yasağı etkin olan yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr "Başkalarıyla herhangi bir ayrıntı paylaşmıyorsunuz."
 msgstr "Başkalarıyla herhangi bir ayrıntı paylaşmıyorsunuz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr "%(username)s başkalarıyla herhangi bir ayrıntı paylaşmıyor."
 msgstr "%(username)s başkalarıyla herhangi bir ayrıntı paylaşmıyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Ayrıntılar"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr "%(username)skullanıcısının detayları güncellendi."
 msgstr "%(username)skullanıcısının detayları güncellendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr "Başlatılmış sana ait konular yok."
 msgstr "Başlatılmış sana ait konular yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s kullanıcısına ait başlatılmış konular yok"
 msgstr "%(username)s kullanıcısına ait başlatılmış konular yok"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "Sana ait %(threads)s adet başlatılmış konular var."
 msgstr[0] "Sana ait %(threads)s adet başlatılmış konular var."
 msgstr[1] "Sana ait %(threads)s adet başlatılmış konular var."
 msgstr[1] "Sana ait %(threads)s adet başlatılmış konular var."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "%(username)s adlı kullanıcı %(threads)skonular ını başlattı."
 msgstr[0] "%(username)s adlı kullanıcı %(threads)skonular ını başlattı."
 msgstr[1] "%(username)s adlı kullanıcı %(threads)skonular ını başlattı."
 msgstr[1] "%(username)s adlı kullanıcı %(threads)skonular ını başlattı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Konular"
 msgstr "Konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr "Gönderilmiş bir mesaj yok."
 msgstr "Gönderilmiş bir mesaj yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr "%(username)s kullanıcısının gönderdiği bir mesaj yok."
 msgstr "%(username)s kullanıcısının gönderdiği bir mesaj yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "Gönderilmiş %(posts)s mesajın var."
 msgstr[0] "Gönderilmiş %(posts)s mesajın var."
 msgstr[1] "Gönderilmiş %(posts)s mesajın var."
 msgstr[1] "Gönderilmiş %(posts)s mesajın var."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "%(username)s kullanıcısının %(posts)s mesajı var."
 msgstr[0] "%(username)s kullanıcısının %(posts)s mesajı var."
 msgstr[1] "%(username)s kullanıcısının %(posts)s mesajı var."
 msgstr[1] "%(username)s kullanıcısının %(posts)s mesajı var."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "İletiler"
 msgstr "İletiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older activity"
 msgid "Show older activity"
-msgstr ""
+msgstr "Geçmiş aktiviteyi göster."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Takip Edilenler"
 msgstr "Takip Edilenler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Takip et"
 msgstr "Takip et"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Takipçiler"
 msgstr "Takipçiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgstr[0] "%(users)s kullanıcıları bulundu."
 msgstr[0] "%(users)s kullanıcıları bulundu."
 msgstr[1] "%(users)s kullanıcıları bulundu."
 msgstr[1] "%(users)s kullanıcıları bulundu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgstr[0] "%(users)s adet takipçin var."
 msgstr[0] "%(users)s adet takipçin var."
 msgstr[1] "%(users)s adet takipçin var."
 msgstr[1] "%(users)s adet takipçin var."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgstr[0] "%(username)s kullanıcısının %(users)s adet takipçisi var."
 msgstr[0] "%(username)s kullanıcısının %(users)s adet takipçisi var."
 msgstr[1] "%(username)s kullanıcısının %(users)s adet takipçisi var."
 msgstr[1] "%(username)s kullanıcısının %(users)s adet takipçisi var."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgstr "Aramada belirtilen kriterlere uyan kullanıcı bulunamadı."
 msgstr "Aramada belirtilen kriterlere uyan kullanıcı bulunamadı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no followers."
 msgid "You have no followers."
 msgstr "Hiç takipçin yok."
 msgstr "Hiç takipçin yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "%(username)s kullanıcısının hiç takipçisi yok."
 msgstr "%(username)s kullanıcısının hiç takipçisi yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Daha fazlasını gör (%(more)s)"
 msgstr "Daha fazlasını gör (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search users..."
 msgid "Search users..."
 msgstr "Kullanıcı ara..."
 msgstr "Kullanıcı ara..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Takipler"
 msgstr "Takipler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgstr[0] "%(users)s adet kullanıcı takip ediyorsun."
 msgstr[0] "%(users)s adet kullanıcı takip ediyorsun."
 msgstr[1] "%(users)s adet kullanıcı takip ediyorsun."
 msgstr[1] "%(users)s adet kullanıcı takip ediyorsun."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgstr[0] "%(username)s kullanıcısı %(users)s adet kullanıcı takip ediyor."
 msgstr[0] "%(username)s kullanıcısı %(users)s adet kullanıcı takip ediyor."
 msgstr[1] "%(username)s kullanıcısı %(users)s adet kullanıcı takip ediyor."
 msgstr[1] "%(username)s kullanıcısı %(users)s adet kullanıcı takip ediyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not following any users."
 msgid "You are not following any users."
 msgstr "Hiçbir kullanıcıyı takip etmiyorsun."
 msgstr "Hiçbir kullanıcıyı takip etmiyorsun."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgstr "%(username)s herhangi bir kullanıcıyı takip etmiyor."
 msgstr "%(username)s herhangi bir kullanıcıyı takip etmiyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user is deleting their account."
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user's account has been disabled by administrator."
-msgstr "Bu kullanıcının hesabı yönetici tarafından devre dışı bırakıldı."
-
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "%(joined_on)sda katıldı"
 msgstr "%(joined_on)sda katıldı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "%(joined_on)s katıldı."
 msgstr "%(joined_on)s katıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderasyon"
 msgstr "Moderasyon"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr "Bu kullanıcı hesabını siliyor."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "Bu kullanıcının hesabı yönetici tarafından devre dışı bırakıldı."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "İleti"
 msgstr "İleti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr "Profil resmi ayarları değiştirildi."
 msgstr "Profil resmi ayarları değiştirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "Avatarı kilitle"
 msgstr "Avatarı kilitle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
@@ -1757,19 +1699,19 @@ msgstr ""
 "Kullanıcı avatarını kilitlemek kullanıcının avatarını değiştirmesini "
 "Kullanıcı avatarını kilitlemek kullanıcının avatarını değiştirmesini "
 "engeller ve avatarını varsayılan olarak sıfırlar."
 "engeller ve avatarını varsayılan olarak sıfırlar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr "Kullanıcının avatar değiştirmesine izin verme"
 msgstr "Kullanıcının avatar değiştirmesine izin verme"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "Kullanıcının avatar değiştirmesine izin ver"
 msgstr "Kullanıcının avatar değiştirmesine izin ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr "Kullanıcı ileti"
 msgstr "Kullanıcı ileti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
@@ -1777,11 +1719,11 @@ msgstr ""
 "Kullanıcıya neden avatar değiştirilmesini yasakladığını açıklayan isteğe "
 "Kullanıcıya neden avatar değiştirilmesini yasakladığını açıklayan isteğe "
 "bağlı ileti."
 "bağlı ileti."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr "Personel ileti"
 msgstr "Personel ileti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
@@ -1789,140 +1731,138 @@ msgstr ""
 "Forum ekibi üyelerine neden kullanıcı avatar değiştirmenin yasak olduğunu "
 "Forum ekibi üyelerine neden kullanıcı avatar değiştirmenin yasak olduğunu "
 "açıklayan isteğe bağlı ileti."
 "açıklayan isteğe bağlı ileti."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Avatar kontrolleri"
 msgstr "Avatar kontrolleri"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "Kullanıcı adınız değiştirildi."
 msgstr "Kullanıcı adınız değiştirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%(username)skullanıcısının hesabı, konular, iletiler ve diğer içerikleri "
 "%(username)skullanıcısının hesabı, konular, iletiler ve diğer içerikleri "
 "silindi."
 "silindi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%(username)skullanıcısının hesabı silindi ve diğer içerikleri gizlendi."
 "%(username)skullanıcısının hesabı silindi ve diğer içerikleri gizlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete %(username)s"
 msgid "Delete %(username)s"
 msgstr "%(username)s sil"
 msgstr "%(username)s sil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgstr "Lütfen bekleyin... (%(countdown)s)"
 msgstr "Lütfen bekleyin... (%(countdown)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User content"
 msgid "User content"
 msgstr "Kullanıcı içeriği"
 msgstr "Kullanıcı içeriği"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete together with user's account"
 msgid "Delete together with user's account"
 msgstr "Kullanıcının hesabıyla birlikte sil"
 msgstr "Kullanıcının hesabıyla birlikte sil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgstr "Kullanıcının hesabını sildikten sonra gizle"
 msgstr "Kullanıcının hesabını sildikten sonra gizle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Kullanıcı liste sine geri dön"
 msgstr "Kullanıcı liste sine geri dön"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Kullanıcı hesabını sil"
 msgstr "Kullanıcı hesabını sil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "Kullanıcı adı geçmişi"
 msgstr "Kullanıcı adı geçmişi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgstr[0] "%(changes)s adet kullanıcı adı değişikliği bulundu."
 msgstr[0] "%(changes)s adet kullanıcı adı değişikliği bulundu."
 msgstr[1] "%(changes)s adet kullanıcı adı değişikliği bulundu."
 msgstr[1] "%(changes)s adet kullanıcı adı değişikliği bulundu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] "Kullanıcı adınız %(changes)s kez değiştirildi."
 msgstr[0] "Kullanıcı adınız %(changes)s kez değiştirildi."
 msgstr[1] "Kullanıcı adınız %(changes)s kez değiştirildi."
 msgstr[1] "Kullanıcı adınız %(changes)s kez değiştirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] "%(username)skullanıcısının adı %(changes)s kez değiştirildi."
 msgstr[0] "%(username)skullanıcısının adı %(changes)s kez değiştirildi."
 msgstr[1] "%(username)skullanıcısının adı %(changes)s kez değiştirildi."
 msgstr[1] "%(username)skullanıcısının adı %(changes)s kez değiştirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr "Aramada belirtilen kriterlere uyan kullanıcı adı bulunamadı."
 msgstr "Aramada belirtilen kriterlere uyan kullanıcı adı bulunamadı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "Hesabına kayıtlı isim değişikliği yok."
 msgstr "Hesabına kayıtlı isim değişikliği yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgstr "%(username)s kullanıcının adı hiç değişmedi."
 msgstr "%(username)s kullanıcının adı hiç değişmedi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgstr "Daha eskisini gör (%(more)s)"
 msgstr "Daha eskisini gör (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr "Geçmişi Ara..."
 msgstr "Geçmişi Ara..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 msgstr "Ara..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu anda devde dışıdır."
 msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları şu anda devde dışıdır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr "Kayıt şu anda bir hata nedeniyle kullanılamıyor."
 msgstr "Kayıt şu anda bir hata nedeniyle kullanılamıyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr "Kayıt Ol"
 msgstr "Kayıt Ol"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Join with %(site)s"
 msgid "Join with %(site)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(site)s ile katıl."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or create forum account:"
 msgid "Or create forum account:"
-msgstr ""
+msgstr "Veya forum hesabı oluştur:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı Adı"
 msgstr "Kullanıcı Adı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-posta"
 msgstr "E-posta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Şifre"
 msgstr "Şifre"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Hesabı Kaydet"
 msgstr "Hesabı Kaydet"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
@@ -1930,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s hesabınız oluşturuldu, ancak oturum açabilmeniz için önce "
 "%(username)s hesabınız oluşturuldu, ancak oturum açabilmeniz için önce "
 "etkinleştirmeniz gerekir."
 "etkinleştirmeniz gerekir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1938,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "%(username)shesabınız oluşturuldu fakat pano yöneticisi oturum açabilmeniz "
 "%(username)shesabınız oluşturuldu fakat pano yöneticisi oturum açabilmeniz "
 "için onu aktif hale getirmek zorundadır. "
 "için onu aktif hale getirmek zorundadır. "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
@@ -1946,181 +1886,179 @@ msgstr ""
 "Hesabınızı aktifleştirmek için gerekli linki %(email)s adresinize e-posta "
 "Hesabınızı aktifleştirmek için gerekli linki %(email)s adresinize e-posta "
 "yolladık."
 "yolladık."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr "Bu gerçekleştiğinde %(email)sadresinize e-posta göndereceğiz."
 msgstr "Bu gerçekleştiğinde %(email)sadresinize e-posta göndereceğiz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Kayıt tamamlandı."
 msgstr "Kayıt tamamlandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
 msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "E-posta Adresiniz"
 msgstr "E-posta Adresiniz"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Link gönder"
 msgstr "Link gönder"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgstr "Aktivasyon linki %(email)s adresinize gönderildi."
 msgstr "Aktivasyon linki %(email)s adresinize gönderildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Başka bir link iste"
 msgstr "Başka bir link iste"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr "Şifre sıfırlama linki %(email)s adresine gönderildi."
 msgstr "Şifre sıfırlama linki %(email)s adresine gönderildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate your account."
 msgid "Activate your account."
 msgstr "Hesabını etkinleştir."
 msgstr "Hesabını etkinleştir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your account is inactive."
 msgid "Your account is inactive."
 msgstr "hesabınız aktif değildir."
 msgstr "hesabınız aktif değildir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password."
 msgid "Enter new password."
 msgstr "Yeni şifrenizi giriniz."
 msgstr "Yeni şifrenizi giriniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password"
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Yeni şifrenizi giriniz"
 msgstr "Yeni şifrenizi giriniz"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgstr "%(username)s, şifreniz başarıyla değiştirildi."
 msgstr "%(username)s, şifreniz başarıyla değiştirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr "Devam etmeden önce yeni bir şifre kullanarak oturum açmanız gerekir."
 msgstr "Devam etmeden önce yeni bir şifre kullanarak oturum açmanız gerekir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Oturum Aç"
 msgstr "Oturum Aç"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter search query."
 msgid "You have to enter search query."
 msgstr "Arama sorgusu girmelisiniz."
 msgstr "Arama sorgusu girmelisiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr "Arama %(time)s sürede tamamlandı."
 msgstr "Arama %(time)s sürede tamamlandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr "Arama sorgusu eşleşen konular bulunamadı."
 msgstr "Arama sorgusu eşleşen konular bulunamadı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Konular aramak için en az iki karakter girin."
 msgstr "Konular aramak için en az iki karakter girin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Daha fazlasını göster"
 msgstr "Daha fazlasını göster"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr "Arama sorgusuyla eşleşen hiçbir kullanıcı bulunamadı."
 msgstr "Arama sorgusuyla eşleşen hiçbir kullanıcı bulunamadı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr "Kullanıcı aramak için en az iki karakter girin."
 msgstr "Kullanıcı aramak için en az iki karakter girin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr "Her iki alanı doldurun."
 msgstr "Her iki alanı doldurun."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr "Hesabı etkinleştir"
 msgstr "Hesabı etkinleştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgid "Sign in with %(site)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(site)sile giriş yap."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or use your forum account:"
 msgid "Or use your forum account:"
-msgstr ""
+msgstr "Veya forum hesabını kullan:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta"
 msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forgot password?"
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "Şifreyi mi unuttun?"
 msgstr "Şifreyi mi unuttun?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "it."
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s, hesabınız oluşturuldu ve giriş yapıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration completed!"
 msgid "Registration completed!"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt tamamlandı!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to forum index"
 msgid "Return to forum index"
-msgstr ""
+msgstr "Forum anasayfasına dön."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgid "Sign in with %(backend)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(backend)s ile giriş yap."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgid "You need to accept the privacy policy."
-msgstr ""
+msgstr "Gizlilik ilke sini kabul etmelisiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Complete your details"
 msgid "Complete your details"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgilerini tamamla."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail adresi"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Başlığı değiştir"
 msgstr "Başlığı değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit title"
 msgid "Edit title"
 msgstr "başlığı düzenlemek"
 msgstr "başlığı düzenlemek"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Onaylanmamış"
 msgstr "Onaylanmamış"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Onaylanmamış iletiler"
 msgstr "Onaylanmamış iletiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] "%(replies)s adet cevap"
 msgstr[0] "%(replies)s adet cevap"
 msgstr[1] "%(replies)s adet cevap"
 msgstr[1] "%(replies)s adet cevap"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgstr "%(user)s tarafından son cevaplama tarihi %(date)s"
 msgstr "%(user)s tarafından son cevaplama tarihi %(date)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
@@ -2128,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 "Seçilen iletiler i birleştirmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri "
 "Seçilen iletiler i birleştirmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri "
 "alınamaz!"
 "alınamaz!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
@@ -2136,91 +2074,87 @@ msgstr ""
 "Seçilen iletileri silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri "
 "Seçilen iletileri silmek istediğinizden emin misiniz? Bu eylem geri "
 "alınamaz!"
 "alınamaz!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr "kaynaşmak"
 msgstr "kaynaşmak"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr "Korumalı değil"
 msgstr "Korumalı değil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr "%(posted_on)s'de%(username)s"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Bir veya daha fazla iletiler değiştirilemedi:"
 msgstr "Bir veya daha fazla iletiler değiştirilemedi:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr "%(posted_on)s'de%(username)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "İletiler in ayarları"
 msgstr "İletiler in ayarları"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Move posts"
-msgstr "İletiler i taşı"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "Seçilen iletiler diğer bir konu ya taşındı."
 msgstr "Seçilen iletiler diğer bir konu ya taşındı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Taşımak istediğiniz iletiler için konu linki ver"
 msgstr "Taşımak istediğiniz iletiler için konu linki ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "You can't move selected posts at the moment."
-msgstr "Şu anda seçili iletiler taşınamaz."
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Split posts into new thread"
-msgstr "Yeni bir konu için iletiler bölünsün"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
+msgstr "İletiler i taşı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "Seçilen iletiler yeni konu için ayrıldı."
 msgstr "Seçilen iletiler yeni konu için ayrıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split posts"
 msgid "Split posts"
 msgstr "yazıları ayırmak"
 msgstr "yazıları ayırmak"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr "Şu anda seçili iletiler taşınamaz."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr "Yeni bir konu için iletiler bölünsün"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made visible."
 msgid "Thread has been made visible."
 msgstr "Konu görülür hale getirildi."
 msgstr "Konu görülür hale getirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgstr "Bu konu yu silmek istediğinizden emin misiniz?"
 msgstr "Bu konu yu silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been deleted."
 msgid "Thread has been deleted."
 msgstr "Konu silindi."
 msgstr "Konu silindi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin globally"
 msgid "Pin globally"
 msgstr "Küresel olarak sabitlenmiş"
 msgstr "Küresel olarak sabitlenmiş"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin locally"
 msgid "Pin locally"
 msgstr "Yerel olarak sabitlenmiş"
 msgstr "Yerel olarak sabitlenmiş"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "Sabitlemeyi kaldır."
 msgstr "Sabitlemeyi kaldır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Merge thread"
-msgstr "Birleştirilmiş konu"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr "Konu, başka bir konu ile birleştirildi."
 msgstr "Konu, başka bir konu ile birleştirildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr "Birleştirmek istediğiniz konu linkini ver"
 msgstr "Birleştirmek istediğiniz konu linkini ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
@@ -2228,101 +2162,105 @@ msgstr ""
 "Birleştirme yapılırken geçerli konu silinir ve burada belirtilen konu "
 "Birleştirme yapılırken geçerli konu silinir ve burada belirtilen konu "
 "içeriğine taşınır."
 "içeriğine taşınır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Move thread"
-msgstr "Konu taşı"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "You can't move this thread at the moment."
-msgstr "Bu konu şu anda taşınamaz."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
+msgstr "Birleştirilmiş konu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "Konu taşındı."
 msgstr "Konu taşındı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Yeni bölüm"
 msgstr "Yeni bölüm"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr "Konu taşı"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr "Bu konu şu anda taşınamaz."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "İlk sayfaya git"
 msgstr "İlk sayfaya git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Önceki sayfaya git"
 msgstr "Önceki sayfaya git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Bir sonraki sayfaya git"
 msgstr "Bir sonraki sayfaya git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Son sayfaya git"
 msgstr "Son sayfaya git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "Bu konu içinde %(more)s taneden daha fazla iletiler mevcut."
 msgstr[0] "Bu konu içinde %(more)s taneden daha fazla iletiler mevcut."
 msgstr[1] "Bu konu içinde %(more)s taneden daha fazla iletiler mevcut."
 msgstr[1] "Bu konu içinde %(more)s taneden daha fazla iletiler mevcut."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "Bu konu daki başka iletiler yok."
 msgstr "Bu konu daki başka iletiler yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "İzin Ver"
 msgstr "İzin Ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "çevrimdışı"
 msgstr "çevrimdışı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abonelikten Çık"
 msgstr "Abonelikten Çık"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "abone"
 msgstr "abone"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgstr "E-posta ile abone ol"
 msgstr "E-posta ile abone ol"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
 msgstr "Birinci yeni ileti git"
 msgstr "Birinci yeni ileti git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to best answer"
 msgid "Go to best answer"
-msgstr ""
+msgstr "En iyi cevaba git."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgstr "Ilk onaylanmamış ileti git"
 msgstr "Ilk onaylanmamış ileti git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last post"
 msgid "Go to last post"
 msgstr "Son yazılan ileti göster"
 msgstr "Son yazılan ileti göster"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last"
 msgid "Last"
 msgstr "Son"
 msgstr "Son"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Son ileti"
 msgstr "Son ileti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenkler"
 msgstr "Seçenkler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add poll"
 msgid "Add poll"
 msgstr "Anket ekle"
 msgstr "Anket ekle"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -2335,142 +2273,142 @@ msgstr[1] ""
 "%(threads)s yeni veya güncellenmiş konular var. Bu ileti yi görmek için "
 "%(threads)s yeni veya güncellenmiş konular var. Bu ileti yi görmek için "
 "tıkla."
 "tıkla."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Yeni iletiler"
 msgstr "Yeni iletiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
-msgstr ""
+msgstr "Cevaplandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr "Aboneliği değiştir"
 msgstr "Aboneliği değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Konu başlat"
 msgstr "Konu başlat"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "Neden kendiniz başlatmıyorsunuz?"
 msgstr "Neden kendiniz başlatmıyorsunuz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "Bu forumda konular mevcut değil... henüz!"
 msgstr "Bu forumda konular mevcut değil... henüz!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "Bu bölüm de konular yok."
 msgstr "Bu bölüm de konular yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "Belirtilen kriterlere uyan konular bulunamadı."
 msgstr "Belirtilen kriterlere uyan konular bulunamadı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "Seçilen konular herkese sabitlendi."
 msgstr "Seçilen konular herkese sabitlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "Seçilen konular yerele sabitlendi."
 msgstr "Seçilen konular yerele sabitlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "Seçilen konular ın sabitlenmesi kaldırıldı."
 msgstr "Seçilen konular ın sabitlenmesi kaldırıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "Seçilen konular onaylandı."
 msgstr "Seçilen konular onaylandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "Seçilen konular açıldı."
 msgstr "Seçilen konular açıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "Seçilen konular kapatıldı."
 msgstr "Seçilen konular kapatıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "Seçilen konular üzerindeki gizleme kaldırıldı."
 msgstr "Seçilen konular üzerindeki gizleme kaldırıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "Seçilen konular gizlendi."
 msgstr "Seçilen konular gizlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "Bu konu için başkalarıyla birleştirme izniniz yok."
 msgstr "Bu konu için başkalarıyla birleştirme izniniz yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "Birleştirmek için en az iki konular seçmeniz gerekiyor."
 msgstr "Birleştirmek için en az iki konular seçmeniz gerekiyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "Seçili konular ı silmek istediğinizden emin misiniz?"
 msgstr "Seçili konular ı silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "Seçilen konular silindi."
 msgstr "Seçilen konular silindi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Herkese sabitlenmiş konular"
 msgstr "Herkese sabitlenmiş konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Yerele sabitlenmiş konular"
 msgstr "Yerele sabitlenmiş konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Sabitlenmesi kaldırılmış konular"
 msgstr "Sabitlenmesi kaldırılmış konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Konular taşı"
 msgstr "Konular taşı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Konular onayla"
 msgstr "Konular onayla"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Konular Açık"
 msgstr "Konular Açık"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Kapalı konular"
 msgstr "Kapalı konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Gizlenmeyen konular"
 msgstr "Gizlenmeyen konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Gizlenmiş konular"
 msgstr "Gizlenmiş konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Silinmiş konular"
 msgstr "Silinmiş konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads moderation"
 msgid "Threads moderation"
 msgstr "Konular moderasyonu"
 msgstr "Konular moderasyonu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr "Bir veya daha fazla konular silinemedi:"
 msgstr "Bir veya daha fazla konular silinemedi:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Konular taşınamaz çünkü onları taşımanıza izin verilen kategori yoktur."
 "Konular taşınamaz çünkü onları taşımanıza izin verilen kategori yoktur."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 " to it."
 " to it."
@@ -2478,11 +2416,11 @@ msgstr ""
 "Konular ı birleştirmek için bölüm içindeki konular a başlatma izni almanız "
 "Konular ı birleştirmek için bölüm içindeki konular a başlatma izni almanız "
 "gerekir."
 "gerekir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr "Seçilen konular taşındı."
 msgstr "Seçilen konular taşındı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
@@ -2490,194 +2428,194 @@ msgstr ""
 "Konular ı taşımak için bölüm içindeki konular a başlatma izni almanız "
 "Konular ı taşımak için bölüm içindeki konular a başlatma izni almanız "
 "gerekir."
 "gerekir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 msgstr "Tümünü seç"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr "Birini seç"
 msgstr "Birini seç"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 msgstr "Tümü"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr "Tüm konular"
 msgstr "Tüm konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr "Benim"
 msgstr "Benim"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr "Benim konular"
 msgstr "Benim konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr "Yeni Konular"
 msgstr "Yeni Konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr "Okunmamış"
 msgstr "Okunmamış"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr "Okunmamış konular"
 msgstr "Okunmamış konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abone olundu"
 msgstr "Abone olundu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr "Abone olunan konular"
 msgstr "Abone olunan konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr "Onaylanmamış içerik"
 msgstr "Onaylanmamış içerik"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are browsing as guest."
 msgid "You are browsing as guest."
 msgstr "Misafir olarak geziyorsun."
 msgstr "Misafir olarak geziyorsun."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Tartışmaya katılmak ve tartışma başlatmak için oturum açın veya kayıt olun."
 "Tartışmaya katılmak ve tartışma başlatmak için oturum açın veya kayıt olun."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "You have unread private threads!"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
-msgid "Private threads"
-msgstr "Özel Konular"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
 msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See your profile"
 msgid "See your profile"
 msgstr "Profil Gör"
 msgstr "Profil Gör"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change options"
 msgid "Change options"
 msgstr "Seçenekleri değiştir"
 msgstr "Seçenekleri değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Avatarı değiştir"
 msgstr "Avatarı değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr "Özel Konular"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Çıkış yap"
 msgstr "Çıkış yap"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr "Okunmamış gizli konular ınız var !"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr "Yasaklanmış"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr "Çevrimiçi (gizlenmiş)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr "Çevrimdışı (gizlenmiş)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "Çevrimdışı"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s kullanıcısı %(ban_expires)s e kadar yasaklanmıştır."
 msgstr "%(username)s kullanıcısı %(ban_expires)s e kadar yasaklanmıştır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr "%(username)s yasaklıdır."
 msgstr "%(username)s yasaklıdır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr "%(username)s gizli varlıktır."
 msgstr "%(username)s gizli varlıktır."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr "%(username)s çevrimiçidir (gizlenmiş)"
 msgstr "%(username)s çevrimiçidir (gizlenmiş)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr "%(username)s son görülmesi %(last_click)s (gizlenmiş)"
 msgstr "%(username)s son görülmesi %(last_click)s (gizlenmiş)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr "%(username)s çevrimiçidir"
 msgstr "%(username)s çevrimiçidir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr "%(username)s son görülmesi %(last_click)s"
 msgstr "%(username)s son görülmesi %(last_click)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Banned"
-msgstr "Yasaklanmış"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online (hidden)"
-msgstr "Çevrimiçi (gizlenmiş)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline (hidden)"
-msgstr "Çevrimdışı (gizlenmiş)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online"
-msgstr "Çevrimiçi"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline"
-msgstr "Çevrimdışı"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s takipçiler"
 msgstr[0] "%(followers)s takipçiler"
 msgstr[1] "%(followers)s takipçiler"
 msgstr[1] "%(followers)s takipçiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr "Hiçbir kullanıcı son %(days)s gün içinde yeni mesaj göndermedi."
 msgstr "Hiçbir kullanıcı son %(days)s gün içinde yeni mesaj göndermedi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr "Rütbe"
 msgstr "Rütbe"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr "Rütbeli iletiler"
 msgstr "Rütbeli iletiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr "Toplam iletiler"
 msgstr "Toplam iletiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Geçmiş %(days)s günün en iyi yayımcısı,%(posters)s"
+msgstr[1] "Geçmiş %(days)s günün en iyi yayımcıları, %(posters)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Kullanıcılar"
 msgstr "Kullanıcılar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "Bu sıfat ile birlikte %(more)s taneden daha fazla üye var."
 msgstr[0] "Bu sıfat ile birlikte %(more)s taneden daha fazla üye var."
 msgstr[1] "Bu sıfat ile birlikte %(more)s taneden daha fazla üye var."
 msgstr[1] "Bu sıfat ile birlikte %(more)s taneden daha fazla üye var."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "Bu sıfat ile hiçbir üye yoktur."
 msgstr "Bu sıfat ile hiçbir üye yoktur."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "Şu anda bu rütbeyle bir kullanıcı yoktur."
 msgstr "Şu anda bu rütbeyle bir kullanıcı yoktur."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "yes"
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 msgstr "evet"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 msgstr "hayır"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
@@ -2685,72 +2623,100 @@ msgstr ""
 "Özel konular, sadece onları başlatan ve katılmak için davet edilmiş "
 "Özel konular, sadece onları başlatan ve katılmak için davet edilmiş "
 "olanların görebileceği konular demektir."
 "olanların görebileceği konular demektir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "Özel konular, katılamazsın."
 msgstr "Özel konular, katılamazsın."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Uygulamayla bağlantı kesildi."
 msgstr "Uygulamayla bağlantı kesildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr "Aktivasyon linki geçersizdir."
 msgstr "Aktivasyon linki geçersizdir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "Yükleme çok büyük sunucu tarafından reddedildi."
 msgstr "Yükleme çok büyük sunucu tarafından reddedildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "CAPTCHA yüklemesi başarısız."
 msgstr "CAPTCHA yüklemesi başarısız."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Lütfen hızlı sınama çözün"
 msgstr "Lütfen hızlı sınama çözün"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bu sınama, sitemizdeki otomatik spam kayıtlarını önlememize yardımcı olur."
 "Bu sınama, sitemizdeki otomatik spam kayıtlarını önlememize yardımcı olur."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "page: %(page)s"
 msgid "page: %(page)s"
 msgstr "sayfa: %(page)s"
 msgstr "sayfa: %(page)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgstr "Zaten başka bir ileti üzerinde çalışıyoruz. Çöpe atmak ister misin?"
 msgstr "Zaten başka bir ileti üzerinde çalışıyoruz. Çöpe atmak ister misin?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgstr "Zaten bir anket üzerinde çalışıyorsun. Çöpe atmak ister misin?"
 msgstr "Zaten bir anket üzerinde çalışıyorsun. Çöpe atmak ister misin?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için iznin yok."
 msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için iznin yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Yasaklandin."
 msgstr "Yasaklandin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "This field is required."
-msgstr "Bu alan gerekli."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgid "You have to accept the terms of service."
-msgstr ""
+msgstr "Servis şartlarını kabul etmelisiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgid "You have to accept the privacy policy."
+msgstr "Gizlilik ilke sini kabul etmelisiniz"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+"Kullanıcı adı en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır."
+msgstr[1] ""
+"Kullanıcı adı en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] "Kullanıcı adı %(limit_value)s karakterden uzun olamaz."
+msgstr[1] "Kullanıcı adı %(limit_value)s karakterden uzun olamaz."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kullanıcı adı sadece latin alfabesindeki harfleri ve rakamları içerebilir."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural ""
+"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+"Geçerli şifre en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır."
+msgstr[1] ""
+"Geçerli şifre en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "Bu alan gerekli."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -2764,7 +2730,7 @@ msgstr[1] ""
 "Bu değerin en az %(limit_value)s karakterine sahip olduğundan emin olun "
 "Bu değerin en az %(limit_value)s karakterine sahip olduğundan emin olun "
 "(%(show_value)s olmalıdır)."
 "(%(show_value)s olmalıdır)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -2777,31 +2743,3 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "Bu değerin en çok %(limit_value)s karakterine sahip olduğundan emin olun "
 "Bu değerin en çok %(limit_value)s karakterine sahip olduğundan emin olun "
 "(%(show_value)s olmalıdır)."
 "(%(show_value)s olmalıdır)."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
-msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
-msgstr[0] ""
-"Kullanıcı adı en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır."
-msgstr[1] ""
-"Kullanıcı adı en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
-msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
-msgstr[0] "Kullanıcı adı %(limit_value)s karakterden uzun olamaz."
-msgstr[1] "Kullanıcı adı %(limit_value)s karakterden uzun olamaz."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
-msgstr ""
-"Kullanıcı adı sadece latin alfabesindeki harfleri ve rakamları içerebilir."
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
-msgid_plural ""
-"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
-msgstr[0] ""
-"Geçerli şifre en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır."
-msgstr[1] ""
-"Geçerli şifre en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır."

BIN
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 750 - 822
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-10 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
 "Last-Translator: 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019\n"
 "Last-Translator: 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
@@ -29,26 +29,6 @@ msgstr ""
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgid "defineLocaleOverride"
 msgstr "defineLocaleOverride"
 msgstr "defineLocaleOverride"
 
 
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "delete"
-msgstr "删除"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "has"
-msgstr "拥有"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
-msgid "get"
-msgstr "获取"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise-chain cycle"
-msgstr "Promise-chain cycle"
-
-#: static/misago/js/es2015.js:2
-msgid "Promise can't be resolved itself"
-msgstr "Promise can't be resolved itself"
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "the terms of service"
 msgid "the terms of service"
 msgstr "服务条款"
 msgstr "服务条款"
@@ -75,21 +55,6 @@ msgstr "拒绝"
 msgid "Accept and continue"
 msgid "Accept and continue"
 msgstr "接受并继续"
 msgstr "接受并继续"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Add participant"
-msgstr "添加参与者"
-
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter user name."
 msgid "You have to enter user name."
 msgstr "你必须输入用户名。"
 msgstr "你必须输入用户名。"
@@ -102,16 +67,19 @@ msgstr "新参与者已添加到话题中。"
 msgid "User to add"
 msgid "User to add"
 msgstr "添加用户"
 msgstr "添加用户"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "添加参与者"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 msgstr "取消"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
 "continuing."
 "continuing."
@@ -131,15 +99,15 @@ msgstr "重新加载页面"
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr "或按F5键。"
 msgstr "或按F5键。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "此封禁于 %(expires_on)s 过期。"
 msgstr "此封禁于 %(expires_on)s 过期。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "此封禁 %(expires_on)s 过期。"
 msgstr "此封禁 %(expires_on)s 过期。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "封禁已过期。"
 msgstr "封禁已过期。"
 
 
@@ -176,16 +144,15 @@ msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
 msgstr "这个板块已开启隐蔽模式。你仅可以看到你自己的话题。"
 msgstr "这个板块已开启隐蔽模式。你仅可以看到你自己的话题。"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1
 #: static/misago/js/misago.js:1
-msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
-msgstr "此版块已锁定。你暂时无法浏览。"
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
+msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s 个话题"
 msgstr[0] "%(threads)s 个话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s 条帖子"
 msgstr[0] "%(posts)s 条帖子"
@@ -198,357 +165,347 @@ msgstr "设置头像"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "裁剪图像"
 msgstr "裁剪图像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "保存选择"
 msgstr "保存选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "选择头像"
 msgstr "选择头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download my Gravatar"
 msgid "Download my Gravatar"
 msgstr "下载我的Gravatar"
 msgstr "下载我的Gravatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgid "Re-crop uploaded image"
 msgstr "重新裁剪图片"
 msgstr "重新裁剪图片"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload new image"
 msgid "Upload new image"
 msgstr "上传新头像"
 msgstr "上传新头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgid "Pick avatar from gallery"
 msgstr "从图库挑选头像"
 msgstr "从图库挑选头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "自动生成"
 msgstr "自动生成"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "确定"
 msgstr "确定"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your avatar"
 msgid "Change your avatar"
 msgstr "修改你的头像"
 msgstr "修改你的头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
 msgstr "你的图像已上传,你现在可以裁剪了。"
 msgstr "你的图像已上传,你现在可以裁剪了。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
 msgstr "所选文件太大。(%(filesize)s)"
 msgstr "所选文件太大。(%(filesize)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgid "Selected file type is not supported."
 msgstr "不支持所选文件类型。"
 msgstr "不支持所选文件类型。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
 msgstr "%(files)s文件小于%(limit)s"
 msgstr "%(files)s文件小于%(limit)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select file"
 msgid "Select file"
 msgstr "选择文件"
 msgstr "选择文件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgid "%(progress)s % complete"
 msgstr "%(progress)s % 完成"
 msgstr "%(progress)s % 完成"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgstr "当前没有可编辑的个人信息。"
 msgstr "当前没有可编辑的个人信息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr "该选项当前不可用。"
 msgstr "该选项当前不可用。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "表单包含错误。"
 msgstr "表单包含错误。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "保存修改"
 msgstr "保存修改"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "编辑详情"
 msgstr "编辑详情"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert spoiler"
-msgstr "插入隐藏内容"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "插入代码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgstr "输入代码语言名称(可选)"
 msgstr "输入代码语言名称(可选)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
-msgid "Insert code"
-msgstr "插入代码"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Emphase selection"
 msgid "Emphase selection"
 msgstr "斜体"
 msgstr "斜体"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgid "Insert horizontal ruler"
 msgstr "插入分割线"
 msgstr "插入分割线"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "插入图像"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link to image"
 msgid "Enter link to image"
 msgstr "输入图片链接"
 msgstr "输入图片链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgid "Enter image label (optional)"
 msgstr "输入图片标签(可选)"
 msgstr "输入图片标签(可选)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert image"
-msgstr "插入图像"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "插入链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link address"
 msgid "Enter link address"
 msgstr "输入链接地址"
 msgstr "输入链接地址"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgid "Enter link label (optional)"
 msgstr "输入链接标签(可选)"
 msgstr "输入链接标签(可选)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert link"
-msgstr "插入链接"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "插入引用"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
 msgstr "输入引用作者,在用户名前面加上@"
 msgstr "输入引用作者,在用户名前面加上@"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Insert quote"
-msgstr "插入引用"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr "插入隐藏内容"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Strikethrough selection"
 msgid "Strikethrough selection"
 msgstr "删除线"
 msgstr "删除线"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "粗体"
 msgstr "粗体"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, %(uploader)s 上传于 %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s, %(size)s, %(uploader)s 上传于 %(uploaded_on)s."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Insert"
 msgid "Insert"
 msgstr "插入"
 msgstr "插入"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove"
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 msgstr "移除"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Undo removal"
 msgid "Undo removal"
 msgstr "撤消删除"
 msgstr "撤消删除"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgid "Error uploading %(filename)s"
 msgstr "上传 %(filename)s 时发生错误"
 msgstr "上传 %(filename)s 时发生错误"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "不再显示"
 msgstr "不再显示"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
 msgstr "上传 %(filename)s 中... %(progress)s"
 msgstr "上传 %(filename)s 中... %(progress)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload file"
 msgid "Upload file"
 msgstr "上传文件"
 msgstr "上传文件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
-msgid "Protected"
-msgstr "已锁定"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Protect"
-msgstr "锁定"
-
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 msgstr "预览"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post"
 msgid "Post"
 msgstr "发布"
 msgstr "发布"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "已锁定"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "锁定"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Preview message"
 msgid "Preview message"
 msgstr "预览信息"
 msgstr "预览信息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(error)"
 msgid "(error)"
 msgstr "(错误)"
 msgstr "(错误)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(成功)"
 msgstr "(成功)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr "你确定要删除所有投票吗?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr "合并话题"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr "最佳答案"
 msgstr "最佳答案"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr "请为新合并的话题选择最佳答案。合并期间不会删除帖子。"
 msgstr "请为新合并的话题选择最佳答案。合并期间不会删除帖子。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "投票"
 msgstr "投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 msgstr "请为新合并的话题选择投票。拒绝的投票将被永久删除, 无法恢复。"
 msgstr "请为新合并的话题选择投票。拒绝的投票将被永久删除, 无法恢复。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
-msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
-msgstr "你确定要删除所有投票吗?"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "Merge threads"
-msgstr "合并话题"
-
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no results."
 msgid "Search returned no results."
 msgstr "什么也没有找到。"
 msgstr "什么也没有找到。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 msgstr "搜索"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
 msgstr[0] "在结果页面查看完整的 \"%(provider)s\" , 共 %(count)s 条结果。"
 msgstr[0] "在结果页面查看完整的 \"%(provider)s\" , 共 %(count)s 条结果。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
 msgstr "由 %(poster)s 在 %(posted_on)s 发布于 %(category)s 板块中。"
 msgstr "由 %(poster)s 在 %(posted_on)s 发布于 %(category)s 板块中。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s,加入于 %(joined_on)s"
 msgstr "%(title)s,加入于 %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "修改用户名"
 msgstr "修改用户名"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
 msgstr "你可以在 %(next_change)s 修改你的用户名。"
 msgstr "你可以在 %(next_change)s 修改你的用户名。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have used up available name changes."
 msgid "You have used up available name changes."
 msgstr "你已经用完了可修改次数。"
 msgstr "你已经用完了可修改次数。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgid "You can't change your username at the moment."
 msgstr "你当前无法更改用户名。"
 msgstr "你当前无法更改用户名。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
 msgstr[0] "你还可以修改用户名 %(changes_left)s 次。"
 msgstr[0] "你还可以修改用户名 %(changes_left)s 次。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
 msgstr[0] "在 %(name_changes_expire)s 天之后,可再次更改。"
 msgstr[0] "在 %(name_changes_expire)s 天之后,可再次更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "你的新用户名与当前用户名相同。"
 msgstr "你的新用户名与当前用户名相同。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr "新用户名"
 msgstr "新用户名"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgid "Your username has been changed successfully."
 msgstr "你的用户名已修改成功。"
 msgstr "你的用户名已修改成功。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "更改你的选项"
 msgstr "更改你的选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr "删除账户需要校验你的密码。"
 msgstr "删除账户需要校验你的密码。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "删除帐号"
 msgstr "删除帐号"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr "你正准备删除你的账户,此操作是不可逆的,请再考虑一下!如果你执意要删除账户,我必须提醒你,如下数据将被删除:"
 msgstr "你正准备删除你的账户,此操作是不可逆的,请再考虑一下!如果你执意要删除账户,我必须提醒你,如下数据将被删除:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr "与你发布的内容相关联的 IP 地址记录将被删除。"
 msgstr "与你发布的内容相关联的 IP 地址记录将被删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr "你的用户名将开放给所有用户。"
 msgstr "你的用户名将开放给所有用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr "你的电子邮件将可用于新帐户注册。"
 msgstr "你的电子邮件将可用于新帐户注册。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 msgstr "你发布的所有内容都不会被删除,但与其关联的用户名将被更改为由所有已删除帐户共享的用户名。"
 msgstr "你发布的所有内容都不会被删除,但与其关联的用户名将被更改为由所有已删除帐户共享的用户名。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete my account"
 msgid "Delete my account"
 msgstr "删除我的账户"
 msgstr "删除我的账户"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgid "Your request for data download has been registered."
 msgstr "你的数据下载请求已登记。"
 msgstr "你的数据下载请求已登记。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download your data"
 msgid "Download your data"
 msgstr "下载你的数据"
 msgstr "下载你的数据"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
 "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
@@ -559,593 +516,580 @@ msgstr ""
 "要从网站下载数据, 请单击 \"请求数据下载\" 按钮。根据要存档的数据量以及希望在同一时间下载数据的用户数, "
 "要从网站下载数据, 请单击 \"请求数据下载\" 按钮。根据要存档的数据量以及希望在同一时间下载数据的用户数, "
 "你的下载准备就绪可能需要几天时间。当你的数据准备好下载时, 将向你发送带有通知的电子邮件。"
 "你的下载准备就绪可能需要几天时间。当你的数据准备好下载时, 将向你发送带有通知的电子邮件。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "The download will only be available for limited amount of time, after which "
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 "it will be deleted from the site and marked as expired."
 msgstr "下载只在有限的时间内可用, 然后将从网站中删除并标记为过期。"
 msgstr "下载只在有限的时间内可用, 然后将从网站中删除并标记为过期。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Requested on"
 msgid "Requested on"
 msgstr "请求于"
 msgstr "请求于"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download"
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 msgstr "下载"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no data downloads."
 msgid "You have no data downloads."
 msgstr "你没有数据下载。"
 msgstr "你没有数据下载。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request data download"
 msgid "Request data download"
 msgstr "请求数据下载"
 msgstr "请求数据下载"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is being prepared"
 msgid "Download is being prepared"
 msgstr "正在准备下载"
 msgstr "正在准备下载"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Download is expired"
 msgid "Download is expired"
 msgstr "下载已过期"
 msgstr "下载已过期"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr "你的资料已更新。"
 msgstr "你的资料已更新。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "所有人"
 msgstr "所有人"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "我关注的用户"
 msgstr "我关注的用户"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "不接受"
 msgstr "不接受"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 msgstr "否"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "站点通知"
 msgstr "站点通知"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "电子邮件通知"
 msgstr "电子邮件通知"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgid "Your forum options have been changed."
 msgstr "你的论坛选项已更改。"
 msgstr "你的论坛选项已更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "请重新加载页面,并重试。"
 msgstr "请重新加载页面,并重试。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "论坛选项"
 msgstr "论坛选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr "更改论坛选项"
 msgstr "更改论坛选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "隐私设置"
 msgstr "隐私设置"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "在线状态"
 msgstr "在线状态"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
 msgstr "如果你隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到你在线。"
 msgstr "如果你隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到你在线。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr "隐身"
 msgstr "隐身"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr "在线"
 msgstr "在线"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "隐蔽话题邀请"
 msgstr "隐蔽话题邀请"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "自动订阅"
 msgstr "自动订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr "我发起的话题"
 msgstr "我发起的话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "我回复的话题"
 msgstr "我回复的话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "修改电子邮件或密码"
 msgstr "修改电子邮件或密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "You need to set a password for your account to be able to change your "
 "username or email."
 "username or email."
 msgstr "你必须设置一个密码才能修改你的用户名或电子邮件地址。"
 msgstr "你必须设置一个密码才能修改你的用户名或电子邮件地址。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Set password"
 msgid "Set password"
 msgstr "设置密码"
 msgstr "设置密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "填写所有字段。"
 msgstr "填写所有字段。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "修改电子邮件地址"
 msgstr "修改电子邮件地址"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "新邮件"
 msgstr "新邮件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr "你当前的密码"
 msgstr "你当前的密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "更改电子邮件"
 msgstr "更改电子邮件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New passwords are different."
 msgid "New passwords are different."
 msgstr "请确保两次输入的密码是一致。"
 msgstr "请确保两次输入的密码是一致。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change password"
 msgid "Change password"
 msgstr "修改密码"
 msgstr "修改密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New password"
 msgid "New password"
 msgstr "新密码"
 msgstr "新密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Repeat password"
 msgid "Repeat password"
 msgstr "重复输入密码"
 msgstr "重复输入密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "忘记密码"
 msgstr "忘记密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "你已经离开了这个话题。"
 msgstr "你已经离开了这个话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "已从话题中移除了 %(user)s 。"
 msgstr "已从话题中移除了 %(user)s 。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "%(user)s 已经成为话题的新拥有者。"
 msgstr "%(user)s 已经成为话题的新拥有者。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Thread owner"
-msgstr "话题所有者"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See profile"
 msgid "See profile"
 msgstr "查看个人资料"
 msgstr "查看个人资料"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr "话题所有者"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
 msgstr "你确定要接管这个话题吗?"
 msgstr "你确定要接管这个话题吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
 msgstr "你确定要将话题所有者更改为 %(user)s?"
 msgstr "你确定要将话题所有者更改为 %(user)s?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Make owner"
 msgid "Make owner"
 msgstr "设置所有者"
 msgstr "设置所有者"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
 msgstr "你确定要离开这个话题吗?"
 msgstr "你确定要离开这个话题吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
 msgstr "你确定从这个话题中移除 %(user)s 吗?"
 msgstr "你确定从这个话题中移除 %(user)s 吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "离开话题"
 msgstr "离开话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] "这个话题有 %(users)s 个参与者。"
 msgstr[0] "这个话题有 %(users)s 个参与者。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "输入的密码非常弱。"
 msgstr "输入的密码非常弱。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "输入的密码很弱。"
 msgstr "输入的密码很弱。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "输入的密码强度可接收。"
 msgstr "输入的密码强度可接收。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "输入的密码很安全。"
 msgstr "输入的密码很安全。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "输入的密码非常安全。"
 msgstr "输入的密码非常安全。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr "添加选择"
 msgstr "添加选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "你确定要删除此选项吗?"
 msgstr "你确定要删除此选项吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "删除此选项"
 msgstr "删除此选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr "选择标签"
 msgstr "选择标签"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Make voting public"
-msgstr "设为公开投票"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid ""
-"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
-"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
-"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
-"for all polls."
-msgstr "设为公开将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选项。这个选项在投票建立后无法更改。版主可以查看所有投票的详情。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are public"
-msgstr "公开"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Votes are hidden"
-msgstr "隐藏"
-
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "你确定要放弃投票吗?"
 msgstr "你确定要放弃投票吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "投票已被编辑。"
 msgstr "投票已被编辑。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "投票已发布。"
 msgstr "投票已发布。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Question and choices"
 msgid "Question and choices"
 msgstr "问题和选项"
 msgstr "问题和选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll question"
 msgid "Poll question"
 msgstr "投票问题"
 msgstr "投票问题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Available choices"
 msgid "Available choices"
 msgstr "可用选项"
 msgstr "可用选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Voting"
 msgid "Voting"
 msgstr "投票设置"
 msgstr "投票设置"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Poll length"
 msgid "Poll length"
 msgstr "投票时限"
 msgstr "投票时限"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
 "zero to run this poll indefinitely."
 "zero to run this poll indefinitely."
 msgstr "输入进行投票的天数,输入 0 无限期执行投票。"
 msgstr "输入进行投票的天数,输入 0 无限期执行投票。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allowed choices"
 msgid "Allowed choices"
 msgstr "允许的选项"
 msgstr "允许的选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow vote changes"
 msgid "Allow vote changes"
 msgstr "允许修改投票"
 msgstr "允许修改投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgid "Allow participants to change their vote"
 msgstr "允许参与者修改投票"
 msgstr "允许参与者修改投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgid "Don't allow participants to change their vote"
 msgstr "不允许参与者修改投票"
 msgstr "不允许参与者修改投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post poll"
 msgid "Post poll"
 msgstr "发起投票"
 msgstr "发起投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
-msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
-msgstr "%(poster)s 发布于 %(posted_on)s。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Voting ends %(ends_on)s."
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr "设为公开投票"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr "设为公开将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选项。这个选项在投票建立后无法更改。版主可以查看所有投票的详情。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr "公开"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+msgstr "%(poster)s 发布于 %(posted_on)s。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Voting ends %(ends_on)s."
 msgstr "投票结束于 %(ends_on)s。"
 msgstr "投票结束于 %(ends_on)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid "%(votes)s vote."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgid_plural "%(votes)s votes."
 msgstr[0] "%(votes)s 票。"
 msgstr[0] "%(votes)s 票。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are public."
 msgid "Votes are public."
 msgstr "投票是公开的。"
 msgstr "投票是公开的。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
 msgstr[0] "%(votes)s 票,占总数的 %(proc)s。"
 msgstr[0] "%(votes)s 票,占总数的 %(proc)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your choice."
 msgid "Your choice."
 msgstr "你的选择。"
 msgstr "你的选择。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr "投票"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s 名用户投了这个选项。"
 msgstr[0] "%(votes)s 名用户投了这个选项。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Poll votes"
-msgstr "投票"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Vote"
 msgid "Vote"
 msgstr "投票"
 msgstr "投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See votes"
 msgid "See votes"
 msgstr "查看票数"
 msgstr "查看票数"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 msgstr "编辑"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
 msgstr "你确定要删除此投票吗?该操作是不可逆的。"
 msgstr "你确定要删除此投票吗?该操作是不可逆的。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 msgstr "删除"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can't select any more choices."
 msgid "You can't select any more choices."
 msgstr "你不可以选择更多选项了。"
 msgstr "你不可以选择更多选项了。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid "You can select %(choices)s more choice."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
 msgstr[0] "你可以再选择 %(choices)s 个选项。"
 msgstr[0] "你可以再选择 %(choices)s 个选项。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You can change your vote later."
 msgid "You can change your vote later."
 msgstr "稍后你可以更改你的投票。"
 msgstr "稍后你可以更改你的投票。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr "投票不可更改。"
 msgstr "投票不可更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "你需要选择至少一个选项"
 msgstr "你需要选择至少一个选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "你的投票已保存。"
 msgstr "你的投票已保存。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr "保存投票"
 msgstr "保存投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr "查看结果"
 msgstr "查看结果"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
 msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr "还原"
 msgstr "还原"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
-msgid "Post edits history"
-msgstr "帖子编辑历史"
-
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
 "edit?"
 "edit?"
 msgstr "你确定还原这个帖子为编辑之前的状态嘛?"
 msgstr "你确定还原这个帖子为编辑之前的状态嘛?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgid "Post has been reverted to previous state."
 msgstr "帖子已还原到上一次编辑的状态。"
 msgstr "帖子已还原到上一次编辑的状态。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr "帖子编辑历史"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See previous change"
 msgid "See previous change"
 msgstr "查看上一次修改"
 msgstr "查看上一次修改"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See next change"
 msgid "See next change"
 msgstr "查看下一次修改"
 msgstr "查看下一次修改"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
 msgstr "%(edited_by)s 编辑于 %(edited_on)s。"
 msgstr "%(edited_by)s 编辑于 %(edited_on)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgid "This post's contents cannot be displayed."
 msgstr "无法显示这个帖子的内容。"
 msgstr "无法显示这个帖子的内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr "此错误是由违规的操作引起的。"
 msgstr "此错误是由违规的操作引起的。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "发布于 %(posted_on)s"
 msgstr "发布于 %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "已移除的用户"
 msgstr "已移除的用户"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See post"
 msgid "See post"
 msgstr "查看帖子"
 msgstr "查看帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr "没有用户赞这条帖子。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post Likes"
 msgid "Post Likes"
 msgstr "帖子获赞数"
 msgstr "帖子获赞数"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(likes)s like"
 msgid "%(likes)s like"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgid_plural "%(likes)s likes"
 msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
 msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
-msgid "No users have liked this post."
-msgstr "没有用户赞这条帖子。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "你确定要放弃修改吗?"
 msgstr "你确定要放弃修改吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr "你必须输入内容。"
 msgstr "你必须输入内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "回复已编辑。"
 msgstr "回复已编辑。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr "编辑回复"
 msgstr "编辑回复"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "你确定要放弃回复吗?"
 msgstr "你确定要放弃回复吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "你的回复已发布。"
 msgstr "你的回复已发布。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr "发表回复"
 msgstr "发表回复"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr "你确定要丢弃此隐蔽话题吗?"
 msgstr "你确定要丢弃此隐蔽话题吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "你必须至少输入一个参与者。"
 msgstr "你必须至少输入一个参与者。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "你必须输入话题名称。"
 msgstr "你必须输入话题名称。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "你的话题已发布。"
 msgstr "你的话题已发布。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr "使用逗号分隔用户名,例如:Danny,Lisa"
 msgstr "使用逗号分隔用户名,例如:Danny,Lisa"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr "话题名称"
 msgstr "话题名称"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post thread"
 msgid "Post thread"
 msgstr "发起话题"
 msgstr "发起话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr "你确定要放弃话题吗?"
 msgstr "你确定要放弃话题吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "已关闭"
 msgstr "已关闭"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open"
 msgid "Open"
 msgstr "开放"
 msgstr "开放"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 msgstr "隐藏"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not hidden"
 msgid "Not hidden"
 msgstr "显示"
 msgstr "显示"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr "取消置顶"
 msgstr "取消置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "版块内置顶"
 msgstr "版块内置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "全局置顶"
 msgstr "全局置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1154,7 +1098,7 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "话题名称至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
 msgstr[0] "话题名称至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1163,7 +1107,7 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "话题名称最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
 msgstr[0] "话题名称最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1172,7 +1116,7 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "发帖内容至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
 msgstr[0] "发帖内容至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1181,1047 +1125,1031 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "发帖内容最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
 msgstr[0] "发帖内容最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 msgstr "隐藏"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr "取消隐藏"
 msgstr "取消隐藏"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
 msgstr "你确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
 msgstr "你确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr "事件已被删除。"
 msgstr "事件已被删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "%(event_by)s 隐藏于 %(event_on)s。"
 msgstr "%(event_by)s 隐藏于 %(event_on)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr "%(event_by)s 于 %(event_on)s。"
 msgstr "%(event_by)s 于 %(event_on)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
-msgstr "话题名称已从 %(old_title)s 更改。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
-msgstr "话题已从 %(from_category)s 中移出。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
-msgstr "%(merged_thread)s 话题已合并到此话题中。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Changed thread owner to %(user)s."
-msgstr "变更话题所有者为 %(user)s。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Added %(user)s to thread."
-msgstr "已添加 %(user)s 到话题。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:9
-msgid "Removed %(user)s from thread."
-msgstr "已从话题移除 %(user)s。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr "话题已在全局置顶。"
 msgstr "话题已在全局置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr "话题已在此版块内置顶。"
 msgstr "话题已在此版块内置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr "话题已取消置顶。"
 msgstr "话题已取消置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "话题已通过审批。"
 msgstr "话题已通过审批。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "话题已开放。"
 msgstr "话题已开放。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "话题已关闭。"
 msgstr "话题已关闭。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "话题已可见。"
 msgstr "话题已可见。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "话题已隐藏。"
 msgstr "话题已隐藏。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr "接管话题。"
 msgstr "接管话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr "所有者已离开话题。此话题现已关闭。"
 msgstr "所有者已离开话题。此话题现已关闭。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "参与者已离开话题."
 msgstr "参与者已离开话题."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "话题名称已从 %(old_title)s 更改。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "话题已从 %(from_category)s 中移出。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "%(merged_thread)s 话题已合并到此话题中。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "变更话题所有者为 %(user)s。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "已添加 %(user)s 到话题。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "已从话题移除 %(user)s。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr "新事件"
 msgstr "新事件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
 msgstr "%(hidden_by)s 隐藏于 %(hidden_on)s。"
 msgstr "%(hidden_by)s 隐藏于 %(hidden_on)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
 msgstr "这个帖子已被隐藏。你无法查看内容。"
 msgstr "这个帖子已被隐藏。你无法查看内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
 msgstr "你确定要删除这个帖子?这个操作是不可逆的!"
 msgstr "你确定要删除这个帖子?这个操作是不可逆的!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Post has been deleted."
 msgid "Post has been deleted."
 msgstr "帖子已被删除。"
 msgstr "帖子已被删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link to this post:"
 msgid "Permament link to this post:"
 msgstr "帖子永久链接:"
 msgstr "帖子永久链接:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Permament link"
 msgid "Permament link"
 msgstr "永久链接"
 msgstr "永久链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Mark as best answer"
 msgid "Mark as best answer"
 msgstr "标记为最佳答案"
 msgstr "标记为最佳答案"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unmark best answer"
 msgid "Unmark best answer"
 msgstr "取消最佳答案"
 msgstr "取消最佳答案"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "此帖子被编辑了 %(edits)s 次。"
 msgstr[0] "此帖子被编辑了 %(edits)s 次。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "修改历史"
 msgstr "修改历史"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "批准"
 msgstr "批准"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 msgstr "移动"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "拆分"
 msgstr "拆分"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "移除锁定"
 msgstr "移除锁定"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Move post"
-msgstr "移动帖子"
-
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "你必须输入到另一个话题的链接。"
 msgstr "你必须输入到另一个话题的链接。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgid "Selected post was moved to the other thread."
 msgstr "选定的帖子已移动到另一个话题。"
 msgstr "选定的帖子已移动到另一个话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgid "Link to thread you want to move post to"
 msgstr "你希望将帖子移动到的话题链接"
 msgstr "你希望将帖子移动到的话题链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "You can't move this post at the moment."
-msgstr "你现在不可以移动这个帖子。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:10
-msgid "Split post into new thread"
-msgstr "拆分帖子为新话题"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "移动帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 msgstr "是"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "选定的帖子将成为新话题。"
 msgstr "选定的帖子将成为新话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "未置顶"
 msgstr "未置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "话题权重"
 msgstr "话题权重"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "隐藏话题"
 msgstr "隐藏话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "关闭话题"
 msgstr "关闭话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr "版块"
 msgstr "版块"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr "拆分帖子"
 msgstr "拆分帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr "你现在不可以移动这个帖子。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr "拆分帖子为新话题"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
 msgstr "你已在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
 msgstr "你已在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
 msgstr "%(marked_by)s 已在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
 msgstr "%(marked_by)s 已在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有相关权限的用户才可以看到其内容。"
 msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有相关权限的用户才可以看到其内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 " author may see its contents."
 msgstr "此帖子未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
 msgstr "此帖子未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr "此贴已锁定,只有版主可修改。"
 msgstr "此贴已锁定,只有版主可修改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr "已赞"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr "赞"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr "%(user)s 赞了。"
 msgstr "%(user)s 赞了。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr "%(users)s 赞了。"
 msgstr "%(users)s 赞了。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] "%(users)s 和其他 %(likes)s 个用户赞了。"
 msgstr[0] "%(users)s 和其他 %(likes)s 个用户赞了。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Liked"
-msgstr "已赞"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "Like"
-msgstr "赞"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "回复"
 msgstr "回复"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New post"
 msgid "New post"
 msgstr "新帖子"
 msgstr "新帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "最新"
 msgstr "最新"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "This post is protected and may not be edited."
-msgstr "这条帖子已锁定,无法再次编辑。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
-msgid "protected"
-msgstr "已锁定"
-
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "已编辑了 %(edits)s 次"
 msgstr[0] "已编辑了 %(edits)s 次"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s 次编辑"
 msgstr[0] "%(edits)s 次编辑"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr "这条帖子已锁定,无法再次编辑。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "已锁定"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "封禁细节"
 msgstr "封禁细节"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr "显示给用户的封禁信息"
 msgstr "显示给用户的封禁信息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr "显示给管理团队的封禁讯息"
 msgstr "显示给管理团队的封禁讯息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr "%(username)s 已永久封禁。"
 msgstr "%(username)s 已永久封禁。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr "封禁到期"
 msgstr "封禁到期"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr "目前没有封禁。"
 msgstr "目前没有封禁。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr "你没有分享信息给站内成员。"
 msgstr "你没有分享信息给站内成员。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr "%(username)s 什么也没有分享。"
 msgstr "%(username)s 什么也没有分享。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "详细资料"
 msgstr "详细资料"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr "%(username)s 的资料已更新。"
 msgstr "%(username)s 的资料已更新。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr "你还没有发起过话题。"
 msgstr "你还没有发起过话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s 还没有发起过话题。"
 msgstr "%(username)s 还没有发起过话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "你已经发起了 %(threads)s 个话题。"
 msgstr[0] "你已经发起了 %(threads)s 个话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "%(username)s 已发起 %(threads)s 个话题。"
 msgstr[0] "%(username)s 已发起 %(threads)s 个话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "正在加载..."
 msgstr "正在加载..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "话题"
 msgstr "话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr "你还没有发布信息。"
 msgstr "你还没有发布信息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr "%(username)s 还没有发布信息。"
 msgstr "%(username)s 还没有发布信息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "你发布了 %(posts)s 条信息。"
 msgstr[0] "你发布了 %(posts)s 条信息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "%(username)s 发布了 %(posts)s 条信息。"
 msgstr[0] "%(username)s 发布了 %(posts)s 条信息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "帖子"
 msgstr "帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older activity"
 msgid "Show older activity"
 msgstr "加载更多"
 msgstr "加载更多"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "关注中"
 msgstr "关注中"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "关注"
 msgstr "关注"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "关注者"
 msgstr "关注者"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid "Found %(users)s user."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgid_plural "Found %(users)s users."
 msgstr[0] "找到了 %(users)s 个用户。"
 msgstr[0] "找到了 %(users)s 个用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid "You have %(users)s follower."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgid_plural "You have %(users)s followers."
 msgstr[0] "你有 %(users)s 个关注者。"
 msgstr[0] "你有 %(users)s 个关注者。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid "%(username)s has %(users)s follower."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
 msgstr[0] "%(username)s 有 %(users)s 个关注者。"
 msgstr[0] "%(username)s 有 %(users)s 个关注者。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgid "Search returned no users matching specified criteria."
 msgstr "没有找到符合指定条件的用户。"
 msgstr "没有找到符合指定条件的用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have no followers."
 msgid "You have no followers."
 msgstr "你没有关注者。"
 msgstr "你没有关注者。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "%(username)s 没有关注者。"
 msgstr "%(username)s 没有关注者。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "展示更多 (%(more)s)"
 msgstr "展示更多 (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search users..."
 msgid "Search users..."
 msgstr "搜索用户..."
 msgstr "搜索用户..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "关注者"
 msgstr "关注者"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid "You are following %(users)s user."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgid_plural "You are following %(users)s users."
 msgstr[0] "你已关注 %(users)s 个用户。"
 msgstr[0] "你已关注 %(users)s 个用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid "%(username)s is following %(users)s user."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
 msgstr[0] "%(username)s 关注了 %(users)s 个用户。"
 msgstr[0] "%(username)s 关注了 %(users)s 个用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are not following any users."
 msgid "You are not following any users."
 msgstr "你没有关注任何用户。"
 msgstr "你没有关注任何用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgid "%(username)s is not following any users."
 msgstr "%(username)s 还没有关注任何用户。"
 msgstr "%(username)s 还没有关注任何用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user is deleting their account."
-msgstr "此用户正在删除其帐号。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:12
-msgid "This user's account has been disabled by administrator."
-msgstr "此用户的帐号已被管理员禁用。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "加入于 %(joined_on)s"
 msgstr "加入于 %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "%(joined_on)s 加入"
 msgstr "%(joined_on)s 加入"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "调整"
 msgstr "调整"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr "此用户正在删除其帐号。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "此用户的帐号已被管理员禁用。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "信息"
 msgstr "信息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr "已修改头像控制。"
 msgstr "已修改头像控制。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "锁定头像"
 msgstr "锁定头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
 msgstr "锁定用户头像将禁止用户修改其头像并将其头像重置为默认头像。"
 msgstr "锁定用户头像将禁止用户修改其头像并将其头像重置为默认头像。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr "禁止用户修改头像"
 msgstr "禁止用户修改头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "允许用户修改头像"
 msgstr "允许用户修改头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr "用户信息"
 msgstr "用户信息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
 msgstr "告知用户锁定头像的原因。(可选)"
 msgstr "告知用户锁定头像的原因。(可选)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr "员工消息"
 msgstr "员工消息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
 msgstr "告知管理团队该用户锁定头像的原因。(可选)"
 msgstr "告知管理团队该用户锁定头像的原因。(可选)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "头像控制"
 msgstr "头像控制"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "用户名已更改。"
 msgstr "用户名已更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
 msgstr "%(username)s 的帐号,话题,帖子等内容均已被删除。"
 msgstr "%(username)s 的帐号,话题,帖子等内容均已被删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
 msgstr "%(username)s 的帐号已被删除,其他内容均已被隐藏。"
 msgstr "%(username)s 的帐号已被删除,其他内容均已被隐藏。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete %(username)s"
 msgid "Delete %(username)s"
 msgstr "删除 %(username)s"
 msgstr "删除 %(username)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
 msgstr "请稍后... (%(countdown)ss)"
 msgstr "请稍后... (%(countdown)ss)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "User content"
 msgid "User content"
 msgstr "用户内容"
 msgstr "用户内容"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete together with user's account"
 msgid "Delete together with user's account"
 msgstr "与用户的帐号一起删除"
 msgstr "与用户的帐号一起删除"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgid "Hide after deleting user's account"
 msgstr "删除用户帐号后隐藏"
 msgstr "删除用户帐号后隐藏"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "返回用户列表"
 msgstr "返回用户列表"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "删除用户帐号"
 msgstr "删除用户帐号"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "用户名历史记录"
 msgstr "用户名历史记录"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid "Found %(changes)s username change."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
 msgstr[0] "找到了 %(changes)s 次用户名更改。"
 msgstr[0] "找到了 %(changes)s 次用户名更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid "Your username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] "你的用户名已修改 %(changes)s 次。"
 msgstr[0] "你的用户名已修改 %(changes)s 次。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
 msgstr[0] "%(username)s 的用户名已修改 %(changes)s 次。"
 msgstr[0] "%(username)s 的用户名已修改 %(changes)s 次。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr "没有找到符合搜索条件的用户名修改记录。"
 msgstr "没有找到符合搜索条件的用户名修改记录。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "你的账户没有修改过用户名。"
 msgstr "你的账户没有修改过用户名。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgid "%(username)s's username was never changed."
 msgstr "%(username)s 的用户名从未修改。"
 msgstr "%(username)s 的用户名从未修改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgid "Show older (%(more)s)"
 msgstr "显示旧的 (%(more)s)"
 msgstr "显示旧的 (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr "搜索历史记录..."
 msgstr "搜索历史记录..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索..."
 msgstr "搜索..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr "已关闭注册。"
 msgstr "已关闭注册。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
 msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr "注册"
 msgstr "注册"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Join with %(site)s"
 msgid "Join with %(site)s"
 msgstr "使用 %(site)s 登录"
 msgstr "使用 %(site)s 登录"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or create forum account:"
 msgid "Or create forum account:"
 msgstr "或创建一个账户:"
 msgstr "或创建一个账户:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 msgstr "用户名"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "电子邮件"
 msgstr "电子邮件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 msgstr "密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "注册账号"
 msgstr "注册账号"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
 msgstr "%(username)s 你好,你的帐号已创建,但你需要激活它之后才可以登录。"
 msgstr "%(username)s 你好,你的帐号已创建,但你需要激活它之后才可以登录。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 msgstr "%(username)s 你好,你的帐号已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
 msgstr "%(username)s 你好,你的帐号已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
 msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
 msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
 msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "注册完成"
 msgstr "注册完成"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
 msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "你的电子邮件地址"
 msgstr "你的电子邮件地址"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "发送链接"
 msgstr "发送链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgid "Activation link was sent to %(email)s"
 msgstr "激活链接已发送至 %(email)s"
 msgstr "激活链接已发送至 %(email)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "重新发送链接"
 msgstr "重新发送链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
 msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate your account."
 msgid "Activate your account."
 msgstr "激活你的帐号。"
 msgstr "激活你的帐号。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your account is inactive."
 msgid "Your account is inactive."
 msgstr "你的帐号未激活。"
 msgstr "你的帐号未激活。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password."
 msgid "Enter new password."
 msgstr "输入新密码。"
 msgstr "输入新密码。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter new password"
 msgid "Enter new password"
 msgstr "输入新密码"
 msgstr "输入新密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
 msgstr "%(username)s,你的密码已修改成功。"
 msgstr "%(username)s,你的密码已修改成功。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr "请使用新密码重新登录。"
 msgstr "请使用新密码重新登录。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "登录"
 msgstr "登录"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to enter search query."
 msgid "You have to enter search query."
 msgstr "你必须输入要搜索的内容。"
 msgstr "你必须输入要搜索的内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
 msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr "没有找到符合搜索关键字的话题"
 msgstr "没有找到符合搜索关键字的话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "试着输入多一些信息搜索话题。"
 msgstr "试着输入多一些信息搜索话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "加载更多"
 msgstr "加载更多"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
 msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr "至少输入两个字才能搜索用户。"
 msgstr "至少输入两个字才能搜索用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr "填写所需的字段。"
 msgstr "填写所需的字段。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr "激活帐号"
 msgstr "激活帐号"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgid "Sign in with %(site)s"
 msgstr "使用 %(site)s 登录"
 msgstr "使用 %(site)s 登录"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Or use your forum account:"
 msgid "Or use your forum account:"
 msgstr "或使用你的账号登录:"
 msgstr "或使用你的账号登录:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "用户名或电子邮件"
 msgstr "用户名或电子邮件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Forgot password?"
 msgid "Forgot password?"
 msgstr "忘记密码?"
 msgstr "忘记密码?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
 "it."
 "it."
 msgstr "%(username)s, 你的帐号已创建并登录了该账户。"
 msgstr "%(username)s, 你的帐号已创建并登录了该账户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Registration completed!"
 msgid "Registration completed!"
 msgstr "注册完成!"
 msgstr "注册完成!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Return to forum index"
 msgid "Return to forum index"
 msgstr "返回首页"
 msgstr "返回首页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgid "Sign in with %(backend)s"
 msgstr "使用 %(backend)s 登录"
 msgstr "使用 %(backend)s 登录"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgid "You need to accept the privacy policy."
 msgstr "你需要接受隐私政策。"
 msgstr "你需要接受隐私政策。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
 msgstr "你的邮件已由 %(backend)s 验证。"
 msgstr "你的邮件已由 %(backend)s 验证。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Complete your details"
 msgid "Complete your details"
 msgstr "请填写你的详细信息"
 msgstr "请填写你的详细信息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "电子邮件地址"
 msgstr "电子邮件地址"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "修改标题"
 msgstr "修改标题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Edit title"
 msgid "Edit title"
 msgstr "编辑标题"
 msgstr "编辑标题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "未审批"
 msgstr "未审批"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "未审批的帖子"
 msgstr "未审批的帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] "%(replies)s 条回复"
 msgstr[0] "%(replies)s 条回复"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
 msgstr "%(user)s 最后回复于 %(date)s"
 msgstr "%(user)s 最后回复于 %(date)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr "你确定要合并选定的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
 msgstr "你确定要合并选定的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr "你确定要删除选定的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
 msgstr "你确定要删除选定的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr "合并"
 msgstr "合并"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr "取消锁定"
 msgstr "取消锁定"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr "%(username)s 于 %(posted_on)s"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "无法修改一条或多条帖子:"
 msgstr "无法修改一条或多条帖子:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Posts options"
-msgstr "帖子选项"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr "%(username)s 于 %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Move posts"
-msgstr "移动帖子"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posts options"
+msgstr "帖子选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "选定的帖子已移动到另一个话题中。"
 msgstr "选定的帖子已移动到另一个话题中。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "你希望移动到的话题链接"
 msgstr "你希望移动到的话题链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "You can't move selected posts at the moment."
-msgstr "你目前无法移动选定的帖子。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:16
-msgid "Split posts into new thread"
-msgstr "拆分成新话题"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
+msgstr "移动帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "选定的帖子已拆分为新话题。"
 msgstr "选定的帖子已拆分为新话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Split posts"
 msgid "Split posts"
 msgstr "拆分帖子"
 msgstr "拆分帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr "你目前无法移动选定的帖子。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr "拆分成新话题"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been made visible."
 msgid "Thread has been made visible."
 msgstr "话题已设为可见。"
 msgstr "话题已设为可见。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
 msgstr "你确定要删除此话题吗?"
 msgstr "你确定要删除此话题吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been deleted."
 msgid "Thread has been deleted."
 msgstr "话题已删除。"
 msgstr "话题已删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin globally"
 msgid "Pin globally"
 msgstr "全局置顶"
 msgstr "全局置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin locally"
 msgid "Pin locally"
 msgstr "版块置顶"
 msgstr "版块置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "取消置顶"
 msgstr "取消置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Merge thread"
-msgstr "合并话题"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr "话题已经与其他话题合并。"
 msgstr "话题已经与其他话题合并。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr "你想要合并到的话题链接"
 msgstr "你想要合并到的话题链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
 msgstr "话题合并将删除当前话题,并将此话题中的内容移动到指定的话题中。"
 msgstr "话题合并将删除当前话题,并将此话题中的内容移动到指定的话题中。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "Move thread"
-msgstr "移动话题"
-
-#: static/misago/js/misago.js:17
-msgid "You can't move this thread at the moment."
-msgstr "你现在不可以移动这个话题,请稍后再试。"
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
+msgstr "合并话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "话题已被移动。"
 msgstr "话题已被移动。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "新版块"
 msgstr "新版块"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr "移动话题"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr "你现在不可以移动这个话题,请稍后再试。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "跳转到第一页"
 msgstr "跳转到第一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "跳转到上一页"
 msgstr "跳转到上一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "跳转到下一页"
 msgstr "跳转到下一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "跳转到最后一页"
 msgstr "跳转到最后一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "此话题中还有 %(more)s 条帖子。"
 msgstr[0] "此话题中还有 %(more)s 条帖子。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "此话题中帖子已全部显示。"
 msgstr "此话题中帖子已全部显示。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 msgstr "已启用"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "已禁用"
 msgstr "已禁用"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "取消订阅"
 msgstr "取消订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "订阅"
 msgstr "订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgid "Subscribe with e-mail"
 msgstr "邮件订阅"
 msgstr "邮件订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
 msgstr "跳转到第一条新帖子"
 msgstr "跳转到第一条新帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to best answer"
 msgid "Go to best answer"
 msgstr "跳转到最佳答案"
 msgstr "跳转到最佳答案"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgid "Go to first unapproved post"
 msgstr "跳转到第一条未审批的帖子"
 msgstr "跳转到第一条未审批的帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Go to last post"
 msgid "Go to last post"
 msgstr "跳转到最后一个帖子"
 msgstr "跳转到最后一个帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last"
 msgid "Last"
 msgstr "最后"
 msgstr "最后"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "最后的帖子"
 msgstr "最后的帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 msgstr "选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Add poll"
 msgid "Add poll"
 msgstr "添加投票"
 msgstr "添加投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
@@ -2229,443 +2157,443 @@ msgid_plural ""
 "them."
 "them."
 msgstr[0] "有 %(threads)s 条新的或已更新的话题。点击此消息显示他们。"
 msgstr[0] "有 %(threads)s 条新的或已更新的话题。点击此消息显示他们。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "新帖子"
 msgstr "新帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr "已回答"
 msgstr "已回答"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr "更改订阅"
 msgstr "更改订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "发起话题"
 msgstr "发起话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "为什么不发起一个?"
 msgstr "为什么不发起一个?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "难以置信,这个站点上目前居然没有话题...!"
 msgstr "难以置信,这个站点上目前居然没有话题...!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "此版块中没有话题。"
 msgstr "此版块中没有话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "没有找到符合标准的话题。"
 msgstr "没有找到符合标准的话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "所选话题已在全局置顶。"
 msgstr "所选话题已在全局置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "所选话题已在版块内置顶。"
 msgstr "所选话题已在版块内置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "所选话题已取消置顶。"
 msgstr "所选话题已取消置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "所选话题已通过审批。"
 msgstr "所选话题已通过审批。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "所选话题已开放。"
 msgstr "所选话题已开放。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "所选话题已关闭。"
 msgstr "所选话题已关闭。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "所选话题已显示。"
 msgstr "所选话题已显示。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "所选话题已隐藏。"
 msgstr "所选话题已隐藏。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "你没有权限将此话题与其他的合并。"
 msgstr "你没有权限将此话题与其他的合并。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "你必须至少选择两个话题进行合并。"
 msgstr "你必须至少选择两个话题进行合并。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "你确定要删除所选话题吗?"
 msgstr "你确定要删除所选话题吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "所选话题已删除。"
 msgstr "所选话题已删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "全局置顶话题"
 msgstr "全局置顶话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "版块内置顶话题"
 msgstr "版块内置顶话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "取消置顶话题"
 msgstr "取消置顶话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "移动话题"
 msgstr "移动话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "批准话题"
 msgstr "批准话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "开放话题"
 msgstr "开放话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "关闭话题"
 msgstr "关闭话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "显示话题"
 msgstr "显示话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "隐藏话题"
 msgstr "隐藏话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "删除话题"
 msgstr "删除话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Threads moderation"
 msgid "Threads moderation"
 msgstr "审核话题"
 msgstr "审核话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr "一条或多条话题无法删除:"
 msgstr "一条或多条话题无法删除:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
 msgstr "你不可以移动话题,因为没有接收你移动话题的版块。"
 msgstr "你不可以移动话题,因为没有接收你移动话题的版块。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
 " to it."
 " to it."
 msgstr "你必须有权限在版块中发起话题,才可以向相应版块中合并话题。"
 msgstr "你必须有权限在版块中发起话题,才可以向相应版块中合并话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr "所选话题已移动。"
 msgstr "所选话题已移动。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
 msgstr "你必须有权限在版块中发起话题,才可以移动话题到相应版块。"
 msgstr "你必须有权限在版块中发起话题,才可以移动话题到相应版块。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr "全选"
 msgstr "全选"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr "取消选择"
 msgstr "取消选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 msgstr "所有"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr "所有话题"
 msgstr "所有话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr "我的"
 msgstr "我的"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr "我的话题"
 msgstr "我的话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr "新话题"
 msgstr "新话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 msgstr "未读"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr "未读话题"
 msgstr "未读话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr "订阅"
 msgstr "订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr "订阅话题"
 msgstr "订阅话题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr "未审批的内容"
 msgstr "未审批的内容"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are browsing as guest."
 msgid "You are browsing as guest."
 msgstr "你正以访客身份浏览。"
 msgstr "你正以访客身份浏览。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
 msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "You have unread private threads!"
-msgstr "你有未读的隐蔽话题!"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
-msgid "Private threads"
-msgstr "隐蔽话题"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgstr "你确定要退出吗?"
 msgstr "你确定要退出吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "See your profile"
 msgid "See your profile"
 msgstr "查看个人资料"
 msgstr "查看个人资料"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change options"
 msgid "Change options"
 msgstr "账号设置"
 msgstr "账号设置"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "修改头像"
 msgstr "修改头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr "隐蔽话题"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "退出"
 msgstr "退出"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr "你有未读的隐蔽话题!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr "封禁"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr "在线(隐身)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr "离线(隐身)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "在线"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "离线"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s 已被封禁到 %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s 已被封禁到 %(ban_expires)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr "%(username)s 已被封禁"
 msgstr "%(username)s 已被封禁"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr "%(username)s 在隐身"
 msgstr "%(username)s 在隐身"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
 msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s(隐身)"
 msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s(隐身)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr "%(username)s 在线"
 msgstr "%(username)s 在线"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s"
 msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Banned"
-msgstr "封禁"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online (hidden)"
-msgstr "在线(隐身)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline (hidden)"
-msgstr "离线(隐身)"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Online"
-msgstr "在线"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
-msgid "Offline"
-msgstr "离线"
-
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s 个关注者"
 msgstr[0] "%(followers)s 个关注者"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr "最近 %(days)s 天没有用户发布新的帖子。"
 msgstr "最近 %(days)s 天没有用户发布新的帖子。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr "级别"
 msgstr "级别"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr "级别帖子数"
 msgstr "级别帖子数"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr "帖子总数"
 msgstr "帖子总数"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] "过去 %(days)s 天最活跃的 %(posters)s 名用户。"
 msgstr[0] "过去 %(days)s 天最活跃的 %(posters)s 名用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 msgstr "用户"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "还有 %(more)s 名拥有此权限的用户"
 msgstr[0] "还有 %(more)s 名拥有此权限的用户"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "所有拥有此身份的用户已加载完毕。"
 msgstr "所有拥有此身份的用户已加载完毕。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "目前没有这个级别的用户。"
 msgstr "目前没有这个级别的用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "yes"
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 msgstr "是"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "否"
 msgstr "否"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
 msgstr "仅发起者和被邀请者可以查看和参与隐蔽话题。"
 msgstr "仅发起者和被邀请者可以查看和参与隐蔽话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "你没有参与任何隐蔽话题。"
 msgstr "你没有参与任何隐蔽话题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "已断开网站连接。"
 msgstr "已断开网站连接。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr "操作链接无效。"
 msgstr "操作链接无效。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "发生未知错误。"
 msgstr "发生未知错误。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "文件过大而被服务器拒绝。"
 msgstr "文件过大而被服务器拒绝。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "无法加载验证码。"
 msgstr "无法加载验证码。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "请完成验证"
 msgstr "请完成验证"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr "此验证主要用于预防注册木马。"
 msgstr "此验证主要用于预防注册木马。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "page: %(page)s"
 msgid "page: %(page)s"
 msgstr "页:%(page)s"
 msgstr "页:%(page)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
 msgstr "你已经在处理其他消息。确定要放弃吗?"
 msgstr "你已经在处理其他消息。确定要放弃吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
 msgstr "你已经在编辑投票。确定要放弃吗?"
 msgstr "你已经在编辑投票。确定要放弃吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgid "You don't have permission to perform this action."
 msgstr "你无权执行此操作。"
 msgstr "你无权执行此操作。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "你被封禁了"
 msgstr "你被封禁了"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid "This field is required."
-msgstr "必填项。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgid "You have to accept the terms of service."
 msgstr "你需要接受服务条款。"
 msgstr "你需要接受服务条款。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgid "You have to accept the privacy policy."
 msgstr "你需要接受隐私政策。"
 msgstr "你需要接受隐私政策。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] "至少需要有 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
-msgid ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgid_plural ""
-"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
-"%(show_value)s)."
-msgstr[0] "最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
-
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] "用户名至少需要 %(limit_value)s 个字符。"
 msgstr[0] "用户名至少需要 %(limit_value)s 个字符。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] "用户名不可以超过 %(limit_value)s 个字符。"
 msgstr[0] "用户名不可以超过 %(limit_value)s 个字符。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
 msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:25
+#: static/misago/js/misago.js:1
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] "有效的密码最少需要 %(limit_value)s 字符。"
 msgstr[0] "有效的密码最少需要 %(limit_value)s 字符。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "必填项。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] "至少需要有 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] "最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"