|
@@ -0,0 +1,2172 @@
|
|
|
+# Translations template for PROJECT.
|
|
|
+# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
|
|
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
|
+#
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2018-07-28 11:36+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 00:28+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/flaskbb/"
|
|
|
+"flaskbb/nb_NO/>\n"
|
|
|
+"Language: nb_NO\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
|
|
|
+"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/deprecation.py:70
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(name)s is deprecated and will be removed in version %(version)s."
|
|
|
+msgstr "%(name)s er foreldet, og vil bli fjernet i versjon %(version)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/email.py:31
|
|
|
+msgid "Password Recovery Confirmation"
|
|
|
+msgstr "Bekreftelse av passordgjenoppretting"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/email.py:55 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/account_activation.html:10
|
|
|
+msgid "Account Activation"
|
|
|
+msgstr "Kontoaktivering"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:37 flaskbb/management/forms.py:35
|
|
|
+msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
|
|
|
+msgstr "Du kan kun bruke bokstaver, tall, og bindestrek."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:43
|
|
|
+msgid "Username or Email address"
|
|
|
+msgstr "Brukernavn eller e-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:46
|
|
|
+msgid "Please enter your username or email address."
|
|
|
+msgstr "Skriv inn ditt brukernavn eller e-postadresse."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:84 flaskbb/auth/forms.py:108
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:141 flaskbb/user/forms.py:67
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
+msgstr "Passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:109 flaskbb/user/forms.py:68
|
|
|
+msgid "Please enter your password."
|
|
|
+msgstr "Skriv inn passordet ditt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:56
|
|
|
+msgid "Remember me"
|
|
|
+msgstr "Husk meg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:58 flaskbb/templates/auth/login.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:118
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Login"
|
|
|
+msgstr "Logg inn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:59 flaskbb/auth/forms.py:63 flaskbb/auth/forms.py:93
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:124
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Captcha"
|
|
|
+msgstr "CAPTCHA"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/auth/forms.py:155
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:55 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:45
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:98
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:62
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:61
|
|
|
+msgid "Username"
|
|
|
+msgstr "Brukernavn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:70
|
|
|
+msgid "A valid username is required"
|
|
|
+msgstr "Et gyldig brukernavn kreves"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:76 flaskbb/auth/forms.py:117 flaskbb/auth/forms.py:133
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:163 flaskbb/management/forms.py:59
|
|
|
+msgid "Email address"
|
|
|
+msgstr "E-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:78 flaskbb/auth/forms.py:119 flaskbb/auth/forms.py:135
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:165 flaskbb/management/forms.py:60
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:40
|
|
|
+msgid "A valid email address is required."
|
|
|
+msgstr "En gyldig e-postadresse kreves."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:79 flaskbb/auth/forms.py:166
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:61 flaskbb/user/forms.py:41
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:46 flaskbb/user/forms.py:49
|
|
|
+msgid "Invalid email address."
|
|
|
+msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:87 flaskbb/auth/forms.py:144
|
|
|
+msgid "Passwords must match."
|
|
|
+msgstr "Passordene må samsvare."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:91 flaskbb/auth/forms.py:148
|
|
|
+msgid "Confirm password"
|
|
|
+msgstr "Bekreft passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:95 flaskbb/user/forms.py:32
|
|
|
+msgid "Language"
|
|
|
+msgstr "Språk"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:98
|
|
|
+msgid "I accept the Terms of Service"
|
|
|
+msgstr "Jeg godtar tjenestevilkårene"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:99
|
|
|
+msgid "Please accept the TOS."
|
|
|
+msgstr "Godta tjenestevilkårene."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:103 flaskbb/templates/auth/register.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:124
|
|
|
+msgid "Register"
|
|
|
+msgstr "Registrer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:112 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
|
|
|
+msgid "Refresh Login"
|
|
|
+msgstr "Gjenoppfrisk innlogging"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:126
|
|
|
+msgid "Request Password"
|
|
|
+msgstr "Forespør passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:150
|
|
|
+msgid "Reset password"
|
|
|
+msgstr "Tilbakestill passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:157 flaskbb/management/forms.py:56
|
|
|
+msgid "A valid username is required."
|
|
|
+msgstr "Et gyldig brukernavn kreves."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:170
|
|
|
+msgid "Send Confirmation Mail"
|
|
|
+msgstr "Send e-post for bekreftelse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:175
|
|
|
+msgid "Email confirmation token"
|
|
|
+msgstr "E-postbekreftelsessymbol"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:177
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Please enter the token we have sent to you."
|
|
|
+msgstr "Skriv inn symbolet du fikk tilsendt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:180
|
|
|
+msgid "Confirm Email"
|
|
|
+msgstr "Bekreft e-post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:72
|
|
|
+msgid "Logged out"
|
|
|
+msgstr "Utlogget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:103
|
|
|
+msgid "Unrecoverable error while handling login"
|
|
|
+msgstr "Uopprettelig feil under håndtering av innlogging"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:130
|
|
|
+msgid "Reauthenticated."
|
|
|
+msgstr "Identitetsbekreftet igjen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:135
|
|
|
+msgid "Unrecoverable error while handling reauthentication"
|
|
|
+msgstr "Uopprettelig feil under håndtering av ny identitetsbekreftelse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:179
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Could not process registration dueto an unrecoverable error"
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke håndtere registrering som følge av uopprettelig feil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:214
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You have entered an username or email address that is not linked with "
|
|
|
+"your account."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Du har skrevet inn et brukernavn eller en e-postadresse som ikke er "
|
|
|
+"tilknyttet kontoen din."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:220
|
|
|
+msgid "Email sent! Please check your inbox."
|
|
|
+msgstr "E-post sendt. Sjekk innboksen din."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:255
|
|
|
+msgid "Error when resetting password"
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke tilbakestille passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:266
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Your password has been updated."
|
|
|
+msgstr "Passordet ditt har blitt oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:295
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "A new account activation token has been sent to your email address."
|
|
|
+msgstr "Et nytt kontoaktiveringssymbol har blitt sendt til din e-postadresse."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:331 flaskbb/auth/views.py:380
|
|
|
+msgid "Could not activate account due to an unrecoverable error"
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke aktivere konto som følge av uopprettelig feil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:339 flaskbb/auth/views.py:388
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Your account has been activated and you can now login."
|
|
|
+msgstr "Kontoen din har blitt aktivert og du kan nå logge inn."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/activation.py:33
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Entered email doesn't exist"
|
|
|
+msgstr "Innskrevet e-postadresse finnes ikke"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/activation.py:36
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/activation.py:53
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Account is already activated"
|
|
|
+msgstr "Kontoen er allerede aktivert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/authentication.py:70
|
|
|
+msgid "Your account is currently locked out due to too many failed login attempts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Kontoen din er for tiden låst som følge av for mange mislykkede "
|
|
|
+"innloggingsforsøk"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/authentication.py:127
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In order to use your account you have to activate it through the link we "
|
|
|
+"have sent to your email address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"For å bruke kontoen må du aktivere den gjennom lenken som ble sendt til e-"
|
|
|
+"postadressen din."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/authentication.py:161
|
|
|
+msgid "Wrong username or password."
|
|
|
+msgstr "Feil brukernavn eller passord."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/password.py:35
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Invalid email"
|
|
|
+msgstr "Ugyldig e-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/reauthentication.py:74
|
|
|
+msgid "Wrong password."
|
|
|
+msgstr "Feil passord."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:74
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long"
|
|
|
+msgstr "Brukernavn må være mellom %(min)s og %(max)s tegn langt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:85
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s is a forbidden username"
|
|
|
+msgstr "%(username)s er et forbudt brukernavn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:107
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s is already registered"
|
|
|
+msgstr "%(username)s er allerede registrert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:129
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(email)s is already registered"
|
|
|
+msgstr "%(email)s er allerede registrert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:147
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
|
|
|
+msgstr "En e-post for kontobekreftelse har blitt sendt til %(email)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:162
|
|
|
+msgid "Thanks for registering."
|
|
|
+msgstr "Takk for at du registrerte deg."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/core/tokens.py:41
|
|
|
+msgid "Token is invalid"
|
|
|
+msgstr "Symbolet er ugyldig"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/core/tokens.py:49
|
|
|
+msgid "Token is expired"
|
|
|
+msgstr "Symbolet er utløpt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/core/tokens.py:56
|
|
|
+msgid "Token cannot be processed"
|
|
|
+msgstr "Symbolet kan ikke behandles"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:28
|
|
|
+msgid "Quick reply"
|
|
|
+msgstr "Hurtigsvar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:29 flaskbb/forum/forms.py:40
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:62
|
|
|
+msgid "You cannot post a reply without content."
|
|
|
+msgstr "Du kan ikke svare uten innhold."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:31 flaskbb/forum/forms.py:45
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:113
|
|
|
+msgid "Reply"
|
|
|
+msgstr "Svar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:39 flaskbb/forum/forms.py:61
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:109
|
|
|
+msgid "Content"
|
|
|
+msgstr "Innhold"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:42 flaskbb/forum/forms.py:64
|
|
|
+msgid "Track this topic"
|
|
|
+msgstr "Hold oppsyn med dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:58
|
|
|
+msgid "Topic title"
|
|
|
+msgstr "Emnetittel"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:59
|
|
|
+msgid "Please choose a title for your topic."
|
|
|
+msgstr "Velg en overskrift for emnet ditt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:67
|
|
|
+msgid "Post Topic"
|
|
|
+msgstr "Lag emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:82 flaskbb/templates/management/reports.html:39
|
|
|
+msgid "Reason"
|
|
|
+msgstr "Grunn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:83
|
|
|
+msgid "What is the reason for reporting this post?"
|
|
|
+msgstr "Hva er grunnen til at du rapporterer dette innlegget?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:86
|
|
|
+msgid "Report post"
|
|
|
+msgstr "Rapporter innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:94 flaskbb/forum/forms.py:98
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:113 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:15
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:79
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:39
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:38
|
|
|
+msgid "Search"
|
|
|
+msgstr "Søk"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:106
|
|
|
+msgid "Criteria"
|
|
|
+msgstr "Kriterier"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:110
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Post"
|
|
|
+msgstr "Innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:110 flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:49
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:128
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:38
|
|
|
+msgid "Topic"
|
|
|
+msgstr "Emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:111 flaskbb/templates/forum/category.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:13
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:17
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:207
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:77
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:7
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:61
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:7
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:7
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:7
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:7
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:7
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:5
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:8
|
|
|
+msgid "Forum"
|
|
|
+msgstr "Forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:111 flaskbb/templates/forum/search_result.html:93
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:33
|
|
|
+msgid "Users"
|
|
|
+msgstr "Brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:100 flaskbb/forum/views.py:826
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:844 flaskbb/forum/views.py:922
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:942
|
|
|
+msgid "You are not allowed to access that forum"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til det forumet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:135 flaskbb/forum/views.py:166
|
|
|
+msgid "You are not allowed to access that topic"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til det emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:217
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "You are not allowed to post a reply to this topic."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å svare på dette emnet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:230
|
|
|
+msgid "Cannot post reply"
|
|
|
+msgstr "Kan ikke poste svar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:256
|
|
|
+msgid "You are not allowed to post a topic here"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å poste et svar her"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:291
|
|
|
+msgid "You are not allowed to manage this forum"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å håndtere dette forumet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:345
|
|
|
+msgid "In order to perform this action you have to select at least one topic."
|
|
|
+msgstr "For å kunne utføre denne handlingen må du velge minst ett emne."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:361
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(count)s topics locked."
|
|
|
+msgstr "%(count)s emner låst."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:371
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(count)s topics unlocked."
|
|
|
+msgstr "%(count)s emner opplåst."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:382
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(count)s topics highlighted."
|
|
|
+msgstr "%(count)s emner framhevet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:392
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(count)s topics trivialized."
|
|
|
+msgstr "%(count)s emner trivialisert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:403
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(count)s topics deleted."
|
|
|
+msgstr "%(count)s emner slettet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:411
|
|
|
+msgid "Please choose a new forum for the topics."
|
|
|
+msgstr "Velg et nytt forum for emnene."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:421
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to move this topic."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å flytte dette emnet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:427
|
|
|
+msgid "Topics moved."
|
|
|
+msgstr "Emner fjernet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:429
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Failed to move topics."
|
|
|
+msgstr "Klarte ikke å flytte emner."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:441
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(count)s topics hidden."
|
|
|
+msgstr "%(count)s emner skjult."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:451
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(count)s topics unhidden."
|
|
|
+msgstr "%(count)s emner gjort synlige igjen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:455
|
|
|
+msgid "Unknown action requested"
|
|
|
+msgstr "Ukjent handling forespurt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:465
|
|
|
+msgid "You are not allowed to post a reply"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å besvare"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:511
|
|
|
+msgid "You are not allowed to edit that post"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å redigere dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:559
|
|
|
+msgid "Thanks for reporting."
|
|
|
+msgstr "Takk for din rapport."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:663
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(topic_count)s topics untracked."
|
|
|
+msgstr "%(topic_count)s emner avfulgt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:692
|
|
|
+msgid "You are not allowed to delete this topic"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å slette dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:715
|
|
|
+msgid "You are not allowed to lock this topic"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å låse dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:736
|
|
|
+msgid "You are not allowed to unlock this topic"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å låse opp dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:757
|
|
|
+msgid "You are not allowed to highlight this topic"
|
|
|
+msgstr "Du tillates ikke å framheve dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:778
|
|
|
+msgid "You are not allowed to trivialize this topic"
|
|
|
+msgstr "Du tillates ikke å trivialisere dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:799
|
|
|
+msgid "You are not allowed to delete this post"
|
|
|
+msgstr "Du tillates ikke å slette dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:874
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Forum %(forum)s marked as read."
|
|
|
+msgstr "Forumet %(forum)s har blitt markert som lest."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:899
|
|
|
+msgid "All forums marked as read."
|
|
|
+msgstr "Alle forum ble markert som leste."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:963
|
|
|
+msgid "You do not have permission to hide this topic"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å skjule dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:981
|
|
|
+msgid "You do not have permission to unhide this topic"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å oppheve skjuling av dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:997
|
|
|
+msgid "You do not have permission to hide this post"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å skjule dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:1001
|
|
|
+msgid "Post is already hidden"
|
|
|
+msgstr "Innlegget er allerede skjult"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:1010
|
|
|
+msgid "Topic hidden"
|
|
|
+msgstr "Emne skjult"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:1012
|
|
|
+msgid "Post hidden"
|
|
|
+msgstr "Innlegg skjult"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:1027
|
|
|
+msgid "You do not have permission to unhide this post"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å oppheve skjuling av dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:1031
|
|
|
+msgid "Post is already unhidden"
|
|
|
+msgstr "Innlegget har allerede fått sin skjuling opphevet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:1036
|
|
|
+msgid "Post unhidden"
|
|
|
+msgstr "Skjuling av innlegg opphevet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:66 flaskbb/user/forms.py:85
|
|
|
+msgid "Birthday"
|
|
|
+msgstr "Geburtsdag"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:69 flaskbb/user/forms.py:88
|
|
|
+msgid "Gender"
|
|
|
+msgstr "Kjønn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:71 flaskbb/user/forms.py:90
|
|
|
+msgid "Male"
|
|
|
+msgstr "Mann"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:72 flaskbb/user/forms.py:91
|
|
|
+msgid "Female"
|
|
|
+msgstr "Dame"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:74 flaskbb/user/forms.py:93
|
|
|
+msgid "Location"
|
|
|
+msgstr "Sted"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:96
|
|
|
+msgid "Website"
|
|
|
+msgstr "Nettside"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:80 flaskbb/user/forms.py:99
|
|
|
+msgid "Avatar"
|
|
|
+msgstr "Avatar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:83
|
|
|
+msgid "Forum signature"
|
|
|
+msgstr "Forumsignatur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:86 flaskbb/user/forms.py:105
|
|
|
+msgid "Notes"
|
|
|
+msgstr "Notiser"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:89
|
|
|
+msgid "Is active?"
|
|
|
+msgstr "Aktiv?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:93
|
|
|
+msgid "Primary group"
|
|
|
+msgstr "Primærgruppe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:98
|
|
|
+msgid "Secondary groups"
|
|
|
+msgstr "Sekundærgrupper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:104 flaskbb/management/forms.py:235
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:395 flaskbb/management/forms.py:477
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:70 flaskbb/user/forms.py:35
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:51 flaskbb/user/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:108
|
|
|
+msgid "Save"
|
|
|
+msgstr "Lagre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:120
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "This username is already taken."
|
|
|
+msgstr "Dette brukernavnet er allerede i bruk."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:136 flaskbb/user/forms.py:63
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "This email address is already taken."
|
|
|
+msgstr "Denne e-postadressen er allerede i bruk."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:160
|
|
|
+msgid "Group name"
|
|
|
+msgstr "Gruppenavn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:161
|
|
|
+msgid "Please enter a name for the group."
|
|
|
+msgstr "Skriv inn et navn for gruppen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:163 flaskbb/management/forms.py:346
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:465 flaskbb/templates/management/groups.html:35
|
|
|
+msgid "Description"
|
|
|
+msgstr "Beskrivelse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:167
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Is 'Admin' group?"
|
|
|
+msgstr "«Administratorgruppe»?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:168
|
|
|
+msgid "With this option the group has access to the admin panel."
|
|
|
+msgstr "Med dette valget har gruppen tilgang til administrasjonspanelet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:172
|
|
|
+msgid "Is 'Super Moderator' group?"
|
|
|
+msgstr "«Supermoderatorgruppe»?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:173
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Check this, if the users in this group are allowed to moderate every "
|
|
|
+"forum."
|
|
|
+msgstr "Velg hvis brukere i gruppen skal ha tilgang til å moderere alle forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:177
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Is 'Moderator' group?"
|
|
|
+msgstr "«Moderatorgruppe»?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:178
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Check this, if the users in this group are allowed to moderate specified "
|
|
|
+"forums."
|
|
|
+msgstr "Velg hvis brukere i gruppen skal ha tilgang til å modere gitte forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:182
|
|
|
+msgid "Is 'Banned' group?"
|
|
|
+msgstr "«Bannlyst» gruppe?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:183
|
|
|
+msgid "Only one group of type 'Banned' is allowed."
|
|
|
+msgstr "Kun én av gruppene av typen «Bannlyst» tillates."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:186
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Is 'Guest' group?"
|
|
|
+msgstr "«Gjestegruppe»?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:187
|
|
|
+msgid "Only one group of type 'Guest' is allowed."
|
|
|
+msgstr "Kun én gruppe av typen «Gjest» tillates."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:190
|
|
|
+msgid "Can edit posts"
|
|
|
+msgstr "Kan redigere innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:191
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Check this, if the users in this group can edit posts."
|
|
|
+msgstr "Velg hvis brukere i denne gruppen skal kunne redigere innlegg."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:194
|
|
|
+msgid "Can delete posts"
|
|
|
+msgstr "Kan slette innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:195
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Check this, if the users in this group can delete posts."
|
|
|
+msgstr "Velg hvis brukere i denne gruppen skal kunne slette innlegg."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:199
|
|
|
+msgid "Can delete topics"
|
|
|
+msgstr "Kan slette emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:200
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Check this, if the users in this group can delete topics."
|
|
|
+msgstr "Velg hvis brukere i denne gruppen skal kunne slette emner."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:204
|
|
|
+msgid "Can create topics"
|
|
|
+msgstr "Kan opprette emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:205
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Check this, if the users in this group can create topics."
|
|
|
+msgstr "Velg hvis brukere i denne gruppen skal kunne opprette emner."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:209
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Can post replies"
|
|
|
+msgstr "Kan poste svar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:210
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Check this, if the users in this group can post replies."
|
|
|
+msgstr "Velg hvis brukere i denne gruppen skal kunne besvare innlegg."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:215
|
|
|
+msgid "Moderators can edit user profiles"
|
|
|
+msgstr "Moderatorer kan redigere brukerprofiler"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:216
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Allow moderators to edit another user's profile including password and "
|
|
|
+"email changes."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Tillat moderatorer å redigere en annen brukers profil, inkludert passord og "
|
|
|
+"endring av e-postadresse."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:221
|
|
|
+msgid "Moderators can ban users"
|
|
|
+msgstr "Moderatorer kan bannlyse brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:222
|
|
|
+msgid "Allow moderators to ban other users."
|
|
|
+msgstr "Tillat moderatorer å bannlyse andre brukere."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:226
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Can view hidden posts and topics"
|
|
|
+msgstr "Kan lese skjulte innlegg og emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:227
|
|
|
+msgid "Allows a user to view hidden posts and topics"
|
|
|
+msgstr "Lar en bruker lese skjulte innlegg og emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:231
|
|
|
+msgid "Can hide posts and topics"
|
|
|
+msgstr "Kan skjule innlegg og emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:232
|
|
|
+msgid "Allows a user to hide posts and topics"
|
|
|
+msgstr "Lar en bruker å skjule innlegg og emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:251
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "This group name is already taken."
|
|
|
+msgstr "Dette gruppenavnet er allerede i bruk."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:265
|
|
|
+msgid "There is already a group of type 'Banned'."
|
|
|
+msgstr "Det finnes allerede en gruppe av typen «Bannlyst»."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:280
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "There is already a group of type 'Guest'."
|
|
|
+msgstr "Det finnes allerede en gruppe av typen «Gjest»."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:303
|
|
|
+msgid "Can't assign any permissions to this group."
|
|
|
+msgstr "Kan ikke tildele denne gruppen noen tilganger."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:341
|
|
|
+msgid "Forum title"
|
|
|
+msgstr "Forumtittel"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:342
|
|
|
+msgid "Please enter a forum title."
|
|
|
+msgstr "Skriv inn en forumtittel."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:348 flaskbb/management/forms.py:467
|
|
|
+msgid "You can format your description with Markdown."
|
|
|
+msgstr "Du kan formatere beskrivelsen i Markdown."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:352 flaskbb/management/forms.py:471
|
|
|
+msgid "Position"
|
|
|
+msgstr "Posisjon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:354
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Please enter a position for theforum."
|
|
|
+msgstr "Skriv inn en posisjon for forumet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:359
|
|
|
+msgid "Category"
|
|
|
+msgstr "Kategori"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:363
|
|
|
+msgid "The category that contains this forum."
|
|
|
+msgstr "Kategorien som inneholder dette forumet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:367
|
|
|
+msgid "External link"
|
|
|
+msgstr "Ekstern lenke"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:369
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
|
|
|
+msgstr "En lenke til en nettside. f.eks. 'https://flaskbb.org'."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:373
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:277
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:136
|
|
|
+msgid "Moderators"
|
|
|
+msgstr "Moderatorer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:374
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Comma separated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
|
|
|
+"moderators."
|
|
|
+msgstr "Kommainndelte brukernavn. La stå tomt for å ikke ha noen moderatorer."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:379
|
|
|
+msgid "Show moderators"
|
|
|
+msgstr "Vis moderatorer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:380
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Do you want to show the moderators on the index page?"
|
|
|
+msgstr "Ønsker du å vise moderatorer på startsiden?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:384
|
|
|
+msgid "Locked?"
|
|
|
+msgstr "Låst?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:385
|
|
|
+msgid "Disable new posts and topics in this forum."
|
|
|
+msgstr "Skru av nye innlegg og emner i dette forumet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:389
|
|
|
+msgid "Group access"
|
|
|
+msgstr "Gruppetilgang"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:392
|
|
|
+msgid "Select the groups that can access this forum."
|
|
|
+msgstr "Velg gruppene som skal ha tilgang til dette forumet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:400
|
|
|
+msgid "You cannot convert a forum that contains topics into an external link."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Du kan ikke konvertere et forum som inneholder emner til en ekstern lenke."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:406
|
|
|
+msgid "You also need to specify some moderators."
|
|
|
+msgstr "Du må også angi noen moderatorer."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:418
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s is not in a moderators group."
|
|
|
+msgstr "%(user)s er ikke i en moderatorgruppe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:461
|
|
|
+msgid "Category title"
|
|
|
+msgstr "Kategoritittel"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:462
|
|
|
+msgid "Please enter a category title."
|
|
|
+msgstr "Skriv inn en kategoritittel."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:473
|
|
|
+msgid "Please enter a position for the category."
|
|
|
+msgstr "Skriv inn en posisjon for kategorien."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:54 flaskbb/management/views.py:1091
|
|
|
+msgid "You are not allowed to access the management settings"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til håndteringsinnstillingene"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:127
|
|
|
+msgid "Settings saved."
|
|
|
+msgstr "Innstillinger lagret."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:143 flaskbb/management/views.py:188
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:280 flaskbb/management/views.py:332
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:362 flaskbb/management/views.py:414
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:485
|
|
|
+msgid "You are not allowed to manage users"
|
|
|
+msgstr "Du tillates ikke å håndtere brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:226 flaskbb/management/views.py:271
|
|
|
+msgid "Edit User"
|
|
|
+msgstr "Rediger bruker"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:267
|
|
|
+msgid "User updated."
|
|
|
+msgstr "Bruker oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:319
|
|
|
+msgid "You cannot delete yourself."
|
|
|
+msgstr "Du kan ikke slette deg selv."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:323
|
|
|
+msgid "User deleted."
|
|
|
+msgstr "Bruker slettet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:342 flaskbb/management/views.py:353
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:24
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:24
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:23
|
|
|
+msgid "Add User"
|
|
|
+msgstr "Legg til bruker"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:349
|
|
|
+msgid "User added."
|
|
|
+msgstr "Bruker lagt til."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:424
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to ban this user."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å bannlyse denne brukeren."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:453
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:95
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:121
|
|
|
+msgid "Unban"
|
|
|
+msgstr "Opphev bannlysning"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:470
|
|
|
+msgid "A moderator cannot ban an admin user."
|
|
|
+msgstr "En moderator kan ikke bannlyse en administratorbruker."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:474
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "User is now banned."
|
|
|
+msgstr "Brukeren er nå bannlyst."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:476
|
|
|
+msgid "Could not ban user."
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke bannlyse bruker."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:497
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to unban this user."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å oppheve bannlysning av denne brukeren."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:514 flaskbb/templates/management/users.html:110
|
|
|
+msgid "Ban"
|
|
|
+msgstr "Bannlys"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:530
|
|
|
+msgid "User is now unbanned."
|
|
|
+msgstr "Brukeren har nå fått sin bannlysning opphevet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:532
|
|
|
+msgid "Could not unban user."
|
|
|
+msgstr "Kunne ikke oppheve bannlysning av bruker."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:542 flaskbb/management/views.py:565
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:597 flaskbb/management/views.py:636
|
|
|
+msgid "You are not allowed to modify groups."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å endre grupper."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:577 flaskbb/management/views.py:588
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:20
|
|
|
+msgid "Add Group"
|
|
|
+msgstr "Legg til gruppe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:584
|
|
|
+msgid "Group added."
|
|
|
+msgstr "Gruppe lagt til."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:609 flaskbb/management/views.py:627
|
|
|
+msgid "Edit Group"
|
|
|
+msgstr "Rediger gruppe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:623
|
|
|
+msgid "Group updated."
|
|
|
+msgstr "Gruppe oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:668
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "You cannot delete one of the standard groups."
|
|
|
+msgstr "Du kan ikke slette en av standardgruppene."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:677
|
|
|
+msgid "You cannot delete the standard groups. Try renaming it instead."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Du kan ikke slette standardgruppene. Prøv å endre navnet på en istedenfor."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:686
|
|
|
+msgid "Group deleted."
|
|
|
+msgstr "Gruppe slettet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:689
|
|
|
+msgid "No group chosen."
|
|
|
+msgstr "Ingen gruppe valgt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:698 flaskbb/management/views.py:715
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:766
|
|
|
+msgid "You are not allowed to modify forums."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å endre forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:736 flaskbb/management/views.py:757
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:155
|
|
|
+msgid "Edit Forum"
|
|
|
+msgstr "Rediger forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:745
|
|
|
+msgid "Forum updated."
|
|
|
+msgstr "Forum oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:784 flaskbb/management/views.py:801
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:43
|
|
|
+msgid "Add Forum"
|
|
|
+msgstr "Legg til forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:792
|
|
|
+msgid "Forum added."
|
|
|
+msgstr "Forum lagt til."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:810
|
|
|
+msgid "You are not allowed to modify forums"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å endre forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:826
|
|
|
+msgid "Forum deleted."
|
|
|
+msgstr "Forum slettet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:835 flaskbb/management/views.py:868
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:909
|
|
|
+msgid "You are not allowed to modify categories"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å endre kategorier"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:847 flaskbb/management/views.py:859
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:21
|
|
|
+msgid "Add Category"
|
|
|
+msgstr "Legg til en kategori"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:855
|
|
|
+msgid "Category added."
|
|
|
+msgstr "Kategori lagt til."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:884 flaskbb/management/views.py:900
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:46
|
|
|
+msgid "Edit Category"
|
|
|
+msgstr "Rediger kategori"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:894
|
|
|
+msgid "Category updated."
|
|
|
+msgstr "Kategori oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:925
|
|
|
+msgid "Category with all associated forums deleted."
|
|
|
+msgstr "Kategori og alle tilknyttede forum slettet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:934 flaskbb/management/views.py:955
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:977 flaskbb/management/views.py:1048
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "You are not allowed to view reports."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å lese rapporter."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1017
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Report %(id)s is already marked as read."
|
|
|
+msgstr "Rapporten %(id)s er allerede markert som lest."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1025
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Report %(id)s marked as read."
|
|
|
+msgstr "Rapport %(id)s markert som lest."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1039
|
|
|
+msgid "All reports were marked as read."
|
|
|
+msgstr "Alle rapporter ble markert som leste."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1082
|
|
|
+msgid "Report deleted."
|
|
|
+msgstr "Rapport slettet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1116
|
|
|
+msgid "You are not allowed to access the management panel"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til håndteringspanelet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1171 flaskbb/management/views.py:1188
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1223 flaskbb/management/views.py:1257
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1278
|
|
|
+msgid "You are not allowed to modify plugins"
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å endre programtillegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1201
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Plugin %(plugin)s is already enabled."
|
|
|
+msgstr "Programtillegget %(plugin)s er allerede påslått."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1210
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Plugin %(plugin)s enabled. Please restart FlaskBB now."
|
|
|
+msgstr "Programtillegget %(plugin)s ble slått på. Utfør omstart av FlaskBB nå."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1236
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Plugin %(plugin)s is already disabled."
|
|
|
+msgstr "Programtillegget %(plugin)s er allerede avskrudd."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1244
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Plugin %(plugin)s disabled. Please restart FlaskBB now."
|
|
|
+msgstr "Programtillegget %(plugin)s er avskrudd. Utfør omstart av FlaskBB nå."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1269
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Plugin has been uninstalled."
|
|
|
+msgstr "Programtillegget har blitt avinstallert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1291
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Can't install plugin. Enable '%(plugin)s' plugin first."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Kan ikke installere programtillegg. Skru på «%(plugin)s»-programtillegget "
|
|
|
+"først."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1299
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Plugin has been installed."
|
|
|
+msgstr "Programtillegget har blitt installert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:6
|
|
|
+msgid "Are you sure?"
|
|
|
+msgstr "Er du sikker?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:9
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Are you sure that you want to perform this action? This action is "
|
|
|
+"irreversible."
|
|
|
+msgstr "Utfør denne permanente endringen?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:12
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Avbryt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:13
|
|
|
+msgid "Yes"
|
|
|
+msgstr "Ja"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:13
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:39 flaskbb/templates/layout.html:78
|
|
|
+msgid "Memberlist"
|
|
|
+msgstr "Medlemsliste"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:15
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:26
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:97
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Topic Tracker"
|
|
|
+msgstr "Tråder du følger"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:100
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:10
|
|
|
+msgid "Settings"
|
|
|
+msgstr "Innstillinger"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:102
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:8
|
|
|
+msgid "Management"
|
|
|
+msgstr "Håndtering"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:106
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Logout"
|
|
|
+msgstr "Logg ut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:126
|
|
|
+msgid "Reset Password"
|
|
|
+msgstr "Tilbakestill passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:128
|
|
|
+msgid "Activate Account"
|
|
|
+msgstr "Aktiver konto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/macros.html:327
|
|
|
+msgid "Pages"
|
|
|
+msgstr "Sider"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:10
|
|
|
+msgid "Forgot Password"
|
|
|
+msgstr "Glemt passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:27
|
|
|
+msgid "Not a member yet?"
|
|
|
+msgstr "Ikke medlem enda?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:28
|
|
|
+msgid "Forgot your Password?"
|
|
|
+msgstr "Glemt passordet ditt?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/request_account_activation.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/request_account_activation.html:10
|
|
|
+msgid "Request Account Activation"
|
|
|
+msgstr "Forespør kontoaktivering"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:3
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:2
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Dear %(username)s,"
|
|
|
+msgstr "Kjære %(username)s,"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:5
|
|
|
+msgid "Click the link below to activate your account:"
|
|
|
+msgstr "Klikk lenken nedenfor for å aktivere kontoen din:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:8
|
|
|
+msgid "Sincerely,"
|
|
|
+msgstr "Hilsen,"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:9
|
|
|
+msgid "The Administration"
|
|
|
+msgstr "Administrasjonen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:4
|
|
|
+msgid "Click the link below to reset your password:"
|
|
|
+msgstr "Klikk på lenken nedenfor for å tilbakestille passordet ditt:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:1
|
|
|
+msgid "Forbidden"
|
|
|
+msgstr "Forbudt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:9
|
|
|
+msgid "403 - Forbidden Page"
|
|
|
+msgstr "403 – forbudt side"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:10
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "You do not have the permission to view this page."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å lese denne siden."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:11
|
|
|
+msgid "Back to the Forums"
|
|
|
+msgstr "Tilbake til forumene"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:1
|
|
|
+msgid "Page not found"
|
|
|
+msgstr "Fant ikke siden"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:9
|
|
|
+msgid "404 - Page not found!"
|
|
|
+msgstr "404 – fant ikke siden."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:10
|
|
|
+msgid "The page you were looking for does not exist."
|
|
|
+msgstr "Siden du leter ikke finnes ikke."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:1
|
|
|
+msgid "Server Error"
|
|
|
+msgstr "Tjenerfeil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:9
|
|
|
+msgid "500 - Server Error"
|
|
|
+msgstr "500 – tjenerfeil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:10
|
|
|
+msgid "Something went wrong!"
|
|
|
+msgstr "Noe gikk galt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:1
|
|
|
+msgid "Too Many Requests"
|
|
|
+msgstr "For mange forespørsler"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:9
|
|
|
+msgid "429 - Too Many Requests"
|
|
|
+msgstr "429 – for mange forespørsler"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:10
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In order to prevent brute force attacks on accounts we have limited the "
|
|
|
+"amount of requests on this route."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"For å forhindre totalsøksangrep på kontoer har antall forespørsler blitt "
|
|
|
+"begrenset i denne ruten."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:123
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:208
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:91
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:68
|
|
|
+msgid "Topics"
|
|
|
+msgstr "Drakter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:32
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:50
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:16
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:42
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:99
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:129
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:209
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:53
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:60
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:32
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:63
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:94
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:62
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:74
|
|
|
+msgid "Posts"
|
|
|
+msgstr "Innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:131
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:210
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:34
|
|
|
+msgid "Last Post"
|
|
|
+msgstr "Siste innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:27
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:226
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:79
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Link to"
|
|
|
+msgstr "Lenk til"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:114
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:68
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:91
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:87 flaskbb/templates/forum/forum.html:115
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:156
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:178
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:311
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:68
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:91
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:46
|
|
|
+msgid "by"
|
|
|
+msgstr "av"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:123
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:320
|
|
|
+msgid "No posts."
|
|
|
+msgstr "Ingen innlegg."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:33
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:51
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:130
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:33
|
|
|
+msgid "Views"
|
|
|
+msgstr "Visninger"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:35
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:35
|
|
|
+msgid "Select all"
|
|
|
+msgstr "Velg alt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:101
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:101
|
|
|
+msgid "Select topic"
|
|
|
+msgstr "Velg emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:107
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:128
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:107
|
|
|
+msgid "No Topics."
|
|
|
+msgstr "Ingen emner."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:117
|
|
|
+msgid "Back"
|
|
|
+msgstr "Tilbake"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:128
|
|
|
+msgid "Lock"
|
|
|
+msgstr "Lås"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:131
|
|
|
+msgid "Unlock"
|
|
|
+msgstr "Lås opp"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:137
|
|
|
+msgid "Highlight"
|
|
|
+msgstr "Framhev"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:140
|
|
|
+msgid "Trivialize"
|
|
|
+msgstr "Trivialiser"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:145
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:65
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:82
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:130
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Slett"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:151
|
|
|
+msgid "Hide"
|
|
|
+msgstr "Skjul"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:154
|
|
|
+msgid "Unhide"
|
|
|
+msgstr "Opphev skjuling"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:169
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Move to..."
|
|
|
+msgstr "Flytt til …"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:176
|
|
|
+msgid "Move"
|
|
|
+msgstr "Flytt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:25
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:50
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:74
|
|
|
+msgid "Mark as Read"
|
|
|
+msgstr "Marker som lest"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:116
|
|
|
+msgid "Locked"
|
|
|
+msgstr "Låst"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:35
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:13
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:21
|
|
|
+msgid "New Topic"
|
|
|
+msgstr "Nytt emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:97
|
|
|
+#, fuzzy, python-format
|
|
|
+msgid "Hidden on %(when)s by %(who)s"
|
|
|
+msgstr "Skjult %(when)s av %(who)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:138
|
|
|
+msgid "Moderation Mode"
|
|
|
+msgstr "Moderasjonsmodus"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:11
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Board Statistics"
|
|
|
+msgstr "Statistikk"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:12
|
|
|
+msgid "Who is online?"
|
|
|
+msgstr "Hvem er aktiv?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:17
|
|
|
+msgid "Total number of registered users"
|
|
|
+msgstr "Totalt antall registrerte brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:18
|
|
|
+msgid "Total number of topics"
|
|
|
+msgstr "Totalt antall emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:19
|
|
|
+msgid "Total number of posts"
|
|
|
+msgstr "Totalt antall innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:22
|
|
|
+msgid "Newest registered user"
|
|
|
+msgstr "Nyligst registrert bruker"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:22
|
|
|
+msgid "No users"
|
|
|
+msgstr "Ingen brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:23
|
|
|
+msgid "Registered users online"
|
|
|
+msgstr "Registrerte brukere pålogget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:25
|
|
|
+msgid "Guests online"
|
|
|
+msgstr "Gjester pålogget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:48
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:100
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:64
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:63
|
|
|
+msgid "Date registered"
|
|
|
+msgstr "Dato registrert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:50
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:101
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:65
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:64
|
|
|
+msgid "Group"
|
|
|
+msgstr "Gruppe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:2
|
|
|
+msgid "Edit Post"
|
|
|
+msgstr "Rediger innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:4
|
|
|
+msgid "New Post"
|
|
|
+msgstr "Nytt innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:13
|
|
|
+msgid "Online Users"
|
|
|
+msgstr "Påloggede brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:16
|
|
|
+msgid "Report Post"
|
|
|
+msgstr "Rapporter innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:20
|
|
|
+msgid "Report"
|
|
|
+msgstr "Rapporter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:21
|
|
|
+msgid "Close"
|
|
|
+msgstr "Lukk"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:40
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:47
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:34
|
|
|
+msgid "online"
|
|
|
+msgstr "pålogget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:42
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:49
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:36
|
|
|
+msgid "offline"
|
|
|
+msgstr "fralogget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:41
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:59
|
|
|
+msgid "Joined"
|
|
|
+msgstr "Tok del"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:49
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:60
|
|
|
+msgid "Guest"
|
|
|
+msgstr "Gjest"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:64
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:75
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:76
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Last modified: %(date)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(user)s</a>"
|
|
|
+msgstr "Sist endret: %(date)s av <a href=\"%(user_url)s\">%(user)s</a>"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:83
|
|
|
+msgid "No posts found matching your search criteria."
|
|
|
+msgstr "Ingen innlegg samsvarer med søket ditt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:113
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:104
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:139
|
|
|
+msgid "No users found matching your search criteria."
|
|
|
+msgstr "Ingen brukere samsvaftet med søket ditt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:191
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "No topics found matching your search criteria."
|
|
|
+msgstr "Fant ingen emner som samsvarer med søket ditt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:202
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:9
|
|
|
+msgid "Forums"
|
|
|
+msgstr "Forumer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:329
|
|
|
+msgid "No forums found matching your search criteria."
|
|
|
+msgstr "Ingen forum samsvarte med søket ditt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:2
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:2
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(title)s - Topic"
|
|
|
+msgstr "%(title)s – emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:20
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "This topic is hidden (%(when)s by %(who)s)"
|
|
|
+msgstr "Dette emnet er skjult (%(when)s av %(who)s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:90
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "This post is hidden (%(when)s by %(who)s)"
|
|
|
+msgstr "Dette innlegget er skjult (%(when)s av %(who)s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:118
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:107
|
|
|
+msgid "Quote this post"
|
|
|
+msgstr "Siter dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:120
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:109
|
|
|
+msgid "Full Reply"
|
|
|
+msgstr "Helhetlig svar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:125
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:114
|
|
|
+msgid "Edit this post"
|
|
|
+msgstr "Rediger dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:131
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:120
|
|
|
+msgid "Delete this topic"
|
|
|
+msgstr "Slett dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:139
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:128
|
|
|
+msgid "Delete this post"
|
|
|
+msgstr "Slett dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:147
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:136
|
|
|
+msgid "Report this post"
|
|
|
+msgstr "Rapporter dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:155
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:144
|
|
|
+msgid "Unhide this topic"
|
|
|
+msgstr "Opphev skjuling av dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:160
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:149
|
|
|
+msgid "Hide this topic"
|
|
|
+msgstr "Skjul dette emnet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:167
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:156
|
|
|
+msgid "Unhide this post"
|
|
|
+msgstr "Opphev skjuling av dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:172
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:161
|
|
|
+msgid "Hide this post"
|
|
|
+msgstr "Skjul dette innlegget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
|
|
|
+msgid "Moderate"
|
|
|
+msgstr "Moderer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:24
|
|
|
+msgid "Delete Topic"
|
|
|
+msgstr "Slett emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:36
|
|
|
+msgid "Lock Topic"
|
|
|
+msgstr "Lås emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:45
|
|
|
+msgid "Unlock Topic"
|
|
|
+msgstr "Lås opp emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:56
|
|
|
+msgid "Highlight Topic"
|
|
|
+msgstr "Framhev emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:65
|
|
|
+msgid "Trivialize Topic"
|
|
|
+msgstr "Trivialiser emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:77
|
|
|
+msgid "Unhide Topic"
|
|
|
+msgstr "Opphev skjuling av emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:84
|
|
|
+msgid "Hide Topic"
|
|
|
+msgstr "Skjul emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:99
|
|
|
+msgid "Untrack Topic"
|
|
|
+msgstr "Avfølg emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:106
|
|
|
+msgid "Track Topic"
|
|
|
+msgstr "Spor emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:117
|
|
|
+msgid "Untrack Topics"
|
|
|
+msgstr "Avfølg emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:20
|
|
|
+msgid "Banned Users"
|
|
|
+msgstr "Bannlyste brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:19
|
|
|
+msgid "Manage Users"
|
|
|
+msgstr "Håndter brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:39
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:45
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:68
|
|
|
+msgid "Actions"
|
|
|
+msgstr "Handlinger"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:75
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:79
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Unban selected Users"
|
|
|
+msgstr "Opphev bannlysning av valgte brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:19
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:29
|
|
|
+msgid "Manage Forums"
|
|
|
+msgstr "Håndter forumer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:51
|
|
|
+msgid "Delete Category"
|
|
|
+msgstr "Slett kategori"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:62
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Topics / Posts"
|
|
|
+msgstr "Emner/innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:99
|
|
|
+msgid "Edit Link"
|
|
|
+msgstr "Rediger lenke"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:105
|
|
|
+msgid "Delete Link"
|
|
|
+msgstr "Slett lenke"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:161
|
|
|
+msgid "Delete Forum"
|
|
|
+msgstr "Slett forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:19
|
|
|
+msgid "Manage Groups"
|
|
|
+msgstr "Håndter grupper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:88
|
|
|
+msgid "Groups"
|
|
|
+msgstr "Grupper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:34
|
|
|
+msgid "Group Name"
|
|
|
+msgstr "Gruppenavn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:44
|
|
|
+msgid "Delete selected Groups"
|
|
|
+msgstr "Slett valgte grupper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:59
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:102
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:16
|
|
|
+msgid "Edit"
|
|
|
+msgstr "Rediger"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:74
|
|
|
+msgid "No groups found."
|
|
|
+msgstr "Fant ingen grupper."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:16
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:16
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:16
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:56
|
|
|
+msgid "Overview"
|
|
|
+msgstr "Oversikt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:25
|
|
|
+msgid "There is something that wants your attention."
|
|
|
+msgstr "Ingenting krever din oppmerksomhet."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:26
|
|
|
+#, fuzzy, python-format
|
|
|
+msgid "You have <a href=\"%(url)s\">%(unread_reports)s unread reports</a>."
|
|
|
+msgstr "Du har <a href=\"%(url)s\">%(unread_reports)suleste rapporter</a>."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:30
|
|
|
+msgid "Everything seems alright."
|
|
|
+msgstr "Alt ser bra ut."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:31
|
|
|
+msgid "No new notifications."
|
|
|
+msgstr "Ingen nye merknader."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:44
|
|
|
+msgid "users"
|
|
|
+msgstr "brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:56
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:42
|
|
|
+msgid "posts"
|
|
|
+msgstr "innlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:68
|
|
|
+msgid "topics"
|
|
|
+msgstr "emner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:76
|
|
|
+msgid "Statistics"
|
|
|
+msgstr "Statistikk"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:79
|
|
|
+msgid "Registered users"
|
|
|
+msgstr "Registrerte brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:82
|
|
|
+msgid "Online users"
|
|
|
+msgstr "Påloggede brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:85
|
|
|
+msgid "Banned users"
|
|
|
+msgstr "Bannlyste brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:97
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:31
|
|
|
+msgid "Reports"
|
|
|
+msgstr "Rapporter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:102
|
|
|
+msgid "Components"
|
|
|
+msgstr "Komponenter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:115
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "checking status"
|
|
|
+msgstr "sjekker status"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:128
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:9
|
|
|
+msgid "Plugins"
|
|
|
+msgstr "Programtillegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:141
|
|
|
+msgid "not enabled"
|
|
|
+msgstr "ikke påskrudd"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:144
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "enabled & installed"
|
|
|
+msgstr "påskrudd og installert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:146
|
|
|
+msgid "enabled"
|
|
|
+msgstr "påskrudd"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:148
|
|
|
+msgid "not installed"
|
|
|
+msgstr "ikke installert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:169
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "There is a problem."
|
|
|
+msgstr "Det finnes et problem."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:170
|
|
|
+msgid "Celery is <strong>not</strong> running."
|
|
|
+msgstr "Celery kjører <strong>ikke</strong>."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:171
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "You can start celery with this command:"
|
|
|
+msgstr "Du kan starte Celery med denne kommandoen:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:188
|
|
|
+msgid "running"
|
|
|
+msgstr "kjører"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:190
|
|
|
+msgid "not running"
|
|
|
+msgstr "kjører ikke"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:19
|
|
|
+msgid "Manage Plugins"
|
|
|
+msgstr "Håndter programtillegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:25
|
|
|
+msgid "Plugin"
|
|
|
+msgstr "Programtillegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:26
|
|
|
+msgid "Information"
|
|
|
+msgstr "Info"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:27
|
|
|
+msgid "Manage"
|
|
|
+msgstr "Håndter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:44
|
|
|
+msgid "Version"
|
|
|
+msgstr "Versjon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:52
|
|
|
+msgid "Enable"
|
|
|
+msgstr "Skru på"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:57
|
|
|
+msgid "Disable"
|
|
|
+msgstr "Skru av"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:65
|
|
|
+msgid "Install"
|
|
|
+msgstr "Installer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:72
|
|
|
+msgid "Uninstall"
|
|
|
+msgstr "Avinstaller"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:21
|
|
|
+msgid "Show all Reports"
|
|
|
+msgstr "Vis alle rapporter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:22
|
|
|
+msgid "Show unread Reports"
|
|
|
+msgstr "Vis uleste rapporter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:37
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Poster"
|
|
|
+msgstr "Innleggsskriver"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:40
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Reporter"
|
|
|
+msgstr "Innrapporterer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:41
|
|
|
+msgid "Reported"
|
|
|
+msgstr "Rapportert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:55
|
|
|
+msgid "Delete selected reports"
|
|
|
+msgstr "Slett valgte rapporter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:90
|
|
|
+msgid "No reports."
|
|
|
+msgstr "Ingen rapporter."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:73
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Ban selected Users"
|
|
|
+msgstr "Bannlys valgte brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:85
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Delete selected Users"
|
|
|
+msgstr "Slett valgte brukere"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:65
|
|
|
+msgid "The user has not written any posts yet."
|
|
|
+msgstr "Denne brukeren har ikke skrevet noen innlegg enda."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:67
|
|
|
+msgid "The user has not opened any topics yet."
|
|
|
+msgstr "Brukeren har ikke åpnet noen emner enda."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_email.html:7
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Change E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Endre e-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_password.html:7
|
|
|
+msgid "Change Password"
|
|
|
+msgstr "Endre passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_user_details.html:8
|
|
|
+msgid "Change User Details"
|
|
|
+msgstr "Endre brukerdetaljer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/general_settings.html:7
|
|
|
+msgid "General Settings"
|
|
|
+msgstr "Generelle innstillinger"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:19
|
|
|
+msgid "Info"
|
|
|
+msgstr "Info"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:30
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "User has not added any notes about him."
|
|
|
+msgstr "Brukeren har ikke lagt til noen notiser om seg selv."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:38
|
|
|
+msgid "Signature"
|
|
|
+msgstr "Signatur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:2
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s - User"
|
|
|
+msgstr "%(user)s – bruker"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:32
|
|
|
+msgid "Never seen"
|
|
|
+msgstr "Aldri sett"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:2
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Settings - %(user)s - User"
|
|
|
+msgstr "Innstillinger – %(user)s – bruker"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:33
|
|
|
+msgid "Theme"
|
|
|
+msgstr "Drakt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:39
|
|
|
+msgid "Old email address"
|
|
|
+msgstr "Gammel e-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:43
|
|
|
+msgid "New email address"
|
|
|
+msgstr "Ny e-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:45
|
|
|
+msgid "Email addresses must match."
|
|
|
+msgstr "E-postadressene må samsvare."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:48
|
|
|
+msgid "Confirm email address"
|
|
|
+msgstr "Bekreft e-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:70
|
|
|
+msgid "New password"
|
|
|
+msgstr "Nytt passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:72
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "New passwords must match."
|
|
|
+msgstr "Nytt passord må stemme overens."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:75
|
|
|
+msgid "Confirm new password"
|
|
|
+msgstr "Bekreft nytt passord"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:81
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "Old password is wrong."
|
|
|
+msgstr "Det gamle passordet er galt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:102
|
|
|
+msgid "Forum Signature"
|
|
|
+msgstr "Forumsignatur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:59
|
|
|
+msgid "Settings updated."
|
|
|
+msgstr "Innstillinger oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:80
|
|
|
+msgid "Password updated."
|
|
|
+msgstr "Passord oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:99
|
|
|
+msgid "Email address updated."
|
|
|
+msgstr "E-postadresse oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:119
|
|
|
+msgid "User details updated."
|
|
|
+msgstr "Brukerdetaljer oppdatert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:114
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to execute this action."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:132
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to delete these topics."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å slette disse emnene."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:144
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to hide these topics."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å skjule disse emnene."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:158
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to unhide these topics."
|
|
|
+msgstr "Du har ikke tilgang til å oppheve skjuling av disse emnene."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:798
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "The registration has been disabled."
|
|
|
+msgstr "Registreringen har blitt avskrudd."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:810
|
|
|
+msgid "This account is already activated."
|
|
|
+msgstr "Kontoen er allerede aktivert."
|