|
@@ -0,0 +1,6184 @@
|
|
|
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
+#
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Simon Veron <veron.simon@hotmail.fr>, 2017\n"
|
|
|
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Language: fr\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/admin.py:25 templates/misago/acl_debug.html:16
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:30
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:51
|
|
|
+msgid "Permissions"
|
|
|
+msgstr "Autorisations"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/admin.py:33 users/forms/admin.py:410
|
|
|
+msgid "User roles"
|
|
|
+msgstr " Rôles de l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/forms.py:9 categories/forms.py:236
|
|
|
+msgid "Role name"
|
|
|
+msgstr "Rôle "
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:12
|
|
|
+msgid "Member"
|
|
|
+msgstr "Membre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:56
|
|
|
+msgid "Guest"
|
|
|
+msgstr "Invité"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:91
|
|
|
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:114
|
|
|
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:164
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:34
|
|
|
+msgid "Moderator"
|
|
|
+msgstr "Modérateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:151
|
|
|
+msgid "Renaming users"
|
|
|
+msgstr "Renommer l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:161
|
|
|
+msgid "Banning users"
|
|
|
+msgstr "Bannir l’utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:177
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:37 users/permissions/delete.py:22
|
|
|
+msgid "Deleting users"
|
|
|
+msgstr "Supprimer l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:188
|
|
|
+msgid "Can't be blocked"
|
|
|
+msgstr "Ne peut etre bloqué"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:198
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:34
|
|
|
+#: threads/threadtypes/privatethread.py:13 threads/viewmodels/thread.py:143
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:39
|
|
|
+msgid "Private threads"
|
|
|
+msgstr "Fils de discussion privés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:213
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:36
|
|
|
+msgid "Private threads moderator"
|
|
|
+msgstr "Modérateur des fils de discussion privés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/panels.py:8
|
|
|
+msgid "Misago User ACL"
|
|
|
+msgstr "Misago Utilisateur ACL"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/panels.py:18
|
|
|
+msgid "Anonymous user"
|
|
|
+msgstr "Utilisateur anonyme"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/views.py:16 categories/views/permsadmin.py:21
|
|
|
+msgid "Requested role does not exist."
|
|
|
+msgstr "Le role demandé n'existe pas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/views.py:53 categories/views/permsadmin.py:58
|
|
|
+msgid "Form contains errors."
|
|
|
+msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/views.py:65 categories/views/permsadmin.py:71
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
|
|
|
+msgstr "Le nouveau rôle \"%(name)s\" a été sauvegardé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/views.py:69 categories/views/permsadmin.py:75
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
|
|
|
+msgstr "Le rôle \"%(name)s\" a été modifié."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/views.py:75 categories/views/permsadmin.py:81
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Le rôle \"%(name)s\" est un rôle spécial et ne peut donc pas être supprimé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/views.py:80 categories/views/permsadmin.py:86
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
|
|
|
+msgstr "Le rôle \"%(name)s\" a été supprimé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/admin.py:11 templates/misago/admin/index.html:5
|
|
|
+msgid "Home"
|
|
|
+msgstr "Accueil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/auth.py:36
|
|
|
+msgid "Your admin session has expired."
|
|
|
+msgstr "Votre session administrateur a expirée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/views/auth.py:39
|
|
|
+msgid "Your admin session has been closed."
|
|
|
+msgstr "Votre session administrateur a été fermée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/views/generic/list.py:38
|
|
|
+msgid "Selected: 0"
|
|
|
+msgstr "Sélectionné: 0"
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/views/generic/list.py:39
|
|
|
+msgid "Select items"
|
|
|
+msgstr "Sélectionner des éléments"
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/views/generic/list.py:292 admin/views/generic/list.py:297
|
|
|
+msgid "You have to select one or more items."
|
|
|
+msgstr "Vous devez selectionner au moins un element."
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/views/generic/list.py:312
|
|
|
+msgid "Action is not allowed."
|
|
|
+msgstr "Cette action n'est pas autorisee."
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/views/index.py:70
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Outdated: %(current)s! (latest: %(latest)s)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/views/index.py:78
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Up to date! (%(current)s)"
|
|
|
+msgstr "Mis à jour ! (%(current)s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: admin/views/index.py:87
|
|
|
+msgid "Failed to connect to GitHub API. Try again later."
|
|
|
+msgstr "Échec de la connexion à l'API GitHub. Réessayez plus tard."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/admin.py:47 templates/misago/categories/base.html:7
|
|
|
+#: templates/misago/categories/base.html:33
|
|
|
+#: templates/misago/categories/header.html:12 templates/misago/navbar.html:23
|
|
|
+#: templates/misago/navbar.html:29
|
|
|
+msgid "Categories"
|
|
|
+msgstr "Catégories"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/admin.py:55
|
|
|
+msgid "Categories hierarchy"
|
|
|
+msgstr "Hiérarchie des catégories"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/admin.py:62
|
|
|
+msgid "Category roles"
|
|
|
+msgstr "Rôles de la catégorie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:47 users/forms/admin.py:384
|
|
|
+msgid "Name"
|
|
|
+msgstr "Nom"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:49 users/forms/admin.py:400
|
|
|
+msgid "Description"
|
|
|
+msgstr "Description"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:53
|
|
|
+msgid "Optional description explaining category intented purpose."
|
|
|
+msgstr "Description facultative expliquant l'objectif de la catégorie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:56 categories/forms.py:68 users/forms/admin.py:417
|
|
|
+msgid "CSS class"
|
|
|
+msgstr "Classe CSS"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:59 categories/forms.py:71
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optional CSS class used to customize this category appearance from "
|
|
|
+"templates."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Classe CSS optionnelle utilisée pour personnaliser l'apparence de cette "
|
|
|
+"catégorie à partir des templates."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:63
|
|
|
+msgid "Closed category"
|
|
|
+msgstr "Catégorie fermée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:65
|
|
|
+msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
|
|
|
+msgstr "Seul les membres autorisés peuvent écrire dans une catégorie fermée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:75 templates/misago/admin/index.html:83
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:32 templates/misago/navbar.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/navbar.html:34 templates/misago/profile/threads.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/profile/threads.html:8
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/category.html:67
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:16
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:20
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:41
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:63
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:73 threads/permissions/threads.py:104
|
|
|
+#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:79
|
|
|
+msgid "Threads"
|
|
|
+msgstr "Fils de discussion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:77
|
|
|
+msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Les fils de discussions démarrées dans cette catégorie nécessiteront "
|
|
|
+"l'approbation du modérateur."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:80
|
|
|
+msgid "Replies"
|
|
|
+msgstr "Réponses"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:82
|
|
|
+msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Les réponses affichées dans cette catégorie nécessiteront l'approbation du "
|
|
|
+"modérateur."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:85
|
|
|
+msgid "Edits"
|
|
|
+msgstr "Modifications"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:88
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
|
|
|
+"review."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Toutes les réponses éditées mais non approuvées seront examinées par le "
|
|
|
+"modérateur."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:92
|
|
|
+msgid "Thread age"
|
|
|
+msgstr "Ancienneté du fil de discussion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:95
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
|
|
|
+" Enter 0 to disable this pruning criteria."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Le fils de discussion est retiré si le nombre de jours depuis sa création "
|
|
|
+"est supérieur à celui spécifié ci-contre. Entrez 0 pour désactiver ce "
|
|
|
+"critères."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:100
|
|
|
+msgid "Last reply"
|
|
|
+msgstr "Dernière réponse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:103
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
|
|
|
+"Enter 0 to disable this pruning criteria."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Le fil de discussion est retiré si le nombre de jours depuis la dernière "
|
|
|
+"réponse est supérieur à celui spécifié ci-contre. Entrez 0 pour désactiver "
|
|
|
+"ce critère."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:126
|
|
|
+msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Il n'est pas possible de copier les autorisations d'une catégorie vers elle-"
|
|
|
+"même."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:133
|
|
|
+msgid "Category cannot act as archive for itself."
|
|
|
+msgstr "Une catégorie ne peut pas servir d'archive pour elle-même."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:153
|
|
|
+msgid "Parent category"
|
|
|
+msgstr "Catégorie mère"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:159
|
|
|
+msgid "Copy permissions"
|
|
|
+msgstr "Autorisations de copier"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:161
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can replace this category permissions with permissions copied from "
|
|
|
+"category selected here."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous pouvez remplacer les autorisations de cette catégorie par les "
|
|
|
+"autorisations copiées de la catégorie actuellement sélectionnée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:165
|
|
|
+msgid "Don't copy permissions"
|
|
|
+msgstr "Ne pas copier les autorisations"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:169
|
|
|
+msgid "Archive"
|
|
|
+msgstr "Archive"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:171
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
|
|
|
+"category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Au lieu d'être supprimé, les fils de discussions obsolètes peuvent être "
|
|
|
+"déplacés vers une catégorie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:175
|
|
|
+msgid "Don't archive pruned threads"
|
|
|
+msgstr "Ne pas archiver les fils de discussion obsolètes."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:192
|
|
|
+msgid "You are trying to move this category threads to itself."
|
|
|
+msgstr "Vous essayez de déplacer cette catégorie vers elle-même."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:198
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You are trying to move this category threads to a child category that will "
|
|
|
+"be deleted together with this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous essayez de déplacer les fils de discussion de cette catégorie vers une "
|
|
|
+"catégorie fille qui sera supprimée avec elle."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:211
|
|
|
+msgid "Move category threads to"
|
|
|
+msgstr "Déplacer les fils de discussion de cette catégorie vers"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:214 categories/forms.py:228
|
|
|
+msgid "Delete with category"
|
|
|
+msgstr "Supprimer ainsi que la catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:226
|
|
|
+msgid "Move child categories to"
|
|
|
+msgstr "Déplacer la catégorie fille vers"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:247 categories/forms.py:262
|
|
|
+#: templates/misago/acl_debug.html:15
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:16
|
|
|
+msgid "Role"
|
|
|
+msgstr "Rôle"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/forms.py:251 categories/forms.py:266
|
|
|
+msgid "No access"
|
|
|
+msgstr "Aucun acces"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/migrations/0002_default_categories.py:33
|
|
|
+msgid "First category"
|
|
|
+msgstr "Première catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:14
|
|
|
+msgid "See only"
|
|
|
+msgstr "Voir uniquement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:25
|
|
|
+msgid "Read only"
|
|
|
+msgstr "Lecture seule"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:44
|
|
|
+msgid "Reply to threads"
|
|
|
+msgstr "Répondre aux fils de discussion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:66
|
|
|
+msgid "Start and reply threads"
|
|
|
+msgstr "Démarrer des fils de discussion et y répondre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:90
|
|
|
+msgid "Start and reply threads, make polls"
|
|
|
+msgstr "Démarrer des fils de discussion et y répondre, créer des sondages"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:12
|
|
|
+msgid "In moderation queue"
|
|
|
+msgstr "En attente d'acceptation"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/permissions.py:16
|
|
|
+msgid "Category access"
|
|
|
+msgstr "Accès par catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/permissions.py:18
|
|
|
+msgid "Can see category"
|
|
|
+msgstr "Peut voir une catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/permissions.py:19
|
|
|
+msgid "Can see category contents"
|
|
|
+msgstr "Peut voir le contenu d'une catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/permissions.py:131
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous n'avez pas le permission de parcourir le contenu de la catégorie "
|
|
|
+"\"%(category)s\" ."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/categoriesadmin.py:17
|
|
|
+msgid "Requested category does not exist."
|
|
|
+msgstr "La catégorie demandée n'existe pas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/categoriesadmin.py:96
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
|
|
|
+msgstr "La nouvelle catégorie \"%(name)s\" a été sauvegardée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/categoriesadmin.py:100
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
|
|
|
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été éditée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/categoriesadmin.py:104
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
|
|
|
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été supprimée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/categoriesadmin.py:154
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
|
|
|
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été déplacée en dessous de \"%(other)s\"."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/categoriesadmin.py:170
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
|
|
|
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été déplacée au dessus de \"%(other)s\"."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/permsadmin.py:133
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
|
|
|
+msgstr "Les autorisations de la catégorie %(name)s ont été modifiées."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/permsadmin.py:147
|
|
|
+msgid "Category permissions"
|
|
|
+msgstr "Droits d’accès aux catégories"
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/permsadmin.py:164
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:80
|
|
|
+msgid "No categories exist."
|
|
|
+msgstr "Aucune catégorie trouvée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/permsadmin.py:201
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
|
|
|
+msgstr "Les droits d’accès à la catégorie %(name)s ont été modifiés."
|
|
|
+
|
|
|
+#: categories/views/permsadmin.py:215
|
|
|
+msgid "Categories permissions"
|
|
|
+msgstr "Droits d’accès aux catégories"
|
|
|
+
|
|
|
+#: conf/admin.py:19 templates/misago/admin/conf/group.html:11
|
|
|
+#: templates/misago/admin/conf/index.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/admin/conf/index.html:14
|
|
|
+msgid "Settings"
|
|
|
+msgstr "Paramètres"
|
|
|
+
|
|
|
+#: conf/forms.py:21
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You have to select at least %(choices)d option."
|
|
|
+msgid_plural "You have to select at least %(choices)d options."
|
|
|
+msgstr[0] "Vous devez selectionner au moins %(choices)d option."
|
|
|
+msgstr[1] "Vous devez sélectionner au moins %(choices)d options."
|
|
|
+
|
|
|
+#: conf/forms.py:29
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You cannot select more than %(choices)d option."
|
|
|
+msgid_plural "You cannot select more than %(choices)d options."
|
|
|
+msgstr[0] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus d'%(choices)d option."
|
|
|
+msgstr[1] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(choices)d options."
|
|
|
+
|
|
|
+#: conf/forms.py:56
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Required. %(help_text)s"
|
|
|
+msgstr "Requis. %(help_text)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: conf/forms.py:58 threads/forms.py:91
|
|
|
+msgid "This field is required."
|
|
|
+msgstr "Ce champ est requis."
|
|
|
+
|
|
|
+#: conf/views.py:31
|
|
|
+msgid "Settings group could not be found."
|
|
|
+msgstr "Le groupe de paramètres n'a pas pu être trouvé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: conf/views.py:49
|
|
|
+msgid "Changes in settings have been saved!"
|
|
|
+msgstr "Les changements de paramètres ont été enregistrés!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/admin.py:10
|
|
|
+msgid "System"
|
|
|
+msgstr "Système"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/errorpages.py:46
|
|
|
+msgid "Permission denied."
|
|
|
+msgstr "Autorisation refusée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/errorpages.py:61
|
|
|
+msgid "Request authentication is invalid."
|
|
|
+msgstr "Demande d'authentification invalide."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:78
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:157 users/forms/admin.py:586
|
|
|
+msgid "Yes"
|
|
|
+msgstr "Oui"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:80
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:159 threads/permissions/polls.py:36
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:46 threads/permissions/polls.py:56
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:124 threads/permissions/threads.py:138
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:154 threads/permissions/threads.py:165
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:179 threads/permissions/threads.py:190
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:206 threads/permissions/threads.py:217
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:248 users/forms/admin.py:587
|
|
|
+#: users/models/user.py:144
|
|
|
+msgid "No"
|
|
|
+msgstr "Non"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:16
|
|
|
+msgid "Basic forum settings"
|
|
|
+msgstr "Paramètres de base du forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:18
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Those settings control most basic properties of your forum like its name or "
|
|
|
+"description."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ces paramètres contrôlent la plupart des propriétés de base de votre forum, "
|
|
|
+"comme son nom ou encore sa description."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:24
|
|
|
+msgid "Forum name"
|
|
|
+msgstr "Nom du forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:25
|
|
|
+msgid "General"
|
|
|
+msgstr "Général"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:35
|
|
|
+msgid "Index title"
|
|
|
+msgstr "Titre de l'index"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:36
|
|
|
+msgid "You may set custon title on forum index by typing it here."
|
|
|
+msgstr "Vous pouvez définir un titre personnalisé sur l'index du forum ici."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:37
|
|
|
+msgid "Forum index"
|
|
|
+msgstr "Index du forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:45
|
|
|
+msgid "Meta Description"
|
|
|
+msgstr "Description des métadonnées"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:46
|
|
|
+msgid "Short description of your forum for internet crawlers."
|
|
|
+msgstr "Brève description de votre forum pour les robots d'exploration."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:53
|
|
|
+msgid "Display branding"
|
|
|
+msgstr "Afficher la marque"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:54
|
|
|
+msgid "Switch branding in forum's navbar."
|
|
|
+msgstr "Changez de marque dans la barre de navigation du forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:55
|
|
|
+msgid "Branding"
|
|
|
+msgstr "Marque"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:63
|
|
|
+msgid "Branding text"
|
|
|
+msgstr "Texte de la marque"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:64
|
|
|
+msgid "Optional text displayed besides brand image in navbar."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Texte facultatif affiché au coté de l'image de marque dans la barre de "
|
|
|
+"navigation."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:73
|
|
|
+msgid "E-mails footer"
|
|
|
+msgstr "Pied-de-page des e-mails"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:74
|
|
|
+msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Message court facultatif inclus à la fin des e-mails envoyés par le forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:75
|
|
|
+msgid "Forum e-mails"
|
|
|
+msgstr "Forum e-mails"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/rest_permissions.py:10
|
|
|
+msgid "This action is not available to guests."
|
|
|
+msgstr "Cette action n'est pas autorisée pour les invités."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/templatetags/misago_pagetitle.py:11
|
|
|
+#: templates/misago/thread/private_thread.html:7
|
|
|
+#: templates/misago/thread/thread.html:7
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/category.html:8
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/category.html:13
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:8
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:13
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:18
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "page: %(page)s"
|
|
|
+msgstr "page: %(page)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/validators.py:9
|
|
|
+msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
|
|
|
+msgstr "La valeur doit contenir des caractères alpha-numériques."
|
|
|
+
|
|
|
+#: core/validators.py:10
|
|
|
+msgid "Value is too long."
|
|
|
+msgstr "La valeur est trop longue."
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:16
|
|
|
+msgid "Legal information"
|
|
|
+msgstr "Informations légales"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:17
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Those settings allow you to set forum terms of service and privacy policy."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ces paramètres vous permettent de définir les termes de service et la "
|
|
|
+"politique de confidentialité du forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:21
|
|
|
+msgid "Terms title"
|
|
|
+msgstr "Titre des termes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:22
|
|
|
+msgid "Terms of Service"
|
|
|
+msgstr "Termes de service"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:23 legal/migrations/0001_initial.py:65
|
|
|
+msgid "Leave this field empty to use default title."
|
|
|
+msgstr "Laisser le champs libre pour le titre par defaut."
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:33
|
|
|
+msgid "Terms link"
|
|
|
+msgstr "Lien des termes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:34
|
|
|
+msgid "If terms of service are located on other page, enter there its link."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Si les termes de service sont situés sur une autre page, veuillez indiquer "
|
|
|
+"leur lien ici."
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:44
|
|
|
+msgid "Terms contents"
|
|
|
+msgstr "Contenu des termes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:46
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Your forums can have custom terms of service page. To create it, write or "
|
|
|
+"paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vos forums peuvent avoir une page de service personnalisée. Pour en créer "
|
|
|
+"une, écrire ou coller son contenu ici. Toutes les balises Misago sont "
|
|
|
+"disponibles pour la mise en forme."
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:63
|
|
|
+msgid "Policy title"
|
|
|
+msgstr "Titre de la politique"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:64 legal/views.py:46
|
|
|
+#: templates/misago/footer.html:27
|
|
|
+msgid "Privacy policy"
|
|
|
+msgstr "Politique de confidentialite"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:75
|
|
|
+msgid "Policy link"
|
|
|
+msgstr "Liens de la politique de confidentialité"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:76
|
|
|
+msgid "If privacy policy is located on other page, enter there its link."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Si les termes de service sont situés sur une autre page, veuillez indiquer "
|
|
|
+"ici leur lien."
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:86
|
|
|
+msgid "Policy contents"
|
|
|
+msgstr "Contenu de la politique de confidentialite"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:88
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Your forums can have custom privacy policy page. To create it, write or "
|
|
|
+"paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vos forums peuvent avoir une page de politique de confidentialite "
|
|
|
+"personnalisée. Pour en créer une, écrire ou coller son contenu ici. Toutes "
|
|
|
+"les balises Misago sont disponibles pour la mise en forme."
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:105
|
|
|
+msgid "Footnote"
|
|
|
+msgstr "Note de bas-de-page"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:106
|
|
|
+msgid "Short message displayed in forum footer."
|
|
|
+msgstr "Message court affiché en bas-de-page."
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/migrations/0001_initial.py:107
|
|
|
+msgid "Forum footer"
|
|
|
+msgstr "Pied-de-page du forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: legal/views.py:65 templates/misago/footer.html:22
|
|
|
+msgid "Terms of service"
|
|
|
+msgstr "Termes de service"
|
|
|
+
|
|
|
+#: markup/finalise.py:22
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(title)s has written:"
|
|
|
+msgstr "%(title)s a écrit:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: markup/finalise.py:24
|
|
|
+msgid "Quoted message:"
|
|
|
+msgstr "Message cité:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: project_template/project_name/settings.py:347
|
|
|
+msgid "Personal"
|
|
|
+msgstr "Personnel"
|
|
|
+
|
|
|
+#: project_template/project_name/settings.py:356
|
|
|
+msgid "Contact"
|
|
|
+msgstr "Contact"
|
|
|
+
|
|
|
+#: project_template/project_name/settings.py:364 users/models/ban.py:77
|
|
|
+msgid "IP address"
|
|
|
+msgstr "Adresse IP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: search/api.py:20 search/views.py:14 search/views.py:23
|
|
|
+msgid "You don't have permission to search site."
|
|
|
+msgstr "Vous n'avez pas le permission de parcourir le contenu du site."
|
|
|
+
|
|
|
+#: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
|
|
|
+#: templates/misago/search.html:32
|
|
|
+msgid "Search"
|
|
|
+msgstr "Rechercher"
|
|
|
+
|
|
|
+#: search/permissions.py:12
|
|
|
+msgid "Can search site"
|
|
|
+msgstr "Peut rechercher sur le site"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/acl_debug.html:5
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" %(user)s roles\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" %(user)s rôles\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/acl_debug.html:9
|
|
|
+msgid "Anonymous roles"
|
|
|
+msgstr "Rôles anonymes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/acl_debug.html:30
|
|
|
+msgid "Current ACL"
|
|
|
+msgstr "ACL actuel"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/acl_debug.html:34
|
|
|
+msgid "Key"
|
|
|
+msgstr "Clef "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/acl_debug.html:35
|
|
|
+msgid "Value"
|
|
|
+msgstr "Valeur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/done.html:5
|
|
|
+msgid "Account activated"
|
|
|
+msgstr "Compte activé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/done.html:19
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
|
|
|
+"or start new discussions."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous pouvez maintenant vous connecter pour terminer la configuration de "
|
|
|
+"votre compte afin de participer à des discussions ou en commencer de "
|
|
|
+"nouvelles."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/error.html:5
|
|
|
+msgid "Activation error"
|
|
|
+msgstr "Erreur lors de l'activation"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/error.html:18
|
|
|
+msgid "Can't activate account."
|
|
|
+msgstr "Impossible d'activer le compte."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/request.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/activation/request.html:13
|
|
|
+msgid "Request activation link"
|
|
|
+msgstr "Demandez un lien d'activation"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/request.html:24
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Site administrator may impose requirement on newly regitered accounts to be "
|
|
|
+"activated before users will be able to sign in."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"L'administrateur du site peut imposer des exigences sur les comptes "
|
|
|
+"nouvellement enregistrés en vu de leur activation et ceci avant que les "
|
|
|
+"utilisateurs ne puissent se connecter."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/request.html:25
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Depending on time of registration, you will be able activate your account by"
|
|
|
+" clicking special activation link. This link will be valid only for your "
|
|
|
+"browser, for seven days or until your account is activated."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Selon l'heure d'enregistrement, vous pourrez activer votre compte en "
|
|
|
+"cliquant sur un lien d'activation. Ce lien ne sera valable que pour votre "
|
|
|
+"navigateur, pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre compte soit activé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/request.html:27
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
|
|
|
+"the \"Send link\" button."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Pour recevoir ce lien, entrez l'adresse électronique de votre compte et "
|
|
|
+"appuyez sur le bouton \"Envoyer un lien\"."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/request.html:45
|
|
|
+msgid "To request new activation link please enable JavaScript."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Pour demander un nouveau lien d'activation, merci d'activer JavaScript."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/stopped.html:5
|
|
|
+msgid "Activation failed"
|
|
|
+msgstr "Échec de l'activation"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/activation/stopped.html:18
|
|
|
+msgid "Your account can't be activated at this time."
|
|
|
+msgstr "Votre compte ne peut pas être activé pour le moment."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
|
|
|
+msgid "Attachment"
|
|
|
+msgstr "Pièces jointes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
|
|
|
+msgid "Thread"
|
|
|
+msgstr "Fil de discussion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:42
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s from "
|
|
|
+"%(uploader_ip)s."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(filetype)s, %(size)s, télé-déposé par %(uploader)s %(uploaded_on)s depuis "
|
|
|
+"%(uploader_ip)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:53
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:47
|
|
|
+msgid "None"
|
|
|
+msgstr "Aucun"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:58
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:60
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:71
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:33
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:49
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:115
|
|
|
+#: templates/misago/poll/results.html:76
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Supprimer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:70
|
|
|
+msgid "No attachments matching search criteria exist."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Il n'existe pas de pièces jointes correspondant à des critères de recherche."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:72
|
|
|
+msgid "No attachments currently exist."
|
|
|
+msgstr "Aucune pièce jointe n'existe actuellement."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:79
|
|
|
+msgid "Search attachments"
|
|
|
+msgstr "Rechercher des pièces jointes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:112
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
|
|
|
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette pièce jointe?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
|
|
|
+msgid "New type"
|
|
|
+msgstr "Nouveau type"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:43
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:43
|
|
|
+msgid "Basic options"
|
|
|
+msgstr "Options par défaut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:52
|
|
|
+msgid "Availability"
|
|
|
+msgstr "Disponibilité"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:17 users/forms/admin.py:571
|
|
|
+msgid "Type"
|
|
|
+msgstr "Type"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:17
|
|
|
+msgid "Extensions"
|
|
|
+msgstr "Extensions"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18 threads/forms.py:54
|
|
|
+msgid "Mimetypes"
|
|
|
+msgstr "type MIME"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
|
|
|
+msgid "Files"
|
|
|
+msgstr "Fichiers"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:54
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:55
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:66
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:27
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:99
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:43
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:109
|
|
|
+#: templates/misago/poll/results.html:69
|
|
|
+#: templates/misago/profile/details.html:24
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31 users/djangoadmin.py:54
|
|
|
+msgid "Edit"
|
|
|
+msgstr "Éditer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:71
|
|
|
+msgid "No attachment types are currently defined."
|
|
|
+msgstr "Aucun type de pièce jointe n'est actuellement défini."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:80
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
|
|
|
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce type de pièce jointe?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:28
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:9
|
|
|
+msgid "New ban"
|
|
|
+msgstr "Nouveau bannissement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:43
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:53
|
|
|
+msgid "Ban settings"
|
|
|
+msgstr "Paramètres d'exclusion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:52
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:60
|
|
|
+msgid "Messages"
|
|
|
+msgstr "Messages"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:16
|
|
|
+msgid "Ban"
|
|
|
+msgstr "Bannir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:18 users/forms/admin.py:489
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:542
|
|
|
+msgid "Expires on"
|
|
|
+msgstr "Expire le"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:33
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(check_type)s, registration only"
|
|
|
+msgstr "%(check_type)s, enregistrement seulement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:44
|
|
|
+msgid "Never"
|
|
|
+msgstr "Jamais"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:61
|
|
|
+msgid "Remove"
|
|
|
+msgstr "Supprimer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:73
|
|
|
+msgid "No bans matching search criteria have been found"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Aucun bannissement correspondant aux critères de recherche n'a été trouvé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:75
|
|
|
+msgid "No bans are currently set."
|
|
|
+msgstr "Aucun bannissement prononcé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:86
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
|
|
|
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce bannissement?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:95
|
|
|
+msgid "Search bans"
|
|
|
+msgstr "Rechercher un bannissement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/base_thin.html:8
|
|
|
+msgid "Misago Administration"
|
|
|
+msgstr "Administration de Misago "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:13
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Delete category: %(category)s\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"Supprimer la catégorie: %(category)s\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" Delete category: %(category)s\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" Supprimer la catégorie: %(category)s\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:31
|
|
|
+msgid "Category contents"
|
|
|
+msgstr "Contenu de la catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:44
|
|
|
+msgid "Delete category"
|
|
|
+msgstr "Supprimer la catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:28
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:9
|
|
|
+msgid "New category"
|
|
|
+msgstr "Nouvelle catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:43
|
|
|
+msgid "Display and position"
|
|
|
+msgstr "Afficher et positionner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:52
|
|
|
+msgid "Behaviour"
|
|
|
+msgstr "Comportement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:59
|
|
|
+msgid "Content approval"
|
|
|
+msgstr "Approbation du contenu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:67
|
|
|
+msgid "Prune threads"
|
|
|
+msgstr "Fils de discussions poussiéreux"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:16
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:29
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:29
|
|
|
+msgid "Category"
|
|
|
+msgstr "Catégorie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:37
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:77
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:87
|
|
|
+msgid "Move down"
|
|
|
+msgstr "Descendre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:49
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:89
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:99
|
|
|
+msgid "Move up"
|
|
|
+msgstr "Monter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"%(category)s: Permissions\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"%(category)s: Autorisations\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:16
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" %(category)s: Permissions\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" %(category)s: Autorisations\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:48
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:51
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:47
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:168
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_email.html:16
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password.html:16
|
|
|
+msgid "Save changes"
|
|
|
+msgstr "SAuvegarder les changements"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:49
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:52
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:48
|
|
|
+msgid "Save and keep editing"
|
|
|
+msgstr "Sauvegarder et continuer l'edition"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:50
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:53
|
|
|
+#: templates/misago/admin/conf/group.html:62
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:54
|
|
|
+#: templates/misago/admin/logout.html:39
|
|
|
+msgid "Cancel"
|
|
|
+msgstr "Annuler"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:64
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:67
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
|
|
|
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir abandonner les changements?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:28
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:9
|
|
|
+msgid "New role"
|
|
|
+msgstr "Nouveau rôle"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:43
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:43
|
|
|
+msgid "Basic settings"
|
|
|
+msgstr "Parametres par defaut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16
|
|
|
+msgid "Category role"
|
|
|
+msgstr "Rôle de la catégorie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:44
|
|
|
+msgid "No category roles are currently defined."
|
|
|
+msgstr "Aucun rôle de catégorie n'est actuellement défini."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:53
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:69
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete this role?"
|
|
|
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rôle?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"%(role)s: Category permissions\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+"%(role)s: Droits d’accès aux catégories\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:16
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" %(role)s: Category permissions\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" %(role)s: Droits d’accès aux catégories\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/conf/group.html:61
|
|
|
+msgid "Change settings"
|
|
|
+msgstr "Modifier les parametres"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/403.html:5
|
|
|
+msgid "Page not available"
|
|
|
+msgstr "Page non disponible"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:17
|
|
|
+msgid "Requested page is not available."
|
|
|
+msgstr "La page demandée n'est pas disponible."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:21
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/403.html:12
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/403.html:24
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/403.html:43
|
|
|
+msgid "You don't have permission to access this page."
|
|
|
+msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/403.html:17
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/404.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/404.html:13
|
|
|
+msgid "Page not found"
|
|
|
+msgstr "Page non trouvée"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:17
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/404.html:31
|
|
|
+msgid "Requested page could not be found."
|
|
|
+msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/404.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/404.html:17
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Le lien sur lequel vous avez cliqué était incorrect ou la page a été "
|
|
|
+"déplacée ou supprimée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
|
|
|
+msgid "Request blocked"
|
|
|
+msgstr "Demande bloquée"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:19
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:17
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:23
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
|
|
|
+msgid "Suspicious request blocked."
|
|
|
+msgstr "Demande suspecte bloquée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:20
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
|
|
|
+"cookies."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ceci est généralement causé par votre navigateur qui n'accepte ou n'utilise "
|
|
|
+"pas les cookies obsolètes."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:21
|
|
|
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
|
|
|
+msgid "Check your browser configuration and try again."
|
|
|
+msgstr "Vérifiez la configuration de votre navigateur et réessayez."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:33
|
|
|
+msgid "Form has errors."
|
|
|
+msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:50
|
|
|
+msgid "Save"
|
|
|
+msgstr "Sauvegarder"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:51
|
|
|
+msgid "Save and add another"
|
|
|
+msgstr "Enregistrer et ajouter un autre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:21
|
|
|
+msgid "Sort:"
|
|
|
+msgstr "Trier:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:25
|
|
|
+msgid "Change sorting to:"
|
|
|
+msgstr "Changer le tri par:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:50
|
|
|
+msgid "Change search"
|
|
|
+msgstr "Modifier la rechercher"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:53
|
|
|
+msgid "Search list"
|
|
|
+msgstr "Liste de recherche"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:65
|
|
|
+msgid "Remove search"
|
|
|
+msgstr "Supprimer la recherche"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:79
|
|
|
+msgid "With selected"
|
|
|
+msgstr "Avec comme selection"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:165
|
|
|
+msgid "Close"
|
|
|
+msgstr "Fermer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" Page %(page)s of %(pages)s\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"\n"
|
|
|
+" Page %(page)s sur %(pages)s\n"
|
|
|
+" "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:11
|
|
|
+#: templates/misago/thread/paginator.html:7
|
|
|
+msgid "Go to first page"
|
|
|
+msgstr "Aller à la première page"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:12
|
|
|
+msgid "First"
|
|
|
+msgstr "Premier"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:17
|
|
|
+#: templates/misago/thread/paginator.html:13
|
|
|
+#: templates/misago/thread/paginator.html:19
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/rank.html:88
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/rank.html:96
|
|
|
+msgid "Go to previous page"
|
|
|
+msgstr "Aller à la page précédente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:26
|
|
|
+#: templates/misago/thread/paginator.html:27
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/rank.html:105
|
|
|
+msgid "Go to next page"
|
|
|
+msgstr "Aller à la page suivante"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
|
|
|
+#: templates/misago/thread/paginator.html:32
|
|
|
+msgid "Go to last page"
|
|
|
+msgstr "Aller à la dernière page"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:33
|
|
|
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:20
|
|
|
+msgid "Last"
|
|
|
+msgstr "Dernier"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:13
|
|
|
+msgid "Administration Home"
|
|
|
+msgstr "Accueil admnistration"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:33
|
|
|
+msgid "Misago version"
|
|
|
+msgstr "Version Misago"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:56
|
|
|
+msgid "Check version"
|
|
|
+msgstr "Vérifier la version"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:62
|
|
|
+msgid "This feature requires \"packaging\" python module."
|
|
|
+msgstr "Cette fonction demande un module de \"packaging\" python"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:76
|
|
|
+msgid "DB Contents"
|
|
|
+msgstr "Contenu de la base de donnée"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:87
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:36
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:23
|
|
|
+#: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:73
|
|
|
+msgid "Posts"
|
|
|
+msgstr "Messages"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:91 templates/misago/navbar.html:40
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/base.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/base.html:14 users/admin.py:70
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:16
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:17 users/search.py:18
|
|
|
+msgid "Users"
|
|
|
+msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:96
|
|
|
+msgid "Inactive users"
|
|
|
+msgstr "Utilisateurs inactifs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/index.html:122
|
|
|
+msgid "Checking..."
|
|
|
+msgstr "Vérification..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/login.html:5
|
|
|
+msgid "Log in"
|
|
|
+msgstr "S'identifier"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/login.html:5
|
|
|
+msgid "Django Admin"
|
|
|
+msgstr "Admin Django"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/login.html:5
|
|
|
+msgid "Misago Admin"
|
|
|
+msgstr "Admin Misago"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/login.html:26
|
|
|
+msgid "Administration"
|
|
|
+msgstr "Administration"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/login.html:35 users/captcha.py:22
|
|
|
+msgid "Please try again."
|
|
|
+msgstr "Veuillez réessayer."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
|
|
|
+msgid "Username or e-mail"
|
|
|
+msgstr "Identifiant ou e-mail"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:58
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
+msgstr "Mot de passe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/login.html:67 templates/misago/auth.html:5
|
|
|
+msgid "Sign in"
|
|
|
+msgstr "S'enregistrer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/logout.html:8
|
|
|
+msgid "Log out?"
|
|
|
+msgstr "Se déconnecter?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/logout.html:19
|
|
|
+msgid "Log out from admin"
|
|
|
+msgstr "Déconnexion de l'interface d'administration"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/logout.html:30
|
|
|
+msgid "Log out completely"
|
|
|
+msgstr "Tout déconnecter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/navbar.html:18
|
|
|
+msgid "Edit your account"
|
|
|
+msgstr "Éditer votre compte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/navbar.html:19
|
|
|
+msgid "Your avatar"
|
|
|
+msgstr "Votre avatar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:28
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
|
|
|
+msgid "New rank"
|
|
|
+msgstr "Nouveau rang"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:43
|
|
|
+msgid "Name and description"
|
|
|
+msgstr "Nom et description"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:57
|
|
|
+msgid "Display and visibility"
|
|
|
+msgstr "Affichage et visibilité"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:16
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:21
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:95
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:106
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:236
|
|
|
+msgid "Rank"
|
|
|
+msgstr "Rang"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
|
|
|
+msgid "Title"
|
|
|
+msgstr "Titre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:18
|
|
|
+msgid "Special"
|
|
|
+msgstr "Spécial"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:39
|
|
|
+msgid "No title set"
|
|
|
+msgstr "Aucun titre défini"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:44
|
|
|
+msgid "Has page on users list."
|
|
|
+msgstr "Possède une page sur la liste des utilisateurs."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:47
|
|
|
+msgid "This is default rank assigned to new members."
|
|
|
+msgstr "C'est le rang par défaut attribué aux nouveaux membres."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:58
|
|
|
+msgid "Users with rank"
|
|
|
+msgstr "Utilisateur avec rang"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:65
|
|
|
+msgid "Make default"
|
|
|
+msgstr "Définir comme défaut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
|
|
|
+msgid "No ranks are currently defined."
|
|
|
+msgstr "Aucun rang n'est actuellement défini."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:125
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
|
|
|
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rang?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:38
|
|
|
+msgid "Users with role"
|
|
|
+msgstr "Utilisateurs avec rôle"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:60
|
|
|
+msgid "No user roles are currently defined."
|
|
|
+msgstr "Aucun rôle utilisateur n'est actuellement défini."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:11 users/views/admin/users.py:72
|
|
|
+msgid "Ban users"
|
|
|
+msgstr "Utilisateurs bannis"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:16
|
|
|
+msgid "Ban selected users:"
|
|
|
+msgstr "Interdire les utilisateurs sélectionnés:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:35
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:103
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:34
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
|
|
|
+msgid "Avatar"
|
|
|
+msgstr "Avatar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:72
|
|
|
+msgid "Set bans"
|
|
|
+msgstr "Bannir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:11
|
|
|
+msgid "Delete users with content"
|
|
|
+msgstr "Supprimer les utilisateurs avec le contenu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:17
|
|
|
+msgid "Deleting users..."
|
|
|
+msgstr "Suppression des utilisateurs..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:32
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:36
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:40
|
|
|
+msgid "queued"
|
|
|
+msgstr "Mis en file d'attente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:40
|
|
|
+msgid "Account"
|
|
|
+msgstr "Compte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:59
|
|
|
+msgid "deleting..."
|
|
|
+msgstr "suppression..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:60
|
|
|
+msgid "done"
|
|
|
+msgstr "terminé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:147
|
|
|
+msgid "Return to list of users"
|
|
|
+msgstr "Retour à la liste des utilisateurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:31
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/new.html:31
|
|
|
+msgid "Basic account settings"
|
|
|
+msgstr "Paramètres des comptes par défaut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:48
|
|
|
+msgid "Administrator status"
|
|
|
+msgstr "Statut de l'administrateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:89
|
|
|
+msgid "Note"
|
|
|
+msgstr "Note"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:90
|
|
|
+msgid "Only superusers can change other users administrator status."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Seuls les super-utilisateurs peuvent modifier le statut d'administrateur "
|
|
|
+"d'autres utilisateurs."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:96
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/new.html:48
|
|
|
+msgid "Sign-in credentials"
|
|
|
+msgstr "Identifiants"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:111
|
|
|
+msgid "Signature"
|
|
|
+msgstr "Signature"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:22
|
|
|
+msgid "Forum options"
|
|
|
+msgstr "Options du forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:137
|
|
|
+msgid "Automatic subscription preferences"
|
|
|
+msgstr "Préférences d' abonnement automatique"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:144
|
|
|
+msgid "Account status"
|
|
|
+msgstr "Statut du compte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:176
|
|
|
+msgid "No staff message is available."
|
|
|
+msgstr "Aucun message du staff n'est disponible."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/new.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/new.html:11
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/new.html:17
|
|
|
+msgid "New user"
|
|
|
+msgstr "Nouvel utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:17
|
|
|
+msgid "User"
|
|
|
+msgstr "Utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:20
|
|
|
+msgid "E-mail"
|
|
|
+msgstr "E-mail"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:22
|
|
|
+msgid "Joined"
|
|
|
+msgstr "Inscrit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:41
|
|
|
+msgid "Is disabled by administrator"
|
|
|
+msgstr "est désactivé par l'administrateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:48
|
|
|
+msgid "Requires activation by administrator"
|
|
|
+msgstr "Nécessite une activation par l'administrateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:50
|
|
|
+msgid "Has to activate account"
|
|
|
+msgstr "Doit activer le compte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:57
|
|
|
+msgid "Super administrator"
|
|
|
+msgstr "Super-administrateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:59
|
|
|
+msgid "Administrator"
|
|
|
+msgstr "Administrateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:84
|
|
|
+msgid "Edit user"
|
|
|
+msgstr "Modifier l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:93
|
|
|
+msgid "No users matching search criteria have been found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Aucun utilisateur correspondant aux critères de recherche n'a été trouvé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/list.html:99
|
|
|
+msgid "Search users"
|
|
|
+msgstr "Rechercher les utilisateurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/users/new.html:65
|
|
|
+msgid "Save user"
|
|
|
+msgstr "Sauvegarder l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:28
|
|
|
+msgid "New warning level"
|
|
|
+msgstr "Nouveau niveau d'avertissement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:50
|
|
|
+msgid "Restrictions"
|
|
|
+msgstr "Restrictions"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
|
|
|
+msgid "New level"
|
|
|
+msgstr "Nouveau niveau"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
|
|
|
+msgid "Warning level"
|
|
|
+msgstr "Niveau d'avertissement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
|
|
|
+msgid "Length"
|
|
|
+msgstr "Longueur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
|
|
|
+msgid "Replying"
|
|
|
+msgstr "Répondant"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
|
|
|
+msgid "Starting threads"
|
|
|
+msgstr "Démarrage des fils de discussion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:38
|
|
|
+msgid "Permanent"
|
|
|
+msgstr "Permanent"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:45
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:63
|
|
|
+msgid "Not restricted"
|
|
|
+msgstr "Non limité"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:50
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:68
|
|
|
+msgid "Moderated"
|
|
|
+msgstr "Modéré"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:55
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:73
|
|
|
+msgid "Forbidden"
|
|
|
+msgstr "Interdit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:126
|
|
|
+msgid "No warning levels are currently defined."
|
|
|
+msgstr "Aucun niveau d'avertissement n'est actuellement défini."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:135
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
|
|
|
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce niveau d'avertissement?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/auth.html:10
|
|
|
+msgid "Log out"
|
|
|
+msgstr "Se deconnecter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/base.html:22
|
|
|
+#: templates/misago/categories/base.html:48
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"There is %(categories)s main category currenty available on the "
|
|
|
+"%(forum_name)s."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"There are %(categories)s main categories currenty available on the "
|
|
|
+"%(forum_name)s."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+"Il y a actuellement %(categories)scatégorie(s) principale(s) disponible(s) "
|
|
|
+"sur le forum %(forum_name)s"
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+"Il y a actuellement %(categories)scatégorie(s) principale(s) disponible(s) "
|
|
|
+"sur le forum%(forum_name)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/body.html:15
|
|
|
+msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
|
|
|
+msgstr "Aucune catégorie n'existe ou vous n'êtes pas autorisé à les voir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/icon.html:4
|
|
|
+msgid "This category has no new posts. (closed)"
|
|
|
+msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouveaux messages. (fermée)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/icon.html:10
|
|
|
+msgid "This category has new posts. (closed)"
|
|
|
+msgstr "Cette catégorie a de nouveaux messages. (fermée)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/icon.html:18
|
|
|
+msgid "This category has no new posts."
|
|
|
+msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouveaux messages."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/icon.html:24
|
|
|
+msgid "This category has new posts."
|
|
|
+msgstr "Cette catégorie a de nouveaux messages."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:54
|
|
|
+msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cette catégorie est vide. Aucun fil de discussion n'y a été posté jusqu'à "
|
|
|
+"maintenant."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:68
|
|
|
+msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cette catégorie est privée. Vous pouvez uniquement y voir vos propres fils "
|
|
|
+"de discussion."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:82
|
|
|
+msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cette catégorie est protégée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/stats.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:59
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(threads)s thread"
|
|
|
+msgid_plural "%(threads)s threads"
|
|
|
+msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
|
|
|
+msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/categories/stats.html:12
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:52
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(posts)s post"
|
|
|
+msgid_plural "%(posts)s posts"
|
|
|
+msgstr[0] "%(posts)s message"
|
|
|
+msgstr[1] "%(posts)s messages"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
|
|
|
+msgstr "%(user)s, votre compte a été activé par l'administrateur du forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:18
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
|
|
|
+msgid "this form"
|
|
|
+msgstr "ce forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
|
|
|
+msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter à l'aide de %(login_form)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
|
|
|
+msgid "You can now sign in to it using the form below:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous pouvez maintenant vous connecter en utilisant le formulaire ci-dessous:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
|
|
|
+msgstr "%(user)s, pour activer votre compte, cliquez sur le lien ci-dessous:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
|
|
|
+msgid "Activate my account!"
|
|
|
+msgstr "Activer mon compte!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_email.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_email.txt:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
|
|
|
+"e-mail address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez changé votre adresse e-mail."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_email.html:11
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_email.txt:10
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password.html:11
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password.txt:10
|
|
|
+msgid "To confirm this change, click the link below:"
|
|
|
+msgstr "Pour confirmer ce changement, cliquez sur le lien ci-dessous:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password.txt:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
|
|
|
+"password."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez changé votre mot de passe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
|
|
|
+"forgotten password for your forum account."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez oublié le mot de passe de "
|
|
|
+"votre compte et souhaitez le modifier."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
|
|
|
+msgid "To change your account password click the link below:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Pour changer le mot de passe de votre compte, cliquez sur le lien ci-"
|
|
|
+"dessous:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
|
|
|
+msgid "Set new password"
|
|
|
+msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
|
|
|
+"to participate in private thread %(thread)s."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(sender)s vous a invité à participer "
|
|
|
+"a un fil de discussion privé %(thread)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
|
|
|
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
|
|
|
+msgid "To read this thread click the link below:"
|
|
|
+msgstr "Pour lire ce fil, cliquez sur le lien ci-dessous:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
|
|
|
+"to participate in private thread \"%(thread)s\"."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(sender)s vous a invité à participer "
|
|
|
+"a un fil de discussion privé %(thread)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:6
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
|
|
|
+msgstr "%(user)s, merci de nous avoir rejoint!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:12
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
|
|
|
+"have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
|
|
|
+"community?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous pouvez maintenant rejoindre des fils de discussion sur nos forums. "
|
|
|
+"Pourquoi ne pas venir faire un tour et partager votre avis, faire part de "
|
|
|
+"vos connaissances avec le reste de la communauté?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:20
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous pouvez toujours vous connecter à votre compte en utilisant "
|
|
|
+"%(login_form)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
|
|
|
+msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous pouvez toujours vous connecter à votre compte en utilisant le "
|
|
|
+"formulaire ci-dessous:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
|
|
|
+"administrators will have to activate your account."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Avant de pouvoir participer aux discussions sur nos forums, un de nos "
|
|
|
+"administrateurs devra activer votre compte."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
|
|
|
+" happens."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cela peut prendre un certain temps, vous recevrez une notification par "
|
|
|
+"e-mail une fois la tâche effectuée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
|
|
|
+msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
|
|
|
+msgstr "Merci pour votre patience et à bientôt!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
|
|
|
+"activate your account. To do so, simply click the link below:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Avant de pouvoir participer aux discussions sur nos forums, vous devez "
|
|
|
+"activer votre compte. Pour cela, cliquez simplement sur le lien ci-dessous:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Once your account is activated, you can always sign in to it using "
|
|
|
+"%(login_form)s."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Une fois votre compte activé, vous pouvez toujours vous connecter à l'aide "
|
|
|
+"de %(login_form)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
|
|
|
+"below:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Une fois votre compte activé, vous pouvez toujours vous connecter à l'aide "
|
|
|
+"du formulaire ci-dessous"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
|
|
|
+"the thread %(thread)s that you are subscribed to."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(poster)s a répondu au fil de "
|
|
|
+"discussion %(thread)s auquel vous êtes abonné."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
|
|
|
+#: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
|
|
|
+msgid "To read this reply, click the below link:"
|
|
|
+msgstr "Pour lire cette réponse, cliquez sur le lien ci-dessous:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
|
|
|
+msgid "Go to reply"
|
|
|
+msgstr "Aller à la réponse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
|
|
|
+"the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(poster)s a répondu au fil de "
|
|
|
+"discussion %(thread)s auquel vous êtes abonné."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/403.html:39
|
|
|
+msgid "This page is not available."
|
|
|
+msgstr "Cette page n'est pas disponible."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/404.html:32
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Le lien que vous avez suivi était incorrect ou la page a été déplacée ou "
|
|
|
+"supprimée."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/405.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/405.html:13
|
|
|
+msgid "Wrong way"
|
|
|
+msgstr "Fausse route"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/405.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/405.html:17
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/405.html:32
|
|
|
+msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cette page doit être atteinte via une soumission de formulaire ou en "
|
|
|
+"appuyant sur le bouton."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/405.html:31
|
|
|
+msgid "Page reached in wrong way."
|
|
|
+msgstr "Cette page n'a pas été atteinte par un chemin normal."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:5
|
|
|
+msgid "You are banned"
|
|
|
+msgstr "Vous êtes banni"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:9
|
|
|
+msgid "You are banned from accessing this page."
|
|
|
+msgstr "Vous ne pouvez plus acceder a cette page."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:35
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
|
|
|
+msgstr "Cette interdiction expire le %(expires_on)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:39
|
|
|
+msgid "This ban is permanent."
|
|
|
+msgstr "Cette interdiction est permanente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
|
|
|
+"cookies. Check your browser configuration and try again."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ceci est généralement causé par votre navigateur qui n'accepte ou n'utilise "
|
|
|
+"pas les cookies obsolètes. Vérifiez la configuration de votre navigateur et "
|
|
|
+"réessayez."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/footer.html:9
|
|
|
+msgid "For complete experience please enable JavaScript."
|
|
|
+msgstr "Pour une expérience complète, activez JavaScript."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
|
|
|
+msgid "Change forgotten password error"
|
|
|
+msgstr "Erreur: mot de passe oublié"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:18
|
|
|
+msgid "Can't change forgotten password."
|
|
|
+msgstr "Impossible de modifier le mot de passe oublié."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
|
|
|
+msgid "Change forgotten password"
|
|
|
+msgstr "Changer le mot de passe oublié"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
|
|
|
+msgid "To reset your password please enable JavaScript."
|
|
|
+msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, activez JavaScript."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
|
|
|
+"saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
|
|
|
+"password."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Étant donné que les mots de passe des utilisateurs sont modifiés de manière "
|
|
|
+"irréversible avant d'être sauvegardés sur la base de données, il nous est "
|
|
|
+"impossible de vous renvoyer votre mot de passe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Instead, you can change your password using special secure form that will be"
|
|
|
+" available by special link valid only for your browser, for seven days or "
|
|
|
+"until your password is changed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous pouvez sinon modifier votre mot de passe via un formulaire sécurisé, "
|
|
|
+"disponible par un lien valable uniquement pour votre navigateur. Ceci "
|
|
|
+"pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre mot de passe soit modifié."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
|
|
|
+msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Pour demander un nouveau lien de réinitialisation du mot de passe, activez "
|
|
|
+"JavaScript."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:5
|
|
|
+msgid "Change sign-in credentials"
|
|
|
+msgstr "Changer les identifiants."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/options/credentials_changed.html:19
|
|
|
+msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"À partir de maintenant, vous devrez utiliser vos nouveaux identifiants pour "
|
|
|
+"vous connecter."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:18
|
|
|
+msgid "Change confirmation link is invalid."
|
|
|
+msgstr "Changer le lien de confirmation n'est pas autorisé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:19
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
|
|
|
+"expired."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Le lien de confirmation appartient à un autre utilisateur, a déjà été "
|
|
|
+"utilisé ou a expiré."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/options/noscript.html:5
|
|
|
+msgid "Change your options"
|
|
|
+msgstr "Changer vos options"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/options/noscript.html:19
|
|
|
+msgid "Enable JavaScript"
|
|
|
+msgstr "Activer JavaScript"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/options/noscript.html:20
|
|
|
+msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour modifier vos "
|
|
|
+"options."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/participants.html:30
|
|
|
+msgid "Add participant"
|
|
|
+msgstr "Ajouter un participant"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/participants.html:36
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "This thread has %(users)s participant."
|
|
|
+msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
|
|
|
+msgstr[0] "%(users)s utilisateur participe a ce fil de discussion."
|
|
|
+msgstr[1] "%(users)s utilisateurs participent a ce fil de discussion."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/info.html:4
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(votes)s vote."
|
|
|
+msgid_plural "%(votes)s votes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/info.html:15
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
|
|
|
+msgstr "Les votent prennent fin le %(ends_on)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/info.html:22
|
|
|
+msgid "Votes are public."
|
|
|
+msgstr "Les votes sont publiques."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/info.html:36
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s."
|
|
|
+msgstr "Posté par %(poster)s sur %(posted_on)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
|
|
|
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
|
|
|
+msgstr[0] "%(votes)s vote, %(proc)s%% du total."
|
|
|
+msgstr[1] "%(votes)s votes, %(proc)s%% du total."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/results.html:41
|
|
|
+msgid "Your choice."
|
|
|
+msgstr "Votre choix."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/results.html:55
|
|
|
+msgid "Vote"
|
|
|
+msgstr "Vote"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/results.html:62
|
|
|
+msgid "See votes"
|
|
|
+msgstr "Voir les votes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/voting.html:24
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can select %(choices)s choice."
|
|
|
+msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
|
|
|
+msgstr[0] "Vous pouvez sélectionner %(choices)s choix."
|
|
|
+msgstr[1] "Vous pouvez sélectionner %(choices)s choix."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/voting.html:32
|
|
|
+msgid "You can change your vote later."
|
|
|
+msgstr "Vous pouvez changer votre vote plus tard."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/voting.html:36
|
|
|
+msgid "Votes are final."
|
|
|
+msgstr "Les votes ne peuvent être modifiés."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/voting.html:46
|
|
|
+msgid "Save your vote"
|
|
|
+msgstr "Sauvegarder votre vote"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/poll/voting.html:51
|
|
|
+msgid "See results"
|
|
|
+msgstr "Voir les résultats"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:8
|
|
|
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:110
|
|
|
+msgid "Ban details"
|
|
|
+msgstr "Details de l'interdiction"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:22
|
|
|
+msgid "User-shown ban message"
|
|
|
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:33
|
|
|
+msgid "Team-shown ban message"
|
|
|
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l’équipe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:42
|
|
|
+msgid "Ban expiration"
|
|
|
+msgstr "Annulation de l'interdiction"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:46
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
|
|
|
+msgstr "L'interdiction visant %(username)s expire le %(expires_on)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:50
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s's ban is permanent."
|
|
|
+msgstr "L'interdiction de %(username)s est permanente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:19
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
|
|
|
+msgstr "%(title)s, joint le %(joined_on)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/base.html:21
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Wrote %(posts)s post."
|
|
|
+msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
|
|
|
+msgstr[0] "A écrit %(posts)s postes"
|
|
|
+msgstr[1] "A écrit %(posts)sposts"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/base.html:25
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Started %(threads)s thread."
|
|
|
+msgid_plural "Started %(threads)s threads."
|
|
|
+msgstr[0] "A initié %(threads)s fils de discussion"
|
|
|
+msgstr[1] "A initié %(threads)sfils de discussion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/details.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/profile/details.html:8
|
|
|
+#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:97
|
|
|
+msgid "Details"
|
|
|
+msgstr "Détails"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/details.html:74
|
|
|
+msgid "You are not sharing any details with others."
|
|
|
+msgstr "Vous ne partagez aucun détail avec les autres utilisateurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/details.html:76
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
|
|
|
+msgstr "%(username)sne partage aucun détail avec les autres utilisateurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/feed.html:10
|
|
|
+msgid "See post"
|
|
|
+msgstr "Voir post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/feed.html:61
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
|
|
|
+msgid "This post's contents cannot be displayed."
|
|
|
+msgstr "Le contenu de ce message ne peut pas être affiché."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/feed.html:62
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
|
|
|
+msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cette erreur est causée par une manipulation incorrecte du contenu du "
|
|
|
+"message."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/followers.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:85
|
|
|
+msgid "Followers"
|
|
|
+msgstr "Suiveurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/followers.html:17
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You have %(users)s follower."
|
|
|
+msgid_plural "You have %(users)s followers."
|
|
|
+msgstr[0] "Vous avez %(users)s suiveur."
|
|
|
+msgstr[1] "Vous avez %(users)s suiveurs."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/followers.html:23
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s has %(users)s follower."
|
|
|
+msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
|
|
|
+msgstr[0] "%(username)s a %(users)s suiveur."
|
|
|
+msgstr[1] "%(username)s a %(users)s suiveurs."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/followers.html:48
|
|
|
+msgid "You have no followers."
|
|
|
+msgstr "Personne ne vous suit."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/followers.html:50
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s has no followers."
|
|
|
+msgstr "Personne ne suit %(username)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/follows.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:91
|
|
|
+msgid "Follows"
|
|
|
+msgstr "Suit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/follows.html:17
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You are following %(users)s user."
|
|
|
+msgid_plural "You are following %(users)s users."
|
|
|
+msgstr[0] "Vous suivez %(users)s utilisateur."
|
|
|
+msgstr[1] "Vous suivez %(users)s utilisateurs."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/follows.html:23
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s is following %(users)s user."
|
|
|
+msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
|
|
|
+msgstr[0] "%(username)s suit l'utilisateur %(users)s."
|
|
|
+msgstr[1] "%(username)s suit les utilisateurs %(users)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/follows.html:48
|
|
|
+msgid "You are not following any users."
|
|
|
+msgstr "Vous ne suivez personne."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/follows.html:50
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s is not following any users."
|
|
|
+msgstr "%(username)s ne suit personne."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/header.html:6
|
|
|
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
|
|
|
+msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/header.html:42
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Member since %(joined_on)s"
|
|
|
+msgstr "Membre depuis %(joined_on)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/posts.html:19
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You have posted %(posts)s message."
|
|
|
+msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
|
|
|
+msgstr[0] "Vous avez posté %(posts)s message."
|
|
|
+msgstr[1] "Vous avez posté %(posts)s messages."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/posts.html:25
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
|
|
|
+msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
|
|
|
+msgstr[0] "%(username)s a posté %(posts)s message."
|
|
|
+msgstr[1] "%(username)s a posté %(posts)s messages."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/posts.html:39
|
|
|
+msgid "You have posted no messages"
|
|
|
+msgstr "Vous n'avez posté aucun message"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/posts.html:41
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s posted no messages."
|
|
|
+msgstr "%(username)s n'a posté aucun message."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/threads.html:19
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You have started %(threads)s thread."
|
|
|
+msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
|
|
|
+msgstr[0] "Vous avez démarré %(threads)s fil de discussion."
|
|
|
+msgstr[1] "Vous avez démarré %(threads)s fils de discussion."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/threads.html:25
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
|
|
|
+msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
|
|
|
+msgstr[0] "%(username)s a démarré %(threads)s fil de discussion."
|
|
|
+msgstr[1] "%(username)s a démarré %(threads)s fils de discussion."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/threads.html:39
|
|
|
+msgid "You have no started threads."
|
|
|
+msgstr "Vous n'avez démarré aucun fil de discussion."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/threads.html:41
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s started no threads."
|
|
|
+msgstr "%(username)s n'a démarré aucuns fils de discussion."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/username_history.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:103
|
|
|
+msgid "Username history"
|
|
|
+msgstr "Historique du nom d'utilisateur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/username_history.html:17
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Your username was changed %(changes)s time."
|
|
|
+msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
|
|
|
+msgstr[0] "Votre nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois. "
|
|
|
+msgstr[1] "Votre nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/username_history.html:23
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
|
|
|
+msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
|
|
|
+msgstr[0] "%(username)s's nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
|
|
|
+msgstr[1] "%(username)s's nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/username_history.html:78
|
|
|
+msgid "Your username was never changed."
|
|
|
+msgstr "Votre nom d'utilisateur n'a jamais été changé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/profile/username_history.html:80
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s's username was never changed."
|
|
|
+msgstr "%(username)s's nom d'utlisateur n'a jamais été changé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
|
|
|
+msgid "Search site"
|
|
|
+msgstr "Rechercher sur le site"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/search.html:45
|
|
|
+msgid "Loading search..."
|
|
|
+msgstr "Recherche en cours..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/paginator.html:41
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "There is %(more)s more post in this thread."
|
|
|
+msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
|
|
|
+msgstr[0] "In y a %(more)s message de plus dans le fil."
|
|
|
+msgstr[1] "Il y a %(more)s messages de plus dans le fil de discussion."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/paginator.html:47
|
|
|
+msgid "There are no more posts in this thread."
|
|
|
+msgstr "Il n'y a pas d'autre messages dans ce fil."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:48
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
|
|
|
+msgstr "Le titre du fil %(old_title)s a été modifié."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
|
|
|
+msgid "Thread has been pinned globally."
|
|
|
+msgstr "Le fil a été épinglé globalement."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:54
|
|
|
+msgid "Thread has been pinned locally."
|
|
|
+msgstr "Le fil a été épinglé localement."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
|
|
|
+msgid "Thread has been unpinned."
|
|
|
+msgstr "Le fil n'est plus épinglé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:61
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
|
|
|
+msgstr "Le fil a été déplacé de la catégorie %(from_category)s. "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:68
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
|
|
|
+msgstr "Le fil de discussion%(merged_thread)sa été fusionné avec celui- ici"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
|
|
|
+msgid "Thread has been approved."
|
|
|
+msgstr "Le fil a été accepté."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:74
|
|
|
+msgid "Thread has been opened."
|
|
|
+msgstr "Le fil a été ouvert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
|
|
|
+msgid "Thread has been closed."
|
|
|
+msgstr "Le fil a été fermé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
|
|
|
+msgid "Thread has been revealed."
|
|
|
+msgstr "Le fil a été révélé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
|
|
|
+msgid "Thread has been made hidden."
|
|
|
+msgstr "le fil a été dissimulé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
|
|
|
+msgid "Took thread over."
|
|
|
+msgstr "A pris le contrôle du fil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
|
|
|
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
|
|
|
+msgstr "Le propriétaire a quitté le fil. Ce fil est désormais fermé. "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
|
|
|
+msgid "Participant has left thread."
|
|
|
+msgstr "Le participant a quitté le fil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:91
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
|
|
|
+msgstr "Le propriétaire du fil a été changé pour %(user)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:98
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Added %(user)s to thread."
|
|
|
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été ajouté au fil."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:105
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Removed %(user)s from thread."
|
|
|
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été retiré du fil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:12
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
|
|
|
+msgstr "Caché par %(hidden_by)s le %(hidden_on)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
|
|
|
+msgstr "Par %(event_by)s le %(event_on)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:34
|
|
|
+msgid "IP recorded"
|
|
|
+msgstr "IP enregistré"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"%(filetype)s, %(size)s, télédéposé par %(uploader)s le %(uploaded_on)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:3
|
|
|
+msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
|
|
|
+msgstr "Ce message est caché. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:5
|
|
|
+msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ce message est caché. Seuls les utilisateurs disposant des autorisations "
|
|
|
+"nécessaires peuvent voir son contenu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:11
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
|
|
|
+" author may see its contents."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ce message n'a pas été approuvé. Seuls les utilisateurs disposant des "
|
|
|
+"autorisations nécessaires et son auteur peuvent voir son contenu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:17
|
|
|
+msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
|
|
|
+msgstr "Ce message est protégé. Seul un moderateur peut modifier son status."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
|
|
|
+msgid "Liked"
|
|
|
+msgstr "Aimé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
|
|
|
+msgid "Like"
|
|
|
+msgstr "J'aime"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
|
|
|
+msgid "Reply"
|
|
|
+msgstr "Répondre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
|
|
|
+msgid "New post"
|
|
|
+msgstr "Nouveau message"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
|
|
|
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:7
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:17
|
|
|
+msgid "New"
|
|
|
+msgstr "Nouveau"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
|
|
|
+msgid "Post link"
|
|
|
+msgstr "Lien du post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
|
|
|
+msgid "Removed user"
|
|
|
+msgstr "Utilisateur supprimé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/stats.html:11
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:21
|
|
|
+msgid "Pinned globally"
|
|
|
+msgstr "Épinglé globalement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/stats.html:20
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:30
|
|
|
+msgid "Pinned locally"
|
|
|
+msgstr "Épinglé localement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/stats.html:30
|
|
|
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:14
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:33
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:40
|
|
|
+msgid "Unapproved"
|
|
|
+msgstr "Non approuvé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/stats.html:39
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:49
|
|
|
+msgid "Unapproved posts"
|
|
|
+msgstr "Messages non approuvés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/stats.html:49
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:109
|
|
|
+msgid "Hidden"
|
|
|
+msgstr "Caché"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/stats.html:59
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:119
|
|
|
+msgid "Closed"
|
|
|
+msgstr "Fermé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/stats.html:68
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:138
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(replies)s reply"
|
|
|
+msgid_plural "%(replies)s replies"
|
|
|
+msgstr[0] "%(replies)s réponse"
|
|
|
+msgstr[1] "%(replies)s réponses"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/stats.html:83
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
|
|
|
+msgstr "Dernière réponse par %(user)s le %(date)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/thread.html:18
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Commencé par %(starter)s le %(started_on)s dans la catégorie %(category)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/thread.html:20
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
|
|
|
+msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
|
|
|
+msgstr[0] "%(replies)s réponse, dernière en date le %(last_post_on)s."
|
|
|
+msgstr[1] "%(replies)s réponses, dernière en date le %(last_post_on)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
|
|
|
+msgid "Go to first new post"
|
|
|
+msgstr "Aller au nouveau message le plus récent"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:13
|
|
|
+msgid "Go to first unapproved post"
|
|
|
+msgstr "Aller au premier message non approuvé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:19
|
|
|
+msgid "Go to last post"
|
|
|
+msgstr "Aller au dernier message"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/base.html:63
|
|
|
+msgid "There are no threads in this category."
|
|
|
+msgstr "Il n'y a pas de fil dans cette catégorie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/base.html:65
|
|
|
+msgid "There are no threads on this forum... yet!"
|
|
|
+msgstr "Il n'y a aucun fil sur ce forum... pour l'instant du moins!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/base.html:69
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:67
|
|
|
+msgid "Why not start one yourself?"
|
|
|
+msgstr "Pourquoi ne pas en commencer un vous même?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/base.html:73
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:70
|
|
|
+msgid "No threads matching specified criteria were found."
|
|
|
+msgstr "Aucun fil correspondant aux critères spécifiés n'a été trouvé."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/base.html:89
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/base.html:97
|
|
|
+msgid "Previous page"
|
|
|
+msgstr "Page précédente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/base.html:106
|
|
|
+msgid "Next page"
|
|
|
+msgstr "Page suivante"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:48
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Private threads are threads which only those that started them and those "
|
|
|
+"they have invited may see and participate in."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Les fils privés sont des fils auxquels seuls leurs créateurs et les "
|
|
|
+"personnes invitées peuvent avoir accès et y participer "
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:64
|
|
|
+msgid "You aren't participating in any private threads."
|
|
|
+msgstr "Vous ne participez à aucun fil privé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:7 threads/forms.py:27
|
|
|
+msgid "All"
|
|
|
+msgstr "Tous"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:12
|
|
|
+msgid "My"
|
|
|
+msgstr "Mon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:22
|
|
|
+msgid "Unread"
|
|
|
+msgstr "Non lu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:27
|
|
|
+msgid "Subscribed"
|
|
|
+msgstr "Souscrit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:11
|
|
|
+msgid "New posts"
|
|
|
+msgstr "Nouveaux messages"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:129
|
|
|
+msgid "Poll"
|
|
|
+msgstr "Sondage"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:23 users/apps.py:49
|
|
|
+msgid "Active posters"
|
|
|
+msgstr "Utilisateurs actifs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:28
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:52
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
|
|
|
+msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+" %(posters)s ont été les utilisateurs les plus actifs depuis %(days)sjours"
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+"%(posters)s ont été les utilisateurs les plus actifs depuis%(days)sjours"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:34
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
|
|
|
+msgstr "Aucun utilisateur n'a posté de message depuis %(days)s jours"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:99
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:111
|
|
|
+msgid "Ranked posts"
|
|
|
+msgstr "Messages classés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
|
|
|
+msgid "Total posts"
|
|
|
+msgstr "Nombre total de messages"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/rank.html:9
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/rank.html:42
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(users)s user have this rank."
|
|
|
+msgid_plural "%(users)s users have this rank."
|
|
|
+msgstr[0] "%(users)s ont ce classement"
|
|
|
+msgstr[1] "%(users)s ont ce classement"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/rank.html:119
|
|
|
+msgid "There are no users with this rank at the moment."
|
|
|
+msgstr "Il n'y a aucun utilisateur avec ce classement pour le moment"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:42
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:45
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
|
|
|
+msgstr "A rejoint le %(joined_on)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:66
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(followers)s follower"
|
|
|
+msgid_plural "%(followers)s followers"
|
|
|
+msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
|
|
|
+msgstr[1] "%(followers)s suiveurs"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/admin.py:32 threads/permissions/attachments.py:12
|
|
|
+#: threads/permissions/attachments.py:28
|
|
|
+msgid "Attachments"
|
|
|
+msgstr "Pièces jointes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/admin.py:39
|
|
|
+msgid "Attachment types"
|
|
|
+msgstr "Types de pièces jointes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/attachments.py:19
|
|
|
+msgid "You don't have permission to upload new files."
|
|
|
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télé-déposer de nouveaux fichiers"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/attachments.py:29
|
|
|
+msgid "No file has been uploaded."
|
|
|
+msgstr "Aucun fichier n'a été télé-déposé"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/attachments.py:50
|
|
|
+msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
|
|
|
+msgstr "L'image télé-déposé était corrompu ou invalide"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/attachments.py:81
|
|
|
+msgid "You can't upload files of this type."
|
|
|
+msgstr "Vous ne pouvez pas déposer de fichiers de ce type"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/attachments.py:86
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous ne pouvez pas télé-déposer des fichiers plus larges que %(limit)s "
|
|
|
+"(votre fichier a %(upload)s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/attachments.py:96
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can't upload files of this type larger than %(limit)s (your file has "
|
|
|
+"%(upload)s)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Vous ne pouvez pas télé-déposer de fichiers de ce type plus larges "
|
|
|
+"que%(limit)s(votre fichier a %(upload)s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:47
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
|
|
|
+msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
|
|
|
+msgstr[0] "Ce sondage ne permet pas de voter pour plus de %(choices)schoix"
|
|
|
+msgstr[1] "Ce sondage ne permet pas de voter pour plus de %(choices)schoix"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:53
|
|
|
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:63
|
|
|
+msgid "One or more of poll choices were invalid."
|
|
|
+msgstr "Un ou plusieurs choix du sondage étaient invalides"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:65
|
|
|
+msgid "You have to make a choice."
|
|
|
+msgstr "Vous devez faire un choix"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:50
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:58 threads/api/postendpoints/move.py:73
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/split.py:38
|
|
|
+msgid "One or more post ids received were invalid."
|
|
|
+msgstr "Un ou plusieurs ids des messages étaient invalides"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:54
|
|
|
+msgid "You have to specify at least one post to delete."
|
|
|
+msgstr "Vous devez spécifier au moins à message à effacer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:57
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at single time."
|
|
|
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at single time."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être supprimés simultanément"
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être supprimés simultanément"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:77
|
|
|
+msgid "One or more posts to delete could not be found."
|
|
|
+msgstr "Un ou plusieurs messages à supprimer n'ont pas pu être trouvés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/edits.py:89
|
|
|
+msgid "Edits record is unavailable for this post."
|
|
|
+msgstr "L'enregistrement des mises à jour est indisponible pour ce message"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:19
|
|
|
+msgid "You can't merge posts in this thread."
|
|
|
+msgstr "Vous ne pouvez pas fusionner de messages dans ce fil de discussion"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:62
|
|
|
+msgid "You have to select at least two posts to merge."
|
|
|
+msgstr "Vous devez sélectionner au minimum 2 postes à fusionner"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:65
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No more than %(limit)s post can be merged at single time."
|
|
|
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at single time."
|
|
|
+msgstr[0] "Pas plus de %(limit)s peuvent être fusionnés simultanément"
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être fusionnés simultanément"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:84
|
|
|
+msgid "Posts made by different users can't be merged."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Des messages écrits par différents utilisateurs ne peuvent pas être "
|
|
|
+"fusionnés"
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:95
|
|
|
+msgid "Posts with different visibility can't be merged."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:100
|
|
|
+msgid "One or more posts to merge could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/move.py:19
|
|
|
+msgid "You can't move posts in this thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/move.py:50
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:36
|
|
|
+msgid "This is not a valid thread link."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/move.py:52
|
|
|
+msgid "Thread to move posts to is same as current one."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/move.py:59
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:51
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
|
|
|
+"permission to see it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/move.py:65
|
|
|
+msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/move.py:77
|
|
|
+msgid "You have to specify at least one post to move."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/move.py:80
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No more than %(limit)s post can be moved at single time."
|
|
|
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at single time."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/move.py:98
|
|
|
+msgid "One or more posts to move could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:36
|
|
|
+msgid "You can't like posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:107
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:128
|
|
|
+msgid "Content approval can't be reversed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:184
|
|
|
+msgid "One or more posts to update could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/split.py:20
|
|
|
+msgid "You can't split posts from this thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/split.py:42
|
|
|
+msgid "You have to specify at least one post to split."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/split.py:45
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No more than %(limit)s post can be split at single time."
|
|
|
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at single time."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postendpoints/split.py:64
|
|
|
+msgid "One or more posts to split could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/attachments.py:61
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/attachments.py:128
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:45
|
|
|
+msgid "You have to select category to post thread in."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:46
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:65
|
|
|
+msgid "Selected category is invalid."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:72
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:39
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:41
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
|
|
|
+msgid "You can't post message so quickly after previous one."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:33
|
|
|
+msgid "Your account has excceed hourly post limit."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:38
|
|
|
+msgid "Your account has excceed dialy post limit."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:47
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:54
|
|
|
+msgid "You have to enter user names."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:59
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
|
|
|
+"%(added)s)."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
|
|
|
+"%(added)s)."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:85
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:80
|
|
|
+msgid "You have to enter a message."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/postingendpoint/reply.py:103 threads/validators.py:41
|
|
|
+msgid "You have to enter thread title."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:53
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:142
|
|
|
+msgid "One or more thread ids received were invalid."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:57
|
|
|
+msgid "You have to specify at least one thread to delete."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:60
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at single time."
|
|
|
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at single time."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/editor.py:15
|
|
|
+msgid "You need to be signed in to start threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/editor.py:57
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"No categories that allow new threads are available to you at the moment."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Aucune catégorie ne vous permet de créer un nouveau fils de discussion pour "
|
|
|
+"le moment."
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:38
|
|
|
+msgid "You can't merge thread with itself."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:44
|
|
|
+msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:73
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:127
|
|
|
+msgid "Invalid choice."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:146
|
|
|
+msgid "You have to select at least two threads to merge."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:149
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at single time."
|
|
|
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at single time."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:169
|
|
|
+msgid "One or more threads to merge could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:52
|
|
|
+msgid "Invalid thread title."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:72
|
|
|
+msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:78
|
|
|
+msgid "You can't pin threads globally in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:104
|
|
|
+msgid "You can't move thread to the category it's already in."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:151
|
|
|
+msgid "You don't have permission to close this thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:153
|
|
|
+msgid "You don't have permission to open this thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:207
|
|
|
+msgid "You have to enter new participant's username."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:210
|
|
|
+msgid "No user with such name exists."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:213
|
|
|
+msgid "This user is already thread participant."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:237
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:270
|
|
|
+msgid "Participant doesn't exist."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:266
|
|
|
+msgid "This user already is thread owner."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:377
|
|
|
+msgid "One or more threads to update could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadendpoints/pollmergehandler.py:33
|
|
|
+msgid "Delete all polls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadpoll.py:55
|
|
|
+msgid "There's already a poll in this thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadposts.py:224
|
|
|
+msgid "You can't reply to events."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadposts.py:226
|
|
|
+msgid "You can't reply to hidden posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threadposts.py:259
|
|
|
+msgid "You can't see who liked this post."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/api/threads.py:131
|
|
|
+msgid "You can't start private threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:8
|
|
|
+msgid "All types"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:14
|
|
|
+msgid "Uploader name contains"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:15
|
|
|
+msgid "Filename contains"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:17
|
|
|
+msgid "File type"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:24 users/forms/admin.py:591
|
|
|
+msgid "State"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:28
|
|
|
+msgid "Only orphaned"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:29
|
|
|
+msgid "Not orphaned"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:52
|
|
|
+msgid "Type name"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:53
|
|
|
+msgid "File extensions"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:55
|
|
|
+msgid "Maximum allowed uploaded file size"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:56
|
|
|
+msgid "Status"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:57
|
|
|
+msgid "Limit uploads to"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:58
|
|
|
+msgid "Limit downloads to"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:61
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"List of comma separated file extensions associated with this attachment "
|
|
|
+"type."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:63
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
|
|
|
+"type."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:66
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. May be overriden "
|
|
|
+"via user permission."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:69
|
|
|
+msgid "Controls this attachment type availability on your site."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:71
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
|
|
|
+"specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
|
|
|
+"to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
|
|
|
+"upload attachments of this type."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/forms.py:77
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you wish to limit option to download files of this type to users with "
|
|
|
+"specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
|
|
|
+"to allow all users with permission to download attachments to be able to "
|
|
|
+"download attachments of this type."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:17
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:17
|
|
|
+msgid "Those settings control threads and posts."
|
|
|
+msgstr "Ces paramètres contrôlent les fils de discussion et les messages."
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:21
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:46
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:21
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:46
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:39
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:64
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:40
|
|
|
+msgid "Minimum length"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:22
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:22
|
|
|
+msgid "Minimum allowed thread title length."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:23
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:23
|
|
|
+msgid "Thread titles"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:34
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:58
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:34
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:58
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:52
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:131
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:52
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:117
|
|
|
+msgid "Maximum length"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:35
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:35
|
|
|
+msgid "Maximum allowed thread length."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:47
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:47
|
|
|
+msgid "Minimum allowed user post length."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:60
|
|
|
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:60
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Maximum allowed user post length. Enter zero to disable. Longer posts are "
|
|
|
+"more costful to parse and index."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/models/attachmenttype.py:21
|
|
|
+msgid "Allow uploads and downloads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/models/attachmenttype.py:22
|
|
|
+msgid "Allow downloads only"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/models/attachmenttype.py:23
|
|
|
+msgid "Disallow both uploading and downloading"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/models/thread.py:18
|
|
|
+msgid "Don't pin thread"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/models/thread.py:19
|
|
|
+msgid "Pin thread within category"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/models/thread.py:20
|
|
|
+msgid "Pin thread globally"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/moderation/posts.py:47
|
|
|
+msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/moderation/posts.py:59
|
|
|
+msgid "You can't hide original post without hiding thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/moderation/posts.py:84
|
|
|
+msgid "You can't delete original post without deleting thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/participants.py:143
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/attachments.py:15
|
|
|
+msgid "Max attached file size (in kb)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/attachments.py:16
|
|
|
+msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/attachments.py:22
|
|
|
+msgid "Can download other users attachments"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/attachments.py:24
|
|
|
+msgid "Can delete other users attachments"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/attachments.py:30
|
|
|
+msgid "Can download attachments"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:29
|
|
|
+msgid "Polls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:32
|
|
|
+msgid "Can start polls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:37 threads/permissions/threads.py:125
|
|
|
+msgid "Own threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:38 threads/permissions/threads.py:112
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:126
|
|
|
+msgid "All threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:42
|
|
|
+msgid "Can edit polls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:47 threads/permissions/polls.py:57
|
|
|
+msgid "Own polls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:48 threads/permissions/polls.py:58
|
|
|
+msgid "All polls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:52
|
|
|
+msgid "Can delete polls"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:62
|
|
|
+msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:63
|
|
|
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:68
|
|
|
+msgid "Can always see polls voters"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:69
|
|
|
+msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:123
|
|
|
+msgid "You have to sign in to start polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:132
|
|
|
+msgid "You can't start polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:134
|
|
|
+msgid "You can't start polls in other users threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:138
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:140
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:148
|
|
|
+msgid "You have to sign in to edit polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:157
|
|
|
+msgid "You can't edit polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:161
|
|
|
+msgid "You can't edit other users polls in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:164
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:171
|
|
|
+msgid "This poll is over. You can't edit it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:175
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:177
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:185
|
|
|
+msgid "You have to sign in to delete polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:194
|
|
|
+msgid "You can't delete polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:198
|
|
|
+msgid "You can't delete other users polls in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:201
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:207
|
|
|
+msgid "This poll is over. You can't delete it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:211
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:213
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:221
|
|
|
+msgid "You have to sign in to vote in polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:224
|
|
|
+msgid "You have already voted in this poll."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:226
|
|
|
+msgid "This poll is over. You can't vote in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:236
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't vote in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:238
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/polls.py:246
|
|
|
+msgid "You dont have permission to this poll's voters."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:36
|
|
|
+msgid "Can use private threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:37
|
|
|
+msgid "Can start private threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:39
|
|
|
+msgid "Max number of users invited to private thread"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:40
|
|
|
+msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:45
|
|
|
+msgid "Can add everyone to threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:46
|
|
|
+msgid "Allows user to add users that are blocking him to private threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:49
|
|
|
+msgid "Can report private threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:51
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Allows user to report private threads they are participating in, making them"
|
|
|
+" accessible to moderators."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:56
|
|
|
+msgid "Can moderate private threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:58
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
|
|
|
+"threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:176
|
|
|
+msgid "You have to sign in to use private threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:178
|
|
|
+msgid "You can't use private threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:204
|
|
|
+msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:207
|
|
|
+msgid "Only moderators can change closed threads owners."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:218
|
|
|
+msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:221
|
|
|
+msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:227
|
|
|
+msgid "You can't add any more new users to this thread."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:241
|
|
|
+msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:244
|
|
|
+msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:255
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s can't participate in private threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:262
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s is blocking you."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:266
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/privatethreads.py:270
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:76
|
|
|
+msgid "Can see unapproved content list"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:78
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
|
|
|
+"threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
|
|
|
+"being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
|
|
|
+" to categories in which the user has permission to approve content."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:87
|
|
|
+msgid "Can see reported content list"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:89
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
|
|
|
+"threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
|
|
|
+"categories threads lists, it will only display threads belonging to "
|
|
|
+"categories in which the user has permission to see posts reports."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:98
|
|
|
+msgid "Can omit flood protection"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:99
|
|
|
+msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:107
|
|
|
+msgid "Can see threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:111 users/forms/admin.py:166
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:144
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:130
|
|
|
+msgid "Started threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:116
|
|
|
+msgid "Can start threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:117
|
|
|
+msgid "Can reply to threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:120
|
|
|
+msgid "Can edit threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:130
|
|
|
+msgid "Can hide own threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:132
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:139 threads/permissions/threads.py:155
|
|
|
+msgid "Hide threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:140 threads/permissions/threads.py:156
|
|
|
+msgid "Delete threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:144
|
|
|
+msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:145
|
|
|
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:150
|
|
|
+msgid "Can hide all threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:161
|
|
|
+msgid "Can pin threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:166
|
|
|
+msgid "Locally"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:167
|
|
|
+msgid "Globally"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:170
|
|
|
+msgid "Can close threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:171
|
|
|
+msgid "Can move threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:172
|
|
|
+msgid "Can merge threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:175
|
|
|
+msgid "Can edit posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:180
|
|
|
+msgid "Own posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:181
|
|
|
+msgid "All posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:185
|
|
|
+msgid "Can hide own posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:186
|
|
|
+msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:191 threads/permissions/threads.py:207
|
|
|
+msgid "Hide posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:192 threads/permissions/threads.py:208
|
|
|
+msgid "Delete posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:196
|
|
|
+msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:197
|
|
|
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:202
|
|
|
+msgid "Can hide all posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:213
|
|
|
+msgid "Can see posts likes"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:218
|
|
|
+msgid "Number only"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:219
|
|
|
+msgid "Number and list of likers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:223
|
|
|
+msgid "Can like posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:224
|
|
|
+msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:228
|
|
|
+msgid "Can protect posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:229
|
|
|
+msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:232
|
|
|
+msgid "Can move posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:233
|
|
|
+msgid "Will be able to move posts to other threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:235
|
|
|
+msgid "Can merge posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:237
|
|
|
+msgid "Can approve content"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:238
|
|
|
+msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:240
|
|
|
+msgid "Can report posts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:241
|
|
|
+msgid "Can see reports"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:244
|
|
|
+msgid "Can hide events"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:249
|
|
|
+msgid "Hide events"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:250
|
|
|
+msgid "Delete events"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:254
|
|
|
+msgid "Require threads approval"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:255
|
|
|
+msgid "Require replies approval"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:256
|
|
|
+msgid "Require edits approval"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:565
|
|
|
+msgid "You have to sign in to start threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:575
|
|
|
+msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:579
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:587
|
|
|
+msgid "You have to sign in to reply threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:596
|
|
|
+msgid "You can't reply to threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:600
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:602
|
|
|
+msgid "You can't reply to closed threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:610
|
|
|
+msgid "You have to sign in to edit threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:619
|
|
|
+msgid "You can't edit threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:623
|
|
|
+msgid "You can't edit other users threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:627
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:635
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:637
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't edit it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:645
|
|
|
+msgid "You have to sign in to change threads weights."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:654
|
|
|
+msgid "You can't change threads weights in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:658
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:660
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:668 threads/permissions/threads.py:688
|
|
|
+msgid "You have to sign in to hide threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:678
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:680
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:698
|
|
|
+msgid "You can't hide threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:702
|
|
|
+msgid "You can't hide other users theads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:706
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:714
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:716
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't hide it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:724
|
|
|
+msgid "You have to sign in to delete threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:734
|
|
|
+msgid "You can't delete threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:738
|
|
|
+msgid "You can't delete other users theads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:742
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:750
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:752
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't delete it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:760
|
|
|
+msgid "You have to sign in to move threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:769
|
|
|
+msgid "You can't move threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:773
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:775
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't move it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:783
|
|
|
+msgid "You have to sign in to merge threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:793
|
|
|
+msgid "Other thread can't be merged with."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:794
|
|
|
+msgid "You can't merge threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:799
|
|
|
+msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:800
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:803
|
|
|
+msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:804
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:812
|
|
|
+msgid "You have to sign in to approve threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:821
|
|
|
+msgid "You can't approve threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:825
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:827
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't approve it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:857
|
|
|
+msgid "You have to sign in to edit posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:860
|
|
|
+msgid "Events can't be edited."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:865
|
|
|
+msgid "You can't edit posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:868
|
|
|
+msgid "This post is hidden, you can't edit it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:872
|
|
|
+msgid "You can't edit other users posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:875
|
|
|
+msgid "This post is protected. You can't edit it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:879
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:887
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:889
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:897
|
|
|
+msgid "You have to sign in to reveal posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:908
|
|
|
+msgid "You can't reveal posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:911
|
|
|
+msgid "You can't reveal other users posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:914
|
|
|
+msgid "This post is protected. You can't reveal it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:918
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:925
|
|
|
+msgid "You can't reveal thread's first post."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:929
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:931
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:939
|
|
|
+msgid "You have to sign in to hide posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:950
|
|
|
+msgid "You can't hide posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:953
|
|
|
+msgid "You can't hide other users posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:956
|
|
|
+msgid "This post is protected. You can't hide it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:960
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:967
|
|
|
+msgid "You can't hide thread's first post."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:971
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:973
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:981
|
|
|
+msgid "You have to sign in to delete posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:992
|
|
|
+msgid "You can't delete posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:995
|
|
|
+msgid "You can't delete other users posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:998
|
|
|
+msgid "This post is protected. You can't delete it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1002
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
|
|
|
+msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1009
|
|
|
+msgid "You can't delete thread's first post."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1013
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1015
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1023
|
|
|
+msgid "You have to sign in to protect posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1030
|
|
|
+msgid "You can't protect posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1032
|
|
|
+msgid "You can't protect posts you can't edit."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1040
|
|
|
+msgid "You have to sign in to approve posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1047
|
|
|
+msgid "You can't approve posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1049
|
|
|
+msgid "You can't approve thread's first post."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1051
|
|
|
+msgid "You can't approve posts the content you can't see."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1055
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1057
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1065
|
|
|
+msgid "You have to sign in to move posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1074
|
|
|
+msgid "You can't move posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1076
|
|
|
+msgid "Events can't be moved."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1078
|
|
|
+msgid "You can't move thread's first post."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1080
|
|
|
+msgid "You can't move posts the content you can't see."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1084
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1086
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1094
|
|
|
+msgid "You have to sign in to merge posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1103
|
|
|
+msgid "You can't merge posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1105
|
|
|
+msgid "Events can't be merged."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1107
|
|
|
+msgid "You can't merge posts the content you can't see."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1111
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1113
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1121
|
|
|
+msgid "You have to sign in to split posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1130
|
|
|
+msgid "You can't split posts in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1132
|
|
|
+msgid "Events can't be split."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1134
|
|
|
+msgid "You can't split thread's first post."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1136
|
|
|
+msgid "You can't split posts the content you can't see."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1140
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1142
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1149
|
|
|
+msgid "You have to sign in to reveal events."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1158
|
|
|
+msgid "You can't reveal events in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1162
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1164
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1172
|
|
|
+msgid "You have to sign in to hide events."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1181
|
|
|
+msgid "You can't hide events in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1185
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1187
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1195
|
|
|
+msgid "You have to sign in to delete events."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1204
|
|
|
+msgid "You can't delete events in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1208
|
|
|
+msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/permissions/threads.py:1210
|
|
|
+msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/moderation.py:35
|
|
|
+msgid "You can't create new threads in selected category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/moderation.py:47
|
|
|
+msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/moderation.py:51
|
|
|
+msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/moderation.py:62
|
|
|
+msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/moderation.py:73
|
|
|
+msgid "You don't have permission to close threads in this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/poll.py:129
|
|
|
+msgid "One or more poll choices are invalid."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/poll.py:137
|
|
|
+msgid "You need to add at least two choices to a poll."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/poll.py:141
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/serializers/poll.py:155
|
|
|
+msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:20
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s likes this."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(users)s like this."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:34
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
|
|
|
+msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:43
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(users)s and %(last_user)s"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/threadtypes/thread.py:16
|
|
|
+msgid "None (will become top level category)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/validators.py:30
|
|
|
+msgid "Requested category could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/validators.py:33
|
|
|
+msgid "You don't have permission to access this category."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/validators.py:45
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/validators.py:58
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/validators.py:69
|
|
|
+msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/validators.py:70
|
|
|
+msgid "Thread title is too long."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/validators.py:84
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/validators.py:97
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
|
|
|
+"%(show_value)s)."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:26
|
|
|
+msgid "Your threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:27
|
|
|
+msgid "New threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:28
|
|
|
+msgid "Unread threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:29
|
|
|
+msgid "Subscribed threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:30
|
|
|
+msgid "Unapproved content"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:34
|
|
|
+msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:35
|
|
|
+msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:36
|
|
|
+msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:37
|
|
|
+msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:38
|
|
|
+msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/viewmodels/threads.py:100
|
|
|
+msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:14
|
|
|
+msgid "Requested attachment could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:24 users/views/admin/bans.py:24
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:55
|
|
|
+msgid "From newest"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:25 users/views/admin/bans.py:25
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:56
|
|
|
+msgid "From oldest"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:26 users/views/admin/bans.py:26
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:57
|
|
|
+msgid "A to z"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:27 users/views/admin/bans.py:27
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:58
|
|
|
+msgid "Z to a"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:28
|
|
|
+msgid "Smallest files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:29
|
|
|
+msgid "Largest files"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:31
|
|
|
+msgid "With attachments: 0"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:32
|
|
|
+msgid "Select attachments"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:36
|
|
|
+msgid "Delete attachments"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:38
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:63
|
|
|
+msgid "Selected attachments have been deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachments.py:84
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:15
|
|
|
+msgid "Requested attachment type could not be found."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:36
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:40
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:47
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
|
|
|
+"deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:53
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: threads/views/goto.py:104
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
|
|
|
+"post."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/admin.py:79
|
|
|
+msgid "User Accounts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/admin.py:87
|
|
|
+msgid "Ranks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/admin.py:96
|
|
|
+msgid "Bans"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/auth.py:97
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/auth.py:135
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/auth.py:175
|
|
|
+msgid "Form link is invalid. Please try again."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/auth.py:176
|
|
|
+msgid "Your link has expired. Please request new one."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/rest_permissions.py:30
|
|
|
+msgid "This action is not available to signed in users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:25
|
|
|
+msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:109
|
|
|
+msgid "This avatar type is not allowed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:118
|
|
|
+msgid "Unknown avatar type."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:141
|
|
|
+msgid "New avatar based on your account was set."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:147
|
|
|
+msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:149
|
|
|
+msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:151
|
|
|
+msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:161
|
|
|
+msgid "Avatar from gallery was set."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:163
|
|
|
+msgid "Incorrect image."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:169
|
|
|
+msgid "No file was sent."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:182
|
|
|
+msgid "Avatar was re-cropped."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:187
|
|
|
+msgid "Uploaded avatar was set."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/changeemail.py:21
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/changeemail.py:31
|
|
|
+msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/changepassword.py:23
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/changepassword.py:31
|
|
|
+msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/create.py:23
|
|
|
+msgid "New users registrations are currently closed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/create.py:54
|
|
|
+msgid "Please try resubmitting the form."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/create.py:59
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/signature.py:17
|
|
|
+msgid "You don't have permission to change signature."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/signature.py:26
|
|
|
+msgid "Your signature is locked. You can't change it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/username.py:39
|
|
|
+msgid "You can't change your username now."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/username.py:56
|
|
|
+#: users/api/userendpoints/username.py:79
|
|
|
+msgid "Error changing username. Please try again."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/usernamechanges.py:30
|
|
|
+msgid "You don't have permission to see other users name history."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/users.py:53
|
|
|
+msgid "You have to sign in to perform this action."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/users.py:97
|
|
|
+msgid "You can't change other users avatars."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/users.py:104
|
|
|
+msgid "You can't change other users options."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/users.py:109
|
|
|
+msgid "Your forum options have been changed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/users.py:116
|
|
|
+msgid "You can't change other users names."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/users.py:123
|
|
|
+msgid "You can't change other users signatures."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/users.py:130
|
|
|
+msgid "You can't change other users passwords."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/api/users.py:137
|
|
|
+msgid "You can't change other users e-mail addresses."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/apps.py:28
|
|
|
+msgid "Edit details"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/apps.py:34
|
|
|
+msgid "Change username"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/apps.py:40
|
|
|
+msgid "Change email or password"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/avatars/uploaded.py:19
|
|
|
+msgid "Uploaded file is too big."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/avatars/uploaded.py:28 users/avatars/uploaded.py:33
|
|
|
+msgid "Uploaded file type is not allowed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/avatars/uploaded.py:41
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/avatars/uploaded.py:45
|
|
|
+msgid "Uploaded image is too big."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/avatars/uploaded.py:50
|
|
|
+msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/avatars/uploaded.py:77
|
|
|
+msgid "Crop data is invalid. Please try again."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/captcha.py:24
|
|
|
+msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/captcha.py:34
|
|
|
+msgid "Entered answer is incorrect."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/decorators.py:13
|
|
|
+msgid "This page is not available to signed in users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/decorators.py:23
|
|
|
+msgid "You have to sign in to access this page."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/djangoadmin.py:30
|
|
|
+msgid "Misago user data"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/djangoadmin.py:36
|
|
|
+msgid "Edit permissions and groups"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/djangoadmin.py:57
|
|
|
+msgid "Edit the user from Misago admin panel"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
|
|
|
+msgid "Username"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:22
|
|
|
+msgid "Custom title"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
|
|
|
+msgid "E-mail address"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:52
|
|
|
+msgid "All registered members must have \"Member\" role."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:71
|
|
|
+msgid "Is administrator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:73
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
|
|
|
+"is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
|
|
|
+" admin Django modules."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:79
|
|
|
+msgid "Is superuser"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:81
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
|
|
|
+"access, superadmins can also change other members admin levels."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:86
|
|
|
+msgid "Is active"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:88
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
|
|
|
+"is non-destructible way to remove user accounts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:92 users/forms/admin.py:123 users/forms/admin.py:151
|
|
|
+msgid "Staff message"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:94
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optional message for forum team members explaining why user's account has "
|
|
|
+"been disabled."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:99
|
|
|
+msgid "Change password to"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:106
|
|
|
+msgid "Lock avatar"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:108
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
|
|
|
+"reset his/her avatar to procedurally generated one."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:114 users/forms/admin.py:145 users/forms/admin.py:469
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:522
|
|
|
+msgid "User message"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:116
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
|
|
|
+"avatar."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:125
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
|
|
|
+"changing avatar."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:133
|
|
|
+msgid "Signature contents"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:138
|
|
|
+msgid "Lock signature"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:140
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:146
|
|
|
+msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:152
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optional message to team members explaining why user signature is locked."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:157
|
|
|
+msgid "Hides presence"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:160
|
|
|
+msgid "Who can add user to private threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:169
|
|
|
+msgid "Replid threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:219 users/serializers/moderation.py:42
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
|
|
|
+msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:238
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
|
|
|
+"permissions to groups of users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:248
|
|
|
+msgid "Roles"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:249
|
|
|
+msgid "Individual roles of this user. All users must have \"member\" role."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:307
|
|
|
+msgid "Username starts with"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:308
|
|
|
+msgid "E-mail starts with"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:309
|
|
|
+msgid "Profile fields contain"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:310
|
|
|
+msgid "Inactive only"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:311
|
|
|
+msgid "Disabled only"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:312
|
|
|
+msgid "Admins only"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:351
|
|
|
+msgid "All ranks"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:358
|
|
|
+msgid "All roles"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:365
|
|
|
+msgid "Has rank"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:371
|
|
|
+msgid "Has role"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:387
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
|
|
|
+"\"Game Masters\" are good examples."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:392
|
|
|
+msgid "User title"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:395
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
|
|
|
+" \"GM\" or \"Dev\"."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:405
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optional description explaining function or status of members distincted "
|
|
|
+"with this rank."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:414
|
|
|
+msgid "Rank can give additional roles to users with it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:419
|
|
|
+msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:422
|
|
|
+msgid "Give rank dedicated tab on users list"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:425
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
|
|
|
+"others through dedicated page on forum users list."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:450
|
|
|
+msgid "This name collides with other rank."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:457
|
|
|
+msgid "Values to ban"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:460 users/forms/admin.py:575
|
|
|
+msgid "Usernames"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:461 users/forms/admin.py:576
|
|
|
+msgid "E-mails"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:462
|
|
|
+msgid "E-mail domains"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:463
|
|
|
+msgid "IP addresses"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:464
|
|
|
+msgid "First segment of IP addresses"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:465
|
|
|
+msgid "First two segments of IP addresses"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:472
|
|
|
+msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:475 users/forms/admin.py:485 users/forms/admin.py:528
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:538
|
|
|
+msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:479 users/forms/admin.py:532
|
|
|
+msgid "Team message"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:482 users/forms/admin.py:535
|
|
|
+msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:491
|
|
|
+msgid "Leave this field empty for set bans to never expire."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:497
|
|
|
+msgid "Check type"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:502
|
|
|
+msgid "Restrict this ban to registrations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:504
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
|
|
|
+"registration step. This is good if you want to block certain registrations "
|
|
|
+"like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
|
|
|
+"existing users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:510
|
|
|
+msgid "Banned value"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:513
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
|
|
|
+"For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
|
|
|
+"beginning with \"83.\"."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:518
|
|
|
+msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:525
|
|
|
+msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:544
|
|
|
+msgid "Leave this field empty for this ban to never expire."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:564
|
|
|
+msgid "Banned value is too vague."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:574
|
|
|
+msgid "All bans"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:577
|
|
|
+msgid "IPs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:580
|
|
|
+msgid "Banned value begins with"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:582
|
|
|
+msgid "Registration only"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:585 users/forms/admin.py:594
|
|
|
+msgid "Any"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:595
|
|
|
+msgid "Active"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/admin.py:596
|
|
|
+msgid "Expired"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:16
|
|
|
+msgid "Fill out both fields."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:17
|
|
|
+msgid "Login or password is incorrect."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:18
|
|
|
+msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:20
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
|
|
|
+" sign in."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:90
|
|
|
+msgid "Your account does not have admin privileges."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:108
|
|
|
+msgid "Enter e-mail address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:113
|
|
|
+msgid "Entered e-mail is invalid."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:121
|
|
|
+msgid "No user with this e-mail exists."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, your account is already active."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:140
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:147
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You have to activate your account before you will be able to request new "
|
|
|
+"password."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/auth.py:151
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Administrator has to activate your account before you will be able to "
|
|
|
+"request new password."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/register.py:34
|
|
|
+msgid "This usernane is not allowed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
|
|
|
+msgid "This e-mail address is not allowed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/forms/register.py:66
|
|
|
+msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:18
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:19
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Those settings control user accounts default behaviour and features "
|
|
|
+"availability."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ces paramètres contrôlent les comportements par défaut des comptes "
|
|
|
+"utilisateurs et la disponibilité des fonctionnalités."
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:23
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:24
|
|
|
+msgid "New accounts activation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:24
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:25
|
|
|
+msgid "New accounts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:29
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:30
|
|
|
+msgid "No activation required"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:30
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:31
|
|
|
+msgid "Activation token sent to User"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:31
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:32
|
|
|
+msgid "Activation by administrator"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:32
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:33
|
|
|
+msgid "Don't allow new registrations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:40
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:41
|
|
|
+msgid "Minimum allowed username length."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:41
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:42
|
|
|
+msgid "User names"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:53
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:53
|
|
|
+msgid "Maximum allowed username length."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:65
|
|
|
+msgid "Minimum allowed user password length."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:66
|
|
|
+msgid "Passwords"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:77
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:63
|
|
|
+msgid "Allow custom avatars"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:78
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:64
|
|
|
+msgid "Avatars"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:80
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:66
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Turning this option off will forbid forum users from using avatars from "
|
|
|
+"outside forums. Good for forums adressed at young users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:91
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:77
|
|
|
+msgid "Default avatar"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:96
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:113
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:82
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:99
|
|
|
+msgid "Individual"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:97
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:83
|
|
|
+msgid "Gravatar"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:98
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:114
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:84
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:100
|
|
|
+msgid "Random avatar from gallery"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:104
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:90
|
|
|
+msgid "Fallback for default gravatar"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:106
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:92
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Select which avatar to use when user has no gravatar associated with his "
|
|
|
+"e-mail address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:120
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:106
|
|
|
+msgid "Maximum size of uploaded avatar"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:121
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:107
|
|
|
+msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:132
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:118
|
|
|
+msgid "Signatures"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:133
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:119
|
|
|
+msgid "Maximum allowed signature length."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:145
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:131
|
|
|
+msgid "Default subscriptions settings"
|
|
|
+msgstr "Paramètres d'abonnement par défaut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:150
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:169
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:136
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:155
|
|
|
+msgid "Don't watch"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:151
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:170
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:137
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:156
|
|
|
+msgid "Put on watched threads list"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:154
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:173
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:140
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:159
|
|
|
+msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:164
|
|
|
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:150
|
|
|
+msgid "Replied threads"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:188
|
|
|
+msgid "CAPTCHA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:189
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Those settings allow you to combat automatic registrations on your forum."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ces paramètres vous permettent de lutter contre les enregistrements "
|
|
|
+"automatiques sur votre forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:193
|
|
|
+msgid "Select CAPTCHA type"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:194
|
|
|
+msgid "CAPTCHA type"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:199
|
|
|
+msgid "No CAPTCHA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:200
|
|
|
+msgid "reCaptcha"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:201
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:229
|
|
|
+msgid "Question and answer"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:208
|
|
|
+msgid "Site key"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:209
|
|
|
+msgid "reCAPTCHA"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:219
|
|
|
+msgid "Secret key"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:228
|
|
|
+msgid "Test question"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:238
|
|
|
+msgid "Question help text"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:247
|
|
|
+msgid "Valid answers"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:248
|
|
|
+msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
|
|
|
+msgid "Forum team"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:19
|
|
|
+msgid "Team"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:26
|
|
|
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:27
|
|
|
+msgid "Members"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:37
|
|
|
+msgid "User must have an email address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:39
|
|
|
+msgid "User must have a password."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:145
|
|
|
+msgid "Notify"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:146
|
|
|
+msgid "Notify with e-mail"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:154
|
|
|
+msgid "Everybody"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:155
|
|
|
+msgid "Users I follow"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:156
|
|
|
+msgid "Nobody"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:173
|
|
|
+msgid "joined on"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:188
|
|
|
+msgid "staff status"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:190
|
|
|
+msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:197
|
|
|
+msgid "active"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/models/user.py:201
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
|
|
+"instead of deleting accounts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:10
|
|
|
+msgid "Account settings"
|
|
|
+msgstr "Paramètres du compte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:13
|
|
|
+msgid "Allowed username changes number"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:16
|
|
|
+msgid "Don't count username changes older than"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:18
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Number of days since name change that makes that change no longer count to "
|
|
|
+"limit. Enter zero to make all changes count."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:25
|
|
|
+msgid "Can have signature"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:26
|
|
|
+msgid "Can put links in signature"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:27
|
|
|
+msgid "Can put images in signature"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:29
|
|
|
+msgid "Can use text blocks in signature"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/account.py:31
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
|
|
|
+"horizontal lines in signatures."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/decorators.py:16
|
|
|
+msgid "You have to sig in to perform this action."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/decorators.py:27
|
|
|
+msgid "Only guests can perform this action."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/delete.py:25
|
|
|
+msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/delete.py:26 users/permissions/delete.py:32
|
|
|
+msgid "Enter zero to disable this check."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/delete.py:31
|
|
|
+msgid "Maximum number of posts on deleted account"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/delete.py:75
|
|
|
+msgid "You can't delete users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/delete.py:78 users/views/admin/users.py:201
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:215 users/views/admin/users.py:331
|
|
|
+msgid "You can't delete yourself."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/delete.py:80
|
|
|
+msgid "You can't delete administrators."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/delete.py:85
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
|
|
|
+msgid_plural ""
|
|
|
+"You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/delete.py:93
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
|
|
|
+msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:34
|
|
|
+msgid "Users moderation"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:36
|
|
|
+msgid "Can rename users"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:37
|
|
|
+msgid "Can moderate avatars"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:38
|
|
|
+msgid "Can moderate signatures"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:39
|
|
|
+msgid "Can moderate profile details"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:40
|
|
|
+msgid "Can ban users"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:42
|
|
|
+msgid "Max length, in days, of imposed ban"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:43
|
|
|
+msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:47
|
|
|
+msgid "Can lift bans"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:49
|
|
|
+msgid "Max length, in days, of lifted ban"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:50
|
|
|
+msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:120
|
|
|
+msgid "You can't rename users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:122
|
|
|
+msgid "You can't rename administrators."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:130
|
|
|
+msgid "You can't moderate avatars."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:132
|
|
|
+msgid "You can't moderate administrators avatars."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:140
|
|
|
+msgid "You can't moderate signatures."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:142
|
|
|
+msgid "You can't moderate administrators signatures."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:151
|
|
|
+msgid "You have to sign in to edit profile details."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:153
|
|
|
+msgid "You can't edit other users details."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:155
|
|
|
+msgid "You can't edit administrators details."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:164
|
|
|
+msgid "You can't ban users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:166
|
|
|
+msgid "You can't ban administrators."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:174
|
|
|
+msgid "You can't lift bans."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:177
|
|
|
+msgid "This user is not banned."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:182
|
|
|
+msgid "You can't lift permanent bans."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/moderation.py:184
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:25
|
|
|
+msgid "Can browse users list"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:26
|
|
|
+msgid "Can search user profiles"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:27
|
|
|
+msgid "Can see other members name history"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:29
|
|
|
+msgid "Can see members bans details"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:30
|
|
|
+msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:35
|
|
|
+msgid "User profiles"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:46
|
|
|
+msgid "Can follow other users"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:47
|
|
|
+msgid "Can be blocked by other users"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:50
|
|
|
+msgid "Can see members e-mails"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:51
|
|
|
+msgid "Can see members IPs"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:52
|
|
|
+msgid "Can see members that hide their presence"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:114
|
|
|
+msgid "You can't browse users list."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:123
|
|
|
+msgid "You can't follow other users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:125
|
|
|
+msgid "You can't add yourself to followed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:134
|
|
|
+msgid "You can't block administrators."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:136
|
|
|
+msgid "You can't block yourself."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:138
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s can't be blocked."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/permissions/profiles.py:148
|
|
|
+msgid "You can't see users bans details."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:13
|
|
|
+msgid "Bio"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:18
|
|
|
+msgid "Full name"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:23
|
|
|
+msgid "Location"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:28
|
|
|
+msgid "Gender"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:31
|
|
|
+msgid "Not specified"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:32
|
|
|
+msgid "Not telling"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:33
|
|
|
+msgid "Female"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:34
|
|
|
+msgid "Male"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:40
|
|
|
+msgid "Website"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:42
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
|
|
|
+" enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
|
|
|
+"starting with either \"http://\" or \"https://\"."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:50
|
|
|
+msgid "Skype ID"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:52
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
|
|
|
+"over the Skype instead of via private threads."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:59
|
|
|
+msgid "Twitter handle"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:63
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
|
|
|
+" users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
|
|
|
+" \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:79
|
|
|
+msgid "This is not a valid twitter handle."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:85
|
|
|
+msgid "Join IP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/profilefields/default.py:99
|
|
|
+msgid "Last IP"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/search.py:24
|
|
|
+msgid "You don't have permission to search users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/serializers/ban.py:39
|
|
|
+msgid "Your IP address is banned."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/serializers/ban.py:41
|
|
|
+msgid "You are banned."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/serializers/options.py:49
|
|
|
+msgid "Signature is too long."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/serializers/options.py:61
|
|
|
+msgid "Enter new username."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/serializers/options.py:64
|
|
|
+msgid "New username is same as current one."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/serializers/options.py:81 users/serializers/options.py:95
|
|
|
+msgid "Entered password is invalid."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/serializers/options.py:100
|
|
|
+msgid "You have to enter new e-mail address."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/serializers/options.py:103
|
|
|
+msgid "New e-mail is same as current one."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/validators.py:29
|
|
|
+msgid "This e-mail address is not available."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/validators.py:56
|
|
|
+msgid "This username is not available."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/validators.py:68
|
|
|
+msgid "This username is not allowed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/validators.py:73
|
|
|
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/validators.py:79
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
|
|
|
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/validators.py:87
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
|
|
|
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
|
|
|
+msgstr[0] ""
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/validators.py:124
|
|
|
+msgid "Data entered was found in spammers database."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/validators.py:136
|
|
|
+msgid "This email is not allowed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/activation.py:51
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
|
|
|
+"activation link."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/activation.py:76
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, your account has been activated!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:14
|
|
|
+msgid "Requested ban does not exist."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:30
|
|
|
+msgid "With bans: 0"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:31
|
|
|
+msgid "Select bans"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:35
|
|
|
+msgid "Remove bans"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:36
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:42
|
|
|
+msgid "Selected bans have been removed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:46
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:50
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/bans.py:57
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:16
|
|
|
+msgid "Requested rank does not exist."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:33
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:37
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:44
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:47
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:52
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:69
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:87
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:101
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/ranks.py:106
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:59
|
|
|
+msgid "Biggest posters"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:60
|
|
|
+msgid "Smallest posters"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:62
|
|
|
+msgid "With users: 0"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:63
|
|
|
+msgid "Select users"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:67
|
|
|
+msgid "Activate accounts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:77
|
|
|
+msgid "Delete accounts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:79
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:83
|
|
|
+msgid "Delete all"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:86
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
|
|
|
+"content associated with their accounts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:107
|
|
|
+msgid "You have to select inactive users."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:114
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:119
|
|
|
+msgid "Selected users accounts have been activated."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:125
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:186
|
|
|
+msgid "Selected users have been banned."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:334
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:209
|
|
|
+msgid "Selected users have been deleted."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:232
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:261
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/admin/users.py:328
|
|
|
+msgid "This action can't be accessed directly."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/forgottenpassword.py:38
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/forgottenpassword.py:42
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/options.py:54
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: users/views/options.py:74
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s, your password has been changed."
|
|
|
+msgstr ""
|