Browse Source

updated en, zh and fr language files, experimenting with transifex integration

Rafał Pitoń 7 years ago
parent
commit
a9e3cffdf1

+ 13 - 0
.tx/config

@@ -0,0 +1,13 @@
+[main]
+host = https://www.transifex.com
+lang_map = sr@latin:sr_Latn, zh_CN:zh_Hans, zh_TW:zh_Hant
+
+[misago]
+file_filter = misago/locale/<lang>/LC_MESSAGES/django.po
+source_file = misago/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+source_lang = en
+
+[misago-js]
+file_filter = misago/locale/<lang>/LC_MESSAGES/djangojs.po
+source_file = misago/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po
+source_lang = en

BIN
misago/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo


+ 28 - 31
misago/locale/en/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -679,15 +679,15 @@ msgstr ""
 msgid "Quoted message:"
 msgid "Quoted message:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:346
+#: project_template/project_name/settings.py:347
 msgid "Personal"
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:355
+#: project_template/project_name/settings.py:356
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:363 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:364 users/models/ban.py:77
 msgid "IP address"
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -695,8 +695,8 @@ msgstr ""
 msgid "You don't have permission to search site."
 msgid "You don't have permission to search site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: search/permissions.py:10 templates/misago/navbar.html:46
-#: templates/misago/search.html:21 templates/misago/search.html:32
+#: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
+#: templates/misago/search.html:32
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -3400,58 +3400,58 @@ msgid ""
 "threads."
 "threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:175
+#: threads/permissions/privatethreads.py:176
 msgid "You have to sign in to use private threads."
 msgid "You have to sign in to use private threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:177
+#: threads/permissions/privatethreads.py:178
 msgid "You can't use private threads."
 msgid "You can't use private threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:203
+#: threads/permissions/privatethreads.py:204
 msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
 msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:206
+#: threads/permissions/privatethreads.py:207
 msgid "Only moderators can change closed threads owners."
 msgid "Only moderators can change closed threads owners."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:217
+#: threads/permissions/privatethreads.py:218
 msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
 msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:220
+#: threads/permissions/privatethreads.py:221
 msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
 msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:226
+#: threads/permissions/privatethreads.py:227
 msgid "You can't add any more new users to this thread."
 msgid "You can't add any more new users to this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:240
+#: threads/permissions/privatethreads.py:241
 msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
 msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:243
+#: threads/permissions/privatethreads.py:244
 msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
 msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:254
+#: threads/permissions/privatethreads.py:255
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s can't participate in private threads."
 msgid "%(user)s can't participate in private threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:261
+#: threads/permissions/privatethreads.py:262
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s is blocking you."
 msgid "%(user)s is blocking you."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:265
+#: threads/permissions/privatethreads.py:266
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
 msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:269
+#: threads/permissions/privatethreads.py:270
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
 msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5442,7 +5442,8 @@ msgstr ""
 msgid "You can't delete users."
 msgid "You can't delete users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/permissions/delete.py:78
+#: users/permissions/delete.py:78 users/views/admin/users.py:201
+#: users/views/admin/users.py:215 users/views/admin/users.py:331
 msgid "You can't delete yourself."
 msgid "You can't delete yourself."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -5954,32 +5955,28 @@ msgstr ""
 msgid "Selected users have been banned."
 msgid "Selected users have been banned."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/views/admin/users.py:201 users/views/admin/users.py:213
-#: users/views/admin/users.py:330
+#: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
+#: users/views/admin/users.py:334
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
 msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/views/admin/users.py:207
+#: users/views/admin/users.py:209
 msgid "Selected users have been deleted."
 msgid "Selected users have been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/views/admin/users.py:219
-msgid "Selected users and their content has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: users/views/admin/users.py:231
+#: users/views/admin/users.py:232
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
 msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/views/admin/users.py:260
+#: users/views/admin/users.py:261
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
 msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/views/admin/users.py:327
-msgid "This action can't be accessed directly"
+#: users/views/admin/users.py:328
+msgid "This action can't be accessed directly."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: users/views/forgottenpassword.py:38
 #: users/views/forgottenpassword.py:38

BIN
misago/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 288 - 271
misago/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,10 +33,11 @@ msgstr ""
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -58,9 +59,10 @@ msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -84,15 +86,15 @@ msgstr ""
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -182,8 +184,9 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -223,14 +226,14 @@ msgstr ""
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -295,7 +298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -332,7 +335,7 @@ msgid "Protected"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgid "Protect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -368,12 +371,33 @@ msgstr ""
 msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
 msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
+msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -406,7 +430,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -418,7 +442,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -434,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -455,69 +479,69 @@ msgstr ""
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -589,53 +613,53 @@ msgstr ""
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Make voting public"
 msgid "Make voting public"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid ""
 msgid ""
 "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
 "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
 "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
 "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
@@ -643,23 +667,23 @@ msgid ""
 "for all polls."
 "for all polls."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Votes are public"
 msgid "Votes are public"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Votes are hidden"
 msgid "Votes are hidden"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -756,7 +780,7 @@ msgid "See votes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -766,8 +790,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -789,31 +812,31 @@ msgstr ""
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Post edits history"
 msgid "Post edits history"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -868,48 +891,47 @@ msgstr[1] ""
 msgid "No users have liked this post."
 msgid "No users have liked this post."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -917,7 +939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -931,7 +953,7 @@ msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -940,7 +962,7 @@ msgid "Open"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -952,15 +974,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1005,12 +1027,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1023,87 +1045,87 @@ msgstr ""
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "IP recorded"
 msgid "IP recorded"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
 msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
 msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
 msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Changed thread owner to %(user)s."
 msgid "Changed thread owner to %(user)s."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Added %(user)s to thread."
 msgid "Added %(user)s to thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Removed %(user)s from thread."
 msgid "Removed %(user)s from thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1147,12 +1169,11 @@ msgstr ""
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1164,8 +1185,8 @@ msgstr ""
 msgid "Move post"
 msgid "Move post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1185,81 +1206,81 @@ msgstr ""
 msgid "Split post into new thread"
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its "
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its "
 "author may see its contents."
 "author may see its contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Liked"
 msgid "Liked"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1272,7 +1293,7 @@ msgid "New post"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1296,7 +1317,7 @@ msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1304,83 +1325,82 @@ msgstr ""
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1477,60 +1497,61 @@ msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1602,7 +1623,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1618,70 +1639,70 @@ msgstr ""
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
 msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1739,38 +1760,34 @@ msgid "You have to enter search query."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1791,15 +1808,15 @@ msgid "Edit title"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -1820,35 +1837,35 @@ msgid ""
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
 msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Move posts"
 msgid "Move posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1892,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Merge thread"
 msgid "Merge thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1900,55 +1917,55 @@ msgstr ""
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move thread"
 msgid "Move thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move this thread at the moment."
 msgid "You can't move this thread at the moment."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2009,7 +2026,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2017,43 +2034,43 @@ msgstr ""
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
 "Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
 "reversible."
 "reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
 "Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
 "is not reversible."
 "is not reversible."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Threads have been marked as read."
 msgid "Threads have been marked as read."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Mark as read"
 msgid "Mark as read"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2117,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2157,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
@@ -2173,57 +2190,57 @@ msgstr ""
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2255,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Private threads"
 msgid "Private threads"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2263,51 +2280,51 @@ msgstr ""
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Banned"
 msgid "Banned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Online (hidden)"
 msgid "Online (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Offline (hidden)"
 msgid "Offline (hidden)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Online"
 msgid "Online"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Offline"
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2321,25 +2338,25 @@ msgstr[1] ""
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2365,29 +2382,29 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2423,11 +2440,11 @@ msgstr ""
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This field is required."
 msgid "This field is required."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -2437,7 +2454,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -2447,23 +2464,23 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""

BIN
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6184 - 0
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,6184 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Simon Veron <veron.simon@hotmail.fr>, 2017\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: acl/admin.py:25 templates/misago/acl_debug.html:16
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:30
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:51
+msgid "Permissions"
+msgstr "Autorisations"
+
+#: acl/admin.py:33 users/forms/admin.py:410
+msgid "User roles"
+msgstr " Rôles de l'utilisateur"
+
+#: acl/forms.py:9 categories/forms.py:236
+msgid "Role name"
+msgstr "Rôle "
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:12
+msgid "Member"
+msgstr "Membre"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:56
+msgid "Guest"
+msgstr "Invité"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:91
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:114
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:164
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:34
+msgid "Moderator"
+msgstr "Modérateur"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:151
+msgid "Renaming users"
+msgstr "Renommer l'utilisateur"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:161
+msgid "Banning users"
+msgstr "Bannir l’utilisateur"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:177
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:37 users/permissions/delete.py:22
+msgid "Deleting users"
+msgstr "Supprimer l'utilisateur"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:188
+msgid "Can't be blocked"
+msgstr "Ne peut etre bloqué"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:198
+#: threads/permissions/privatethreads.py:34
+#: threads/threadtypes/privatethread.py:13 threads/viewmodels/thread.py:143
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:39
+msgid "Private threads"
+msgstr "Fils de discussion privés"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:213
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:36
+msgid "Private threads moderator"
+msgstr "Modérateur des fils de discussion privés"
+
+#: acl/panels.py:8
+msgid "Misago User ACL"
+msgstr "Misago Utilisateur ACL"
+
+#: acl/panels.py:18
+msgid "Anonymous user"
+msgstr "Utilisateur anonyme"
+
+#: acl/views.py:16 categories/views/permsadmin.py:21
+msgid "Requested role does not exist."
+msgstr "Le role demandé n'existe pas."
+
+#: acl/views.py:53 categories/views/permsadmin.py:58
+msgid "Form contains errors."
+msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
+
+#: acl/views.py:65 categories/views/permsadmin.py:71
+#, python-format
+msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr "Le nouveau rôle \"%(name)s\" a été sauvegardé."
+
+#: acl/views.py:69 categories/views/permsadmin.py:75
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
+msgstr "Le rôle \"%(name)s\" a été modifié."
+
+#: acl/views.py:75 categories/views/permsadmin.py:81
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
+msgstr ""
+"Le rôle \"%(name)s\" est un rôle spécial et ne peut donc pas être supprimé."
+
+#: acl/views.py:80 categories/views/permsadmin.py:86
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr "Le rôle \"%(name)s\" a été supprimé."
+
+#: admin/admin.py:11 templates/misago/admin/index.html:5
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: admin/auth.py:36
+msgid "Your admin session has expired."
+msgstr "Votre session administrateur a expirée."
+
+#: admin/views/auth.py:39
+msgid "Your admin session has been closed."
+msgstr "Votre session administrateur a été fermée."
+
+#: admin/views/generic/list.py:38
+msgid "Selected: 0"
+msgstr "Sélectionné: 0"
+
+#: admin/views/generic/list.py:39
+msgid "Select items"
+msgstr "Sélectionner des éléments"
+
+#: admin/views/generic/list.py:292 admin/views/generic/list.py:297
+msgid "You have to select one or more items."
+msgstr "Vous devez selectionner au moins un element."
+
+#: admin/views/generic/list.py:312
+msgid "Action is not allowed."
+msgstr "Cette action n'est pas autorisee."
+
+#: admin/views/index.py:70
+#, python-format
+msgid "Outdated: %(current)s! (latest: %(latest)s)"
+msgstr ""
+
+#: admin/views/index.py:78
+#, python-format
+msgid "Up to date! (%(current)s)"
+msgstr "Mis à jour ! (%(current)s)"
+
+#: admin/views/index.py:87
+msgid "Failed to connect to GitHub API. Try again later."
+msgstr "Échec de la connexion à l'API GitHub. Réessayez plus tard."
+
+#: categories/admin.py:47 templates/misago/categories/base.html:7
+#: templates/misago/categories/base.html:33
+#: templates/misago/categories/header.html:12 templates/misago/navbar.html:23
+#: templates/misago/navbar.html:29
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
+#: categories/admin.py:55
+msgid "Categories hierarchy"
+msgstr "Hiérarchie des catégories"
+
+#: categories/admin.py:62
+msgid "Category roles"
+msgstr "Rôles de la catégorie."
+
+#: categories/forms.py:47 users/forms/admin.py:384
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: categories/forms.py:49 users/forms/admin.py:400
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: categories/forms.py:53
+msgid "Optional description explaining category intented purpose."
+msgstr "Description facultative expliquant l'objectif de la catégorie."
+
+#: categories/forms.py:56 categories/forms.py:68 users/forms/admin.py:417
+msgid "CSS class"
+msgstr "Classe CSS"
+
+#: categories/forms.py:59 categories/forms.py:71
+msgid ""
+"Optional CSS class used to customize this category appearance from "
+"templates."
+msgstr ""
+"Classe CSS optionnelle utilisée pour personnaliser l'apparence de cette "
+"catégorie à partir des templates."
+
+#: categories/forms.py:63
+msgid "Closed category"
+msgstr "Catégorie fermée."
+
+#: categories/forms.py:65
+msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
+msgstr "Seul les membres autorisés peuvent écrire dans une catégorie fermée."
+
+#: categories/forms.py:75 templates/misago/admin/index.html:83
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:32 templates/misago/navbar.html:18
+#: templates/misago/navbar.html:34 templates/misago/profile/threads.html:5
+#: templates/misago/profile/threads.html:8
+#: templates/misago/threadslist/category.html:67
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:16
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:18
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:20
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:41
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:63
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
+#: threads/permissions/threads.py:73 threads/permissions/threads.py:104
+#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:79
+msgid "Threads"
+msgstr "Fils de discussion"
+
+#: categories/forms.py:77
+msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
+msgstr ""
+"Les fils de discussions démarrées dans cette catégorie nécessiteront "
+"l'approbation du modérateur."
+
+#: categories/forms.py:80
+msgid "Replies"
+msgstr "Réponses"
+
+#: categories/forms.py:82
+msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
+msgstr ""
+"Les réponses affichées dans cette catégorie nécessiteront l'approbation du "
+"modérateur."
+
+#: categories/forms.py:85
+msgid "Edits"
+msgstr "Modifications"
+
+#: categories/forms.py:88
+msgid ""
+"Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
+"review."
+msgstr ""
+"Toutes les réponses éditées mais non approuvées seront examinées par le "
+"modérateur."
+
+#: categories/forms.py:92
+msgid "Thread age"
+msgstr "Ancienneté du fil de discussion"
+
+#: categories/forms.py:95
+msgid ""
+"Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
+" Enter 0 to disable this pruning criteria."
+msgstr ""
+"Le fils de discussion est retiré si le nombre de jours depuis sa création "
+"est supérieur à celui spécifié ci-contre. Entrez 0 pour désactiver ce "
+"critères."
+
+#: categories/forms.py:100
+msgid "Last reply"
+msgstr "Dernière réponse"
+
+#: categories/forms.py:103
+msgid ""
+"Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
+"Enter 0 to disable this pruning criteria."
+msgstr ""
+"Le fil de discussion est retiré si le nombre de jours depuis la dernière "
+"réponse est supérieur à celui spécifié ci-contre. Entrez 0 pour désactiver "
+"ce critère."
+
+#: categories/forms.py:126
+msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
+msgstr ""
+"Il n'est pas possible de copier les autorisations d'une catégorie vers elle-"
+"même."
+
+#: categories/forms.py:133
+msgid "Category cannot act as archive for itself."
+msgstr "Une catégorie ne peut pas servir d'archive pour elle-même."
+
+#: categories/forms.py:153
+msgid "Parent category"
+msgstr "Catégorie mère"
+
+#: categories/forms.py:159
+msgid "Copy permissions"
+msgstr "Autorisations de copier"
+
+#: categories/forms.py:161
+msgid ""
+"You can replace this category permissions with permissions copied from "
+"category selected here."
+msgstr ""
+"Vous pouvez remplacer les autorisations de cette catégorie par les "
+"autorisations copiées de la catégorie actuellement sélectionnée."
+
+#: categories/forms.py:165
+msgid "Don't copy permissions"
+msgstr "Ne pas copier les autorisations"
+
+#: categories/forms.py:169
+msgid "Archive"
+msgstr "Archive"
+
+#: categories/forms.py:171
+msgid ""
+"Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
+"category."
+msgstr ""
+"Au lieu d'être supprimé, les fils de discussions obsolètes peuvent être "
+"déplacés vers une catégorie."
+
+#: categories/forms.py:175
+msgid "Don't archive pruned threads"
+msgstr "Ne pas archiver les fils de discussion obsolètes."
+
+#: categories/forms.py:192
+msgid "You are trying to move this category threads to itself."
+msgstr "Vous essayez de déplacer cette catégorie vers elle-même."
+
+#: categories/forms.py:198
+msgid ""
+"You are trying to move this category threads to a child category that will "
+"be deleted together with this category."
+msgstr ""
+"Vous essayez de déplacer les fils de discussion de cette catégorie vers une "
+"catégorie fille qui sera supprimée avec elle."
+
+#: categories/forms.py:211
+msgid "Move category threads to"
+msgstr "Déplacer les fils de discussion de cette catégorie vers"
+
+#: categories/forms.py:214 categories/forms.py:228
+msgid "Delete with category"
+msgstr "Supprimer ainsi que la catégorie"
+
+#: categories/forms.py:226
+msgid "Move child categories to"
+msgstr "Déplacer la catégorie fille vers"
+
+#: categories/forms.py:247 categories/forms.py:262
+#: templates/misago/acl_debug.html:15
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:16
+msgid "Role"
+msgstr "Rôle"
+
+#: categories/forms.py:251 categories/forms.py:266
+msgid "No access"
+msgstr "Aucun acces"
+
+#: categories/migrations/0002_default_categories.py:33
+msgid "First category"
+msgstr "Première catégorie"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:14
+msgid "See only"
+msgstr "Voir uniquement"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:25
+msgid "Read only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:44
+msgid "Reply to threads"
+msgstr "Répondre aux fils de discussion"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:66
+msgid "Start and reply threads"
+msgstr "Démarrer des fils de discussion et y répondre"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:90
+msgid "Start and reply threads, make polls"
+msgstr "Démarrer des fils de discussion et y répondre, créer des sondages"
+
+#: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:12
+msgid "In moderation queue"
+msgstr "En attente d'acceptation"
+
+#: categories/permissions.py:16
+msgid "Category access"
+msgstr "Accès par catégorie"
+
+#: categories/permissions.py:18
+msgid "Can see category"
+msgstr "Peut voir une catégorie"
+
+#: categories/permissions.py:19
+msgid "Can see category contents"
+msgstr "Peut voir le contenu d'une catégorie"
+
+#: categories/permissions.py:131
+#, python-format
+msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas le permission de parcourir le contenu de la catégorie "
+"\"%(category)s\" ."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:17
+msgid "Requested category does not exist."
+msgstr "La catégorie demandée n'existe pas."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:96
+#, python-format
+msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr "La nouvelle catégorie \"%(name)s\" a été sauvegardée."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:100
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été éditée."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:104
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été supprimée."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:154
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été déplacée en dessous de \"%(other)s\"."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:170
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été déplacée au dessus de \"%(other)s\"."
+
+#: categories/views/permsadmin.py:133
+#, python-format
+msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
+msgstr "Les autorisations de la catégorie %(name)s ont été modifiées."
+
+#: categories/views/permsadmin.py:147
+msgid "Category permissions"
+msgstr "Droits d’accès aux catégories"
+
+#: categories/views/permsadmin.py:164
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:80
+msgid "No categories exist."
+msgstr "Aucune catégorie trouvée."
+
+#: categories/views/permsadmin.py:201
+#, python-format
+msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
+msgstr "Les droits d’accès à la catégorie %(name)s ont été modifiés."
+
+#: categories/views/permsadmin.py:215
+msgid "Categories permissions"
+msgstr "Droits d’accès aux catégories"
+
+#: conf/admin.py:19 templates/misago/admin/conf/group.html:11
+#: templates/misago/admin/conf/index.html:5
+#: templates/misago/admin/conf/index.html:14
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: conf/forms.py:21
+#, python-format
+msgid "You have to select at least %(choices)d option."
+msgid_plural "You have to select at least %(choices)d options."
+msgstr[0] "Vous devez selectionner au moins %(choices)d option."
+msgstr[1] "Vous devez sélectionner au moins %(choices)d options."
+
+#: conf/forms.py:29
+#, python-format
+msgid "You cannot select more than %(choices)d option."
+msgid_plural "You cannot select more than %(choices)d options."
+msgstr[0] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus d'%(choices)d option."
+msgstr[1] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(choices)d options."
+
+#: conf/forms.py:56
+#, python-format
+msgid "Required. %(help_text)s"
+msgstr "Requis. %(help_text)s"
+
+#: conf/forms.py:58 threads/forms.py:91
+msgid "This field is required."
+msgstr "Ce champ est requis."
+
+#: conf/views.py:31
+msgid "Settings group could not be found."
+msgstr "Le groupe de paramètres n'a pas pu être trouvé."
+
+#: conf/views.py:49
+msgid "Changes in settings have been saved!"
+msgstr "Les changements de paramètres ont été enregistrés!"
+
+#: core/admin.py:10
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: core/errorpages.py:46
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Autorisation refusée."
+
+#: core/errorpages.py:61
+msgid "Request authentication is invalid."
+msgstr "Demande d'authentification invalide."
+
+#: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:78
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:157 users/forms/admin.py:586
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:80
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:159 threads/permissions/polls.py:36
+#: threads/permissions/polls.py:46 threads/permissions/polls.py:56
+#: threads/permissions/threads.py:124 threads/permissions/threads.py:138
+#: threads/permissions/threads.py:154 threads/permissions/threads.py:165
+#: threads/permissions/threads.py:179 threads/permissions/threads.py:190
+#: threads/permissions/threads.py:206 threads/permissions/threads.py:217
+#: threads/permissions/threads.py:248 users/forms/admin.py:587
+#: users/models/user.py:144
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:16
+msgid "Basic forum settings"
+msgstr "Paramètres de base du forum"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:18
+msgid ""
+"Those settings control most basic properties of your forum like its name or "
+"description."
+msgstr ""
+"Ces paramètres contrôlent la plupart des propriétés de base de votre forum, "
+"comme son nom ou encore sa description."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:24
+msgid "Forum name"
+msgstr "Nom du forum"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:25
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:35
+msgid "Index title"
+msgstr "Titre de l'index"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:36
+msgid "You may set custon title on forum index by typing it here."
+msgstr "Vous pouvez définir un titre personnalisé sur l'index du forum ici."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:37
+msgid "Forum index"
+msgstr "Index du forum"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:45
+msgid "Meta Description"
+msgstr "Description des métadonnées"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:46
+msgid "Short description of your forum for internet crawlers."
+msgstr "Brève description de votre forum pour les robots d'exploration."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:53
+msgid "Display branding"
+msgstr "Afficher la marque"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:54
+msgid "Switch branding in forum's navbar."
+msgstr "Changez de marque dans la barre de navigation du forum."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:55
+msgid "Branding"
+msgstr "Marque"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:63
+msgid "Branding text"
+msgstr "Texte de la marque"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:64
+msgid "Optional text displayed besides brand image in navbar."
+msgstr ""
+"Texte facultatif affiché au coté de l'image de marque dans la barre de "
+"navigation."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:73
+msgid "E-mails footer"
+msgstr "Pied-de-page des e-mails"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:74
+msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
+msgstr ""
+"Message court facultatif inclus à la fin des e-mails envoyés par le forum."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:75
+msgid "Forum e-mails"
+msgstr "Forum e-mails"
+
+#: core/rest_permissions.py:10
+msgid "This action is not available to guests."
+msgstr "Cette action n'est pas autorisée pour les invités."
+
+#: core/templatetags/misago_pagetitle.py:11
+#: templates/misago/thread/private_thread.html:7
+#: templates/misago/thread/thread.html:7
+#: templates/misago/threadslist/category.html:8
+#: templates/misago/threadslist/category.html:13
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:8
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:13
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:18
+#, python-format
+msgid "page: %(page)s"
+msgstr "page: %(page)s"
+
+#: core/validators.py:9
+msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
+msgstr "La valeur doit contenir des caractères alpha-numériques."
+
+#: core/validators.py:10
+msgid "Value is too long."
+msgstr "La valeur est trop longue."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:16
+msgid "Legal information"
+msgstr "Informations légales"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:17
+msgid ""
+"Those settings allow you to set forum terms of service and privacy policy."
+msgstr ""
+"Ces paramètres vous permettent de définir les termes de service et la "
+"politique de confidentialité du forum."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:21
+msgid "Terms title"
+msgstr "Titre des termes"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:22
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Termes de service"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:23 legal/migrations/0001_initial.py:65
+msgid "Leave this field empty to use default title."
+msgstr "Laisser le champs libre pour le titre par defaut."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:33
+msgid "Terms link"
+msgstr "Lien des termes"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:34
+msgid "If terms of service are located on other page, enter there its link."
+msgstr ""
+"Si les termes de service sont situés sur une autre page, veuillez indiquer "
+"leur lien ici."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:44
+msgid "Terms contents"
+msgstr "Contenu des termes"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:46
+msgid ""
+"Your forums can have custom terms of service page. To create it, write or "
+"paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
+msgstr ""
+"Vos forums peuvent avoir une page de service personnalisée. Pour en créer "
+"une, écrire ou coller son contenu ici. Toutes les balises Misago sont "
+"disponibles pour la mise en forme."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:63
+msgid "Policy title"
+msgstr "Titre de la politique"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:64 legal/views.py:46
+#: templates/misago/footer.html:27
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Politique de confidentialite"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:75
+msgid "Policy link"
+msgstr "Liens de la politique de confidentialité"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:76
+msgid "If privacy policy is located on other page, enter there its link."
+msgstr ""
+"Si les termes de service sont situés sur une autre page, veuillez indiquer "
+"ici leur lien."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:86
+msgid "Policy contents"
+msgstr "Contenu de la politique de confidentialite"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:88
+msgid ""
+"Your forums can have custom privacy policy page. To create it, write or "
+"paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
+msgstr ""
+"Vos forums peuvent avoir une page de politique de confidentialite "
+"personnalisée. Pour en créer une, écrire ou coller son contenu ici. Toutes "
+"les balises Misago sont disponibles pour la mise en forme."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:105
+msgid "Footnote"
+msgstr "Note de bas-de-page"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:106
+msgid "Short message displayed in forum footer."
+msgstr "Message court affiché en bas-de-page."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:107
+msgid "Forum footer"
+msgstr "Pied-de-page du forum"
+
+#: legal/views.py:65 templates/misago/footer.html:22
+msgid "Terms of service"
+msgstr "Termes de service"
+
+#: markup/finalise.py:22
+#, python-format
+msgid "%(title)s has written:"
+msgstr "%(title)s a écrit:"
+
+#: markup/finalise.py:24
+msgid "Quoted message:"
+msgstr "Message cité:"
+
+#: project_template/project_name/settings.py:347
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: project_template/project_name/settings.py:356
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: project_template/project_name/settings.py:364 users/models/ban.py:77
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+#: search/api.py:20 search/views.py:14 search/views.py:23
+msgid "You don't have permission to search site."
+msgstr "Vous n'avez pas le permission de parcourir le contenu du site."
+
+#: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
+#: templates/misago/search.html:32
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: search/permissions.py:12
+msgid "Can search site"
+msgstr "Peut rechercher sur le site"
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  %(user)s roles\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  %(user)s rôles\n"
+"  "
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:9
+msgid "Anonymous roles"
+msgstr "Rôles anonymes"
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:30
+msgid "Current ACL"
+msgstr "ACL actuel"
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:34
+msgid "Key"
+msgstr "Clef "
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:35
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: templates/misago/activation/done.html:5
+msgid "Account activated"
+msgstr "Compte activé"
+
+#: templates/misago/activation/done.html:19
+msgid ""
+"You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
+"or start new discussions."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant vous connecter pour terminer la configuration de "
+"votre compte afin de participer à des discussions ou en commencer de "
+"nouvelles."
+
+#: templates/misago/activation/error.html:5
+msgid "Activation error"
+msgstr "Erreur lors de l'activation"
+
+#: templates/misago/activation/error.html:18
+msgid "Can't activate account."
+msgstr "Impossible d'activer le compte."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:5
+#: templates/misago/activation/request.html:13
+msgid "Request activation link"
+msgstr "Demandez un lien d'activation"
+
+#: templates/misago/activation/request.html:24
+msgid ""
+"Site administrator may impose requirement on newly regitered accounts to be "
+"activated before users will be able to sign in."
+msgstr ""
+"L'administrateur du site peut imposer des exigences sur les comptes "
+"nouvellement enregistrés en vu de leur activation et ceci avant que les "
+"utilisateurs ne puissent se connecter."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:25
+msgid ""
+"Depending on time of registration, you will be able activate your account by"
+" clicking special activation link. This link will be valid only for your "
+"browser, for seven days or until your account is activated."
+msgstr ""
+"Selon l'heure d'enregistrement, vous pourrez activer votre compte en "
+"cliquant sur un lien d'activation. Ce lien ne sera valable que pour votre "
+"navigateur, pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre compte soit activé."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:27
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
+msgid ""
+"To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
+"the \"Send link\" button."
+msgstr ""
+"Pour recevoir ce lien, entrez l'adresse électronique de votre compte et "
+"appuyez sur le bouton \"Envoyer un lien\"."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:45
+msgid "To request new activation link please enable JavaScript."
+msgstr ""
+"Pour demander un nouveau lien d'activation, merci d'activer JavaScript."
+
+#: templates/misago/activation/stopped.html:5
+msgid "Activation failed"
+msgstr "Échec de l'activation"
+
+#: templates/misago/activation/stopped.html:18
+msgid "Your account can't be activated at this time."
+msgstr "Votre compte ne peut pas être activé pour le moment."
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
+msgid "Attachment"
+msgstr "Pièces jointes"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
+msgid "Thread"
+msgstr "Fil de discussion"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:42
+#, python-format
+msgid ""
+"%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s from "
+"%(uploader_ip)s."
+msgstr ""
+"%(filetype)s, %(size)s, télé-déposé par %(uploader)s %(uploaded_on)s depuis "
+"%(uploader_ip)s."
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:53
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:47
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:58
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:60
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:71
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:33
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:49
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:115
+#: templates/misago/poll/results.html:76
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:70
+msgid "No attachments matching search criteria exist."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de pièces jointes correspondant à des critères de recherche."
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:72
+msgid "No attachments currently exist."
+msgstr "Aucune pièce jointe n'existe actuellement."
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:79
+msgid "Search attachments"
+msgstr "Rechercher des pièces jointes"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:112
+msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette pièce jointe?"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:18
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
+msgid "New type"
+msgstr "Nouveau type"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:43
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:43
+msgid "Basic options"
+msgstr "Options par défaut"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:52
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilité"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:17 users/forms/admin.py:571
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:17
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18 threads/forms.py:54
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "type MIME"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:54
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:55
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:66
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:27
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:99
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:43
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:109
+#: templates/misago/poll/results.html:69
+#: templates/misago/profile/details.html:24
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31 users/djangoadmin.py:54
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:71
+msgid "No attachment types are currently defined."
+msgstr "Aucun type de pièce jointe n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:80
+msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce type de pièce jointe?"
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:9
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:18
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:28
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:9
+msgid "New ban"
+msgstr "Nouveau bannissement"
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:43
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:53
+msgid "Ban settings"
+msgstr "Paramètres d'exclusion"
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:52
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:60
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:16
+msgid "Ban"
+msgstr "Bannir"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:18 users/forms/admin.py:489
+#: users/forms/admin.py:542
+msgid "Expires on"
+msgstr "Expire le"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:33
+#, python-format
+msgid "%(check_type)s, registration only"
+msgstr "%(check_type)s, enregistrement seulement"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:44
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:61
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:73
+msgid "No bans matching search criteria have been found"
+msgstr ""
+"Aucun bannissement correspondant aux critères de recherche n'a été trouvé"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:75
+msgid "No bans are currently set."
+msgstr "Aucun bannissement prononcé."
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:86
+msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce bannissement?"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:95
+msgid "Search bans"
+msgstr "Rechercher un bannissement"
+
+#: templates/misago/admin/base_thin.html:8
+msgid "Misago Administration"
+msgstr "Administration de Misago "
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Delete category: %(category)s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Supprimer la catégorie: %(category)s\n"
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  Delete category: %(category)s\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Supprimer la catégorie: %(category)s\n"
+"  "
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:31
+msgid "Category contents"
+msgstr "Contenu de la catégorie"
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:44
+msgid "Delete category"
+msgstr "Supprimer la catégorie"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:9
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:18
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:28
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:9
+msgid "New category"
+msgstr "Nouvelle catégorie"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:43
+msgid "Display and position"
+msgstr "Afficher et positionner"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:52
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportement"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:59
+msgid "Content approval"
+msgstr "Approbation du contenu"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:67
+msgid "Prune threads"
+msgstr "Fils de discussions poussiéreux"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:16
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:29
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:29
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:37
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:77
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:87
+msgid "Move down"
+msgstr "Descendre"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:49
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:89
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:99
+msgid "Move up"
+msgstr "Monter"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(category)s: Permissions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(category)s: Autorisations\n"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  %(category)s: Permissions\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  %(category)s: Autorisations\n"
+"  "
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:48
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:51
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:47
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:168
+#: templates/misago/emails/change_email.html:16
+#: templates/misago/emails/change_password.html:16
+msgid "Save changes"
+msgstr "SAuvegarder les changements"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:49
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:52
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:48
+msgid "Save and keep editing"
+msgstr "Sauvegarder et continuer l'edition"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:50
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:53
+#: templates/misago/admin/conf/group.html:62
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:54
+#: templates/misago/admin/logout.html:39
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:64
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:67
+msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir abandonner les changements?"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:18
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:9
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:18
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:28
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:9
+msgid "New role"
+msgstr "Nouveau rôle"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:43
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:43
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Parametres par defaut"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16
+msgid "Category role"
+msgstr "Rôle de la catégorie."
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:44
+msgid "No category roles are currently defined."
+msgstr "Aucun rôle de catégorie n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:53
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:69
+msgid "Are you sure you want to delete this role?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rôle?"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(role)s: Category permissions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(role)s: Droits d’accès aux catégories\n"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  %(role)s: Category permissions\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  %(role)s: Droits d’accès aux catégories\n"
+"  "
+
+#: templates/misago/admin/conf/group.html:61
+msgid "Change settings"
+msgstr "Modifier les parametres"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
+#: templates/misago/errorpages/403.html:5
+msgid "Page not available"
+msgstr "Page non disponible"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:17
+msgid "Requested page is not available."
+msgstr "La page demandée n'est pas disponible."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:21
+#: templates/misago/errorpages/403.html:12
+#: templates/misago/errorpages/403.html:24
+#: templates/misago/errorpages/403.html:43
+msgid "You don't have permission to access this page."
+msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
+#: templates/misago/errorpages/403.html:17
+#: templates/misago/errorpages/404.html:5
+#: templates/misago/errorpages/404.html:13
+msgid "Page not found"
+msgstr "Page non trouvée"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:17
+#: templates/misago/errorpages/404.html:31
+msgid "Requested page could not be found."
+msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:18
+#: templates/misago/errorpages/404.html:9
+#: templates/misago/errorpages/404.html:17
+msgid ""
+"The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
+msgstr ""
+"Le lien sur lequel vous avez cliqué était incorrect ou la page a été "
+"déplacée ou supprimée."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
+msgid "Request blocked"
+msgstr "Demande bloquée"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:19
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:17
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:23
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
+msgid "Suspicious request blocked."
+msgstr "Demande suspecte bloquée."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:20
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
+msgid ""
+"This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
+"cookies."
+msgstr ""
+"Ceci est généralement causé par votre navigateur qui n'accepte ou n'utilise "
+"pas les cookies obsolètes."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:21
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
+msgid "Check your browser configuration and try again."
+msgstr "Vérifiez la configuration de votre navigateur et réessayez."
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:33
+msgid "Form has errors."
+msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:50
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:51
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Enregistrer et ajouter un autre"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:21
+msgid "Sort:"
+msgstr "Trier:"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:25
+msgid "Change sorting to:"
+msgstr "Changer le tri par:"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:50
+msgid "Change search"
+msgstr "Modifier la rechercher"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:53
+msgid "Search list"
+msgstr "Liste de recherche"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:65
+msgid "Remove search"
+msgstr "Supprimer la recherche"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:79
+msgid "With selected"
+msgstr "Avec comme selection"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:165
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    Page %(page)s of %(pages)s\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"    Page %(page)s sur %(pages)s\n"
+"    "
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:11
+#: templates/misago/thread/paginator.html:7
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Aller à la première page"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:12
+msgid "First"
+msgstr "Premier"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:17
+#: templates/misago/thread/paginator.html:13
+#: templates/misago/thread/paginator.html:19
+#: templates/misago/userslists/rank.html:88
+#: templates/misago/userslists/rank.html:96
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Aller à la page précédente"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:26
+#: templates/misago/thread/paginator.html:27
+#: templates/misago/userslists/rank.html:105
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Aller à la page suivante"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
+#: templates/misago/thread/paginator.html:32
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Aller à la dernière page"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:33
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:20
+msgid "Last"
+msgstr "Dernier"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:13
+msgid "Administration Home"
+msgstr "Accueil admnistration"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:33
+msgid "Misago version"
+msgstr "Version Misago"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:56
+msgid "Check version"
+msgstr "Vérifier la version"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:62
+msgid "This feature requires \"packaging\" python module."
+msgstr "Cette fonction demande un module de \"packaging\" python"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:76
+msgid "DB Contents"
+msgstr "Contenu de la base de donnée"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:87
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:36
+#: templates/misago/admin/users/list.html:23
+#: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:73
+msgid "Posts"
+msgstr "Messages"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:91 templates/misago/navbar.html:40
+#: templates/misago/userslists/base.html:5
+#: templates/misago/userslists/base.html:14 users/admin.py:70
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:16
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:17 users/search.py:18
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:96
+msgid "Inactive users"
+msgstr "Utilisateurs inactifs"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:122
+msgid "Checking..."
+msgstr "Vérification..."
+
+#: templates/misago/admin/login.html:5
+msgid "Log in"
+msgstr "S'identifier"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:5
+msgid "Django Admin"
+msgstr "Admin Django"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:5
+msgid "Misago Admin"
+msgstr "Admin Misago"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:26
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:35 users/captcha.py:22
+msgid "Please try again."
+msgstr "Veuillez réessayer."
+
+#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
+msgid "Username or e-mail"
+msgstr "Identifiant ou e-mail"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
+#: users/forms/auth.py:58
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:67 templates/misago/auth.html:5
+msgid "Sign in"
+msgstr "S'enregistrer"
+
+#: templates/misago/admin/logout.html:8
+msgid "Log out?"
+msgstr "Se déconnecter?"
+
+#: templates/misago/admin/logout.html:19
+msgid "Log out from admin"
+msgstr "Déconnexion de l'interface d'administration"
+
+#: templates/misago/admin/logout.html:30
+msgid "Log out completely"
+msgstr "Tout déconnecter"
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:18
+msgid "Edit your account"
+msgstr "Éditer votre compte"
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:19
+msgid "Your avatar"
+msgstr "Votre avatar"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:18
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:28
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
+msgid "New rank"
+msgstr "Nouveau rang"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:43
+msgid "Name and description"
+msgstr "Nom et description"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:57
+msgid "Display and visibility"
+msgstr "Affichage et visibilité"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:16
+#: templates/misago/admin/users/list.html:21
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:95
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:106
+#: users/forms/admin.py:236
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:18
+msgid "Special"
+msgstr "Spécial"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:39
+msgid "No title set"
+msgstr "Aucun titre défini"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:44
+msgid "Has page on users list."
+msgstr "Possède une page sur la liste des utilisateurs."
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:47
+msgid "This is default rank assigned to new members."
+msgstr "C'est le rang par défaut attribué aux nouveaux membres."
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:58
+msgid "Users with rank"
+msgstr "Utilisateur avec rang"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:65
+msgid "Make default"
+msgstr "Définir comme défaut"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
+msgid "No ranks are currently defined."
+msgstr "Aucun rang n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:125
+msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rang?"
+
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:38
+msgid "Users with role"
+msgstr "Utilisateurs avec rôle"
+
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:60
+msgid "No user roles are currently defined."
+msgstr "Aucun rôle utilisateur n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:6
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:11 users/views/admin/users.py:72
+msgid "Ban users"
+msgstr "Utilisateurs bannis"
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:16
+msgid "Ban selected users:"
+msgstr "Interdire les utilisateurs sélectionnés:"
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:35
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:103
+#: templates/misago/admin/users/list.html:34
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:72
+msgid "Set bans"
+msgstr "Bannir"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:6
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:11
+msgid "Delete users with content"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs avec le contenu"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:17
+msgid "Deleting users..."
+msgstr "Suppression des utilisateurs..."
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:32
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:36
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:40
+msgid "queued"
+msgstr "Mis en file d'attente"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:40
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:59
+msgid "deleting..."
+msgstr "suppression..."
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:60
+msgid "done"
+msgstr "terminé"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:147
+msgid "Return to list of users"
+msgstr "Retour à la liste des utilisateurs"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:31
+#: templates/misago/admin/users/new.html:31
+msgid "Basic account settings"
+msgstr "Paramètres des comptes par défaut"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:48
+msgid "Administrator status"
+msgstr "Statut de l'administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:89
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:90
+msgid "Only superusers can change other users administrator status."
+msgstr ""
+"Seuls les super-utilisateurs peuvent modifier le statut d'administrateur "
+"d'autres utilisateurs."
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:96
+#: templates/misago/admin/users/new.html:48
+msgid "Sign-in credentials"
+msgstr "Identifiants"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:111
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:22
+msgid "Forum options"
+msgstr "Options du forum"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:137
+msgid "Automatic subscription preferences"
+msgstr "Préférences d' abonnement automatique"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:144
+msgid "Account status"
+msgstr "Statut du compte"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:176
+msgid "No staff message is available."
+msgstr "Aucun message du staff n'est disponible."
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:9
+#: templates/misago/admin/users/new.html:6
+#: templates/misago/admin/users/new.html:11
+#: templates/misago/admin/users/new.html:17
+msgid "New user"
+msgstr "Nouvel utilisateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:17
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:20
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:22
+msgid "Joined"
+msgstr "Inscrit"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:41
+msgid "Is disabled by administrator"
+msgstr "est désactivé par l'administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:48
+msgid "Requires activation by administrator"
+msgstr "Nécessite une activation par l'administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:50
+msgid "Has to activate account"
+msgstr "Doit activer le compte"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:57
+msgid "Super administrator"
+msgstr "Super-administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:59
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:84
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifier l'utilisateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:93
+msgid "No users matching search criteria have been found."
+msgstr ""
+"Aucun utilisateur correspondant aux critères de recherche n'a été trouvé."
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:99
+msgid "Search users"
+msgstr "Rechercher les utilisateurs"
+
+#: templates/misago/admin/users/new.html:65
+msgid "Save user"
+msgstr "Sauvegarder l'utilisateur"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:18
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:28
+msgid "New warning level"
+msgstr "Nouveau niveau d'avertissement"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:50
+msgid "Restrictions"
+msgstr "Restrictions"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
+msgid "New level"
+msgstr "Nouveau niveau"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
+msgid "Warning level"
+msgstr "Niveau d'avertissement"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
+msgid "Replying"
+msgstr "Répondant"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
+msgid "Starting threads"
+msgstr "Démarrage des fils de discussion"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:38
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:45
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:63
+msgid "Not restricted"
+msgstr "Non limité"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:50
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:68
+msgid "Moderated"
+msgstr "Modéré"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:55
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:73
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Interdit"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:126
+msgid "No warning levels are currently defined."
+msgstr "Aucun niveau d'avertissement n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:135
+msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce niveau d'avertissement?"
+
+#: templates/misago/auth.html:10
+msgid "Log out"
+msgstr "Se deconnecter"
+
+#: templates/misago/categories/base.html:22
+#: templates/misago/categories/base.html:48
+#, python-format
+msgid ""
+"There is %(categories)s main category currenty available on the "
+"%(forum_name)s."
+msgid_plural ""
+"There are %(categories)s main categories currenty available on the "
+"%(forum_name)s."
+msgstr[0] ""
+"Il y a actuellement %(categories)scatégorie(s) principale(s) disponible(s) "
+"sur le forum %(forum_name)s"
+msgstr[1] ""
+"Il y a actuellement %(categories)scatégorie(s) principale(s) disponible(s) "
+"sur le forum%(forum_name)s"
+
+#: templates/misago/categories/body.html:15
+msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
+msgstr "Aucune catégorie n'existe ou vous n'êtes pas autorisé à les voir"
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:4
+msgid "This category has no new posts. (closed)"
+msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouveaux messages. (fermée)"
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:10
+msgid "This category has new posts. (closed)"
+msgstr "Cette catégorie a de nouveaux messages. (fermée)"
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:18
+msgid "This category has no new posts."
+msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouveaux messages."
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:24
+msgid "This category has new posts."
+msgstr "Cette catégorie a de nouveaux messages."
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:54
+msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est vide. Aucun fil de discussion n'y a été posté jusqu'à "
+"maintenant."
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:68
+msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est privée. Vous pouvez uniquement y voir vos propres fils "
+"de discussion."
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:82
+msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est protégée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
+
+#: templates/misago/categories/stats.html:5
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:59
+#, python-format
+msgid "%(threads)s thread"
+msgid_plural "%(threads)s threads"
+msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
+msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
+
+#: templates/misago/categories/stats.html:12
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:52
+#, python-format
+msgid "%(posts)s post"
+msgid_plural "%(posts)s posts"
+msgstr[0] "%(posts)s message"
+msgstr[1] "%(posts)s messages"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
+msgstr "%(user)s, votre compte a été activé par l'administrateur du forum."
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:18
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
+msgid "this form"
+msgstr "ce forum"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
+#, python-format
+msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
+msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter à l'aide de %(login_form)s."
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
+msgid "You can now sign in to it using the form below:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant vous connecter en utilisant le formulaire ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
+msgstr "%(user)s, pour activer votre compte, cliquez sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
+msgid "Activate my account!"
+msgstr "Activer mon compte!"
+
+#: templates/misago/emails/change_email.html:6
+#: templates/misago/emails/change_email.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
+"e-mail address."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez changé votre adresse e-mail."
+
+#: templates/misago/emails/change_email.html:11
+#: templates/misago/emails/change_email.txt:10
+#: templates/misago/emails/change_password.html:11
+#: templates/misago/emails/change_password.txt:10
+msgid "To confirm this change, click the link below:"
+msgstr "Pour confirmer ce changement, cliquez sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/change_password.html:6
+#: templates/misago/emails/change_password.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
+"password."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez changé votre mot de passe."
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
+"forgotten password for your forum account."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez oublié le mot de passe de "
+"votre compte et souhaitez le modifier."
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
+msgid "To change your account password click the link below:"
+msgstr ""
+"Pour changer le mot de passe de votre compte, cliquez sur le lien ci-"
+"dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
+msgid "Set new password"
+msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
+"to participate in private thread %(thread)s."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(sender)s vous a invité à participer "
+"a un fil de discussion privé %(thread)s."
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
+msgid "To read this thread click the link below:"
+msgstr "Pour lire ce fil, cliquez sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
+"to participate in private thread \"%(thread)s\"."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(sender)s vous a invité à participer "
+"a un fil de discussion privé %(thread)s."
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:6
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
+msgstr "%(user)s, merci de nous avoir rejoint!"
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:12
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
+msgid ""
+"You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
+"have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
+"community?"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant rejoindre des fils de discussion sur nos forums. "
+"Pourquoi ne pas venir faire un tour et partager votre avis, faire part de "
+"vos connaissances avec le reste de la communauté?"
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:20
+#, python-format
+msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
+msgstr ""
+"Vous pouvez toujours vous connecter à votre compte en utilisant "
+"%(login_form)s."
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
+msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez toujours vous connecter à votre compte en utilisant le "
+"formulaire ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
+msgid ""
+"Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
+"administrators will have to activate your account."
+msgstr ""
+"Avant de pouvoir participer aux discussions sur nos forums, un de nos "
+"administrateurs devra activer votre compte."
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
+msgid ""
+"This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
+" happens."
+msgstr ""
+"Cela peut prendre un certain temps, vous recevrez une notification par "
+"e-mail une fois la tâche effectuée."
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
+msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
+msgstr "Merci pour votre patience et à bientôt!"
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
+msgid ""
+"Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
+"activate your account. To do so, simply click the link below:"
+msgstr ""
+"Avant de pouvoir participer aux discussions sur nos forums, vous devez "
+"activer votre compte. Pour cela, cliquez simplement sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Once your account is activated, you can always sign in to it using "
+"%(login_form)s."
+msgstr ""
+"Une fois votre compte activé, vous pouvez toujours vous connecter à l'aide "
+"de %(login_form)s."
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
+msgid ""
+"Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
+"below:"
+msgstr ""
+"Une fois votre compte activé, vous pouvez toujours vous connecter à l'aide "
+"du formulaire ci-dessous"
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
+"the thread %(thread)s that you are subscribed to."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(poster)s  a répondu au fil de "
+"discussion %(thread)s auquel vous êtes abonné."
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
+#: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
+msgid "To read this reply, click the below link:"
+msgstr "Pour lire cette réponse, cliquez sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
+msgid "Go to reply"
+msgstr "Aller à la réponse"
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
+"the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(poster)s  a répondu au fil de "
+"discussion %(thread)s auquel vous êtes abonné."
+
+#: templates/misago/errorpages/403.html:39
+msgid "This page is not available."
+msgstr "Cette page n'est pas disponible."
+
+#: templates/misago/errorpages/404.html:32
+msgid ""
+"The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
+msgstr ""
+"Le lien que vous avez suivi était incorrect ou la page a été déplacée ou "
+"supprimée."
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:5
+#: templates/misago/errorpages/405.html:13
+msgid "Wrong way"
+msgstr "Fausse route"
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:9
+#: templates/misago/errorpages/405.html:17
+#: templates/misago/errorpages/405.html:32
+msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
+msgstr ""
+"Cette page doit être atteinte via une soumission de formulaire ou en "
+"appuyant sur le bouton."
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:31
+msgid "Page reached in wrong way."
+msgstr "Cette page n'a pas été atteinte par un chemin normal."
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:5
+msgid "You are banned"
+msgstr "Vous êtes banni"
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:9
+msgid "You are banned from accessing this page."
+msgstr "Vous ne pouvez plus acceder a cette page."
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:35
+#, python-format
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Cette interdiction expire le %(expires_on)s."
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:39
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Cette interdiction est permanente."
+
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
+msgid ""
+"This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
+"cookies. Check your browser configuration and try again."
+msgstr ""
+"Ceci est généralement causé par votre navigateur qui n'accepte ou n'utilise "
+"pas les cookies obsolètes. Vérifiez la configuration de votre navigateur et "
+"réessayez."
+
+#: templates/misago/footer.html:9
+msgid "For complete experience please enable JavaScript."
+msgstr "Pour une expérience complète, activez JavaScript."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
+msgid "Change forgotten password error"
+msgstr "Erreur: mot de passe oublié"
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:18
+msgid "Can't change forgotten password."
+msgstr "Impossible de modifier le mot de passe oublié."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
+msgid "Change forgotten password"
+msgstr "Changer le mot de passe oublié"
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
+msgid "To reset your password please enable JavaScript."
+msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, activez JavaScript."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
+msgid ""
+"Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
+"saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
+"password."
+msgstr ""
+"Étant donné que les mots de passe des utilisateurs sont modifiés de manière "
+"irréversible avant d'être sauvegardés sur la base de données, il nous est "
+"impossible de vous renvoyer votre mot de passe."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
+msgid ""
+"Instead, you can change your password using special secure form that will be"
+" available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is changed."
+msgstr ""
+"Vous pouvez sinon modifier votre mot de passe via un formulaire sécurisé, "
+"disponible par un lien valable uniquement pour votre navigateur. Ceci "
+"pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre mot de passe soit modifié."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
+msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
+msgstr ""
+"Pour demander un nouveau lien de réinitialisation du mot de passe, activez "
+"JavaScript."
+
+#: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:5
+msgid "Change sign-in credentials"
+msgstr "Changer les identifiants."
+
+#: templates/misago/options/credentials_changed.html:19
+msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
+msgstr ""
+"À partir de maintenant, vous devrez utiliser vos nouveaux identifiants pour "
+"vous connecter."
+
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:18
+msgid "Change confirmation link is invalid."
+msgstr "Changer le lien de confirmation n'est pas autorisé."
+
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:19
+msgid ""
+"The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
+"expired."
+msgstr ""
+"Le lien de confirmation appartient à un autre utilisateur, a déjà été "
+"utilisé ou a expiré."
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:5
+msgid "Change your options"
+msgstr "Changer vos options"
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:19
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "Activer JavaScript"
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:20
+msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
+msgstr ""
+"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour modifier vos "
+"options."
+
+#: templates/misago/participants.html:30
+msgid "Add participant"
+msgstr "Ajouter un participant"
+
+#: templates/misago/participants.html:36
+#, python-format
+msgid "This thread has %(users)s participant."
+msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
+msgstr[0] "%(users)s utilisateur participe a ce fil de discussion."
+msgstr[1] "%(users)s utilisateurs participent a ce fil de discussion."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:4
+#, python-format
+msgid "%(votes)s vote."
+msgid_plural "%(votes)s votes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/misago/poll/info.html:15
+#, python-format
+msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
+msgstr "Les votent prennent fin le %(ends_on)s."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:22
+msgid "Votes are public."
+msgstr "Les votes sont publiques."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:36
+#, python-format
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s."
+msgstr "Posté par %(poster)s sur %(posted_on)s."
+
+#: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
+#, python-format
+msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
+msgstr[0] "%(votes)s vote, %(proc)s%% du total."
+msgstr[1] "%(votes)s votes, %(proc)s%% du total."
+
+#: templates/misago/poll/results.html:41
+msgid "Your choice."
+msgstr "Votre choix."
+
+#: templates/misago/poll/results.html:55
+msgid "Vote"
+msgstr "Vote"
+
+#: templates/misago/poll/results.html:62
+msgid "See votes"
+msgstr "Voir les votes"
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:24
+#, python-format
+msgid "You can select %(choices)s choice."
+msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
+msgstr[0] "Vous pouvez sélectionner %(choices)s choix."
+msgstr[1] "Vous pouvez sélectionner %(choices)s choix."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:32
+msgid "You can change your vote later."
+msgstr "Vous pouvez changer votre vote plus tard."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:36
+msgid "Votes are final."
+msgstr "Les votes ne peuvent être modifiés."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:46
+msgid "Save your vote"
+msgstr "Sauvegarder votre vote"
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:51
+msgid "See results"
+msgstr "Voir les résultats"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:5
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:8
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:110
+msgid "Ban details"
+msgstr "Details de l'interdiction"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:22
+msgid "User-shown ban message"
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l'utilisateur"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:33
+msgid "Team-shown ban message"
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l’équipe"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:42
+msgid "Ban expiration"
+msgstr "Annulation de l'interdiction"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:46
+#, python-format
+msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "L'interdiction visant %(username)s expire le %(expires_on)s."
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:50
+#, python-format
+msgid "%(username)s's ban is permanent."
+msgstr "L'interdiction de %(username)s est permanente."
+
+#: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:19
+#, python-format
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
+msgstr "%(title)s, joint le %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/profile/base.html:21
+#, python-format
+msgid "Wrote %(posts)s post."
+msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
+msgstr[0] "A écrit %(posts)s postes"
+msgstr[1] "A écrit %(posts)sposts"
+
+#: templates/misago/profile/base.html:25
+#, python-format
+msgid "Started %(threads)s thread."
+msgid_plural "Started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "A initié %(threads)s fils de discussion"
+msgstr[1] "A initié %(threads)sfils de discussion"
+
+#: templates/misago/profile/details.html:5
+#: templates/misago/profile/details.html:8
+#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:97
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: templates/misago/profile/details.html:74
+msgid "You are not sharing any details with others."
+msgstr "Vous ne partagez aucun détail avec les autres utilisateurs"
+
+#: templates/misago/profile/details.html:76
+#, python-format
+msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
+msgstr "%(username)sne partage aucun détail avec les autres utilisateurs"
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:10
+msgid "See post"
+msgstr "Voir post"
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:61
+#: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
+msgid "This post's contents cannot be displayed."
+msgstr "Le contenu de ce message ne peut pas être affiché."
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:62
+#: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
+msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
+msgstr ""
+"Cette erreur est causée par une manipulation incorrecte du contenu du "
+"message."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:5
+#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:85
+msgid "Followers"
+msgstr "Suiveurs"
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:17
+#, python-format
+msgid "You have %(users)s follower."
+msgid_plural "You have %(users)s followers."
+msgstr[0] "Vous avez %(users)s suiveur."
+msgstr[1] "Vous avez %(users)s suiveurs."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:23
+#, python-format
+msgid "%(username)s has %(users)s follower."
+msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
+msgstr[0] "%(username)s a %(users)s suiveur."
+msgstr[1] "%(username)s a %(users)s suiveurs."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:48
+msgid "You have no followers."
+msgstr "Personne ne vous suit."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:50
+#, python-format
+msgid "%(username)s has no followers."
+msgstr "Personne ne suit %(username)s."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:5
+#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:91
+msgid "Follows"
+msgstr "Suit"
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:17
+#, python-format
+msgid "You are following %(users)s user."
+msgid_plural "You are following %(users)s users."
+msgstr[0] "Vous suivez %(users)s utilisateur."
+msgstr[1] "Vous suivez %(users)s utilisateurs."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:23
+#, python-format
+msgid "%(username)s is following %(users)s user."
+msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
+msgstr[0] "%(username)s suit l'utilisateur %(users)s."
+msgstr[1] "%(username)s suit les utilisateurs %(users)s."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:48
+msgid "You are not following any users."
+msgstr "Vous ne suivez personne."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:50
+#, python-format
+msgid "%(username)s is not following any users."
+msgstr "%(username)s ne suit personne."
+
+#: templates/misago/profile/header.html:6
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
+
+#: templates/misago/profile/header.html:42
+#, python-format
+msgid "Member since %(joined_on)s"
+msgstr "Membre depuis %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:19
+#, python-format
+msgid "You have posted %(posts)s message."
+msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "Vous avez posté %(posts)s message."
+msgstr[1] "Vous avez posté %(posts)s messages."
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:25
+#, python-format
+msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
+msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "%(username)s a posté %(posts)s message."
+msgstr[1] "%(username)s a posté %(posts)s messages."
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:39
+msgid "You have posted no messages"
+msgstr "Vous n'avez posté aucun message"
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:41
+#, python-format
+msgid "%(username)s posted no messages."
+msgstr "%(username)s n'a posté aucun message."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:19
+#, python-format
+msgid "You have started %(threads)s thread."
+msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "Vous avez démarré %(threads)s fil de discussion."
+msgstr[1] "Vous avez démarré %(threads)s fils de discussion."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:25
+#, python-format
+msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
+msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "%(username)s a démarré %(threads)s fil de discussion."
+msgstr[1] "%(username)s a démarré %(threads)s fils de discussion."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:39
+msgid "You have no started threads."
+msgstr "Vous n'avez démarré aucun fil de discussion."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:41
+#, python-format
+msgid "%(username)s started no threads."
+msgstr "%(username)s n'a démarré aucuns fils de discussion."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:5
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:103
+msgid "Username history"
+msgstr "Historique du nom d'utilisateur"
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:17
+#, python-format
+msgid "Your username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] "Votre nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois. "
+msgstr[1] "Votre nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:23
+#, python-format
+msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] "%(username)s's nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
+msgstr[1] "%(username)s's nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:78
+msgid "Your username was never changed."
+msgstr "Votre nom d'utilisateur n'a jamais été changé."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:80
+#, python-format
+msgid "%(username)s's username was never changed."
+msgstr "%(username)s's nom d'utlisateur n'a jamais été changé."
+
+#: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
+msgid "Search site"
+msgstr "Rechercher sur le site"
+
+#: templates/misago/search.html:45
+msgid "Loading search..."
+msgstr "Recherche en cours..."
+
+#: templates/misago/thread/paginator.html:41
+#, python-format
+msgid "There is %(more)s more post in this thread."
+msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
+msgstr[0] "In y a %(more)s message de plus dans le fil."
+msgstr[1] "Il y a %(more)s messages de plus dans le fil de discussion."
+
+#: templates/misago/thread/paginator.html:47
+msgid "There are no more posts in this thread."
+msgstr "Il n'y a pas d'autre messages dans ce fil."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:48
+#, python-format
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "Le titre du fil %(old_title)s a été modifié."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
+msgid "Thread has been pinned globally."
+msgstr "Le fil a été épinglé globalement."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:54
+msgid "Thread has been pinned locally."
+msgstr "Le fil a été épinglé localement."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
+msgid "Thread has been unpinned."
+msgstr "Le fil n'est plus épinglé."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:61
+#, python-format
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "Le fil a été déplacé de la catégorie %(from_category)s. "
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:68
+#, python-format
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "Le fil de discussion%(merged_thread)sa été fusionné avec celui- ici"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
+msgid "Thread has been approved."
+msgstr "Le fil a été accepté."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:74
+msgid "Thread has been opened."
+msgstr "Le fil a été ouvert."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
+msgid "Thread has been closed."
+msgstr "Le fil a été fermé."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
+msgid "Thread has been revealed."
+msgstr "Le fil a été révélé"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
+msgid "Thread has been made hidden."
+msgstr "le fil a été dissimulé"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
+msgid "Took thread over."
+msgstr "A pris le contrôle du fil"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
+msgstr "Le propriétaire a quitté le fil. Ce fil est désormais fermé. "
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
+msgid "Participant has left thread."
+msgstr "Le participant a quitté le fil"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:91
+#, python-format
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Le propriétaire du fil a été changé pour %(user)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:98
+#, python-format
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été ajouté au fil."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:105
+#, python-format
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été retiré du fil"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
+#: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:12
+#, python-format
+msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
+msgstr "Caché par %(hidden_by)s le %(hidden_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
+#, python-format
+msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
+msgstr "Par %(event_by)s le %(event_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:34
+msgid "IP recorded"
+msgstr "IP enregistré"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
+#, python-format
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
+msgstr ""
+"%(filetype)s, %(size)s, télédéposé par %(uploader)s le %(uploaded_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:3
+msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
+msgstr "Ce message est caché. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:5
+msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
+msgstr ""
+"Ce message est caché. Seuls les utilisateurs disposant des autorisations "
+"nécessaires peuvent voir son contenu."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:11
+msgid ""
+"This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
+" author may see its contents."
+msgstr ""
+"Ce message n'a pas été approuvé. Seuls les utilisateurs disposant des "
+"autorisations nécessaires et son auteur peuvent voir son contenu."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:17
+msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
+msgstr "Ce message est protégé. Seul un moderateur peut modifier son status."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
+msgid "Liked"
+msgstr "Aimé"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
+msgid "Like"
+msgstr "J'aime"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
+msgid "Reply"
+msgstr "Répondre"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
+msgid "New post"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:7
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:17
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
+msgid "Post link"
+msgstr "Lien du post"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
+msgid "Removed user"
+msgstr "Utilisateur supprimé"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:11
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:21
+msgid "Pinned globally"
+msgstr "Épinglé globalement"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:20
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:30
+msgid "Pinned locally"
+msgstr "Épinglé localement"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:30
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:14
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:33
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:40
+msgid "Unapproved"
+msgstr "Non approuvé"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:39
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:49
+msgid "Unapproved posts"
+msgstr "Messages non approuvés"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:49
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:109
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:59
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:119
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermé"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:68
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:138
+#, python-format
+msgid "%(replies)s reply"
+msgid_plural "%(replies)s replies"
+msgstr[0] "%(replies)s réponse"
+msgstr[1] "%(replies)s réponses"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:83
+#, python-format
+msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
+msgstr "Dernière réponse par %(user)s le %(date)s"
+
+#: templates/misago/thread/thread.html:18
+#, python-format
+msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
+msgstr ""
+"Commencé par %(starter)s le %(started_on)s dans la catégorie %(category)s."
+
+#: templates/misago/thread/thread.html:20
+#, python-format
+msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
+msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
+msgstr[0] "%(replies)s réponse, dernière en date le %(last_post_on)s."
+msgstr[1] "%(replies)s réponses, dernière en date le %(last_post_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
+msgid "Go to first new post"
+msgstr "Aller au nouveau message le plus récent"
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:13
+msgid "Go to first unapproved post"
+msgstr "Aller au premier message non approuvé"
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:19
+msgid "Go to last post"
+msgstr "Aller au dernier message"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:63
+msgid "There are no threads in this category."
+msgstr "Il n'y a pas de fil dans cette catégorie."
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:65
+msgid "There are no threads on this forum... yet!"
+msgstr "Il n'y a aucun fil sur ce forum... pour l'instant du moins!"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:69
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:67
+msgid "Why not start one yourself?"
+msgstr "Pourquoi ne pas en commencer un vous même?"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:73
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:70
+msgid "No threads matching specified criteria were found."
+msgstr "Aucun fil correspondant aux critères spécifiés n'a été trouvé."
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:89
+#: templates/misago/threadslist/base.html:97
+msgid "Previous page"
+msgstr "Page précédente"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:106
+msgid "Next page"
+msgstr "Page suivante"
+
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:48
+msgid ""
+"Private threads are threads which only those that started them and those "
+"they have invited may see and participate in."
+msgstr ""
+"Les fils privés sont des fils auxquels seuls leurs créateurs et les "
+"personnes invitées peuvent avoir accès et y participer "
+
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:64
+msgid "You aren't participating in any private threads."
+msgstr "Vous ne participez à aucun fil privé"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:7 threads/forms.py:27
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:12
+msgid "My"
+msgstr "Mon"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:22
+msgid "Unread"
+msgstr "Non lu"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:27
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Souscrit"
+
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:11
+msgid "New posts"
+msgstr "Nouveaux messages"
+
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:129
+msgid "Poll"
+msgstr "Sondage"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:23 users/apps.py:49
+msgid "Active posters"
+msgstr "Utilisateurs actifs"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:28
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:52
+#, python-format
+msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
+msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+" %(posters)s ont été les utilisateurs les plus actifs depuis %(days)sjours"
+msgstr[1] ""
+"%(posters)s ont été les utilisateurs les plus actifs depuis%(days)sjours"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:34
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
+#, python-format
+msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
+msgstr "Aucun utilisateur n'a posté de message depuis %(days)s jours"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:99
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:111
+msgid "Ranked posts"
+msgstr "Messages classés"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
+msgid "Total posts"
+msgstr "Nombre total de messages"
+
+#: templates/misago/userslists/rank.html:9
+#: templates/misago/userslists/rank.html:42
+#, python-format
+msgid "%(users)s user have this rank."
+msgid_plural "%(users)s users have this rank."
+msgstr[0] "%(users)s ont ce classement"
+msgstr[1] "%(users)s ont ce classement"
+
+#: templates/misago/userslists/rank.html:119
+msgid "There are no users with this rank at the moment."
+msgstr "Il n'y a aucun utilisateur avec ce classement pour le moment"
+
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:42
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:45
+#, python-format
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
+msgstr "A rejoint le %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:66
+#, python-format
+msgid "%(followers)s follower"
+msgid_plural "%(followers)s followers"
+msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
+msgstr[1] "%(followers)s suiveurs"
+
+#: threads/admin.py:32 threads/permissions/attachments.py:12
+#: threads/permissions/attachments.py:28
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pièces jointes"
+
+#: threads/admin.py:39
+msgid "Attachment types"
+msgstr "Types de pièces jointes"
+
+#: threads/api/attachments.py:19
+msgid "You don't have permission to upload new files."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télé-déposer de nouveaux fichiers"
+
+#: threads/api/attachments.py:29
+msgid "No file has been uploaded."
+msgstr "Aucun fichier n'a été télé-déposé"
+
+#: threads/api/attachments.py:50
+msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
+msgstr "L'image télé-déposé était corrompu ou invalide"
+
+#: threads/api/attachments.py:81
+msgid "You can't upload files of this type."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déposer de fichiers de ce type"
+
+#: threads/api/attachments.py:86
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas télé-déposer des fichiers plus larges que %(limit)s "
+"(votre fichier a %(upload)s)"
+
+#: threads/api/attachments.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't upload files of this type larger than %(limit)s (your file has "
+"%(upload)s)."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas télé-déposer de fichiers de ce type plus larges "
+"que%(limit)s(votre fichier a %(upload)s)"
+
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:47
+#, python-format
+msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
+msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
+msgstr[0] "Ce sondage ne permet pas de voter pour plus de %(choices)schoix"
+msgstr[1] "Ce sondage ne permet pas de voter pour plus de %(choices)schoix"
+
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:53
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:63
+msgid "One or more of poll choices were invalid."
+msgstr "Un ou plusieurs choix du sondage étaient invalides"
+
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:65
+msgid "You have to make a choice."
+msgstr "Vous devez faire un choix"
+
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:50
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:58 threads/api/postendpoints/move.py:73
+#: threads/api/postendpoints/split.py:38
+msgid "One or more post ids received were invalid."
+msgstr "Un ou plusieurs ids des messages étaient invalides"
+
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:54
+msgid "You have to specify at least one post to delete."
+msgstr "Vous devez spécifier au moins à message à effacer"
+
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:57
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at single time."
+msgstr[0] ""
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être supprimés simultanément"
+msgstr[1] ""
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être supprimés simultanément"
+
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:77
+msgid "One or more posts to delete could not be found."
+msgstr "Un ou plusieurs messages à supprimer n'ont pas pu être trouvés"
+
+#: threads/api/postendpoints/edits.py:89
+msgid "Edits record is unavailable for this post."
+msgstr "L'enregistrement des mises à jour est indisponible pour ce message"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:19
+msgid "You can't merge posts in this thread."
+msgstr "Vous ne pouvez pas fusionner de messages dans ce fil de discussion"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:62
+msgid "You have to select at least two posts to merge."
+msgstr "Vous devez sélectionner au minimum 2 postes à fusionner"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:65
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be merged at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at single time."
+msgstr[0] "Pas plus de %(limit)s peuvent être fusionnés simultanément"
+msgstr[1] ""
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être fusionnés simultanément"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:84
+msgid "Posts made by different users can't be merged."
+msgstr ""
+"Des messages écrits par différents utilisateurs ne peuvent pas être "
+"fusionnés"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:95
+msgid "Posts with different visibility can't be merged."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:100
+msgid "One or more posts to merge could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:19
+msgid "You can't move posts in this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:50
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:36
+msgid "This is not a valid thread link."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:52
+msgid "Thread to move posts to is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:59
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:51
+msgid ""
+"The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
+"permission to see it."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:65
+msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:77
+msgid "You have to specify at least one post to move."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:80
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be moved at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:98
+msgid "One or more posts to move could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:36
+msgid "You can't like posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:107
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:128
+msgid "Content approval can't be reversed."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:184
+msgid "One or more posts to update could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:20
+msgid "You can't split posts from this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:42
+msgid "You have to specify at least one post to split."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:45
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be split at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:64
+msgid "One or more posts to split could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/attachments.py:61
+#, python-format
+msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/attachments.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:45
+msgid "You have to select category to post thread in."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:46
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:65
+msgid "Selected category is invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:72
+msgid ""
+"Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:39
+#, python-format
+msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:41
+#, python-format
+msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
+msgid "You can't post message so quickly after previous one."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:33
+msgid "Your account has excceed hourly post limit."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:38
+msgid "Your account has excceed dialy post limit."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:47
+msgid ""
+"You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:54
+msgid "You have to enter user names."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
+"%(added)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
+"%(added)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:85
+#, python-format
+msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:80
+msgid "You have to enter a message."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/reply.py:103 threads/validators.py:41
+msgid "You have to enter thread title."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:53
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:142
+msgid "One or more thread ids received were invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:57
+msgid "You have to specify at least one thread to delete."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:60
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/editor.py:15
+msgid "You need to be signed in to start threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/editor.py:57
+msgid ""
+"No categories that allow new threads are available to you at the moment."
+msgstr ""
+"Aucune catégorie ne vous permet de créer un nouveau fils de discussion pour "
+"le moment."
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:38
+msgid "You can't merge thread with itself."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:44
+msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:73
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:127
+msgid "Invalid choice."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:146
+msgid "You have to select at least two threads to merge."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:149
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:169
+msgid "One or more threads to merge could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:52
+msgid "Invalid thread title."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:72
+msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:78
+msgid "You can't pin threads globally in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:104
+msgid "You can't move thread to the category it's already in."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:151
+msgid "You don't have permission to close this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:153
+msgid "You don't have permission to open this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:207
+msgid "You have to enter new participant's username."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:210
+msgid "No user with such name exists."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:213
+msgid "This user is already thread participant."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:237
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:270
+msgid "Participant doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:266
+msgid "This user already is thread owner."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:377
+msgid "One or more threads to update could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/pollmergehandler.py:33
+msgid "Delete all polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadpoll.py:55
+msgid "There's already a poll in this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:224
+msgid "You can't reply to events."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:226
+msgid "You can't reply to hidden posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:259
+msgid "You can't see who liked this post."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threads.py:131
+msgid "You can't start private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:8
+msgid "All types"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:14
+msgid "Uploader name contains"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:15
+msgid "Filename contains"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:17
+msgid "File type"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:24 users/forms/admin.py:591
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:28
+msgid "Only orphaned"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:29
+msgid "Not orphaned"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:52
+msgid "Type name"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:53
+msgid "File extensions"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:55
+msgid "Maximum allowed uploaded file size"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:56
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:57
+msgid "Limit uploads to"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:58
+msgid "Limit downloads to"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:61
+msgid ""
+"List of comma separated file extensions associated with this attachment "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:63
+msgid ""
+"Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:66
+msgid ""
+"Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. May be overriden "
+"via user permission."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:69
+msgid "Controls this attachment type availability on your site."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:71
+msgid ""
+"If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
+"specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
+"to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
+"upload attachments of this type."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:77
+msgid ""
+"If you wish to limit option to download files of this type to users with "
+"specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
+"to allow all users with permission to download attachments to be able to "
+"download attachments of this type."
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:17
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:17
+msgid "Those settings control threads and posts."
+msgstr "Ces paramètres contrôlent les fils de discussion et les messages."
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:21
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:46
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:21
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:46
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:39
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:64
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:40
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:22
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:22
+msgid "Minimum allowed thread title length."
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:23
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:23
+msgid "Thread titles"
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:34
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:58
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:34
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:58
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:52
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:131
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:52
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:117
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:35
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:35
+msgid "Maximum allowed thread length."
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:47
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:47
+msgid "Minimum allowed user post length."
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:60
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:60
+msgid ""
+"Maximum allowed user post length. Enter zero to disable. Longer posts are "
+"more costful to parse and index."
+msgstr ""
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:21
+msgid "Allow uploads and downloads"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:22
+msgid "Allow downloads only"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:23
+msgid "Disallow both uploading and downloading"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:18
+msgid "Don't pin thread"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:19
+msgid "Pin thread within category"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:20
+msgid "Pin thread globally"
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:47
+msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:59
+msgid "You can't hide original post without hiding thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:84
+msgid "You can't delete original post without deleting thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/participants.py:143
+#, python-format
+msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:15
+msgid "Max attached file size (in kb)"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:16
+msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:22
+msgid "Can download other users attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:24
+msgid "Can delete other users attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:30
+msgid "Can download attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:29
+msgid "Polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:32
+msgid "Can start polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:37 threads/permissions/threads.py:125
+msgid "Own threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:38 threads/permissions/threads.py:112
+#: threads/permissions/threads.py:126
+msgid "All threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:42
+msgid "Can edit polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:47 threads/permissions/polls.py:57
+msgid "Own polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:48 threads/permissions/polls.py:58
+msgid "All polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:52
+msgid "Can delete polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:62
+msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:63
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:68
+msgid "Can always see polls voters"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:69
+msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:123
+msgid "You have to sign in to start polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:132
+msgid "You can't start polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:134
+msgid "You can't start polls in other users threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:138
+msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:140
+msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:148
+msgid "You have to sign in to edit polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:157
+msgid "You can't edit polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:161
+msgid "You can't edit other users polls in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:164
+#, python-format
+msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:171
+msgid "This poll is over. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:175
+msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:177
+msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:185
+msgid "You have to sign in to delete polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:194
+msgid "You can't delete polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:198
+msgid "You can't delete other users polls in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:201
+#, python-format
+msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:207
+msgid "This poll is over. You can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:211
+msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:213
+msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:221
+msgid "You have to sign in to vote in polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:224
+msgid "You have already voted in this poll."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:226
+msgid "This poll is over. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:236
+msgid "This category is closed. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:238
+msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:246
+msgid "You dont have permission to this poll's voters."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:36
+msgid "Can use private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:37
+msgid "Can start private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:39
+msgid "Max number of users invited to private thread"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:40
+msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:45
+msgid "Can add everyone to threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:46
+msgid "Allows user to add users that are blocking him to private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:49
+msgid "Can report private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:51
+msgid ""
+"Allows user to report private threads they are participating in, making them"
+" accessible to moderators."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:56
+msgid "Can moderate private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:58
+msgid ""
+"Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:176
+msgid "You have to sign in to use private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:178
+msgid "You can't use private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:204
+msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:207
+msgid "Only moderators can change closed threads owners."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:218
+msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:221
+msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:227
+msgid "You can't add any more new users to this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:241
+msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:244
+msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:255
+#, python-format
+msgid "%(user)s can't participate in private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:262
+#, python-format
+msgid "%(user)s is blocking you."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:266
+#, python-format
+msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:270
+#, python-format
+msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:76
+msgid "Can see unapproved content list"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:78
+msgid ""
+"Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
+"threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
+"being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
+" to categories in which the user has permission to approve content."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:87
+msgid "Can see reported content list"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:89
+msgid ""
+"Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
+"threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
+"categories threads lists, it will only display threads belonging to "
+"categories in which the user has permission to see posts reports."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:98
+msgid "Can omit flood protection"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:99
+msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:107
+msgid "Can see threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:111 users/forms/admin.py:166
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:144
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:130
+msgid "Started threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:116
+msgid "Can start threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:117
+msgid "Can reply to threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:120
+msgid "Can edit threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:130
+msgid "Can hide own threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:132
+msgid ""
+"Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:139 threads/permissions/threads.py:155
+msgid "Hide threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:140 threads/permissions/threads.py:156
+msgid "Delete threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:144
+msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:145
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:150
+msgid "Can hide all threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:161
+msgid "Can pin threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:166
+msgid "Locally"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:167
+msgid "Globally"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:170
+msgid "Can close threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:171
+msgid "Can move threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:172
+msgid "Can merge threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:175
+msgid "Can edit posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:180
+msgid "Own posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:181
+msgid "All posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:185
+msgid "Can hide own posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:186
+msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:191 threads/permissions/threads.py:207
+msgid "Hide posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:192 threads/permissions/threads.py:208
+msgid "Delete posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:196
+msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:197
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:202
+msgid "Can hide all posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:213
+msgid "Can see posts likes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:218
+msgid "Number only"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:219
+msgid "Number and list of likers"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:223
+msgid "Can like posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:224
+msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:228
+msgid "Can protect posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:229
+msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:232
+msgid "Can move posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:233
+msgid "Will be able to move posts to other threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:235
+msgid "Can merge posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:237
+msgid "Can approve content"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:238
+msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:240
+msgid "Can report posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:241
+msgid "Can see reports"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:244
+msgid "Can hide events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:249
+msgid "Hide events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:250
+msgid "Delete events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:254
+msgid "Require threads approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:255
+msgid "Require replies approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:256
+msgid "Require edits approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:565
+msgid "You have to sign in to start threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:575
+msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:579
+msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:587
+msgid "You have to sign in to reply threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:596
+msgid "You can't reply to threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:600
+msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:602
+msgid "You can't reply to closed threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:610
+msgid "You have to sign in to edit threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:619
+msgid "You can't edit threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:623
+msgid "You can't edit other users threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:627
+#, python-format
+msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:635
+msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:637
+msgid "This thread is closed. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:645
+msgid "You have to sign in to change threads weights."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:654
+msgid "You can't change threads weights in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:658
+msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:660
+msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:668 threads/permissions/threads.py:688
+msgid "You have to sign in to hide threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:678
+msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:680
+msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:698
+msgid "You can't hide threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:702
+msgid "You can't hide other users theads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:706
+#, python-format
+msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:714
+msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:716
+msgid "This thread is closed. You can't hide it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:724
+msgid "You have to sign in to delete threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:734
+msgid "You can't delete threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:738
+msgid "You can't delete other users theads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:742
+#, python-format
+msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural ""
+"You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:750
+msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:752
+msgid "This thread is closed. You can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:760
+msgid "You have to sign in to move threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:769
+msgid "You can't move threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:773
+msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:775
+msgid "This thread is closed. You can't move it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:783
+msgid "You have to sign in to merge threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:793
+msgid "Other thread can't be merged with."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:794
+msgid "You can't merge threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:799
+msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:800
+msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:803
+msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:804
+msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:812
+msgid "You have to sign in to approve threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:821
+msgid "You can't approve threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:825
+msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:827
+msgid "This thread is closed. You can't approve it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:857
+msgid "You have to sign in to edit posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:860
+msgid "Events can't be edited."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:865
+msgid "You can't edit posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:868
+msgid "This post is hidden, you can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:872
+msgid "You can't edit other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:875
+msgid "This post is protected. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:879
+#, python-format
+msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:887
+msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:889
+msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:897
+msgid "You have to sign in to reveal posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:908
+msgid "You can't reveal posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:911
+msgid "You can't reveal other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:914
+msgid "This post is protected. You can't reveal it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:918
+#, python-format
+msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:925
+msgid "You can't reveal thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:929
+msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:931
+msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:939
+msgid "You have to sign in to hide posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:950
+msgid "You can't hide posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:953
+msgid "You can't hide other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:956
+msgid "This post is protected. You can't hide it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:960
+#, python-format
+msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:967
+msgid "You can't hide thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:971
+msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:973
+msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:981
+msgid "You have to sign in to delete posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:992
+msgid "You can't delete posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:995
+msgid "You can't delete other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:998
+msgid "This post is protected. You can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1002
+#, python-format
+msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1009
+msgid "You can't delete thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1013
+msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1015
+msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1023
+msgid "You have to sign in to protect posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1030
+msgid "You can't protect posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1032
+msgid "You can't protect posts you can't edit."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1040
+msgid "You have to sign in to approve posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1047
+msgid "You can't approve posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1049
+msgid "You can't approve thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1051
+msgid "You can't approve posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1055
+msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1057
+msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1065
+msgid "You have to sign in to move posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1074
+msgid "You can't move posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1076
+msgid "Events can't be moved."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1078
+msgid "You can't move thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1080
+msgid "You can't move posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1084
+msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1086
+msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1094
+msgid "You have to sign in to merge posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1103
+msgid "You can't merge posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1105
+msgid "Events can't be merged."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1107
+msgid "You can't merge posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1111
+msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1113
+msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1121
+msgid "You have to sign in to split posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1130
+msgid "You can't split posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1132
+msgid "Events can't be split."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1134
+msgid "You can't split thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1136
+msgid "You can't split posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1140
+msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1142
+msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1149
+msgid "You have to sign in to reveal events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1158
+msgid "You can't reveal events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1162
+msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1164
+msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1172
+msgid "You have to sign in to hide events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1181
+msgid "You can't hide events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1185
+msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1187
+msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1195
+msgid "You have to sign in to delete events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1204
+msgid "You can't delete events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1208
+msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1210
+msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:35
+msgid "You can't create new threads in selected category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:47
+msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:51
+msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:62
+msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:73
+msgid "You don't have permission to close threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:129
+msgid "One or more poll choices are invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:137
+msgid "You need to add at least two choices to a poll."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:141
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:155
+msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
+msgstr ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:20
+#, python-format
+msgid "%(user)s likes this."
+msgstr ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
+#, python-format
+msgid "%(users)s like this."
+msgstr ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:34
+#, python-format
+msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
+msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:43
+#, python-format
+msgid "%(users)s and %(last_user)s"
+msgstr ""
+
+#: threads/threadtypes/thread.py:16
+msgid "None (will become top level category)"
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:30
+msgid "Requested category could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:33
+msgid "You don't have permission to access this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:45
+#, python-format
+msgid ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/validators.py:58
+#, python-format
+msgid ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/validators.py:69
+msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:70
+msgid "Thread title is too long."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:84
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/validators.py:97
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:26
+msgid "Your threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:27
+msgid "New threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:28
+msgid "Unread threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:29
+msgid "Subscribed threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:30
+msgid "Unapproved content"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:34
+msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:35
+msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:36
+msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:37
+msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:38
+msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:100
+msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:14
+msgid "Requested attachment could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:24 users/views/admin/bans.py:24
+#: users/views/admin/users.py:55
+msgid "From newest"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:25 users/views/admin/bans.py:25
+#: users/views/admin/users.py:56
+msgid "From oldest"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:26 users/views/admin/bans.py:26
+#: users/views/admin/users.py:57
+msgid "A to z"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:27 users/views/admin/bans.py:27
+#: users/views/admin/users.py:58
+msgid "Z to a"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:28
+msgid "Smallest files"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:29
+msgid "Largest files"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:31
+msgid "With attachments: 0"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:32
+msgid "Select attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:36
+msgid "Delete attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:38
+msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:63
+msgid "Selected attachments have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:84
+#, python-format
+msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:15
+msgid "Requested attachment type could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:36
+#, python-format
+msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:40
+#, python-format
+msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:53
+#, python-format
+msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/goto.py:104
+msgid ""
+"You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
+"post."
+msgstr ""
+
+#: users/admin.py:79
+msgid "User Accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/admin.py:87
+msgid "Ranks"
+msgstr ""
+
+#: users/admin.py:96
+msgid "Bans"
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:97
+#, python-format
+msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:135
+#, python-format
+msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:175
+msgid "Form link is invalid. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:176
+msgid "Your link has expired. Please request new one."
+msgstr ""
+
+#: users/api/rest_permissions.py:30
+msgid "This action is not available to signed in users."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:25
+msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:109
+msgid "This avatar type is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:118
+msgid "Unknown avatar type."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:141
+msgid "New avatar based on your account was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:147
+msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:149
+msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:151
+msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:161
+msgid "Avatar from gallery was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:163
+msgid "Incorrect image."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:169
+msgid "No file was sent."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:182
+msgid "Avatar was re-cropped."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:187
+msgid "Uploaded avatar was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changeemail.py:21
+#, python-format
+msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changeemail.py:31
+msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changepassword.py:23
+#, python-format
+msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changepassword.py:31
+msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/create.py:23
+msgid "New users registrations are currently closed."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/create.py:54
+msgid "Please try resubmitting the form."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/create.py:59
+#, python-format
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/signature.py:17
+msgid "You don't have permission to change signature."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/signature.py:26
+msgid "Your signature is locked. You can't change it."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/username.py:39
+msgid "You can't change your username now."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/username.py:56
+#: users/api/userendpoints/username.py:79
+msgid "Error changing username. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/api/usernamechanges.py:30
+msgid "You don't have permission to see other users name history."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:53
+msgid "You have to sign in to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:97
+msgid "You can't change other users avatars."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:104
+msgid "You can't change other users options."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:109
+msgid "Your forum options have been changed."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:116
+msgid "You can't change other users names."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:123
+msgid "You can't change other users signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:130
+msgid "You can't change other users passwords."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:137
+msgid "You can't change other users e-mail addresses."
+msgstr ""
+
+#: users/apps.py:28
+msgid "Edit details"
+msgstr ""
+
+#: users/apps.py:34
+msgid "Change username"
+msgstr ""
+
+#: users/apps.py:40
+msgid "Change email or password"
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:19
+msgid "Uploaded file is too big."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:28 users/avatars/uploaded.py:33
+msgid "Uploaded file type is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:41
+#, python-format
+msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:45
+msgid "Uploaded image is too big."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:50
+msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:77
+msgid "Crop data is invalid. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/captcha.py:24
+msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
+msgstr ""
+
+#: users/captcha.py:34
+msgid "Entered answer is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: users/decorators.py:13
+msgid "This page is not available to signed in users."
+msgstr ""
+
+#: users/decorators.py:23
+msgid "You have to sign in to access this page."
+msgstr ""
+
+#: users/djangoadmin.py:30
+msgid "Misago user data"
+msgstr ""
+
+#: users/djangoadmin.py:36
+msgid "Edit permissions and groups"
+msgstr ""
+
+#: users/djangoadmin.py:57
+msgid "Edit the user from Misago admin panel"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:22
+msgid "Custom title"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:52
+msgid "All registered members must have \"Member\" role."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:71
+msgid "Is administrator"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:73
+msgid ""
+"Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
+"is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
+" admin Django modules."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:79
+msgid "Is superuser"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:81
+msgid ""
+"Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
+"access, superadmins can also change other members admin levels."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:86
+msgid "Is active"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:88
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
+"is non-destructible way to remove user accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:92 users/forms/admin.py:123 users/forms/admin.py:151
+msgid "Staff message"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:94
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user's account has "
+"been disabled."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:99
+msgid "Change password to"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:106
+msgid "Lock avatar"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:108
+msgid ""
+"Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
+"reset his/her avatar to procedurally generated one."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:114 users/forms/admin.py:145 users/forms/admin.py:469
+#: users/forms/admin.py:522
+msgid "User message"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:116
+msgid ""
+"Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
+"avatar."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:125
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
+"changing avatar."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:133
+msgid "Signature contents"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:138
+msgid "Lock signature"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:140
+msgid ""
+"Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:146
+msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:152
+msgid ""
+"Optional message to team members explaining why user signature is locked."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:157
+msgid "Hides presence"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:160
+msgid "Who can add user to private threads"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:169
+msgid "Replid threads"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:219 users/serializers/moderation.py:42
+#, python-format
+msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
+msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/forms/admin.py:238
+msgid ""
+"Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
+"permissions to groups of users."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:248
+msgid "Roles"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:249
+msgid "Individual roles of this user. All users must have \"member\" role."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:307
+msgid "Username starts with"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:308
+msgid "E-mail starts with"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:309
+msgid "Profile fields contain"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:310
+msgid "Inactive only"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:311
+msgid "Disabled only"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:312
+msgid "Admins only"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:351
+msgid "All ranks"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:358
+msgid "All roles"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:365
+msgid "Has rank"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:371
+msgid "Has role"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:387
+msgid ""
+"Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
+"\"Game Masters\" are good examples."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:392
+msgid "User title"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:395
+msgid ""
+"Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
+" \"GM\" or \"Dev\"."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:405
+msgid ""
+"Optional description explaining function or status of members distincted "
+"with this rank."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:414
+msgid "Rank can give additional roles to users with it."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:419
+msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:422
+msgid "Give rank dedicated tab on users list"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:425
+msgid ""
+"Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
+"others through dedicated page on forum users list."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:450
+msgid "This name collides with other rank."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:457
+msgid "Values to ban"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:460 users/forms/admin.py:575
+msgid "Usernames"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:461 users/forms/admin.py:576
+msgid "E-mails"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:462
+msgid "E-mail domains"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:463
+msgid "IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:464
+msgid "First segment of IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:465
+msgid "First two segments of IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:472
+msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:475 users/forms/admin.py:485 users/forms/admin.py:528
+#: users/forms/admin.py:538
+msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:479 users/forms/admin.py:532
+msgid "Team message"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:482 users/forms/admin.py:535
+msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:491
+msgid "Leave this field empty for set bans to never expire."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:497
+msgid "Check type"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:502
+msgid "Restrict this ban to registrations"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:504
+msgid ""
+"Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
+"registration step. This is good if you want to block certain registrations "
+"like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
+"existing users."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:510
+msgid "Banned value"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:513
+msgid ""
+"This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
+"For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
+"beginning with \"83.\"."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:518
+msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:525
+msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:544
+msgid "Leave this field empty for this ban to never expire."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:564
+msgid "Banned value is too vague."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:574
+msgid "All bans"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:577
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:580
+msgid "Banned value begins with"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:582
+msgid "Registration only"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:585 users/forms/admin.py:594
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:595
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:596
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:16
+msgid "Fill out both fields."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:17
+msgid "Login or password is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:18
+msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:20
+msgid ""
+"Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
+" sign in."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:90
+msgid "Your account does not have admin privileges."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:108
+msgid "Enter e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:113
+msgid "Entered e-mail is invalid."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:121
+msgid "No user with this e-mail exists."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account is already active."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:140
+#, python-format
+msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:147
+msgid ""
+"You have to activate your account before you will be able to request new "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:151
+msgid ""
+"Administrator has to activate your account before you will be able to "
+"request new password."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/register.py:34
+msgid "This usernane is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
+msgid "This e-mail address is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/register.py:66
+msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:18
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:19
+msgid ""
+"Those settings control user accounts default behaviour and features "
+"availability."
+msgstr ""
+"Ces paramètres contrôlent les comportements par défaut des comptes "
+"utilisateurs et la disponibilité des fonctionnalités."
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:23
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:24
+msgid "New accounts activation"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:24
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:25
+msgid "New accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:29
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:30
+msgid "No activation required"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:30
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:31
+msgid "Activation token sent to User"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:31
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:32
+msgid "Activation by administrator"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:32
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:33
+msgid "Don't allow new registrations"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:40
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:41
+msgid "Minimum allowed username length."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:41
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:42
+msgid "User names"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:53
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:53
+msgid "Maximum allowed username length."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:65
+msgid "Minimum allowed user password length."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:66
+msgid "Passwords"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:77
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:63
+msgid "Allow custom avatars"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:78
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:64
+msgid "Avatars"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:80
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:66
+msgid ""
+"Turning this option off will forbid forum users from using avatars from "
+"outside forums. Good for forums adressed at young users."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:91
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:77
+msgid "Default avatar"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:96
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:113
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:82
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:99
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:97
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:83
+msgid "Gravatar"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:98
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:114
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:84
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:100
+msgid "Random avatar from gallery"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:104
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:90
+msgid "Fallback for default gravatar"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:106
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:92
+msgid ""
+"Select which avatar to use when user has no gravatar associated with his "
+"e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:120
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:106
+msgid "Maximum size of uploaded avatar"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:121
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:107
+msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:132
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:118
+msgid "Signatures"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:133
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:119
+msgid "Maximum allowed signature length."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:145
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:131
+msgid "Default subscriptions settings"
+msgstr "Paramètres d'abonnement par défaut"
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:150
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:169
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:136
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:155
+msgid "Don't watch"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:151
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:170
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:137
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:156
+msgid "Put on watched threads list"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:154
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:173
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:140
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:159
+msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:164
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:150
+msgid "Replied threads"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:188
+msgid "CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:189
+msgid ""
+"Those settings allow you to combat automatic registrations on your forum."
+msgstr ""
+"Ces paramètres vous permettent de lutter contre les enregistrements "
+"automatiques sur votre forum."
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:193
+msgid "Select CAPTCHA type"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:194
+msgid "CAPTCHA type"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:199
+msgid "No CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:200
+msgid "reCaptcha"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:201
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:229
+msgid "Question and answer"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:208
+msgid "Site key"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:209
+msgid "reCAPTCHA"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:219
+msgid "Secret key"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:228
+msgid "Test question"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:238
+msgid "Question help text"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:247
+msgid "Valid answers"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:248
+msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
+msgid "Forum team"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:19
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:26
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:27
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:37
+msgid "User must have an email address."
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:39
+msgid "User must have a password."
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:145
+msgid "Notify"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:146
+msgid "Notify with e-mail"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:154
+msgid "Everybody"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:155
+msgid "Users I follow"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:156
+msgid "Nobody"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:173
+msgid "joined on"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:188
+msgid "staff status"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:190
+msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:197
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:201
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:10
+msgid "Account settings"
+msgstr "Paramètres du compte"
+
+#: users/permissions/account.py:13
+msgid "Allowed username changes number"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:16
+msgid "Don't count username changes older than"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:18
+msgid ""
+"Number of days since name change that makes that change no longer count to "
+"limit. Enter zero to make all changes count."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:25
+msgid "Can have signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:26
+msgid "Can put links in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:27
+msgid "Can put images in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:29
+msgid "Can use text blocks in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:31
+msgid ""
+"Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
+"horizontal lines in signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/decorators.py:16
+msgid "You have to sig in to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/decorators.py:27
+msgid "Only guests can perform this action."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:25
+msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:26 users/permissions/delete.py:32
+msgid "Enter zero to disable this check."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:31
+msgid "Maximum number of posts on deleted account"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:75
+msgid "You can't delete users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:78 users/views/admin/users.py:201
+#: users/views/admin/users.py:215 users/views/admin/users.py:331
+msgid "You can't delete yourself."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:80
+msgid "You can't delete administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:85
+#, python-format
+msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
+msgid_plural ""
+"You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/permissions/delete.py:93
+#, python-format
+msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
+msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:34
+msgid "Users moderation"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:36
+msgid "Can rename users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:37
+msgid "Can moderate avatars"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:38
+msgid "Can moderate signatures"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:39
+msgid "Can moderate profile details"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:40
+msgid "Can ban users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:42
+msgid "Max length, in days, of imposed ban"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:43
+msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:47
+msgid "Can lift bans"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:49
+msgid "Max length, in days, of lifted ban"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:50
+msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:120
+msgid "You can't rename users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:122
+msgid "You can't rename administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:130
+msgid "You can't moderate avatars."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:132
+msgid "You can't moderate administrators avatars."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:140
+msgid "You can't moderate signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:142
+msgid "You can't moderate administrators signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:151
+msgid "You have to sign in to edit profile details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:153
+msgid "You can't edit other users details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:155
+msgid "You can't edit administrators details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:164
+msgid "You can't ban users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:166
+msgid "You can't ban administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:174
+msgid "You can't lift bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:177
+msgid "This user is not banned."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:182
+msgid "You can't lift permanent bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:184
+#, python-format
+msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:25
+msgid "Can browse users list"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:26
+msgid "Can search user profiles"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:27
+msgid "Can see other members name history"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:29
+msgid "Can see members bans details"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:30
+msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:35
+msgid "User profiles"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:46
+msgid "Can follow other users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:47
+msgid "Can be blocked by other users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:50
+msgid "Can see members e-mails"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:51
+msgid "Can see members IPs"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:52
+msgid "Can see members that hide their presence"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:114
+msgid "You can't browse users list."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:123
+msgid "You can't follow other users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:125
+msgid "You can't add yourself to followed."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:134
+msgid "You can't block administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:136
+msgid "You can't block yourself."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:138
+#, python-format
+msgid "%(user)s can't be blocked."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:148
+msgid "You can't see users bans details."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:13
+msgid "Bio"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:18
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:23
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:28
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:31
+msgid "Not specified"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:32
+msgid "Not telling"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:33
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:34
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:40
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:42
+msgid ""
+"If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
+" enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
+"starting with either \"http://\" or \"https://\"."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:50
+msgid "Skype ID"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:52
+msgid ""
+"Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
+"over the Skype instead of via private threads."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:59
+msgid "Twitter handle"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
+" users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
+" \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:79
+msgid "This is not a valid twitter handle."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:85
+msgid "Join IP"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:99
+msgid "Last IP"
+msgstr ""
+
+#: users/search.py:24
+msgid "You don't have permission to search users."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/ban.py:39
+msgid "Your IP address is banned."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/ban.py:41
+msgid "You are banned."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:49
+msgid "Signature is too long."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:61
+msgid "Enter new username."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:64
+msgid "New username is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:81 users/serializers/options.py:95
+msgid "Entered password is invalid."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:100
+msgid "You have to enter new e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:103
+msgid "New e-mail is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:29
+msgid "This e-mail address is not available."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:56
+msgid "This username is not available."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:68
+msgid "This username is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:73
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:79
+#, python-format
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/validators.py:87
+#, python-format
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/validators.py:124
+msgid "Data entered was found in spammers database."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:136
+msgid "This email is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/views/activation.py:51
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
+"activation link."
+msgstr ""
+
+#: users/views/activation.py:76
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account has been activated!"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:14
+msgid "Requested ban does not exist."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:30
+msgid "With bans: 0"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:31
+msgid "Select bans"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:35
+msgid "Remove bans"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:36
+msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:42
+msgid "Selected bans have been removed."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:46
+#, python-format
+msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:50
+#, python-format
+msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:57
+#, python-format
+msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:16
+msgid "Requested rank does not exist."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:33
+#, python-format
+msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:37
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:44
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:47
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:52
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:69
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:87
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:101
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:106
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:59
+msgid "Biggest posters"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:60
+msgid "Smallest posters"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:62
+msgid "With users: 0"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:63
+msgid "Select users"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:67
+msgid "Activate accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:77
+msgid "Delete accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:79
+msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:83
+msgid "Delete all"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:86
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
+"content associated with their accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:107
+msgid "You have to select inactive users."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:114
+#, python-format
+msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:119
+msgid "Selected users accounts have been activated."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:125
+#, python-format
+msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:186
+msgid "Selected users have been banned."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
+#: users/views/admin/users.py:334
+#, python-format
+msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:209
+msgid "Selected users have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:232
+#, python-format
+msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:261
+#, python-format
+msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:328
+msgid "This action can't be accessed directly."
+msgstr ""
+
+#: users/views/forgottenpassword.py:38
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
+msgstr ""
+
+#: users/views/forgottenpassword.py:42
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
+msgstr ""
+
+#: users/views/options.py:54
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
+msgstr ""
+
+#: users/views/options.py:74
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your password has been changed."
+msgstr ""

BIN
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 2592 - 0
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -0,0 +1,2592 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Amandine G <amandyfriendly@msn.com>, 2017\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
+msgid "has"
+msgstr "possède"
+
+#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
+msgid "get"
+msgstr "obtenir"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Add participant"
+msgstr "Ajouter un participant"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter user name."
+msgstr "Vous devez entrer le nom d'utilisateur."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New participant has been added to thread."
+msgstr "Un nouveau participant a été ajouté au fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User to add"
+msgstr "Utilisateur à ajouter"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Vous êtes identifié comme %(username)s. Merci de rafraichir la page avant de"
+" continuer."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"%(username)s, vous n'êtes plus identifié. Merci de rafraichir la page avant "
+"de continuer."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reload page"
+msgstr "Recharger la page"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "or press F5 key."
+msgstr "ou appuyer sur la touche F5."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Ce banissement expire le %(expires_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "This ban expires %(expires_on)s."
+msgstr "Ce banissement expire le %(expires_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "This ban has expired."
+msgstr "Ce banissement a expiré."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Ce banissement est définitif."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
+msgstr ""
+"Aucunes catégories existent ou vous n'avez pas l'autorisation de les voir."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has no new posts. (closed)"
+msgstr "Cette catégorie n'a aucuns nouvelles publications. (fermée)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has new posts. (closed)"
+msgstr "Cette catégorie a de nouvelles publications. (fermée)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has no new posts."
+msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouvelles publications."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has new posts."
+msgstr "Cette catégorie a de nouvelles publications."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est vide. Pour l'instant, aucun fils de discussion n'y a été"
+" créé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est privée. Vous pouvez seulement y voir vos propre fils de "
+"discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est protegée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(threads)s thread"
+msgid_plural "%(threads)s threads"
+msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
+msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(posts)s post"
+msgid_plural "%(posts)s posts"
+msgstr[0] "%(posts)s publication"
+msgstr[1] "%(posts)s publications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Set avatar"
+msgstr "Choisir l'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Crop image"
+msgstr "Découper l'image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Save choice"
+msgstr "Sauvegarder ce choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Sélectionner l'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Download my Gravatar"
+msgstr "Télécharger mon Gravatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Re-crop uploaded image"
+msgstr "Re-découper l'image télédéposée"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Upload new image"
+msgstr "Télédéposer une nouvelle image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Pick avatar from gallery"
+msgstr "Choisir un avatar depuis la gallerie"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Generate my individual avatar"
+msgstr "Générer mon avatar personnel"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Change your avatar"
+msgstr "Changer votre avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
+msgstr ""
+"Votre image a bien été télédéposée and vous pouvez maintenant la découper."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
+msgstr "Le fichier choisi est trop volumineux. (%(filesize)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Selected file type is not supported."
+msgstr "Le fichier sélectionné n'est pas supporté."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
+msgstr "%(files)s fichiers plus petit que %(limit)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Select file"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "%(progress)s % complete"
+msgstr "%(progress)s % effectué"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "No profile details are editable at this time."
+msgstr "Les informations du profil ne sont pas modifiables actuellement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "This option is currently unavailable."
+msgstr "Cette option est actuellement indisponible."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Form contains errors."
+msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Save changes"
+msgstr "Sauvegarder les changements"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Edit details"
+msgstr "Mettre à jour vos informations"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
+msgstr "Saisir le nom syntaxique de votre code (facultatif)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert code"
+msgstr "Déposer le code"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Emphase selection"
+msgstr "Accentuer la selection"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert horizontal ruler"
+msgstr "Insérer une barre horizontale"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter link to image"
+msgstr "Lier vers une image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter image label (optional)"
+msgstr "Définir un nom pour l'image (facultatif)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insérer une image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter link address"
+msgstr "Adresse du lien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter link label (optional)"
+msgstr "Étiquette pour le lien (facultatif)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert link"
+msgstr "Insérer un lien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
+msgstr ""
+"Pour citer un utilisateur, précéder son nom d'utilisateur du caractère @"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Insérer une citation"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Striketrough selection"
+msgstr "Rayer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Bolder selection"
+msgstr "Mettre en gras"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
+msgstr "%(filetype)s, %(size)s, télédéposé par %(uploader)s %(uploaded_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Insert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Undo removal"
+msgstr "Annuler la suppression"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Error uploading %(filename)s"
+msgstr "Erreur télédéposition %(filename)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
+msgstr "Télédéposition %(filename)s... %(progress)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Upload file"
+msgstr "Télédéposer un fichier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Protected"
+msgstr "Protégé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Protect"
+msgstr "Protéger"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Post"
+msgstr "Publier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Preview message"
+msgstr "Prévisualiser le message"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "(error)"
+msgstr "(erreur)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "(success)"
+msgstr "(succes)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Are you sure? This will delete other polls."
+msgstr "Êtes-vous sûr? Ceci supprimera d'autres sondages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Merge polls"
+msgstr "Fusionner les sondages"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
+msgstr ""
+"Sélectionner le sondage a utiliser dans le fil de discussion. Les autres "
+"sondages seront supprimés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Poll"
+msgstr "Sondage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
+msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Change username"
+msgstr "Changer de nom d'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
+msgstr ""
+"Il vous sera possible de changer votre nom d'utilisateur %(next_change)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "You have used up available name changes."
+msgstr ""
+"Vous avez atteint le nombre maximum de modification de votre nom "
+"d'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "You can't change your username at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez plus changer de nom d'utilisateur pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
+msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
+msgstr[0] ""
+"Vous pouvez encore changer votre nom d'utilisateur %(changes_left)s fois."
+msgstr[1] ""
+"Vous pouvez encore changer votre nom d'utilisateur %(changes_left)s fois."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
+msgid_plural ""
+"Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
+msgstr[0] ""
+"Votre quotas de changement de nom d'utilisateur sera réinitialisé dans "
+"%(name_changes_expire)s jour"
+msgstr[1] ""
+"Votre quotas de changement de nom d'utilisateur sera réinitialisé dans "
+"%(name_changes_expire)s jours"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Your new username is same as current one."
+msgstr "Votre nouveau nom d'utilisateur est identique a l'actuel."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
+msgid "New username"
+msgstr "Nouveau nom d'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Your username has been changed successfully."
+msgstr "Votre nom d'utilisateur a bien été changé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change your options"
+msgstr "Changer vos options"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Your details have been updated."
+msgstr "Vos informations ont été mises à jour."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tout le monde"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Users I follow"
+msgstr "Utilisateurs suivis"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Nobody"
+msgstr "Personne"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Notify"
+msgstr "Notifier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Notify with e-mail"
+msgstr "Notifier par e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Your forum options have been changed."
+msgstr "Les options de votre forum ont bien été changé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Please reload page and try again."
+msgstr "Merci de recharger la page et réesssayez"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Forum options"
+msgstr "Options du forum"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change forum options"
+msgstr "Changer les options du forum"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "Paramètres de confidentialité"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Hide my presence"
+msgstr "Cacher ma présence"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid ""
+"If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
+"will see when you are online."
+msgstr ""
+"Si vous cachez votre présence, seuls les membres autorisés pourront voir "
+"votre présence."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Hide my presence from other users"
+msgstr "Cacher ma présence aux autres utilisateurs"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Show my presence to other users"
+msgstr "Montrer ma présence aux autres utilisateurs"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Private thread invitations"
+msgstr "Invitations au fil de discussion privé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Automatic subscriptions"
+msgstr "Abonnements automatiques"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Threads I start"
+msgstr "Fils que j'ai démarré"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Threads I reply to"
+msgstr "Fils auxquels j'ai répondu"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Fill out all fields."
+msgstr "Remplir tout les champs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change e-mail address"
+msgstr "Changer d'adresse e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "New e-mail"
+msgstr "Nouvel e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Your current password"
+msgstr "Votre mot de passe actuel"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "Changer votre e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "New passwords are different."
+msgstr "Les mots de passe renseignés ne correspondent pas."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Change password"
+msgstr "Changer le mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Repeat password"
+msgstr "Répéter le mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change email or password"
+msgstr "Changer l'email ou le mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change forgotten password"
+msgstr "Changer le mot de passe oublié"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "You have left this thread."
+msgstr "Vous avez quitté ce fils de discussion"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "%(user)s has been removed from this thread."
+msgstr "%(user)s a été évincé du fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "%(user)s has been made new thread owner."
+msgstr ""
+"%(user)s est désormais le nouveau propriétaire de ce fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Thread owner"
+msgstr "Propriétaire du fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "See profile"
+msgstr "Voir le profil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reprendre ce fil?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déléguer la propriété du fil à %(user)s?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Make owner"
+msgstr "Définir comme propriétaire"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce fil de discussion?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir évincer %(user)s de ce fil de discussion?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Leave thread"
+msgstr "Quitter le fil de discussion"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "This thread has %(users)s participant."
+msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
+msgstr[0] "Ce fil a %(users)s participant."
+msgstr[1] "Ce fil a %(users)s participants."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is very weak."
+msgstr "Le mot de passe est très faible."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is weak."
+msgstr "Le mot de passe est faible"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is average."
+msgstr "Le mot de passe est moyen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is strong."
+msgstr "Le mot de passe est fort"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is very strong."
+msgstr "Bravo, mot de passe de la mort qui tue!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Add choice"
+msgstr "Ajouter un choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce choix?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Delete this choice"
+msgstr "Supprimer ce choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "choice label"
+msgstr "Choisir une étiquette"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Make voting public"
+msgstr "Rendre le vote publique"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+"Le fait de rendre le vote publique permettra à chacun d'accéder à la liste "
+"détaillée des votes, indiquant quels utilisateurs ont voté pour quel choix "
+"et à quel moment. Cette option ne peut pas être modifiée après la création "
+"du sondage. A noter, les modérateurs peuvent voir les détails du vote pour "
+"tous les sondages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Votes are public"
+msgstr "Les votes sont publiques"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "Les votes sont cachés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Are you sure you want to discard poll?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le sondage?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll has been edited."
+msgstr "Le sondage a été modifié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll has been posted."
+msgstr "Le sondage a été publié"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Question and choices"
+msgstr "Questions et choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll question"
+msgstr "Question"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Available choices"
+msgstr "Choix disponibles"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Voting"
+msgstr "Vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll length"
+msgstr "Longueur du sondage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid ""
+"Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
+"zero to run this poll indefinitely."
+msgstr ""
+"Entrez le nombre de jours pour lesquels le vote dans ce sondage est "
+"possible. Entrer zéro (0) pour aucune limite dans le temps."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Allowed choices"
+msgstr "Choix autorisés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Allow vote changes"
+msgstr "Autoriser la modification du vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Allow participants to change their vote"
+msgstr "Autoriser les participants a changer de vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Don't allow participants to change their vote"
+msgstr "Ne pas autoriser les participants à changer leur vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Post poll"
+msgstr "Publier le sondage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+msgstr "Publié par %(poster)s le %(posted_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Voting ends %(ends_on)s."
+msgstr "Les votes prennent fin le %(ends_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "%(votes)s vote."
+msgid_plural "%(votes)s votes."
+msgstr[0] "%(votes)s vote."
+msgstr[1] "%(votes)s votes."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Votes are public."
+msgstr "Les votes sont publiques."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
+msgstr[0] "%(votes)s vote, %(proc)s% du total."
+msgstr[1] "%(votes)s votes, %(proc)s% du total."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Your choice."
+msgstr "Votre choix."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
+msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
+msgstr[0] "%(votes)s utilisateur a voté pour ce choix."
+msgstr[1] "%(votes)s utilisateurs ont voté pour ce choix."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll votes"
+msgstr "Votes"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Vote"
+msgstr "Vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "See votes"
+msgstr "Voir les votes"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce sondage? Cette action est "
+"irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "You can't select any more choices."
+msgstr "Vous ne pouvez plus sélectionner d'autres choix."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "You can select %(choices)s more choice."
+msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
+msgstr[0] "Vous pouvez encore sélectionner %(choices)s choix."
+msgstr[1] "Vous pouvez encore sélectionner %(choices)s choix."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "You can change your vote later."
+msgstr "Vous pourrez changer votre vote plus tard."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Votes are final."
+msgstr "Les votes sont définitifs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "You need to select at least one choice"
+msgstr "Vous devez sélectionner au moins un choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Your vote has been saved."
+msgstr "Votre vote a été sauvegardé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Save your vote"
+msgstr "Sauvegarder votre vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "See results"
+msgstr "Voir les résultats"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Revert post to state from before this edit."
+msgstr "Revenir a la précédente version de la publication."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Revert"
+msgstr "Rétablir"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Post edits history"
+msgstr "Historique des modifications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid ""
+"Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
+"edit?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir rétablir la version précédente de cette "
+"publication?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Post has been reverted to previous state."
+msgstr "La version précédente de la publication a été rétablie."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "See previous change"
+msgstr "Voir le changement précédent"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
+msgstr "Par %(edited_by)s le %(edited_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
+msgid "This post's contents cannot be displayed."
+msgstr "Le contenu de cette publication ne peut être affiché."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
+msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
+msgstr ""
+"Cette erreur est causée par une mauvaise manipulation du contenu de la "
+"publication."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+msgid "posted %(posted_on)s"
+msgstr "publié le %(posted_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Removed user"
+msgstr "Utilisateurs supprimés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "See post"
+msgstr "Voir la publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Post Likes"
+msgstr "J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "%(likes)s like"
+msgid_plural "%(likes)s likes"
+msgstr[0] "%(likes)s J'aime"
+msgstr[1] "%(likes)s J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr "Aucun utilisateur n'a aimé cette publication."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Are you sure you want to discard changes?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rejeter les modifications?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "You have to enter a message."
+msgstr "Vous devez rédiger un message."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Reply has been edited."
+msgstr "La réponse a été modifiée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Edit reply"
+msgstr "Modifier la réponse"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre réponse?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Your reply has been posted."
+msgstr "Votre réponse a bien été publiée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Post reply"
+msgstr "Réponses"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre fil de discussion privé?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "You have to enter at least one recipient."
+msgstr "Vous devez renseigner au moins un destinataire."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+msgid "You have to enter thread title."
+msgstr "Vous devez renseigner un titre pour le fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Your thread has been posted."
+msgstr "Votre fil de discussion a bien été publié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
+msgstr "Séparer les noms d'utilisateur par une virgule, p. ex. Danny, Lisa"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Thread title"
+msgstr "Titre du fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Post thread"
+msgstr "Publier le fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Are you sure you want to discard thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fil de discussion?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermée"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvert"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Not hidden"
+msgstr "Non caché"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Unpinned"
+msgstr "Non épinglé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Pinned locally"
+msgstr "Épinglé localement"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Pinned globally"
+msgstr "Épinglé globalement "
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Le titre du fil doit comporter au moins %(limit_value)s caractère "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+msgstr[1] ""
+"Le titre du fil doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Le titre du fil ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractère "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+msgstr[1] ""
+"Le titre du fil ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractères "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Le message affiché doit comporter au moins %(limit_value)s caractère "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+msgstr[1] ""
+"Le message affiché doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Le message affiché ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractère "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+msgstr[1] ""
+"Le message affiché ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractères "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Hide"
+msgstr "Cacher"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Unhide"
+msgstr "Afficher"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement? Cette action est "
+"irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Event has been deleted."
+msgstr "L'événement a été supprimé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
+msgstr "Caché par %(event_by)s le %(event_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
+msgstr "Par %(event_by)s %(event_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "IP recorded"
+msgstr "IP enregistré"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "Le titre du fil %(old_title)s a été modifié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "Le fil a été déplacé de %(from_category)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "Les fils %(merged_thread)s ont été fusionnés vers ce fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Le propriétaire du fil est maintenant %(user)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été ajouté au fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été évincé au fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been pinned globally."
+msgstr "Le fil a été épinglé globalement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been pinned locally."
+msgstr "Le fil a été épinglé localement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been unpinned."
+msgstr "Le fil n'est plus épinglé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been approved."
+msgstr "Le fil a été approuvé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been opened."
+msgstr "Le fil a été ouvert."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been closed."
+msgstr "Le fil a été fermé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Thread has been revealed."
+msgstr "Le fil a été affiché."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been made hidden."
+msgstr "Le fil a été caché."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Took thread over."
+msgstr "Le fil a été approprié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
+msgstr ""
+"Le propriétaire a quitté son propre fil. Ce dernier est désormais fermé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Participant has left thread."
+msgstr "L'utilisateur a quitté le fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "New event"
+msgstr "Nouvel événement"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
+msgstr "Caché par %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
+msgstr "Cette publication est masquée. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette publication? Cette action est "
+"irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Post has been deleted."
+msgstr "La publication a été supprimée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Permament link to this post:"
+msgstr "Lien permanent vers cette publication :"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Permament link"
+msgstr "Lien permanent"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
+msgid "This post was edited %(edits)s time."
+msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
+msgstr[0] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
+msgstr[1] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Changes history"
+msgstr "Historique des modifications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Approve"
+msgstr "Approuver"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Split"
+msgstr "Détacher"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Remove protection"
+msgstr "Supprimer la protection"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Move post"
+msgstr "Déplacer la publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "You have to enter link to the other thread."
+msgstr "Vous devez entrer le lien vers l'autre fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Selected post was moved to the other thread."
+msgstr "Le message sélectionné a été déplacé vers l'autre fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Link to thread you want to move post to"
+msgstr ""
+"Lien vers le fil de discussion où vous souhaitez déplacer la publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer cette publication en ce moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr "Détacher la publication pour créer un nouveau fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Selected post was split into new thread."
+msgstr ""
+"Le détachement de la publication sélectionnée en un nouveau fil a été "
+"effectué."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Not pinned"
+msgstr "Non épinglé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Thread weight"
+msgstr "Intérêt du fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Hide thread"
+msgstr "Cacher le fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Close thread"
+msgstr "Fermer le fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Split post"
+msgstr "Détacher la publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
+msgstr ""
+"Cette publication est masquée. Seuls les utilisateurs autorisés peuvent voir"
+" son contenu."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid ""
+"This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
+" author may see its contents."
+msgstr ""
+"Cette publication n'est pas approuvée. Seuls son auteur et les utilisateurs "
+"autorisés peuvent voir son contenu."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
+msgstr ""
+"Cette publication est protégée. Seuls les modérateurs peuvent la modifier."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(user)s likes this."
+msgstr "%(user)s aime cela."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(users)s and %(last_user)s"
+msgstr "%(users)s et %(last_user)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(users)s like this."
+msgstr "%(user)s aime ça."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
+msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
+msgstr[0] "%(users)s et %(likes)s autre utilisateur aime cela."
+msgstr[1] "%(users)s et %(likes)s autre utilisateurs aiment cela."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Liked"
+msgstr "J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Like"
+msgstr "J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Reply"
+msgstr "Répondre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "New post"
+msgstr "Nouvelle publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr "Cette publication est protégée et ne peut être modifiée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "protected"
+msgstr "protégé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "edited %(edits)s time"
+msgid_plural "edited %(edits)s times"
+msgstr[0] "modifié %(edits)s fois"
+msgstr[1] "modifié %(edits)s fois"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(edits)s edit"
+msgid_plural "%(edits)s edits"
+msgstr[0] "%(edits)s modification."
+msgstr[1] "%(edits)s modifications."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Ban details"
+msgstr "Détails de l'interdiction"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "User-shown ban message"
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Team-shown ban message"
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l’équipe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s's ban is permanent."
+msgstr "L'interdiction de %(username)s est permanente."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Ban expiration"
+msgstr "Annulation de l'interdiction"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "No ban is active at the moment."
+msgstr "Aucunes interdictions actives pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You are not sharing any details with others."
+msgstr "Vous ne partagez aucune information avec les autres."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
+msgstr "%(username)s ne partage aucune information avec les autres"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s's details have been updated."
+msgstr "Les informations de %(username)s ont été mises à jour."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have no started threads."
+msgstr "Vous n'avez démarré aucuns fils de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s started no threads."
+msgstr "%(username)s n'a démarré aucuns fils de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have started %(threads)s thread."
+msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "Vous avez démarré %(threads)s fil de discussion."
+msgstr[1] "Vous avez démarré %(threads)s fils de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
+msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "%(username)s a démarré %(threads)s fil de discussion."
+msgstr[1] "%(username)s a démarré %(threads)s fils de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement ..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Threads"
+msgstr "Fils de discussion"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have posted no messages."
+msgstr "Vous n'avez posté aucun message"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s posted no messages."
+msgstr "%(username)s n'a posté aucuns messages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have posted %(posts)s message."
+msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "Vous avez posté %(posts)s message."
+msgstr[1] "Vous avez posté %(posts)s messages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
+msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "%(username)s a posté %(posts)s message."
+msgstr[1] "%(username)s a posté %(posts)s messages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Posts"
+msgstr "Publications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Show more (%(more)s)"
+msgstr "Montrer davantage (%(more)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Following"
+msgstr "Suivre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Follow"
+msgstr "Suivre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Followers"
+msgstr "Suiveurs"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Found %(users)s user."
+msgid_plural "Found %(users)s users."
+msgstr[0] "%(users)s utilisateur trouvé."
+msgstr[1] "%(users)s utilisateurs trouvés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have %(users)s follower."
+msgid_plural "You have %(users)s followers."
+msgstr[0] "Vous avez %(users)s suiveur."
+msgstr[1] "Vous avez %(users)s suiveurs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s has %(users)s follower."
+msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
+msgstr[0] "%(username)s a %(users)s suiveur."
+msgstr[1] "%(username)s a %(users)s suiveurs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Search returned no users matching specified criteria."
+msgstr ""
+"La recherche n'a renvoyé aucun utilisateur correspondant aux critères "
+"spécifiés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have no followers."
+msgstr "Personne ne vous suit."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s has no followers."
+msgstr "Personne ne suit %(username)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Search users..."
+msgstr "Recherche les utilisateurs ..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Follows"
+msgstr "Suit"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You are following %(users)s user."
+msgid_plural "You are following %(users)s users."
+msgstr[0] "Vous suivez %(users)s utilisateur."
+msgstr[1] "Vous suivez %(users)s utilisateurs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s is following %(users)s user."
+msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
+msgstr[0] "%(username)s suit l'utilisateur %(users)s."
+msgstr[1] "%(username)s suit les utilisateurs %(users)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You are not following any users."
+msgstr "Vous ne suivez personne."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s is not following any users."
+msgstr "%(username)s ne suit personne."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
+msgstr "A rejoint le %(joined_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Joined %(joined_on)s"
+msgstr "A rejoint le %(joined_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Moderation"
+msgstr "Modération"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Avatar controls have been changed."
+msgstr "Les paramètres de l'avatar ont été modifiés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Lock avatar"
+msgstr "Verrouiller l'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
+"reset his/her avatar to default one."
+msgstr ""
+"Le verrouillage de l'avatar de l'utilisateur interdit à ce dernier de le "
+"modifier ou de le réinitialiser."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Disallow user from changing avatar"
+msgstr "Interdire l'utilisateur de changer d'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Allow user to change avatar"
+msgstr "Autoriser l'utilisateur de changer d'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "User message"
+msgstr "Message utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
+"avatar."
+msgstr ""
+"Message facultatif pour l'utilisateur expliquant pourquoi il / elle est "
+"interdit de modifier l'avatar."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Staff message"
+msgstr "Message au staff"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
+"form changing avatar."
+msgstr ""
+"Message facultatif pour les membres de l'équipe du forum expliquant pourquoi"
+" l'utilisateur ne peut modifier son avatar."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Avatar controls"
+msgstr "Paramètres avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Username has been changed."
+msgstr "L’utilisateur a été changé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
+msgstr ""
+"Le compte utilisateur de %(username)s, fils de discussions, publications et "
+"autres contenus a été supprimé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
+msgstr ""
+"Le compte utilisateur de %(username)s a été supprimé. Le contenu associé a "
+"été caché."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Delete %(username)s"
+msgstr "Supprimer %(username)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
+msgstr "Merci d'attendre ... (%(countdown)ss)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "User content"
+msgstr "Contenu de l'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Delete together with user's account"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Hide after deleting user's account"
+msgstr "Cacher après suppression du compte utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Return to users list"
+msgstr "Revenir à la liste utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Delete user account"
+msgstr "Supprimer le compte utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Delete account"
+msgstr "Supprimer le compte"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Username history"
+msgstr "Historique nom utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Found %(changes)s username change."
+msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
+msgstr[0] "%(changes)s changement de nom d'utilisateur trouvé."
+msgstr[1] "%(changes)s changements de nom d'utilisateur trouvés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Your username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] "Votre nom d'utilisateur a été modifié %(changes)s fois. "
+msgstr[1] "Votre nom d'utilisateur a été modifié %(changes)s fois."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] ""
+"Le nom d'utilisateur de %(username)s a été modifié %(changes)s fois."
+msgstr[1] ""
+"Le nom d'utilisateur de %(username)s a été modifié %(changes)s fois."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
+msgstr ""
+"La recherche n'a retourné aucun nom d'utilisateur correspondant aux critères"
+" spécifiés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "No name changes have been recorded for your account."
+msgstr "Aucuns changements de nom n'a été enregistré pour votre compte."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "%(username)s's username was never changed."
+msgstr "Le nom d'utilisateur de %(username)s n'a jamais été changé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Show older (%(more)s)"
+msgstr "Remonter (%(more)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Search history..."
+msgstr "Recherche dans l'historique..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search..."
+msgstr "Recherche..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "New registrations are currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Register"
+msgstr "S'enregistrer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Register account"
+msgstr "Créer un compte"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
+"before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+"%(username)s, votre compte a été crée mais vous devez l'activer avant de "
+"pouvoir vous authentifier."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created but board administrator will "
+"have to activate it before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+"%(username)s, votre compte a été crée mais un administrateur doit l'activer "
+"avant de pouvoir vous authentifier."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid ""
+"We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
+"activate your account."
+msgstr ""
+"Nous avons envoyé un e-mail à l'adresse %(email)s contenant un lien "
+"d'activation."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Registration complete"
+msgstr "Inscription terminée"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr "Entrer une adresse email valide."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Your e-mail address"
+msgstr "Votre adresse e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Send link"
+msgstr "Envoyer le lien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Activation link was sent to %(email)s"
+msgstr "Un lien d'activation a été envoyé à %(email)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Request another link"
+msgstr "Demander un autre lien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Activate your account."
+msgstr "Activer votre compte."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Your account is inactive."
+msgstr "Votre compte est inactif."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Enter new password."
+msgstr "Entrer un nouveau mot de passe."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Entrer un nouveau mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
+msgstr "%(username)s, votre mot de passe a été modifié avec succes."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
+msgstr ""
+"Vous devez vous authentifier en utilisant votre nouveau mot de passe afin de"
+" continuer."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Sign in"
+msgstr "S'authentifier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "You have to enter search query."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search took %(time)s s to complete"
+msgstr "Recherche effectué en %(time)s s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "No threads matching search query have been found."
+msgstr "Aucun fil correspondant à la recherche n'a été trouvé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Enter at least two characters to search threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Show more"
+msgstr "Montrer davantage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "No users matching search query have been found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Enter at least two characters to search users."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Fill out both fields."
+msgstr "Renseigner les deux champs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Activate account"
+msgstr "Activer le compte"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Username or e-mail"
+msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Forgot password?"
+msgstr "Mot de passe oublié?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Change title"
+msgstr "Changer le titre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Edit title"
+msgstr "Editer le titre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Unapproved"
+msgstr "Non approuvé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Unapproved posts"
+msgstr "Message non approuvés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "%(replies)s reply"
+msgid_plural "%(replies)s replies"
+msgstr[0] "%(replies)s réponse"
+msgstr[1] "%(replies)s réponses"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
+msgstr "Dernière réponse par %(user)s  le %(date)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
+"reversible!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les publications sélectionnées? Cette "
+"action est irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
+"reversible!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les publications sélectionnées? Cette "
+"action est irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusionner"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Unprotect"
+msgstr "Non protégé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr "%(username)s le %(posted_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "One or more posts could not be changed:"
+msgstr "Un ou plusieurs messages n'ont pas pu ȇtre modifiés:"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Posts options"
+msgstr "Options des messages"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Move posts"
+msgstr "Déplacer les messages"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Selected posts were moved to the other thread."
+msgstr "Les messages sélectionnés ont été déplacés vers un autre fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Link to thread you want to move posts to"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les messages selectionnés pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr "Détacher les publications pour créer de nouveaux fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Selected posts were split into new thread."
+msgstr ""
+"Le détachement des publications sélectionnées en de nouveaux fils a été "
+"effectué."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Split posts"
+msgstr "Détacher les publications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been made visible."
+msgstr "Le fil est de nouveau visible."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fil?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been deleted."
+msgstr "Le fil a été supprimé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Pin globally"
+msgstr "Épinglés globalement"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Pin locally"
+msgstr "Épinglés localement"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Unpin"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Merge thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been merged with other one."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Link to thread you want to merge with"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid ""
+"Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
+"specified here."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Move thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Thread has been moved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "New category"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Go to first page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Go to last page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "There is %(more)s more post in this thread."
+msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "There are no more posts in this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Subscribe with e-mail"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Go to first new post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Go to first unapproved post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Go to last post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Last post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Add poll"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid ""
+"There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
+msgid_plural ""
+"There are %(threads)s new or updated threads. Click this message to show "
+"them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:17
+msgid "New posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Change subscription"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid ""
+"Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
+"reversible."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir marquer ces fils de discussion comme lu? Cette "
+"action est irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid ""
+"Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
+"is not reversible."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir marquer les fils de discussion dans cette catégorie"
+" comme lu? Cette action est irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Threads have been marked as read."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Start thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Mark as read"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Why not start one yourself?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "There are no threads on this forum... yet!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "There are no threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "No threads matching specified criteria were found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were pinned globally."
+msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés globalement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were pinned locally."
+msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés localement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were unpinned."
+msgstr "Les fils sélectionnés ne sont plus épinglés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were approved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were opened."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were closed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were unhidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were hidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "You have to select at least two threads to merge."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Pin threads globally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Pin threads locally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Unpin threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Move threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Merge threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Approve threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Open threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Close threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Unhide threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Hide threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Delete threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Threads moderation"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "One or more threads could not be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+msgid ""
+"You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
+"move them to."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid ""
+"You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
+" to it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were moved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid ""
+"You need permission to start threads in category to be able to move threads "
+"to it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Select none"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "All threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "My"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "My threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "New threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Unread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Unread threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Subscribed"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Subscribed threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Unapproved content"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "You are browsing as guest."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "You have unread private threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Are you sure you want to sign out?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "See your profile"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Change options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Change avatar"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:22
+msgid "Private threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is hiding presence"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is online (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is online"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(followers)s follower"
+msgid_plural "%(followers)s followers"
+msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
+msgstr[1] "%(followers)s suiveurs"
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Ranked posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Total posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
+msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "There is %(more)s more member with this role."
+msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "There are no more members with this role."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "There are no users with this rank at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:22
+msgid ""
+"Private threads are threads which only those that started them and those "
+"they have invited may see and participate in."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:22
+msgid "You aren't participating in any private threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Lost connection with application."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Action link is invalid."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Unknown error has occured."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Upload was rejected by server as too large."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Failed to load CAPTCHA."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Please solve the quick test"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "page: %(page)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "You don't have permission to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "You are banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural ""
+"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""

BIN
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo


+ 29 - 32
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017\n"
 "Last-Translator: mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
@@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "%(title)s 说:"
 msgid "Quoted message:"
 msgid "Quoted message:"
 msgstr "引用消息"
 msgstr "引用消息"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:346
+#: project_template/project_name/settings.py:347
 msgid "Personal"
 msgid "Personal"
 msgstr "个人"
 msgstr "个人"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:355
+#: project_template/project_name/settings.py:356
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
 msgstr "联系"
 msgstr "联系"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:363 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:364 users/models/ban.py:77
 msgid "IP address"
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 msgstr "IP地址"
 
 
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "IP地址"
 msgid "You don't have permission to search site."
 msgid "You don't have permission to search site."
 msgstr "您没有搜索全站的权限。"
 msgstr "您没有搜索全站的权限。"
 
 
-#: search/permissions.py:10 templates/misago/navbar.html:46
-#: templates/misago/search.html:21 templates/misago/search.html:32
+#: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
+#: templates/misago/search.html:32
 msgid "Search"
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 msgstr "搜索"
 
 
@@ -3395,58 +3395,58 @@ msgid ""
 "threads."
 "threads."
 msgstr "允许用户阅读,回复,编辑和删除被报告的私人主题帖中的内容。"
 msgstr "允许用户阅读,回复,编辑和删除被报告的私人主题帖中的内容。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:175
+#: threads/permissions/privatethreads.py:176
 msgid "You have to sign in to use private threads."
 msgid "You have to sign in to use private threads."
 msgstr "您必须登录才能使用私人主题帖。"
 msgstr "您必须登录才能使用私人主题帖。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:177
+#: threads/permissions/privatethreads.py:178
 msgid "You can't use private threads."
 msgid "You can't use private threads."
 msgstr "您不能使用私人主题帖。"
 msgstr "您不能使用私人主题帖。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:203
+#: threads/permissions/privatethreads.py:204
 msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
 msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
 msgstr "只有主题帖所有人和版主可以修改主题帖所有人"
 msgstr "只有主题帖所有人和版主可以修改主题帖所有人"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:206
+#: threads/permissions/privatethreads.py:207
 msgid "Only moderators can change closed threads owners."
 msgid "Only moderators can change closed threads owners."
 msgstr "只有版主可以改变关闭的主题帖的所有人"
 msgstr "只有版主可以改变关闭的主题帖的所有人"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:217
+#: threads/permissions/privatethreads.py:218
 msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
 msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
 msgstr "要加入新的参与者,您必须是主题帖的所有人"
 msgstr "要加入新的参与者,您必须是主题帖的所有人"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:220
+#: threads/permissions/privatethreads.py:221
 msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
 msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
 msgstr "只有版主可以向已关闭的主题帖中添加参与者。"
 msgstr "只有版主可以向已关闭的主题帖中添加参与者。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:226
+#: threads/permissions/privatethreads.py:227
 msgid "You can't add any more new users to this thread."
 msgid "You can't add any more new users to this thread."
 msgstr "您不能再向此主题帖中添加任何新用户。"
 msgstr "您不能再向此主题帖中添加任何新用户。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:240
+#: threads/permissions/privatethreads.py:241
 msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
 msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
 msgstr "只有版主可以从关闭的主题帖中删除参与者。"
 msgstr "只有版主可以从关闭的主题帖中删除参与者。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:243
+#: threads/permissions/privatethreads.py:244
 msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
 msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
 msgstr "您必须是主题帖所有者才能从中删除参与者。"
 msgstr "您必须是主题帖所有者才能从中删除参与者。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:254
+#: threads/permissions/privatethreads.py:255
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s can't participate in private threads."
 msgid "%(user)s can't participate in private threads."
 msgstr "%(user)s不能参与私人主题帖。"
 msgstr "%(user)s不能参与私人主题帖。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:261
+#: threads/permissions/privatethreads.py:262
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s is blocking you."
 msgid "%(user)s is blocking you."
 msgstr "%(user)s拉黑了您"
 msgstr "%(user)s拉黑了您"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:265
+#: threads/permissions/privatethreads.py:266
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
 msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
 msgstr "%(user)s不允许邀请到私人主题帖。"
 msgstr "%(user)s不允许邀请到私人主题帖。"
 
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:269
+#: threads/permissions/privatethreads.py:270
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
 msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
 msgstr "%(user)s仅限关注用户发出私人主题帖的参与邀请。"
 msgstr "%(user)s仅限关注用户发出私人主题帖的参与邀请。"
@@ -5426,7 +5426,8 @@ msgstr "可删除账号的最大帖子数"
 msgid "You can't delete users."
 msgid "You can't delete users."
 msgstr "您无法删除用户。"
 msgstr "您无法删除用户。"
 
 
-#: users/permissions/delete.py:78
+#: users/permissions/delete.py:78 users/views/admin/users.py:201
+#: users/views/admin/users.py:215 users/views/admin/users.py:331
 msgid "You can't delete yourself."
 msgid "You can't delete yourself."
 msgstr "您不能删除自己。"
 msgstr "您不能删除自己。"
 
 
@@ -5935,33 +5936,29 @@ msgstr "%(user)s是超级管理员,不能被封禁。"
 msgid "Selected users have been banned."
 msgid "Selected users have been banned."
 msgstr "选中的用户已经被封禁。"
 msgstr "选中的用户已经被封禁。"
 
 
-#: users/views/admin/users.py:201 users/views/admin/users.py:213
-#: users/views/admin/users.py:330
+#: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
+#: users/views/admin/users.py:334
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
 msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
 msgstr "%(user)s是管理员,不能被删除。"
 msgstr "%(user)s是管理员,不能被删除。"
 
 
-#: users/views/admin/users.py:207
+#: users/views/admin/users.py:209
 msgid "Selected users have been deleted."
 msgid "Selected users have been deleted."
 msgstr "选中的用户已经被删除"
 msgstr "选中的用户已经被删除"
 
 
-#: users/views/admin/users.py:219
-msgid "Selected users and their content has been deleted."
-msgstr "选定的用户和他们的内容已被删除。"
-
-#: users/views/admin/users.py:231
+#: users/views/admin/users.py:232
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
 msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
 msgstr "新用户\"%(user)s\"已经被注册。"
 msgstr "新用户\"%(user)s\"已经被注册。"
 
 
-#: users/views/admin/users.py:260
+#: users/views/admin/users.py:261
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
 msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
 msgstr "用户\"%(user)s\"已经被编辑。"
 msgstr "用户\"%(user)s\"已经被编辑。"
 
 
-#: users/views/admin/users.py:327
-msgid "This action can't be accessed directly"
-msgstr "此操作不能直接访问"
+#: users/views/admin/users.py:328
+msgid "This action can't be accessed directly."
+msgstr ""
 
 
 #: users/views/forgottenpassword.py:38
 #: users/views/forgottenpassword.py:38
 #, python-format
 #, python-format

BIN
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 299 - 283
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Paradox506 <Renyi_14@whu.edu.cn>, 2017\n"
+"Last-Translator: mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,10 +33,11 @@ msgstr "得到"
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgid "Close"
 msgstr "未订阅"
 msgstr "未订阅"
 
 
@@ -58,9 +59,10 @@ msgstr "要添加用户"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 msgstr "取消"
 
 
@@ -84,15 +86,15 @@ msgstr "重新加载页面"
 msgid "or press F5 key."
 msgid "or press F5 key."
 msgstr "或按F5键。"
 msgstr "或按F5键。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "此封禁于%(expires_on)s过期。"
 msgstr "此封禁于%(expires_on)s过期。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "此封禁%(expires_on)s到期。"
 msgstr "此封禁%(expires_on)s到期。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban has expired."
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "此封禁于已过期"
 msgstr "此封禁于已过期"
 
 
@@ -180,8 +182,9 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "自动生成"
 msgstr "自动生成"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 
@@ -215,27 +218,27 @@ msgstr "%(progress)s%完成"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "No profile details are editable at this time."
 msgid "No profile details are editable at this time."
-msgstr ""
+msgstr "当前没有可编辑的个人信息"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgid "This option is currently unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "该选项当前不可用"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "表单包含错误。"
 msgstr "表单包含错误。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "保存更改"
 msgstr "保存更改"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
-msgstr ""
+msgstr "编辑详情"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
@@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "Striketinter选择"
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "更大的选择"
 msgstr "更大的选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s,%(size)s,上传于%(uploader)s%(uploaded_on)s。"
 msgstr "%(filetype)s,%(size)s,上传于%(uploader)s%(uploaded_on)s。"
 
 
@@ -330,7 +333,7 @@ msgid "Protected"
 msgstr "受保护"
 msgstr "受保护"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgid "Protect"
 msgstr "保护"
 msgstr "保护"
 
 
@@ -366,12 +369,32 @@ msgstr "合并调查"
 msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
 msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
 msgstr "选择合并的主题帖中使用的调查。剩余的调查将被删除。"
 msgstr "选择合并的主题帖中使用的调查。剩余的调查将被删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "调查"
 msgstr "调查"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
+msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
+msgstr[0] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "更改用户名"
 msgstr "更改用户名"
 
 
@@ -402,7 +425,7 @@ msgstr[0] "已使用更改次数于%(name_changes_expire)s天后重新可用。"
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "您的新用户名与当前用户名相同。"
 msgstr "您的新用户名与当前用户名相同。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "New username"
 msgid "New username"
 msgstr "新用户名"
 msgstr "新用户名"
 
 
@@ -414,9 +437,9 @@ msgstr "您的用户名已成功更改。"
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "更改您的选项"
 msgstr "更改您的选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Your details have been updated."
 msgid "Your details have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "您的信息已更新"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:4
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
@@ -430,7 +453,7 @@ msgstr "我关注的用户"
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "没有人"
 msgstr "没有人"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "没有"
 msgstr "没有"
@@ -451,69 +474,69 @@ msgstr "您的论坛选项已更改。"
 msgid "Please reload page and try again."
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "请重新加载页面,然后重试。"
 msgstr "请重新加载页面,然后重试。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "论坛选项"
 msgstr "论坛选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forum options"
 msgid "Change forum options"
 msgstr "更改论坛选项"
 msgstr "更改论坛选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Privacy settings"
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "隐私设置"
 msgstr "隐私设置"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Hide my presence"
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "隐藏我的存在"
 msgstr "隐藏我的存在"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 "will see when you are online."
 msgstr "如果您隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到您在线。"
 msgstr "如果您隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到您在线。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr "对于其他用户隐藏我的存在"
 msgstr "对于其他用户隐藏我的存在"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Show my presence to other users"
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr "向其他用户显示我的存在"
 msgstr "向其他用户显示我的存在"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Private thread invitations"
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "私人主题帖邀请"
 msgstr "私人主题帖邀请"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "自动订阅"
 msgstr "自动订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Threads I start"
 msgid "Threads I start"
 msgstr "我发起的主题帖"
 msgstr "我发起的主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Threads I reply to"
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "我回复的主题帖"
 msgstr "我回复的主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "填写所有字段。"
 msgstr "填写所有字段。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change e-mail address"
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "更改电子邮件地址"
 msgstr "更改电子邮件地址"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "New e-mail"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "新邮件"
 msgstr "新邮件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your current password"
 msgid "Your current password"
 msgstr "您当前的密码"
 msgstr "您当前的密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change e-mail"
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "更改电子邮件"
 msgstr "更改电子邮件"
 
 
@@ -585,52 +608,52 @@ msgstr "您确定要把%(user)s从这个主题帖中移除吗?"
 msgid "Leave thread"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "离开主题帖"
 msgstr "离开主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] "这个主题帖有%(users)s参与者"
 msgstr[0] "这个主题帖有%(users)s参与者"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is very weak."
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "输入的密码很弱。"
 msgstr "输入的密码很弱。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is weak."
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "输入的密码很弱。"
 msgstr "输入的密码很弱。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is average."
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "输入的密码是平均值。"
 msgstr "输入的密码是平均值。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is strong."
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "输入的密码很强。"
 msgstr "输入的密码很强。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is very strong."
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "输入密码非常强。"
 msgstr "输入密码非常强。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Add choice"
 msgid "Add choice"
 msgstr "添加选择"
 msgstr "添加选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "您确定要删除此选项吗?"
 msgstr "您确定要删除此选项吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Delete this choice"
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "删除这个选择"
 msgstr "删除这个选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "choice label"
 msgid "choice label"
 msgstr "选择标签"
 msgstr "选择标签"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Make voting public"
 msgid "Make voting public"
 msgstr "公开投票"
 msgstr "公开投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid ""
 msgid ""
 "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
 "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
 "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
 "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
@@ -638,23 +661,23 @@ msgid ""
 "for all polls."
 "for all polls."
 msgstr "公开投票将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选择。这个选项在调查建立后无法更改。版主可以查看所有调查的详情。"
 msgstr "公开投票将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选择。这个选项在调查建立后无法更改。版主可以查看所有调查的详情。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Votes are public"
 msgid "Votes are public"
 msgstr "投票是公开的"
 msgstr "投票是公开的"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Votes are hidden"
 msgid "Votes are hidden"
 msgstr "投票被隐藏"
 msgstr "投票被隐藏"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "您确定要放弃调查吗?"
 msgstr "您确定要放弃调查吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Poll has been edited."
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "调查已被编辑。"
 msgstr "调查已被编辑。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Poll has been posted."
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "调查已发布。"
 msgstr "调查已发布。"
 
 
@@ -748,7 +771,7 @@ msgid "See votes"
 msgstr "查看票数"
 msgstr "查看票数"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 msgstr "编辑"
 
 
@@ -758,8 +781,7 @@ msgid ""
 msgstr "您确定要删除此调查吗?该操作是不可逆的。"
 msgstr "您确定要删除此调查吗?该操作是不可逆的。"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 msgstr "删除"
 
 
@@ -780,31 +802,31 @@ msgstr "稍后您可以更改您的投票。"
 msgid "Votes are final."
 msgid "Votes are final."
 msgstr "投票不能更改。"
 msgstr "投票不能更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "您需要至少选择一个选择"
 msgstr "您需要至少选择一个选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Your vote has been saved."
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "您的投票已保存。"
 msgstr "您的投票已保存。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Save your vote"
 msgid "Save your vote"
 msgstr "保存投票"
 msgstr "保存投票"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "See results"
 msgid "See results"
 msgstr "查看结果"
 msgstr "查看结果"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
 msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
 msgstr "还原"
 msgstr "还原"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Post edits history"
 msgid "Post edits history"
 msgstr "帖子编辑历史"
 msgstr "帖子编辑历史"
 
 
@@ -859,48 +881,47 @@ msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
 msgid "No users have liked this post."
 msgid "No users have liked this post."
 msgstr "没有用户赞这条帖子。"
 msgstr "没有用户赞这条帖子。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "您确定要放弃更改吗?"
 msgstr "您确定要放弃更改吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "You have to enter a message."
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr "您必须输入消息。"
 msgstr "您必须输入消息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Reply has been edited."
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "回复已编辑。"
 msgstr "回复已编辑。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Edit reply"
 msgid "Edit reply"
 msgstr "编辑回覆"
 msgstr "编辑回覆"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "您确定要丢弃回复吗?"
 msgstr "您确定要丢弃回复吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Your reply has been posted."
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "您的回复已发布。"
 msgstr "您的回复已发布。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Post reply"
 msgid "Post reply"
 msgstr "发表回复"
 msgstr "发表回复"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr "您确定要丢弃私人主题帖吗?"
 msgstr "您确定要丢弃私人主题帖吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "您必须至少输入一个收件人。"
 msgstr "您必须至少输入一个收件人。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "您必须输入主题帖标题。"
 msgstr "您必须输入主题帖标题。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Your thread has been posted."
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "您的主题帖已发起。"
 msgstr "您的主题帖已发起。"
 
 
@@ -908,7 +929,7 @@ msgstr "您的主题帖已发起。"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr "逗号分隔的用户名列表,例如:Danny,Lisa"
 msgstr "逗号分隔的用户名列表,例如:Danny,Lisa"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Thread title"
 msgid "Thread title"
 msgstr "主题帖标题"
 msgstr "主题帖标题"
@@ -922,7 +943,7 @@ msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr "您确定要丢弃主题帖吗?"
 msgstr "您确定要丢弃主题帖吗?"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Closed"
 msgid "Closed"
 msgstr "已关闭"
 msgstr "已关闭"
 
 
@@ -931,7 +952,7 @@ msgid "Open"
 msgstr "打开"
 msgstr "打开"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Hidden"
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 msgstr "隐藏"
 
 
@@ -943,15 +964,15 @@ msgstr "不隐藏"
 msgid "Unpinned"
 msgid "Unpinned"
 msgstr "取消置顶"
 msgstr "取消置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "版块内置顶"
 msgstr "版块内置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
 msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
 
 
@@ -992,12 +1013,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "发帖内容最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 msgstr[0] "发帖内容最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Hide"
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 msgstr "隐藏"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Unhide"
 msgid "Unhide"
 msgstr "取消隐藏"
 msgstr "取消隐藏"
 
 
@@ -1010,87 +1031,87 @@ msgstr "您确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
 msgid "Event has been deleted."
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr "事件已被删除。"
 msgstr "事件已被删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s 隐藏。"
 msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s 隐藏。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s。"
 msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "IP recorded"
 msgid "IP recorded"
 msgstr "IP记录"
 msgstr "IP记录"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
 msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
 msgstr "主题帖标题已更改%(old_title)s。"
 msgstr "主题帖标题已更改%(old_title)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
 msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
 msgstr "主题帖已被从 %(from_category)s 中移出。"
 msgstr "主题帖已被从 %(from_category)s 中移出。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
 msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
 msgstr "%(merged_thread)s 主题帖已被合并到此主题帖中。"
 msgstr "%(merged_thread)s 主题帖已被合并到此主题帖中。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Changed thread owner to %(user)s."
 msgid "Changed thread owner to %(user)s."
 msgstr "更改主题帖所有者%(user)s。"
 msgstr "更改主题帖所有者%(user)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Added %(user)s to thread."
 msgid "Added %(user)s to thread."
 msgstr "添加%(user)s主题帖。"
 msgstr "添加%(user)s主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Removed %(user)s from thread."
 msgid "Removed %(user)s from thread."
 msgstr "已从帖子删除%(user)s。"
 msgstr "已从帖子删除%(user)s。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr "主题帖已在全局置顶。"
 msgstr "主题帖已在全局置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr "主题帖已在版块内置顶。"
 msgstr "主题帖已在版块内置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr "主题帖已取消置顶。"
 msgstr "主题帖已取消置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been approved."
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "主题帖已通过审批。"
 msgstr "主题帖已通过审批。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been opened."
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "主题帖已打开。"
 msgstr "主题帖已打开。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been closed."
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "主题帖已关闭。"
 msgstr "主题帖已关闭。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread has been revealed."
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "主题帖已可见。"
 msgstr "主题帖已可见。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "主题帖已隐藏。"
 msgstr "主题帖已隐藏。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Took thread over."
 msgid "Took thread over."
 msgstr "接管帖子"
 msgstr "接管帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr "所有者已经离开。此主题帖现已关闭。"
 msgstr "所有者已经离开。此主题帖现已关闭。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Participant has left thread."
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "参与者已离开主题帖."
 msgstr "参与者已离开主题帖."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "New event"
 msgid "New event"
 msgstr "新事件"
 msgstr "新事件"
 
 
@@ -1133,12 +1154,11 @@ msgstr "改变历史"
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "批准"
 msgstr "批准"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 msgstr "移动"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "分裂"
 msgstr "分裂"
 
 
@@ -1150,8 +1170,8 @@ msgstr "去除保护"
 msgid "Move post"
 msgid "Move post"
 msgstr "移动帖子"
 msgstr "移动帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "您必须输入到另一个主题帖的链接。"
 msgstr "您必须输入到另一个主题帖的链接。"
 
 
@@ -1171,80 +1191,80 @@ msgstr "您现在不可以移动这个帖子。"
 msgid "Split post into new thread"
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr "拆分帖子为新主题帖"
 msgstr "拆分帖子为新主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 msgstr "是"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "选定的帖子被分成新的主题帖。"
 msgstr "选定的帖子被分成新的主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "没有置顶"
 msgstr "没有置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "主题帖权重"
 msgstr "主题帖权重"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "隐藏主题帖"
 msgstr "隐藏主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "关闭主题帖"
 msgstr "关闭主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Category"
 msgid "Category"
 msgstr "版块"
 msgstr "版块"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Split post"
 msgid "Split post"
 msgstr "拆分帖子"
 msgstr "拆分帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有权限的用户才可以看到其内容。"
 msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有权限的用户才可以看到其内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid ""
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 " author may see its contents."
 msgstr "此信息未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
 msgstr "此信息未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr "此帖被保护。只有版主可以更改它。"
 msgstr "此帖被保护。只有版主可以更改它。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(user)s likes this."
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr "%(user)s 赞了此内容。"
 msgstr "%(user)s 赞了此内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s "
 msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s like this."
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr "%(users)s  赞这个。"
 msgstr "%(users)s  赞这个。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] "%(users)s 和 %(likes)s 其他用户赞这个。"
 msgstr[0] "%(users)s 和 %(likes)s 其他用户赞这个。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Liked"
 msgid "Liked"
 msgstr "赞过"
 msgstr "赞过"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "赞"
 msgstr "赞"
 
 
@@ -1257,7 +1277,7 @@ msgid "New post"
 msgstr "新帖子"
 msgstr "新帖子"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New"
 msgid "New"
 msgstr "最新"
 msgstr "最新"
 
 
@@ -1279,7 +1299,7 @@ msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s 次编辑。"
 msgstr[0] "%(edits)s 次编辑。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "封禁细节"
 msgstr "封禁细节"
 
 
@@ -1287,80 +1307,79 @@ msgstr "封禁细节"
 msgid "User-shown ban message"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr "显示给用户的封禁信息"
 msgstr "显示给用户的封禁信息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Team-shown ban message"
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr "显示给论坛管理团队的封禁讯息"
 msgstr "显示给论坛管理团队的封禁讯息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr "%(username)s 的封禁是永久性的。"
 msgstr "%(username)s 的封禁是永久性的。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Ban expiration"
 msgid "Ban expiration"
 msgstr "封禁过期"
 msgstr "封禁过期"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr "目前没有封禁。"
 msgstr "目前没有封禁。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgid "You are not sharing any details with others."
-msgstr ""
+msgstr "你没有与其他用户分享任何详情"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s没有与其他用户分享任何详情"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Details"
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "详情"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgid "%(username)s's details have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s的信息已更新"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have no started threads."
 msgid "You have no started threads."
 msgstr "您还没有发起任何主题帖。"
 msgstr "您还没有发起任何主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s没有发起主题帖。"
 msgstr "%(username)s没有发起主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "您已经发起了%(threads)s 条主题帖。"
 msgstr[0] "您已经发起了%(threads)s 条主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "%(username)s已发起%(threads)s主题帖。"
 msgstr[0] "%(username)s已发起%(threads)s主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Loading..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "正在加载..."
 msgstr "正在加载..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "主题帖"
 msgstr "主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have posted no messages."
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr "您没有发布过任何消息。"
 msgstr "您没有发布过任何消息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr "%(username)s没有留言"
 msgstr "%(username)s没有留言"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "您已经发布过%(posts)s 条消息。"
 msgstr[0] "您已经发布过%(posts)s 条消息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "%(username)s已发布%(posts)s消息。"
 msgstr[0] "%(username)s已发布%(posts)s消息。"
@@ -1451,60 +1470,61 @@ msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "加入%(joined_on)s"
 msgstr "加入%(joined_on)s"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "调整"
 msgstr "调整"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Message"
 msgid "Message"
 msgstr "发消息"
 msgstr "发消息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr "头像限制已更改。"
 msgstr "头像限制已更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Lock avatar"
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "锁头像锁定头像"
 msgstr "锁头像锁定头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 "reset his/her avatar to default one."
 msgstr "锁定用户头像将禁止用户更改其头像并将其头像重置为默认头像。"
 msgstr "锁定用户头像将禁止用户更改其头像并将其头像重置为默认头像。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr "禁止用户更改头像"
 msgstr "禁止用户更改头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "允许用户更改头像"
 msgstr "允许用户更改头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "User message"
 msgid "User message"
 msgstr "用户信息"
 msgstr "用户信息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 "avatar."
 msgstr "显示给用户的用于说明其被禁止更改头像的原因的消息。(可选)"
 msgstr "显示给用户的用于说明其被禁止更改头像的原因的消息。(可选)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Staff message"
 msgid "Staff message"
 msgstr "员工消息"
 msgstr "员工消息"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
 msgstr "呈现给论坛管理团队的用于说明禁止用户改变头像的原因的消息。(可选)"
 msgstr "呈现给论坛管理团队的用于说明禁止用户改变头像的原因的消息。(可选)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "头像限制"
 msgstr "头像限制"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Username has been changed."
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "用户名已更改。"
 msgstr "用户名已更改。"
 
 
@@ -1573,7 +1593,7 @@ msgstr[0] "%(username)s的用户名已更改%(changes)s次"
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户名更改。"
 msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户名更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "您的帐户没有记录名称更改。"
 msgstr "您的帐户没有记录名称更改。"
 
 
@@ -1589,70 +1609,70 @@ msgstr "显示较旧(%(more)s)"
 msgid "Search history..."
 msgid "Search history..."
 msgstr "搜索历史记录..."
 msgstr "搜索历史记录..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索..."
 msgstr "搜索..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr "新注册目前已被禁用。"
 msgstr "新注册目前已被禁用。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
 msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Register"
 msgid "Register"
 msgstr "注册"
 msgstr "注册"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
 msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
 msgstr "通过注册,您同意网站的条款和条件。"
 msgstr "通过注册,您同意网站的条款和条件。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 msgstr "用户名"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "电子邮件"
 msgstr "电子邮件"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 msgstr "密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "注册账号"
 msgstr "注册账号"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
 msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但您需要激活它之后才可以登录。"
 msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但您需要激活它之后才可以登录。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
 msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 "activate your account."
 msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
 msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
 msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "注册完成"
 msgstr "注册完成"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
 msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
 
 
@@ -1710,38 +1730,34 @@ msgid "You have to enter search query."
 msgstr "您必须输入搜索查询内容。"
 msgstr "您必须输入搜索查询内容。"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
 msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr "没有找到符合搜索条件的帖子。"
 msgstr "没有找到符合搜索条件的帖子。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "多输入些内容才能搜索到主题帖."
 msgstr "多输入些内容才能搜索到主题帖."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "展示更多"
 msgstr "展示更多"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
 msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr "输入至少两个字符以搜索用户。"
 msgstr "输入至少两个字符以搜索用户。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Fill out both fields."
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr "填写两个字段。"
 msgstr "填写两个字段。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Activate account"
 msgid "Activate account"
 msgstr "激活帐号"
 msgstr "激活帐号"
 
 
@@ -1762,15 +1778,15 @@ msgid "Edit title"
 msgstr "编辑标题"
 msgstr "编辑标题"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "未批准"
 msgstr "未批准"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "未批准的帖子"
 msgstr "未批准的帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] "%(replies)s回复"
 msgstr[0] "%(replies)s回复"
@@ -1791,35 +1807,35 @@ msgid ""
 "reversible!"
 "reversible!"
 msgstr "您确定要删除所选的帖子吗?这个动作不可逆的!"
 msgstr "您确定要删除所选的帖子吗?这个动作不可逆的!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
 msgstr "合并"
 msgstr "合并"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Unprotect"
 msgid "Unprotect"
 msgstr "取消保护"
 msgstr "取消保护"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
 msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s于%(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
-msgstr ""
+msgstr "无法更改一条或多条帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "帖子选项"
 msgstr "帖子选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Move posts"
 msgid "Move posts"
 msgstr "移动帖子"
 msgstr "移动帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
 msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "链接到您要移动帖子的主题帖"
 msgstr "链接到您要移动帖子的主题帖"
 
 
@@ -1863,7 +1879,7 @@ msgstr "版块内置顶"
 msgid "Unpin"
 msgid "Unpin"
 msgstr "取消置顶"
 msgstr "取消置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Merge thread"
 msgid "Merge thread"
 msgstr "合并主题帖"
 msgstr "合并主题帖"
 
 
@@ -1871,54 +1887,54 @@ msgstr "合并主题帖"
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr "主题帖已经与其他主题帖合并。"
 msgstr "主题帖已经与其他主题帖合并。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr "链接到您要合并的主题帖"
 msgstr "链接到您要合并的主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid ""
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 "specified here."
 msgstr "合并将删除当前主题帖并将其内容移动到这里指定的主题帖"
 msgstr "合并将删除当前主题帖并将其内容移动到这里指定的主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move thread"
 msgid "Move thread"
 msgstr "移动主题帖"
 msgstr "移动主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move this thread at the moment."
 msgid "You can't move this thread at the moment."
 msgstr "您现在不可以移动这个主题帖。"
 msgstr "您现在不可以移动这个主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Thread has been moved."
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "主题帖已被移动。"
 msgstr "主题帖已被移动。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "新版块"
 msgstr "新版块"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "转到第一页"
 msgstr "转到第一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "转到上一页"
 msgstr "转到上一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "转到下一页"
 msgstr "转到下一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "转到最后一页"
 msgstr "转到最后一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "有%(more)s更多帖子在这个主题帖。"
 msgstr[0] "有%(more)s更多帖子在这个主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "这个主题帖中没有其他帖子。"
 msgstr "这个主题帖中没有其他帖子。"
 
 
@@ -1978,7 +1994,7 @@ msgid_plural ""
 "them."
 "them."
 msgstr[0] "有%(threads)s条新的或更新的主题帖。点击此消息显示他们。"
 msgstr[0] "有%(threads)s条新的或更新的主题帖。点击此消息显示他们。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "新帖子"
 msgstr "新帖子"
 
 
@@ -1986,43 +2002,43 @@ msgstr "新帖子"
 msgid "Change subscription"
 msgid "Change subscription"
 msgstr "更改订阅"
 msgstr "更改订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
 "Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
 "reversible."
 "reversible."
 msgstr "您确定要将以下全部主题帖标记为已读么?该操作是不可逆的。"
 msgstr "您确定要将以下全部主题帖标记为已读么?该操作是不可逆的。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
 "Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
 "is not reversible."
 "is not reversible."
 msgstr "您确定要将此主题帖标记为已读么?该操作是不可逆的。"
 msgstr "您确定要将此主题帖标记为已读么?该操作是不可逆的。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Threads have been marked as read."
 msgid "Threads have been marked as read."
 msgstr "主题帖已被标记为已读。"
 msgstr "主题帖已被标记为已读。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "发起主题帖"
 msgstr "发起主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Mark as read"
 msgid "Mark as read"
 msgstr "全部标为已读"
 msgstr "全部标为已读"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "为什么不自己发起一个?"
 msgstr "为什么不自己发起一个?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "在这个论坛上没有主题帖...目前!"
 msgstr "在这个论坛上没有主题帖...目前!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "这个版块里面没有主题帖。"
 msgstr "这个版块里面没有主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "没有找到符合指定标准的主题帖。"
 msgstr "没有找到符合指定标准的主题帖。"
 
 
@@ -2086,7 +2102,7 @@ msgstr "版块内置顶主题帖"
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "取消置顶主题帖"
 msgstr "取消置顶主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "移动主题帖"
 msgstr "移动主题帖"
 
 
@@ -2124,9 +2140,9 @@ msgstr "主题帖审核"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "无法删除一条或多条主题贴"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
 "move them to."
@@ -2142,57 +2158,57 @@ msgstr "您必须有权限在版块中发启主题帖,才可以向相应版块
 msgid "Selected threads were moved."
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr "所选主题帖已移动。"
 msgstr "所选主题帖已移动。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid ""
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 "to it."
 msgstr "您必须有权限在次版块中开启主题帖,才可以移动主题帖到相应版块,。"
 msgstr "您必须有权限在次版块中开启主题帖,才可以移动主题帖到相应版块,。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Select all"
 msgid "Select all"
 msgstr "全选"
 msgstr "全选"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Select none"
 msgid "Select none"
 msgstr "取消选择"
 msgstr "取消选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "All"
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 msgstr "所有"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "All threads"
 msgid "All threads"
 msgstr "所有主题帖"
 msgstr "所有主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "My"
 msgid "My"
 msgstr "我的"
 msgstr "我的"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "My threads"
 msgid "My threads"
 msgstr "我的主题帖"
 msgstr "我的主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New threads"
 msgid "New threads"
 msgstr "新主题帖"
 msgstr "新主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 msgstr "未读"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unread threads"
 msgid "Unread threads"
 msgstr "未读主题帖"
 msgstr "未读主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Subscribed"
 msgid "Subscribed"
 msgstr "订阅"
 msgstr "订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Subscribed threads"
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr "订阅主题"
 msgstr "订阅主题"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved content"
 msgid "Unapproved content"
 msgstr "未批准的内容"
 msgstr "未批准的内容"
 
 
@@ -2224,7 +2240,7 @@ msgstr "更改设置"
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "更改头像"
 msgstr "更改头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Private threads"
 msgid "Private threads"
 msgstr "私人主题帖"
 msgstr "私人主题帖"
 
 
@@ -2232,51 +2248,51 @@ msgstr "私人主题帖"
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "退出"
 msgstr "退出"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s 已被封禁直到 %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s 已被封禁直到 %(ban_expires)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is banned"
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr "%(username)s 已被封禁"
 msgstr "%(username)s 已被封禁"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr "%(username)s 在隐身"
 msgstr "%(username)s 在隐身"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
 msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s(隐身)"
 msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s(隐身)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is online"
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr "%(username)s 在线"
 msgstr "%(username)s 在线"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s"
 msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Banned"
 msgid "Banned"
 msgstr "被封禁"
 msgstr "被封禁"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Online (hidden)"
 msgid "Online (hidden)"
 msgstr "在线(隐身)"
 msgstr "在线(隐身)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Offline (hidden)"
 msgid "Offline (hidden)"
 msgstr "离线(隐身)"
 msgstr "离线(隐身)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Online"
 msgid "Online"
 msgstr "在线"
 msgstr "在线"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Offline"
 msgid "Offline"
 msgstr "离线"
 msgstr "离线"
 
 
@@ -2289,24 +2305,24 @@ msgstr[0] "%(followers)s的关注者"
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr "已经%(days)s天没有用户发布消息。"
 msgstr "已经%(days)s天没有用户发布消息。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Rank"
 msgid "Rank"
 msgstr "级别"
 msgstr "级别"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Ranked posts"
 msgid "Ranked posts"
 msgstr "有级别的帖子"
 msgstr "有级别的帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Total posts"
 msgid "Total posts"
 msgstr "帖子总数"
 msgstr "帖子总数"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
 msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] "%最近%(days)s天最活跃的发布者%(poster)s"
 msgstr[0] "%最近%(days)s天最活跃的发布者%(poster)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 msgstr "用户"
 
 
@@ -2331,29 +2347,29 @@ msgstr "是"
 msgid "no"
 msgid "no"
 msgstr "没有"
 msgstr "没有"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid ""
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 "they have invited may see and participate in."
 msgstr "私人主题帖只有那些启动他们和那些他们已经邀请可以看到并参与。"
 msgstr "私人主题帖只有那些启动他们和那些他们已经邀请可以看到并参与。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "您没有参与任何私人主题帖。"
 msgstr "您没有参与任何私人主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "与应用程序的连接失败"
 msgstr "与应用程序的连接失败"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Action link is invalid."
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr "操作链接无效。"
 msgstr "操作链接无效。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "发生未知错误。"
 msgstr "发生未知错误。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "上传因为过大被服务器拒绝。"
 msgstr "上传因为过大被服务器拒绝。"
 
 
@@ -2389,11 +2405,11 @@ msgstr "您没有执行此操作的权限。"
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "您被封禁了"
 msgstr "您被封禁了"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This field is required."
 msgid "This field is required."
 msgstr "这是必填栏。"
 msgstr "这是必填栏。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -2402,7 +2418,7 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "确保此值至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 msgstr[0] "确保此值至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid ""
 msgid ""
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -2411,21 +2427,21 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "确保此值至多为%(limit_value)s字符(现有%(show_value)s)。"
 msgstr[0] "确保此值至多为%(limit_value)s字符(现有%(show_value)s)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] "用户名必须至少%(limit_value)s字符长"
 msgstr[0] "用户名必须至少%(limit_value)s字符长"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] "用户名不可以超过%(limit_value)s字符。"
 msgstr[0] "用户名不可以超过%(limit_value)s字符。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
 msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."