django.po 171 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: Simon Veron <veron.simon@hotmail.fr>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #: acl/admin.py:25 templates/misago/acl_debug.html:16
  21. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
  22. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:30
  23. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:51
  24. msgid "Permissions"
  25. msgstr "Autorisations"
  26. #: acl/admin.py:33 users/forms/admin.py:410
  27. msgid "User roles"
  28. msgstr " Rôles de l'utilisateur"
  29. #: acl/forms.py:9 categories/forms.py:236
  30. msgid "Role name"
  31. msgstr "Rôle "
  32. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:12
  33. msgid "Member"
  34. msgstr "Membre"
  35. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:56
  36. msgid "Guest"
  37. msgstr "Invité"
  38. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:91
  39. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:114
  40. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:164
  41. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:34
  42. msgid "Moderator"
  43. msgstr "Modérateur"
  44. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:151
  45. msgid "Renaming users"
  46. msgstr "Renommer l'utilisateur"
  47. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:161
  48. msgid "Banning users"
  49. msgstr "Bannir l’utilisateur"
  50. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:177
  51. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:37 users/permissions/delete.py:22
  52. msgid "Deleting users"
  53. msgstr "Supprimer l'utilisateur"
  54. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:188
  55. msgid "Can't be blocked"
  56. msgstr "Ne peut etre bloqué"
  57. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:198
  58. #: threads/permissions/privatethreads.py:34
  59. #: threads/threadtypes/privatethread.py:13 threads/viewmodels/thread.py:143
  60. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
  61. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:39
  62. msgid "Private threads"
  63. msgstr "Fils de discussion privés"
  64. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:213
  65. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:36
  66. msgid "Private threads moderator"
  67. msgstr "Modérateur des fils de discussion privés"
  68. #: acl/panels.py:8
  69. msgid "Misago User ACL"
  70. msgstr "Misago Utilisateur ACL"
  71. #: acl/panels.py:18
  72. msgid "Anonymous user"
  73. msgstr "Utilisateur anonyme"
  74. #: acl/views.py:16 categories/views/permsadmin.py:21
  75. msgid "Requested role does not exist."
  76. msgstr "Le role demandé n'existe pas."
  77. #: acl/views.py:53 categories/views/permsadmin.py:58
  78. msgid "Form contains errors."
  79. msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
  80. #: acl/views.py:65 categories/views/permsadmin.py:71
  81. #, python-format
  82. msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
  83. msgstr "Le nouveau rôle \"%(name)s\" a été sauvegardé."
  84. #: acl/views.py:69 categories/views/permsadmin.py:75
  85. #, python-format
  86. msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
  87. msgstr "Le rôle \"%(name)s\" a été modifié."
  88. #: acl/views.py:75 categories/views/permsadmin.py:81
  89. #, python-format
  90. msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
  91. msgstr ""
  92. "Le rôle \"%(name)s\" est un rôle spécial et ne peut donc pas être supprimé."
  93. #: acl/views.py:80 categories/views/permsadmin.py:86
  94. #, python-format
  95. msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
  96. msgstr "Le rôle \"%(name)s\" a été supprimé."
  97. #: admin/admin.py:11 templates/misago/admin/index.html:5
  98. msgid "Home"
  99. msgstr "Accueil"
  100. #: admin/auth.py:36
  101. msgid "Your admin session has expired."
  102. msgstr "Votre session administrateur a expirée."
  103. #: admin/views/auth.py:39
  104. msgid "Your admin session has been closed."
  105. msgstr "Votre session administrateur a été fermée."
  106. #: admin/views/generic/list.py:38
  107. msgid "Selected: 0"
  108. msgstr "Sélectionné: 0"
  109. #: admin/views/generic/list.py:39
  110. msgid "Select items"
  111. msgstr "Sélectionner des éléments"
  112. #: admin/views/generic/list.py:292 admin/views/generic/list.py:297
  113. msgid "You have to select one or more items."
  114. msgstr "Vous devez selectionner au moins un element."
  115. #: admin/views/generic/list.py:312
  116. msgid "Action is not allowed."
  117. msgstr "Cette action n'est pas autorisee."
  118. #: admin/views/index.py:70
  119. #, python-format
  120. msgid "Outdated: %(current)s! (latest: %(latest)s)"
  121. msgstr ""
  122. #: admin/views/index.py:78
  123. #, python-format
  124. msgid "Up to date! (%(current)s)"
  125. msgstr "Mis à jour ! (%(current)s)"
  126. #: admin/views/index.py:87
  127. msgid "Failed to connect to GitHub API. Try again later."
  128. msgstr "Échec de la connexion à l'API GitHub. Réessayez plus tard."
  129. #: categories/admin.py:47 templates/misago/categories/base.html:7
  130. #: templates/misago/categories/base.html:33
  131. #: templates/misago/categories/header.html:12 templates/misago/navbar.html:23
  132. #: templates/misago/navbar.html:29
  133. msgid "Categories"
  134. msgstr "Catégories"
  135. #: categories/admin.py:55
  136. msgid "Categories hierarchy"
  137. msgstr "Hiérarchie des catégories"
  138. #: categories/admin.py:62
  139. msgid "Category roles"
  140. msgstr "Rôles de la catégorie."
  141. #: categories/forms.py:47 users/forms/admin.py:384
  142. msgid "Name"
  143. msgstr "Nom"
  144. #: categories/forms.py:49 users/forms/admin.py:400
  145. msgid "Description"
  146. msgstr "Description"
  147. #: categories/forms.py:53
  148. msgid "Optional description explaining category intented purpose."
  149. msgstr "Description facultative expliquant l'objectif de la catégorie."
  150. #: categories/forms.py:56 categories/forms.py:68 users/forms/admin.py:417
  151. msgid "CSS class"
  152. msgstr "Classe CSS"
  153. #: categories/forms.py:59 categories/forms.py:71
  154. msgid ""
  155. "Optional CSS class used to customize this category appearance from "
  156. "templates."
  157. msgstr ""
  158. "Classe CSS optionnelle utilisée pour personnaliser l'apparence de cette "
  159. "catégorie à partir des templates."
  160. #: categories/forms.py:63
  161. msgid "Closed category"
  162. msgstr "Catégorie fermée."
  163. #: categories/forms.py:65
  164. msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
  165. msgstr "Seul les membres autorisés peuvent écrire dans une catégorie fermée."
  166. #: categories/forms.py:75 templates/misago/admin/index.html:83
  167. #: templates/misago/admin/users/delete.html:32 templates/misago/navbar.html:18
  168. #: templates/misago/navbar.html:34 templates/misago/profile/threads.html:5
  169. #: templates/misago/profile/threads.html:8
  170. #: templates/misago/threadslist/category.html:67
  171. #: templates/misago/threadslist/threads.html:16
  172. #: templates/misago/threadslist/threads.html:18
  173. #: templates/misago/threadslist/threads.html:20
  174. #: templates/misago/threadslist/threads.html:41
  175. #: templates/misago/threadslist/threads.html:63
  176. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
  177. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
  178. #: threads/permissions/threads.py:73 threads/permissions/threads.py:104
  179. #: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:79
  180. msgid "Threads"
  181. msgstr "Fils de discussion"
  182. #: categories/forms.py:77
  183. msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
  184. msgstr ""
  185. "Les fils de discussions démarrées dans cette catégorie nécessiteront "
  186. "l'approbation du modérateur."
  187. #: categories/forms.py:80
  188. msgid "Replies"
  189. msgstr "Réponses"
  190. #: categories/forms.py:82
  191. msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
  192. msgstr ""
  193. "Les réponses affichées dans cette catégorie nécessiteront l'approbation du "
  194. "modérateur."
  195. #: categories/forms.py:85
  196. msgid "Edits"
  197. msgstr "Modifications"
  198. #: categories/forms.py:88
  199. msgid ""
  200. "Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
  201. "review."
  202. msgstr ""
  203. "Toutes les réponses éditées mais non approuvées seront examinées par le "
  204. "modérateur."
  205. #: categories/forms.py:92
  206. msgid "Thread age"
  207. msgstr "Ancienneté du fil de discussion"
  208. #: categories/forms.py:95
  209. msgid ""
  210. "Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
  211. " Enter 0 to disable this pruning criteria."
  212. msgstr ""
  213. "Le fils de discussion est retiré si le nombre de jours depuis sa création "
  214. "est supérieur à celui spécifié ci-contre. Entrez 0 pour désactiver ce "
  215. "critères."
  216. #: categories/forms.py:100
  217. msgid "Last reply"
  218. msgstr "Dernière réponse"
  219. #: categories/forms.py:103
  220. msgid ""
  221. "Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
  222. "Enter 0 to disable this pruning criteria."
  223. msgstr ""
  224. "Le fil de discussion est retiré si le nombre de jours depuis la dernière "
  225. "réponse est supérieur à celui spécifié ci-contre. Entrez 0 pour désactiver "
  226. "ce critère."
  227. #: categories/forms.py:126
  228. msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
  229. msgstr ""
  230. "Il n'est pas possible de copier les autorisations d'une catégorie vers elle-"
  231. "même."
  232. #: categories/forms.py:133
  233. msgid "Category cannot act as archive for itself."
  234. msgstr "Une catégorie ne peut pas servir d'archive pour elle-même."
  235. #: categories/forms.py:153
  236. msgid "Parent category"
  237. msgstr "Catégorie mère"
  238. #: categories/forms.py:159
  239. msgid "Copy permissions"
  240. msgstr "Autorisations de copier"
  241. #: categories/forms.py:161
  242. msgid ""
  243. "You can replace this category permissions with permissions copied from "
  244. "category selected here."
  245. msgstr ""
  246. "Vous pouvez remplacer les autorisations de cette catégorie par les "
  247. "autorisations copiées de la catégorie actuellement sélectionnée."
  248. #: categories/forms.py:165
  249. msgid "Don't copy permissions"
  250. msgstr "Ne pas copier les autorisations"
  251. #: categories/forms.py:169
  252. msgid "Archive"
  253. msgstr "Archive"
  254. #: categories/forms.py:171
  255. msgid ""
  256. "Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
  257. "category."
  258. msgstr ""
  259. "Au lieu d'être supprimé, les fils de discussions obsolètes peuvent être "
  260. "déplacés vers une catégorie."
  261. #: categories/forms.py:175
  262. msgid "Don't archive pruned threads"
  263. msgstr "Ne pas archiver les fils de discussion obsolètes."
  264. #: categories/forms.py:192
  265. msgid "You are trying to move this category threads to itself."
  266. msgstr "Vous essayez de déplacer cette catégorie vers elle-même."
  267. #: categories/forms.py:198
  268. msgid ""
  269. "You are trying to move this category threads to a child category that will "
  270. "be deleted together with this category."
  271. msgstr ""
  272. "Vous essayez de déplacer les fils de discussion de cette catégorie vers une "
  273. "catégorie fille qui sera supprimée avec elle."
  274. #: categories/forms.py:211
  275. msgid "Move category threads to"
  276. msgstr "Déplacer les fils de discussion de cette catégorie vers"
  277. #: categories/forms.py:214 categories/forms.py:228
  278. msgid "Delete with category"
  279. msgstr "Supprimer ainsi que la catégorie"
  280. #: categories/forms.py:226
  281. msgid "Move child categories to"
  282. msgstr "Déplacer la catégorie fille vers"
  283. #: categories/forms.py:247 categories/forms.py:262
  284. #: templates/misago/acl_debug.html:15
  285. #: templates/misago/admin/roles/list.html:16
  286. msgid "Role"
  287. msgstr "Rôle"
  288. #: categories/forms.py:251 categories/forms.py:266
  289. msgid "No access"
  290. msgstr "Aucun acces"
  291. #: categories/migrations/0002_default_categories.py:33
  292. msgid "First category"
  293. msgstr "Première catégorie"
  294. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:14
  295. msgid "See only"
  296. msgstr "Voir uniquement"
  297. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:25
  298. msgid "Read only"
  299. msgstr "Lecture seule"
  300. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:44
  301. msgid "Reply to threads"
  302. msgstr "Répondre aux fils de discussion"
  303. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:66
  304. msgid "Start and reply threads"
  305. msgstr "Démarrer des fils de discussion et y répondre"
  306. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:90
  307. msgid "Start and reply threads, make polls"
  308. msgstr "Démarrer des fils de discussion et y répondre, créer des sondages"
  309. #: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:12
  310. msgid "In moderation queue"
  311. msgstr "En attente d'acceptation"
  312. #: categories/permissions.py:16
  313. msgid "Category access"
  314. msgstr "Accès par catégorie"
  315. #: categories/permissions.py:18
  316. msgid "Can see category"
  317. msgstr "Peut voir une catégorie"
  318. #: categories/permissions.py:19
  319. msgid "Can see category contents"
  320. msgstr "Peut voir le contenu d'une catégorie"
  321. #: categories/permissions.py:131
  322. #, python-format
  323. msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
  324. msgstr ""
  325. "Vous n'avez pas le permission de parcourir le contenu de la catégorie "
  326. "\"%(category)s\" ."
  327. #: categories/views/categoriesadmin.py:17
  328. msgid "Requested category does not exist."
  329. msgstr "La catégorie demandée n'existe pas."
  330. #: categories/views/categoriesadmin.py:96
  331. #, python-format
  332. msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
  333. msgstr "La nouvelle catégorie \"%(name)s\" a été sauvegardée."
  334. #: categories/views/categoriesadmin.py:100
  335. #, python-format
  336. msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
  337. msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été éditée."
  338. #: categories/views/categoriesadmin.py:104
  339. #, python-format
  340. msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
  341. msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été supprimée."
  342. #: categories/views/categoriesadmin.py:154
  343. #, python-format
  344. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  345. msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été déplacée en dessous de \"%(other)s\"."
  346. #: categories/views/categoriesadmin.py:170
  347. #, python-format
  348. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  349. msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été déplacée au dessus de \"%(other)s\"."
  350. #: categories/views/permsadmin.py:133
  351. #, python-format
  352. msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
  353. msgstr "Les autorisations de la catégorie %(name)s ont été modifiées."
  354. #: categories/views/permsadmin.py:147
  355. msgid "Category permissions"
  356. msgstr "Droits d’accès aux catégories"
  357. #: categories/views/permsadmin.py:164
  358. #: templates/misago/admin/categories/list.html:80
  359. msgid "No categories exist."
  360. msgstr "Aucune catégorie trouvée."
  361. #: categories/views/permsadmin.py:201
  362. #, python-format
  363. msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
  364. msgstr "Les droits d’accès à la catégorie %(name)s ont été modifiés."
  365. #: categories/views/permsadmin.py:215
  366. msgid "Categories permissions"
  367. msgstr "Droits d’accès aux catégories"
  368. #: conf/admin.py:19 templates/misago/admin/conf/group.html:11
  369. #: templates/misago/admin/conf/index.html:5
  370. #: templates/misago/admin/conf/index.html:14
  371. msgid "Settings"
  372. msgstr "Paramètres"
  373. #: conf/forms.py:21
  374. #, python-format
  375. msgid "You have to select at least %(choices)d option."
  376. msgid_plural "You have to select at least %(choices)d options."
  377. msgstr[0] "Vous devez selectionner au moins %(choices)d option."
  378. msgstr[1] "Vous devez sélectionner au moins %(choices)d options."
  379. #: conf/forms.py:29
  380. #, python-format
  381. msgid "You cannot select more than %(choices)d option."
  382. msgid_plural "You cannot select more than %(choices)d options."
  383. msgstr[0] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus d'%(choices)d option."
  384. msgstr[1] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(choices)d options."
  385. #: conf/forms.py:56
  386. #, python-format
  387. msgid "Required. %(help_text)s"
  388. msgstr "Requis. %(help_text)s"
  389. #: conf/forms.py:58 threads/forms.py:91
  390. msgid "This field is required."
  391. msgstr "Ce champ est requis."
  392. #: conf/views.py:31
  393. msgid "Settings group could not be found."
  394. msgstr "Le groupe de paramètres n'a pas pu être trouvé."
  395. #: conf/views.py:49
  396. msgid "Changes in settings have been saved!"
  397. msgstr "Les changements de paramètres ont été enregistrés!"
  398. #: core/admin.py:10
  399. msgid "System"
  400. msgstr "Système"
  401. #: core/errorpages.py:46
  402. msgid "Permission denied."
  403. msgstr "Autorisation refusée."
  404. #: core/errorpages.py:61
  405. msgid "Request authentication is invalid."
  406. msgstr "Demande d'authentification invalide."
  407. #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
  408. #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
  409. #: templates/misago/admin/users/edit.html:157 users/forms/admin.py:586
  410. msgid "Yes"
  411. msgstr "Oui"
  412. #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
  413. #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
  414. #: templates/misago/admin/users/edit.html:159 threads/permissions/polls.py:36
  415. #: threads/permissions/polls.py:46 threads/permissions/polls.py:56
  416. #: threads/permissions/threads.py:124 threads/permissions/threads.py:138
  417. #: threads/permissions/threads.py:154 threads/permissions/threads.py:165
  418. #: threads/permissions/threads.py:179 threads/permissions/threads.py:190
  419. #: threads/permissions/threads.py:206 threads/permissions/threads.py:217
  420. #: threads/permissions/threads.py:248 users/forms/admin.py:587
  421. #: users/models/user.py:144
  422. msgid "No"
  423. msgstr "Non"
  424. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:16
  425. msgid "Basic forum settings"
  426. msgstr "Paramètres de base du forum"
  427. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:18
  428. msgid ""
  429. "Those settings control most basic properties of your forum like its name or "
  430. "description."
  431. msgstr ""
  432. "Ces paramètres contrôlent la plupart des propriétés de base de votre forum, "
  433. "comme son nom ou encore sa description."
  434. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:24
  435. msgid "Forum name"
  436. msgstr "Nom du forum"
  437. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:25
  438. msgid "General"
  439. msgstr "Général"
  440. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:35
  441. msgid "Index title"
  442. msgstr "Titre de l'index"
  443. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:36
  444. msgid "You may set custon title on forum index by typing it here."
  445. msgstr "Vous pouvez définir un titre personnalisé sur l'index du forum ici."
  446. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:37
  447. msgid "Forum index"
  448. msgstr "Index du forum"
  449. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:45
  450. msgid "Meta Description"
  451. msgstr "Description des métadonnées"
  452. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:46
  453. msgid "Short description of your forum for internet crawlers."
  454. msgstr "Brève description de votre forum pour les robots d'exploration."
  455. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:53
  456. msgid "Display branding"
  457. msgstr "Afficher la marque"
  458. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:54
  459. msgid "Switch branding in forum's navbar."
  460. msgstr "Changez de marque dans la barre de navigation du forum."
  461. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:55
  462. msgid "Branding"
  463. msgstr "Marque"
  464. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:63
  465. msgid "Branding text"
  466. msgstr "Texte de la marque"
  467. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:64
  468. msgid "Optional text displayed besides brand image in navbar."
  469. msgstr ""
  470. "Texte facultatif affiché au coté de l'image de marque dans la barre de "
  471. "navigation."
  472. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:73
  473. msgid "E-mails footer"
  474. msgstr "Pied-de-page des e-mails"
  475. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:74
  476. msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
  477. msgstr ""
  478. "Message court facultatif inclus à la fin des e-mails envoyés par le forum."
  479. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:75
  480. msgid "Forum e-mails"
  481. msgstr "Forum e-mails"
  482. #: core/rest_permissions.py:10
  483. msgid "This action is not available to guests."
  484. msgstr "Cette action n'est pas autorisée pour les invités."
  485. #: core/templatetags/misago_pagetitle.py:11
  486. #: templates/misago/thread/private_thread.html:7
  487. #: templates/misago/thread/thread.html:7
  488. #: templates/misago/threadslist/category.html:8
  489. #: templates/misago/threadslist/category.html:13
  490. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:8
  491. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:13
  492. #: templates/misago/threadslist/threads.html:18
  493. #, python-format
  494. msgid "page: %(page)s"
  495. msgstr "page: %(page)s"
  496. #: core/validators.py:9
  497. msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
  498. msgstr "La valeur doit contenir des caractères alpha-numériques."
  499. #: core/validators.py:10
  500. msgid "Value is too long."
  501. msgstr "La valeur est trop longue."
  502. #: legal/migrations/0001_initial.py:16
  503. msgid "Legal information"
  504. msgstr "Informations légales"
  505. #: legal/migrations/0001_initial.py:17
  506. msgid ""
  507. "Those settings allow you to set forum terms of service and privacy policy."
  508. msgstr ""
  509. "Ces paramètres vous permettent de définir les termes de service et la "
  510. "politique de confidentialité du forum."
  511. #: legal/migrations/0001_initial.py:21
  512. msgid "Terms title"
  513. msgstr "Titre des termes"
  514. #: legal/migrations/0001_initial.py:22
  515. msgid "Terms of Service"
  516. msgstr "Termes de service"
  517. #: legal/migrations/0001_initial.py:23 legal/migrations/0001_initial.py:65
  518. msgid "Leave this field empty to use default title."
  519. msgstr "Laisser le champs libre pour le titre par defaut."
  520. #: legal/migrations/0001_initial.py:33
  521. msgid "Terms link"
  522. msgstr "Lien des termes"
  523. #: legal/migrations/0001_initial.py:34
  524. msgid "If terms of service are located on other page, enter there its link."
  525. msgstr ""
  526. "Si les termes de service sont situés sur une autre page, veuillez indiquer "
  527. "leur lien ici."
  528. #: legal/migrations/0001_initial.py:44
  529. msgid "Terms contents"
  530. msgstr "Contenu des termes"
  531. #: legal/migrations/0001_initial.py:46
  532. msgid ""
  533. "Your forums can have custom terms of service page. To create it, write or "
  534. "paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
  535. msgstr ""
  536. "Vos forums peuvent avoir une page de service personnalisée. Pour en créer "
  537. "une, écrire ou coller son contenu ici. Toutes les balises Misago sont "
  538. "disponibles pour la mise en forme."
  539. #: legal/migrations/0001_initial.py:63
  540. msgid "Policy title"
  541. msgstr "Titre de la politique"
  542. #: legal/migrations/0001_initial.py:64 legal/views.py:46
  543. #: templates/misago/footer.html:27
  544. msgid "Privacy policy"
  545. msgstr "Politique de confidentialite"
  546. #: legal/migrations/0001_initial.py:75
  547. msgid "Policy link"
  548. msgstr "Liens de la politique de confidentialité"
  549. #: legal/migrations/0001_initial.py:76
  550. msgid "If privacy policy is located on other page, enter there its link."
  551. msgstr ""
  552. "Si les termes de service sont situés sur une autre page, veuillez indiquer "
  553. "ici leur lien."
  554. #: legal/migrations/0001_initial.py:86
  555. msgid "Policy contents"
  556. msgstr "Contenu de la politique de confidentialite"
  557. #: legal/migrations/0001_initial.py:88
  558. msgid ""
  559. "Your forums can have custom privacy policy page. To create it, write or "
  560. "paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
  561. msgstr ""
  562. "Vos forums peuvent avoir une page de politique de confidentialite "
  563. "personnalisée. Pour en créer une, écrire ou coller son contenu ici. Toutes "
  564. "les balises Misago sont disponibles pour la mise en forme."
  565. #: legal/migrations/0001_initial.py:105
  566. msgid "Footnote"
  567. msgstr "Note de bas-de-page"
  568. #: legal/migrations/0001_initial.py:106
  569. msgid "Short message displayed in forum footer."
  570. msgstr "Message court affiché en bas-de-page."
  571. #: legal/migrations/0001_initial.py:107
  572. msgid "Forum footer"
  573. msgstr "Pied-de-page du forum"
  574. #: legal/views.py:65 templates/misago/footer.html:22
  575. msgid "Terms of service"
  576. msgstr "Termes de service"
  577. #: markup/finalise.py:22
  578. #, python-format
  579. msgid "%(title)s has written:"
  580. msgstr "%(title)s a écrit:"
  581. #: markup/finalise.py:24
  582. msgid "Quoted message:"
  583. msgstr "Message cité:"
  584. #: project_template/project_name/settings.py:347
  585. msgid "Personal"
  586. msgstr "Personnel"
  587. #: project_template/project_name/settings.py:356
  588. msgid "Contact"
  589. msgstr "Contact"
  590. #: project_template/project_name/settings.py:364 users/models/ban.py:77
  591. msgid "IP address"
  592. msgstr "Adresse IP"
  593. #: search/api.py:20 search/views.py:14 search/views.py:23
  594. msgid "You don't have permission to search site."
  595. msgstr "Vous n'avez pas le permission de parcourir le contenu du site."
  596. #: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
  597. #: templates/misago/search.html:32
  598. msgid "Search"
  599. msgstr "Rechercher"
  600. #: search/permissions.py:12
  601. msgid "Can search site"
  602. msgstr "Peut rechercher sur le site"
  603. #: templates/misago/acl_debug.html:5
  604. #, python-format
  605. msgid ""
  606. "\n"
  607. " %(user)s roles\n"
  608. " "
  609. msgstr ""
  610. "\n"
  611. " %(user)s rôles\n"
  612. " "
  613. #: templates/misago/acl_debug.html:9
  614. msgid "Anonymous roles"
  615. msgstr "Rôles anonymes"
  616. #: templates/misago/acl_debug.html:30
  617. msgid "Current ACL"
  618. msgstr "ACL actuel"
  619. #: templates/misago/acl_debug.html:34
  620. msgid "Key"
  621. msgstr "Clef "
  622. #: templates/misago/acl_debug.html:35
  623. msgid "Value"
  624. msgstr "Valeur"
  625. #: templates/misago/activation/done.html:5
  626. msgid "Account activated"
  627. msgstr "Compte activé"
  628. #: templates/misago/activation/done.html:19
  629. msgid ""
  630. "You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
  631. "or start new discussions."
  632. msgstr ""
  633. "Vous pouvez maintenant vous connecter pour terminer la configuration de "
  634. "votre compte afin de participer à des discussions ou en commencer de "
  635. "nouvelles."
  636. #: templates/misago/activation/error.html:5
  637. msgid "Activation error"
  638. msgstr "Erreur lors de l'activation"
  639. #: templates/misago/activation/error.html:18
  640. msgid "Can't activate account."
  641. msgstr "Impossible d'activer le compte."
  642. #: templates/misago/activation/request.html:5
  643. #: templates/misago/activation/request.html:13
  644. msgid "Request activation link"
  645. msgstr "Demandez un lien d'activation"
  646. #: templates/misago/activation/request.html:24
  647. msgid ""
  648. "Site administrator may impose requirement on newly regitered accounts to be "
  649. "activated before users will be able to sign in."
  650. msgstr ""
  651. "L'administrateur du site peut imposer des exigences sur les comptes "
  652. "nouvellement enregistrés en vu de leur activation et ceci avant que les "
  653. "utilisateurs ne puissent se connecter."
  654. #: templates/misago/activation/request.html:25
  655. msgid ""
  656. "Depending on time of registration, you will be able activate your account by"
  657. " clicking special activation link. This link will be valid only for your "
  658. "browser, for seven days or until your account is activated."
  659. msgstr ""
  660. "Selon l'heure d'enregistrement, vous pourrez activer votre compte en "
  661. "cliquant sur un lien d'activation. Ce lien ne sera valable que pour votre "
  662. "navigateur, pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre compte soit activé."
  663. #: templates/misago/activation/request.html:27
  664. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
  665. msgid ""
  666. "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
  667. "the \"Send link\" button."
  668. msgstr ""
  669. "Pour recevoir ce lien, entrez l'adresse électronique de votre compte et "
  670. "appuyez sur le bouton \"Envoyer un lien\"."
  671. #: templates/misago/activation/request.html:45
  672. msgid "To request new activation link please enable JavaScript."
  673. msgstr ""
  674. "Pour demander un nouveau lien d'activation, merci d'activer JavaScript."
  675. #: templates/misago/activation/stopped.html:5
  676. msgid "Activation failed"
  677. msgstr "Échec de l'activation"
  678. #: templates/misago/activation/stopped.html:18
  679. msgid "Your account can't be activated at this time."
  680. msgstr "Votre compte ne peut pas être activé pour le moment."
  681. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
  682. msgid "Attachment"
  683. msgstr "Pièces jointes"
  684. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
  685. msgid "Thread"
  686. msgstr "Fil de discussion"
  687. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:42
  688. #, python-format
  689. msgid ""
  690. "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s from "
  691. "%(uploader_ip)s."
  692. msgstr ""
  693. "%(filetype)s, %(size)s, télé-déposé par %(uploader)s %(uploaded_on)s depuis "
  694. "%(uploader_ip)s."
  695. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:53
  696. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:47
  697. msgid "None"
  698. msgstr "Aucun"
  699. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:58
  700. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:60
  701. #: templates/misago/admin/categories/list.html:71
  702. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:33
  703. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
  704. #: templates/misago/admin/roles/list.html:49
  705. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:115
  706. #: templates/misago/poll/results.html:76
  707. msgid "Delete"
  708. msgstr "Supprimer"
  709. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:70
  710. msgid "No attachments matching search criteria exist."
  711. msgstr ""
  712. "Il n'existe pas de pièces jointes correspondant à des critères de recherche."
  713. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:72
  714. msgid "No attachments currently exist."
  715. msgstr "Aucune pièce jointe n'existe actuellement."
  716. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:79
  717. msgid "Search attachments"
  718. msgstr "Rechercher des pièces jointes"
  719. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:112
  720. msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
  721. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette pièce jointe?"
  722. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
  723. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:18
  724. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
  725. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
  726. msgid "New type"
  727. msgstr "Nouveau type"
  728. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:43
  729. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:43
  730. msgid "Basic options"
  731. msgstr "Options par défaut"
  732. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:52
  733. msgid "Availability"
  734. msgstr "Disponibilité"
  735. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
  736. #: templates/misago/admin/bans/list.html:17 users/forms/admin.py:571
  737. msgid "Type"
  738. msgstr "Type"
  739. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:17
  740. msgid "Extensions"
  741. msgstr "Extensions"
  742. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18 threads/forms.py:54
  743. msgid "Mimetypes"
  744. msgstr "type MIME"
  745. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
  746. msgid "Files"
  747. msgstr "Fichiers"
  748. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:54
  749. #: templates/misago/admin/bans/list.html:55
  750. #: templates/misago/admin/categories/list.html:66
  751. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:27
  752. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:99
  753. #: templates/misago/admin/roles/list.html:43
  754. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:109
  755. #: templates/misago/poll/results.html:69
  756. #: templates/misago/profile/details.html:24
  757. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31 users/djangoadmin.py:54
  758. msgid "Edit"
  759. msgstr "Éditer"
  760. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:71
  761. msgid "No attachment types are currently defined."
  762. msgstr "Aucun type de pièce jointe n'est actuellement défini."
  763. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:80
  764. msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
  765. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce type de pièce jointe?"
  766. #: templates/misago/admin/bans/form.html:9
  767. #: templates/misago/admin/bans/form.html:18
  768. #: templates/misago/admin/bans/form.html:28
  769. #: templates/misago/admin/bans/list.html:9
  770. msgid "New ban"
  771. msgstr "Nouveau bannissement"
  772. #: templates/misago/admin/bans/form.html:43
  773. #: templates/misago/admin/users/ban.html:53
  774. msgid "Ban settings"
  775. msgstr "Paramètres d'exclusion"
  776. #: templates/misago/admin/bans/form.html:52
  777. #: templates/misago/admin/users/ban.html:60
  778. msgid "Messages"
  779. msgstr "Messages"
  780. #: templates/misago/admin/bans/list.html:16
  781. msgid "Ban"
  782. msgstr "Bannir"
  783. #: templates/misago/admin/bans/list.html:18 users/forms/admin.py:489
  784. #: users/forms/admin.py:542
  785. msgid "Expires on"
  786. msgstr "Expire le"
  787. #: templates/misago/admin/bans/list.html:33
  788. #, python-format
  789. msgid "%(check_type)s, registration only"
  790. msgstr "%(check_type)s, enregistrement seulement"
  791. #: templates/misago/admin/bans/list.html:44
  792. msgid "Never"
  793. msgstr "Jamais"
  794. #: templates/misago/admin/bans/list.html:61
  795. msgid "Remove"
  796. msgstr "Supprimer"
  797. #: templates/misago/admin/bans/list.html:73
  798. msgid "No bans matching search criteria have been found"
  799. msgstr ""
  800. "Aucun bannissement correspondant aux critères de recherche n'a été trouvé"
  801. #: templates/misago/admin/bans/list.html:75
  802. msgid "No bans are currently set."
  803. msgstr "Aucun bannissement prononcé."
  804. #: templates/misago/admin/bans/list.html:86
  805. msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
  806. msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce bannissement?"
  807. #: templates/misago/admin/bans/list.html:95
  808. msgid "Search bans"
  809. msgstr "Rechercher un bannissement"
  810. #: templates/misago/admin/base_thin.html:8
  811. msgid "Misago Administration"
  812. msgstr "Administration de Misago "
  813. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
  814. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:13
  815. #, python-format
  816. msgid ""
  817. "\n"
  818. "Delete category: %(category)s\n"
  819. msgstr ""
  820. "\n"
  821. "Supprimer la catégorie: %(category)s\n"
  822. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
  823. #, python-format
  824. msgid ""
  825. "\n"
  826. " Delete category: %(category)s\n"
  827. " "
  828. msgstr ""
  829. "\n"
  830. " Supprimer la catégorie: %(category)s\n"
  831. " "
  832. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:31
  833. msgid "Category contents"
  834. msgstr "Contenu de la catégorie"
  835. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:44
  836. msgid "Delete category"
  837. msgstr "Supprimer la catégorie"
  838. #: templates/misago/admin/categories/form.html:9
  839. #: templates/misago/admin/categories/form.html:18
  840. #: templates/misago/admin/categories/form.html:28
  841. #: templates/misago/admin/categories/list.html:9
  842. msgid "New category"
  843. msgstr "Nouvelle catégorie"
  844. #: templates/misago/admin/categories/form.html:43
  845. msgid "Display and position"
  846. msgstr "Afficher et positionner"
  847. #: templates/misago/admin/categories/form.html:52
  848. msgid "Behaviour"
  849. msgstr "Comportement"
  850. #: templates/misago/admin/categories/form.html:59
  851. msgid "Content approval"
  852. msgstr "Approbation du contenu"
  853. #: templates/misago/admin/categories/form.html:67
  854. msgid "Prune threads"
  855. msgstr "Fils de discussions poussiéreux"
  856. #: templates/misago/admin/categories/list.html:16
  857. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:29
  858. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:29
  859. msgid "Category"
  860. msgstr "Catégorie"
  861. #: templates/misago/admin/categories/list.html:37
  862. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:77
  863. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:87
  864. msgid "Move down"
  865. msgstr "Descendre"
  866. #: templates/misago/admin/categories/list.html:49
  867. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:89
  868. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:99
  869. msgid "Move up"
  870. msgstr "Monter"
  871. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
  872. #, python-format
  873. msgid ""
  874. "\n"
  875. "%(category)s: Permissions\n"
  876. msgstr ""
  877. "\n"
  878. "%(category)s: Autorisations\n"
  879. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:16
  880. #, python-format
  881. msgid ""
  882. "\n"
  883. " %(category)s: Permissions\n"
  884. " "
  885. msgstr ""
  886. "\n"
  887. " %(category)s: Autorisations\n"
  888. " "
  889. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:48
  890. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:51
  891. #: templates/misago/admin/generic/form.html:47
  892. #: templates/misago/admin/generic/list.html:168
  893. #: templates/misago/emails/change_email.html:16
  894. #: templates/misago/emails/change_password.html:16
  895. msgid "Save changes"
  896. msgstr "SAuvegarder les changements"
  897. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:49
  898. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:52
  899. #: templates/misago/admin/generic/form.html:48
  900. msgid "Save and keep editing"
  901. msgstr "Sauvegarder et continuer l'edition"
  902. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:50
  903. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:53
  904. #: templates/misago/admin/conf/group.html:62
  905. #: templates/misago/admin/generic/form.html:54
  906. #: templates/misago/admin/logout.html:39
  907. msgid "Cancel"
  908. msgstr "Annuler"
  909. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:64
  910. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:67
  911. msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
  912. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir abandonner les changements?"
  913. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
  914. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:18
  915. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
  916. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
  917. #: templates/misago/admin/roles/form.html:9
  918. #: templates/misago/admin/roles/form.html:18
  919. #: templates/misago/admin/roles/form.html:28
  920. #: templates/misago/admin/roles/list.html:9
  921. msgid "New role"
  922. msgstr "Nouveau rôle"
  923. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:43
  924. #: templates/misago/admin/roles/form.html:43
  925. msgid "Basic settings"
  926. msgstr "Parametres par defaut"
  927. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16
  928. msgid "Category role"
  929. msgstr "Rôle de la catégorie."
  930. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:44
  931. msgid "No category roles are currently defined."
  932. msgstr "Aucun rôle de catégorie n'est actuellement défini."
  933. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:53
  934. #: templates/misago/admin/roles/list.html:69
  935. msgid "Are you sure you want to delete this role?"
  936. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rôle?"
  937. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
  938. #, python-format
  939. msgid ""
  940. "\n"
  941. "%(role)s: Category permissions\n"
  942. msgstr ""
  943. "\n"
  944. "%(role)s: Droits d’accès aux catégories\n"
  945. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:16
  946. #, python-format
  947. msgid ""
  948. "\n"
  949. " %(role)s: Category permissions\n"
  950. " "
  951. msgstr ""
  952. "\n"
  953. " %(role)s: Droits d’accès aux catégories\n"
  954. " "
  955. #: templates/misago/admin/conf/group.html:61
  956. msgid "Change settings"
  957. msgstr "Modifier les parametres"
  958. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
  959. #: templates/misago/errorpages/403.html:5
  960. msgid "Page not available"
  961. msgstr "Page non disponible"
  962. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:17
  963. msgid "Requested page is not available."
  964. msgstr "La page demandée n'est pas disponible."
  965. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:21
  966. #: templates/misago/errorpages/403.html:12
  967. #: templates/misago/errorpages/403.html:24
  968. #: templates/misago/errorpages/403.html:43
  969. msgid "You don't have permission to access this page."
  970. msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page."
  971. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
  972. #: templates/misago/errorpages/403.html:17
  973. #: templates/misago/errorpages/404.html:5
  974. #: templates/misago/errorpages/404.html:13
  975. msgid "Page not found"
  976. msgstr "Page non trouvée"
  977. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:17
  978. #: templates/misago/errorpages/404.html:31
  979. msgid "Requested page could not be found."
  980. msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée."
  981. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:18
  982. #: templates/misago/errorpages/404.html:9
  983. #: templates/misago/errorpages/404.html:17
  984. msgid ""
  985. "The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
  986. msgstr ""
  987. "Le lien sur lequel vous avez cliqué était incorrect ou la page a été "
  988. "déplacée ou supprimée."
  989. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
  990. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  991. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
  992. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  993. msgid "Request blocked"
  994. msgstr "Demande bloquée"
  995. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:19
  996. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:17
  997. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:23
  998. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
  999. msgid "Suspicious request blocked."
  1000. msgstr "Demande suspecte bloquée."
  1001. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:20
  1002. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
  1003. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
  1004. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
  1005. msgid ""
  1006. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  1007. "cookies."
  1008. msgstr ""
  1009. "Ceci est généralement causé par votre navigateur qui n'accepte ou n'utilise "
  1010. "pas les cookies obsolètes."
  1011. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:21
  1012. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
  1013. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
  1014. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
  1015. msgid "Check your browser configuration and try again."
  1016. msgstr "Vérifiez la configuration de votre navigateur et réessayez."
  1017. #: templates/misago/admin/generic/form.html:33
  1018. msgid "Form has errors."
  1019. msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
  1020. #: templates/misago/admin/generic/form.html:50
  1021. msgid "Save"
  1022. msgstr "Sauvegarder"
  1023. #: templates/misago/admin/generic/form.html:51
  1024. msgid "Save and add another"
  1025. msgstr "Enregistrer et ajouter un autre"
  1026. #: templates/misago/admin/generic/list.html:21
  1027. msgid "Sort:"
  1028. msgstr "Trier:"
  1029. #: templates/misago/admin/generic/list.html:25
  1030. msgid "Change sorting to:"
  1031. msgstr "Changer le tri par:"
  1032. #: templates/misago/admin/generic/list.html:50
  1033. msgid "Change search"
  1034. msgstr "Modifier la rechercher"
  1035. #: templates/misago/admin/generic/list.html:53
  1036. msgid "Search list"
  1037. msgstr "Liste de recherche"
  1038. #: templates/misago/admin/generic/list.html:65
  1039. msgid "Remove search"
  1040. msgstr "Supprimer la recherche"
  1041. #: templates/misago/admin/generic/list.html:79
  1042. msgid "With selected"
  1043. msgstr "Avec comme selection"
  1044. #: templates/misago/admin/generic/list.html:165
  1045. msgid "Close"
  1046. msgstr "Fermer"
  1047. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
  1048. #, python-format
  1049. msgid ""
  1050. "\n"
  1051. " Page %(page)s of %(pages)s\n"
  1052. " "
  1053. msgstr ""
  1054. "\n"
  1055. " Page %(page)s sur %(pages)s\n"
  1056. " "
  1057. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:11
  1058. #: templates/misago/thread/paginator.html:7
  1059. msgid "Go to first page"
  1060. msgstr "Aller à la première page"
  1061. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:12
  1062. msgid "First"
  1063. msgstr "Premier"
  1064. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:17
  1065. #: templates/misago/thread/paginator.html:13
  1066. #: templates/misago/thread/paginator.html:19
  1067. #: templates/misago/userslists/rank.html:88
  1068. #: templates/misago/userslists/rank.html:96
  1069. msgid "Go to previous page"
  1070. msgstr "Aller à la page précédente"
  1071. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:26
  1072. #: templates/misago/thread/paginator.html:27
  1073. #: templates/misago/userslists/rank.html:105
  1074. msgid "Go to next page"
  1075. msgstr "Aller à la page suivante"
  1076. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
  1077. #: templates/misago/thread/paginator.html:32
  1078. msgid "Go to last page"
  1079. msgstr "Aller à la dernière page"
  1080. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:33
  1081. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:20
  1082. msgid "Last"
  1083. msgstr "Dernier"
  1084. #: templates/misago/admin/index.html:13
  1085. msgid "Administration Home"
  1086. msgstr "Accueil admnistration"
  1087. #: templates/misago/admin/index.html:33
  1088. msgid "Misago version"
  1089. msgstr "Version Misago"
  1090. #: templates/misago/admin/index.html:56
  1091. msgid "Check version"
  1092. msgstr "Vérifier la version"
  1093. #: templates/misago/admin/index.html:62
  1094. msgid "This feature requires \"packaging\" python module."
  1095. msgstr "Cette fonction demande un module de \"packaging\" python"
  1096. #: templates/misago/admin/index.html:76
  1097. msgid "DB Contents"
  1098. msgstr "Contenu de la base de donnée"
  1099. #: templates/misago/admin/index.html:87
  1100. #: templates/misago/admin/users/delete.html:36
  1101. #: templates/misago/admin/users/list.html:23
  1102. #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
  1103. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
  1104. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:73
  1105. msgid "Posts"
  1106. msgstr "Messages"
  1107. #: templates/misago/admin/index.html:91 templates/misago/navbar.html:40
  1108. #: templates/misago/userslists/base.html:5
  1109. #: templates/misago/userslists/base.html:14 users/admin.py:70
  1110. #: users/migrations/0002_users_settings.py:16
  1111. #: users/migrations/0006_update_settings.py:17 users/search.py:18
  1112. msgid "Users"
  1113. msgstr "Utilisateurs"
  1114. #: templates/misago/admin/index.html:96
  1115. msgid "Inactive users"
  1116. msgstr "Utilisateurs inactifs"
  1117. #: templates/misago/admin/index.html:122
  1118. msgid "Checking..."
  1119. msgstr "Vérification..."
  1120. #: templates/misago/admin/login.html:5
  1121. msgid "Log in"
  1122. msgstr "S'identifier"
  1123. #: templates/misago/admin/login.html:5
  1124. msgid "Django Admin"
  1125. msgstr "Admin Django"
  1126. #: templates/misago/admin/login.html:5
  1127. msgid "Misago Admin"
  1128. msgstr "Admin Misago"
  1129. #: templates/misago/admin/login.html:26
  1130. msgid "Administration"
  1131. msgstr "Administration"
  1132. #: templates/misago/admin/login.html:35 users/captcha.py:22
  1133. msgid "Please try again."
  1134. msgstr "Veuillez réessayer."
  1135. #: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
  1136. msgid "Username or e-mail"
  1137. msgstr "Identifiant ou e-mail"
  1138. #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
  1139. #: users/forms/auth.py:58
  1140. msgid "Password"
  1141. msgstr "Mot de passe"
  1142. #: templates/misago/admin/login.html:67 templates/misago/auth.html:5
  1143. msgid "Sign in"
  1144. msgstr "S'enregistrer"
  1145. #: templates/misago/admin/logout.html:8
  1146. msgid "Log out?"
  1147. msgstr "Se déconnecter?"
  1148. #: templates/misago/admin/logout.html:19
  1149. msgid "Log out from admin"
  1150. msgstr "Déconnexion de l'interface d'administration"
  1151. #: templates/misago/admin/logout.html:30
  1152. msgid "Log out completely"
  1153. msgstr "Tout déconnecter"
  1154. #: templates/misago/admin/navbar.html:18
  1155. msgid "Edit your account"
  1156. msgstr "Éditer votre compte"
  1157. #: templates/misago/admin/navbar.html:19
  1158. msgid "Your avatar"
  1159. msgstr "Votre avatar"
  1160. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
  1161. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:18
  1162. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:28
  1163. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
  1164. msgid "New rank"
  1165. msgstr "Nouveau rang"
  1166. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:43
  1167. msgid "Name and description"
  1168. msgstr "Nom et description"
  1169. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:57
  1170. msgid "Display and visibility"
  1171. msgstr "Affichage et visibilité"
  1172. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:16
  1173. #: templates/misago/admin/users/list.html:21
  1174. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:95
  1175. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:106
  1176. #: users/forms/admin.py:236
  1177. msgid "Rank"
  1178. msgstr "Rang"
  1179. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
  1180. msgid "Title"
  1181. msgstr "Titre"
  1182. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:18
  1183. msgid "Special"
  1184. msgstr "Spécial"
  1185. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:39
  1186. msgid "No title set"
  1187. msgstr "Aucun titre défini"
  1188. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:44
  1189. msgid "Has page on users list."
  1190. msgstr "Possède une page sur la liste des utilisateurs."
  1191. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:47
  1192. msgid "This is default rank assigned to new members."
  1193. msgstr "C'est le rang par défaut attribué aux nouveaux membres."
  1194. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:58
  1195. msgid "Users with rank"
  1196. msgstr "Utilisateur avec rang"
  1197. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:65
  1198. msgid "Make default"
  1199. msgstr "Définir comme défaut"
  1200. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
  1201. msgid "No ranks are currently defined."
  1202. msgstr "Aucun rang n'est actuellement défini."
  1203. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:125
  1204. msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
  1205. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rang?"
  1206. #: templates/misago/admin/roles/list.html:38
  1207. msgid "Users with role"
  1208. msgstr "Utilisateurs avec rôle"
  1209. #: templates/misago/admin/roles/list.html:60
  1210. msgid "No user roles are currently defined."
  1211. msgstr "Aucun rôle utilisateur n'est actuellement défini."
  1212. #: templates/misago/admin/users/ban.html:6
  1213. #: templates/misago/admin/users/ban.html:11 users/views/admin/users.py:72
  1214. msgid "Ban users"
  1215. msgstr "Utilisateurs bannis"
  1216. #: templates/misago/admin/users/ban.html:16
  1217. msgid "Ban selected users:"
  1218. msgstr "Interdire les utilisateurs sélectionnés:"
  1219. #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
  1220. #: templates/misago/admin/users/edit.html:103
  1221. #: templates/misago/admin/users/list.html:34
  1222. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
  1223. msgid "Avatar"
  1224. msgstr "Avatar"
  1225. #: templates/misago/admin/users/ban.html:72
  1226. msgid "Set bans"
  1227. msgstr "Bannir"
  1228. #: templates/misago/admin/users/delete.html:6
  1229. #: templates/misago/admin/users/delete.html:11
  1230. msgid "Delete users with content"
  1231. msgstr "Supprimer les utilisateurs avec le contenu"
  1232. #: templates/misago/admin/users/delete.html:17
  1233. msgid "Deleting users..."
  1234. msgstr "Suppression des utilisateurs..."
  1235. #: templates/misago/admin/users/delete.html:32
  1236. #: templates/misago/admin/users/delete.html:36
  1237. #: templates/misago/admin/users/delete.html:40
  1238. msgid "queued"
  1239. msgstr "Mis en file d'attente"
  1240. #: templates/misago/admin/users/delete.html:40
  1241. msgid "Account"
  1242. msgstr "Compte"
  1243. #: templates/misago/admin/users/delete.html:59
  1244. msgid "deleting..."
  1245. msgstr "suppression..."
  1246. #: templates/misago/admin/users/delete.html:60
  1247. msgid "done"
  1248. msgstr "terminé"
  1249. #: templates/misago/admin/users/delete.html:147
  1250. msgid "Return to list of users"
  1251. msgstr "Retour à la liste des utilisateurs"
  1252. #: templates/misago/admin/users/edit.html:31
  1253. #: templates/misago/admin/users/new.html:31
  1254. msgid "Basic account settings"
  1255. msgstr "Paramètres des comptes par défaut"
  1256. #: templates/misago/admin/users/edit.html:48
  1257. msgid "Administrator status"
  1258. msgstr "Statut de l'administrateur"
  1259. #: templates/misago/admin/users/edit.html:89
  1260. msgid "Note"
  1261. msgstr "Note"
  1262. #: templates/misago/admin/users/edit.html:90
  1263. msgid "Only superusers can change other users administrator status."
  1264. msgstr ""
  1265. "Seuls les super-utilisateurs peuvent modifier le statut d'administrateur "
  1266. "d'autres utilisateurs."
  1267. #: templates/misago/admin/users/edit.html:96
  1268. #: templates/misago/admin/users/new.html:48
  1269. msgid "Sign-in credentials"
  1270. msgstr "Identifiants"
  1271. #: templates/misago/admin/users/edit.html:111
  1272. msgid "Signature"
  1273. msgstr "Signature"
  1274. #: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:22
  1275. msgid "Forum options"
  1276. msgstr "Options du forum"
  1277. #: templates/misago/admin/users/edit.html:137
  1278. msgid "Automatic subscription preferences"
  1279. msgstr "Préférences d' abonnement automatique"
  1280. #: templates/misago/admin/users/edit.html:144
  1281. msgid "Account status"
  1282. msgstr "Statut du compte"
  1283. #: templates/misago/admin/users/edit.html:176
  1284. msgid "No staff message is available."
  1285. msgstr "Aucun message du staff n'est disponible."
  1286. #: templates/misago/admin/users/list.html:9
  1287. #: templates/misago/admin/users/new.html:6
  1288. #: templates/misago/admin/users/new.html:11
  1289. #: templates/misago/admin/users/new.html:17
  1290. msgid "New user"
  1291. msgstr "Nouvel utilisateur"
  1292. #: templates/misago/admin/users/list.html:17
  1293. msgid "User"
  1294. msgstr "Utilisateur"
  1295. #: templates/misago/admin/users/list.html:20
  1296. msgid "E-mail"
  1297. msgstr "E-mail"
  1298. #: templates/misago/admin/users/list.html:22
  1299. msgid "Joined"
  1300. msgstr "Inscrit"
  1301. #: templates/misago/admin/users/list.html:41
  1302. msgid "Is disabled by administrator"
  1303. msgstr "est désactivé par l'administrateur"
  1304. #: templates/misago/admin/users/list.html:48
  1305. msgid "Requires activation by administrator"
  1306. msgstr "Nécessite une activation par l'administrateur"
  1307. #: templates/misago/admin/users/list.html:50
  1308. msgid "Has to activate account"
  1309. msgstr "Doit activer le compte"
  1310. #: templates/misago/admin/users/list.html:57
  1311. msgid "Super administrator"
  1312. msgstr "Super-administrateur"
  1313. #: templates/misago/admin/users/list.html:59
  1314. msgid "Administrator"
  1315. msgstr "Administrateur"
  1316. #: templates/misago/admin/users/list.html:84
  1317. msgid "Edit user"
  1318. msgstr "Modifier l'utilisateur"
  1319. #: templates/misago/admin/users/list.html:93
  1320. msgid "No users matching search criteria have been found."
  1321. msgstr ""
  1322. "Aucun utilisateur correspondant aux critères de recherche n'a été trouvé."
  1323. #: templates/misago/admin/users/list.html:99
  1324. msgid "Search users"
  1325. msgstr "Rechercher les utilisateurs"
  1326. #: templates/misago/admin/users/new.html:65
  1327. msgid "Save user"
  1328. msgstr "Sauvegarder l'utilisateur"
  1329. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
  1330. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:18
  1331. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:28
  1332. msgid "New warning level"
  1333. msgstr "Nouveau niveau d'avertissement"
  1334. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:50
  1335. msgid "Restrictions"
  1336. msgstr "Restrictions"
  1337. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
  1338. msgid "New level"
  1339. msgstr "Nouveau niveau"
  1340. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
  1341. msgid "Warning level"
  1342. msgstr "Niveau d'avertissement"
  1343. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
  1344. msgid "Length"
  1345. msgstr "Longueur"
  1346. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
  1347. msgid "Replying"
  1348. msgstr "Répondant"
  1349. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
  1350. msgid "Starting threads"
  1351. msgstr "Démarrage des fils de discussion"
  1352. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:38
  1353. msgid "Permanent"
  1354. msgstr "Permanent"
  1355. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:45
  1356. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:63
  1357. msgid "Not restricted"
  1358. msgstr "Non limité"
  1359. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:50
  1360. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:68
  1361. msgid "Moderated"
  1362. msgstr "Modéré"
  1363. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:55
  1364. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:73
  1365. msgid "Forbidden"
  1366. msgstr "Interdit"
  1367. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:126
  1368. msgid "No warning levels are currently defined."
  1369. msgstr "Aucun niveau d'avertissement n'est actuellement défini."
  1370. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:135
  1371. msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
  1372. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce niveau d'avertissement?"
  1373. #: templates/misago/auth.html:10
  1374. msgid "Log out"
  1375. msgstr "Se deconnecter"
  1376. #: templates/misago/categories/base.html:22
  1377. #: templates/misago/categories/base.html:48
  1378. #, python-format
  1379. msgid ""
  1380. "There is %(categories)s main category currenty available on the "
  1381. "%(forum_name)s."
  1382. msgid_plural ""
  1383. "There are %(categories)s main categories currenty available on the "
  1384. "%(forum_name)s."
  1385. msgstr[0] ""
  1386. "Il y a actuellement %(categories)scatégorie(s) principale(s) disponible(s) "
  1387. "sur le forum %(forum_name)s"
  1388. msgstr[1] ""
  1389. "Il y a actuellement %(categories)scatégorie(s) principale(s) disponible(s) "
  1390. "sur le forum%(forum_name)s"
  1391. #: templates/misago/categories/body.html:15
  1392. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  1393. msgstr "Aucune catégorie n'existe ou vous n'êtes pas autorisé à les voir"
  1394. #: templates/misago/categories/icon.html:4
  1395. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  1396. msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouveaux messages. (fermée)"
  1397. #: templates/misago/categories/icon.html:10
  1398. msgid "This category has new posts. (closed)"
  1399. msgstr "Cette catégorie a de nouveaux messages. (fermée)"
  1400. #: templates/misago/categories/icon.html:18
  1401. msgid "This category has no new posts."
  1402. msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouveaux messages."
  1403. #: templates/misago/categories/icon.html:24
  1404. msgid "This category has new posts."
  1405. msgstr "Cette catégorie a de nouveaux messages."
  1406. #: templates/misago/categories/last_thread.html:54
  1407. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  1408. msgstr ""
  1409. "Cette catégorie est vide. Aucun fil de discussion n'y a été posté jusqu'à "
  1410. "maintenant."
  1411. #: templates/misago/categories/last_thread.html:68
  1412. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  1413. msgstr ""
  1414. "Cette catégorie est privée. Vous pouvez uniquement y voir vos propres fils "
  1415. "de discussion."
  1416. #: templates/misago/categories/last_thread.html:82
  1417. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  1418. msgstr ""
  1419. "Cette catégorie est protégée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
  1420. #: templates/misago/categories/stats.html:5
  1421. #: templates/misago/userslists/usercard.html:59
  1422. #, python-format
  1423. msgid "%(threads)s thread"
  1424. msgid_plural "%(threads)s threads"
  1425. msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
  1426. msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
  1427. #: templates/misago/categories/stats.html:12
  1428. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
  1429. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
  1430. #: templates/misago/userslists/usercard.html:52
  1431. #, python-format
  1432. msgid "%(posts)s post"
  1433. msgid_plural "%(posts)s posts"
  1434. msgstr[0] "%(posts)s message"
  1435. msgstr[1] "%(posts)s messages"
  1436. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
  1437. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
  1438. #, python-format
  1439. msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
  1440. msgstr "%(user)s, votre compte a été activé par l'administrateur du forum."
  1441. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
  1442. #: templates/misago/emails/register/complete.html:18
  1443. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
  1444. msgid "this form"
  1445. msgstr "ce forum"
  1446. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
  1447. #, python-format
  1448. msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
  1449. msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter à l'aide de %(login_form)s."
  1450. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
  1451. msgid "You can now sign in to it using the form below:"
  1452. msgstr ""
  1453. "Vous pouvez maintenant vous connecter en utilisant le formulaire ci-dessous:"
  1454. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
  1455. #: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
  1456. #, python-format
  1457. msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
  1458. msgstr "%(user)s, pour activer votre compte, cliquez sur le lien ci-dessous:"
  1459. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
  1460. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
  1461. msgid "Activate my account!"
  1462. msgstr "Activer mon compte!"
  1463. #: templates/misago/emails/change_email.html:6
  1464. #: templates/misago/emails/change_email.txt:6
  1465. #, python-format
  1466. msgid ""
  1467. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  1468. "e-mail address."
  1469. msgstr ""
  1470. "%(user)s, vous recevez ce message car vous avez changé votre adresse e-mail."
  1471. #: templates/misago/emails/change_email.html:11
  1472. #: templates/misago/emails/change_email.txt:10
  1473. #: templates/misago/emails/change_password.html:11
  1474. #: templates/misago/emails/change_password.txt:10
  1475. msgid "To confirm this change, click the link below:"
  1476. msgstr "Pour confirmer ce changement, cliquez sur le lien ci-dessous:"
  1477. #: templates/misago/emails/change_password.html:6
  1478. #: templates/misago/emails/change_password.txt:6
  1479. #, python-format
  1480. msgid ""
  1481. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  1482. "password."
  1483. msgstr ""
  1484. "%(user)s, vous recevez ce message car vous avez changé votre mot de passe."
  1485. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
  1486. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
  1487. #, python-format
  1488. msgid ""
  1489. "%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
  1490. "forgotten password for your forum account."
  1491. msgstr ""
  1492. "%(user)s, vous recevez ce message car vous avez oublié le mot de passe de "
  1493. "votre compte et souhaitez le modifier."
  1494. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
  1495. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
  1496. msgid "To change your account password click the link below:"
  1497. msgstr ""
  1498. "Pour changer le mot de passe de votre compte, cliquez sur le lien ci-"
  1499. "dessous:"
  1500. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
  1501. msgid "Set new password"
  1502. msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
  1503. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
  1504. #, python-format
  1505. msgid ""
  1506. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  1507. "to participate in private thread %(thread)s."
  1508. msgstr ""
  1509. "%(user)s, vous recevez ce message car %(sender)s vous a invité à participer "
  1510. "a un fil de discussion privé %(thread)s."
  1511. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
  1512. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
  1513. msgid "To read this thread click the link below:"
  1514. msgstr "Pour lire ce fil, cliquez sur le lien ci-dessous:"
  1515. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
  1516. #, python-format
  1517. msgid ""
  1518. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  1519. "to participate in private thread \"%(thread)s\"."
  1520. msgstr ""
  1521. "%(user)s, vous recevez ce message car %(sender)s vous a invité à participer "
  1522. "a un fil de discussion privé %(thread)s."
  1523. #: templates/misago/emails/register/complete.html:6
  1524. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
  1525. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
  1526. #, python-format
  1527. msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
  1528. msgstr "%(user)s, merci de nous avoir rejoint!"
  1529. #: templates/misago/emails/register/complete.html:12
  1530. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
  1531. msgid ""
  1532. "You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
  1533. "have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
  1534. "community?"
  1535. msgstr ""
  1536. "Vous pouvez maintenant rejoindre des fils de discussion sur nos forums. "
  1537. "Pourquoi ne pas venir faire un tour et partager votre avis, faire part de "
  1538. "vos connaissances avec le reste de la communauté?"
  1539. #: templates/misago/emails/register/complete.html:20
  1540. #, python-format
  1541. msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
  1542. msgstr ""
  1543. "Vous pouvez toujours vous connecter à votre compte en utilisant "
  1544. "%(login_form)s."
  1545. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
  1546. msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
  1547. msgstr ""
  1548. "Vous pouvez toujours vous connecter à votre compte en utilisant le "
  1549. "formulaire ci-dessous:"
  1550. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
  1551. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
  1552. msgid ""
  1553. "Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
  1554. "administrators will have to activate your account."
  1555. msgstr ""
  1556. "Avant de pouvoir participer aux discussions sur nos forums, un de nos "
  1557. "administrateurs devra activer votre compte."
  1558. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
  1559. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
  1560. msgid ""
  1561. "This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
  1562. " happens."
  1563. msgstr ""
  1564. "Cela peut prendre un certain temps, vous recevrez une notification par "
  1565. "e-mail une fois la tâche effectuée."
  1566. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
  1567. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
  1568. msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
  1569. msgstr "Merci pour votre patience et à bientôt!"
  1570. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
  1571. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
  1572. msgid ""
  1573. "Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
  1574. "activate your account. To do so, simply click the link below:"
  1575. msgstr ""
  1576. "Avant de pouvoir participer aux discussions sur nos forums, vous devez "
  1577. "activer votre compte. Pour cela, cliquez simplement sur le lien ci-dessous:"
  1578. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
  1579. #, python-format
  1580. msgid ""
  1581. "Once your account is activated, you can always sign in to it using "
  1582. "%(login_form)s."
  1583. msgstr ""
  1584. "Une fois votre compte activé, vous pouvez toujours vous connecter à l'aide "
  1585. "de %(login_form)s."
  1586. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
  1587. msgid ""
  1588. "Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
  1589. "below:"
  1590. msgstr ""
  1591. "Une fois votre compte activé, vous pouvez toujours vous connecter à l'aide "
  1592. "du formulaire ci-dessous"
  1593. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
  1594. #, python-format
  1595. msgid ""
  1596. "%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
  1597. "the thread %(thread)s that you are subscribed to."
  1598. msgstr ""
  1599. "%(user)s, vous recevez ce message car %(poster)s a répondu au fil de "
  1600. "discussion %(thread)s auquel vous êtes abonné."
  1601. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
  1602. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
  1603. msgid "To read this reply, click the below link:"
  1604. msgstr "Pour lire cette réponse, cliquez sur le lien ci-dessous:"
  1605. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
  1606. msgid "Go to reply"
  1607. msgstr "Aller à la réponse"
  1608. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
  1609. #, python-format
  1610. msgid ""
  1611. "%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
  1612. "the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
  1613. msgstr ""
  1614. "%(user)s, vous recevez ce message car %(poster)s a répondu au fil de "
  1615. "discussion %(thread)s auquel vous êtes abonné."
  1616. #: templates/misago/errorpages/403.html:39
  1617. msgid "This page is not available."
  1618. msgstr "Cette page n'est pas disponible."
  1619. #: templates/misago/errorpages/404.html:32
  1620. msgid ""
  1621. "The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
  1622. msgstr ""
  1623. "Le lien que vous avez suivi était incorrect ou la page a été déplacée ou "
  1624. "supprimée."
  1625. #: templates/misago/errorpages/405.html:5
  1626. #: templates/misago/errorpages/405.html:13
  1627. msgid "Wrong way"
  1628. msgstr "Fausse route"
  1629. #: templates/misago/errorpages/405.html:9
  1630. #: templates/misago/errorpages/405.html:17
  1631. #: templates/misago/errorpages/405.html:32
  1632. msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
  1633. msgstr ""
  1634. "Cette page doit être atteinte via une soumission de formulaire ou en "
  1635. "appuyant sur le bouton."
  1636. #: templates/misago/errorpages/405.html:31
  1637. msgid "Page reached in wrong way."
  1638. msgstr "Cette page n'a pas été atteinte par un chemin normal."
  1639. #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
  1640. msgid "You are banned"
  1641. msgstr "Vous êtes banni"
  1642. #: templates/misago/errorpages/banned.html:9
  1643. msgid "You are banned from accessing this page."
  1644. msgstr "Vous ne pouvez plus acceder a cette page."
  1645. #: templates/misago/errorpages/banned.html:35
  1646. #, python-format
  1647. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  1648. msgstr "Cette interdiction expire le %(expires_on)s."
  1649. #: templates/misago/errorpages/banned.html:39
  1650. msgid "This ban is permanent."
  1651. msgstr "Cette interdiction est permanente."
  1652. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
  1653. msgid ""
  1654. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  1655. "cookies. Check your browser configuration and try again."
  1656. msgstr ""
  1657. "Ceci est généralement causé par votre navigateur qui n'accepte ou n'utilise "
  1658. "pas les cookies obsolètes. Vérifiez la configuration de votre navigateur et "
  1659. "réessayez."
  1660. #: templates/misago/footer.html:9
  1661. msgid "For complete experience please enable JavaScript."
  1662. msgstr "Pour une expérience complète, activez JavaScript."
  1663. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
  1664. msgid "Change forgotten password error"
  1665. msgstr "Erreur: mot de passe oublié"
  1666. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:18
  1667. msgid "Can't change forgotten password."
  1668. msgstr "Impossible de modifier le mot de passe oublié."
  1669. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
  1670. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
  1671. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
  1672. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
  1673. msgid "Change forgotten password"
  1674. msgstr "Changer le mot de passe oublié"
  1675. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
  1676. msgid "To reset your password please enable JavaScript."
  1677. msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, activez JavaScript."
  1678. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
  1679. msgid ""
  1680. "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
  1681. "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
  1682. "password."
  1683. msgstr ""
  1684. "Étant donné que les mots de passe des utilisateurs sont modifiés de manière "
  1685. "irréversible avant d'être sauvegardés sur la base de données, il nous est "
  1686. "impossible de vous renvoyer votre mot de passe."
  1687. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
  1688. msgid ""
  1689. "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
  1690. " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  1691. "until your password is changed."
  1692. msgstr ""
  1693. "Vous pouvez sinon modifier votre mot de passe via un formulaire sécurisé, "
  1694. "disponible par un lien valable uniquement pour votre navigateur. Ceci "
  1695. "pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre mot de passe soit modifié."
  1696. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
  1697. msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
  1698. msgstr ""
  1699. "Pour demander un nouveau lien de réinitialisation du mot de passe, activez "
  1700. "JavaScript."
  1701. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
  1702. #: templates/misago/options/credentials_error.html:5
  1703. msgid "Change sign-in credentials"
  1704. msgstr "Changer les identifiants."
  1705. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:19
  1706. msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
  1707. msgstr ""
  1708. "À partir de maintenant, vous devrez utiliser vos nouveaux identifiants pour "
  1709. "vous connecter."
  1710. #: templates/misago/options/credentials_error.html:18
  1711. msgid "Change confirmation link is invalid."
  1712. msgstr "Changer le lien de confirmation n'est pas autorisé."
  1713. #: templates/misago/options/credentials_error.html:19
  1714. msgid ""
  1715. "The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
  1716. "expired."
  1717. msgstr ""
  1718. "Le lien de confirmation appartient à un autre utilisateur, a déjà été "
  1719. "utilisé ou a expiré."
  1720. #: templates/misago/options/noscript.html:5
  1721. msgid "Change your options"
  1722. msgstr "Changer vos options"
  1723. #: templates/misago/options/noscript.html:19
  1724. msgid "Enable JavaScript"
  1725. msgstr "Activer JavaScript"
  1726. #: templates/misago/options/noscript.html:20
  1727. msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
  1728. msgstr ""
  1729. "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour modifier vos "
  1730. "options."
  1731. #: templates/misago/participants.html:30
  1732. msgid "Add participant"
  1733. msgstr "Ajouter un participant"
  1734. #: templates/misago/participants.html:36
  1735. #, python-format
  1736. msgid "This thread has %(users)s participant."
  1737. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  1738. msgstr[0] "%(users)s utilisateur participe a ce fil de discussion."
  1739. msgstr[1] "%(users)s utilisateurs participent a ce fil de discussion."
  1740. #: templates/misago/poll/info.html:4
  1741. #, python-format
  1742. msgid "%(votes)s vote."
  1743. msgid_plural "%(votes)s votes."
  1744. msgstr[0] ""
  1745. msgstr[1] ""
  1746. #: templates/misago/poll/info.html:15
  1747. #, python-format
  1748. msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
  1749. msgstr "Les votent prennent fin le %(ends_on)s."
  1750. #: templates/misago/poll/info.html:22
  1751. msgid "Votes are public."
  1752. msgstr "Les votes sont publiques."
  1753. #: templates/misago/poll/info.html:36
  1754. #, python-format
  1755. msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s."
  1756. msgstr "Posté par %(poster)s sur %(posted_on)s."
  1757. #: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
  1758. #, python-format
  1759. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
  1760. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
  1761. msgstr[0] "%(votes)s vote, %(proc)s%% du total."
  1762. msgstr[1] "%(votes)s votes, %(proc)s%% du total."
  1763. #: templates/misago/poll/results.html:41
  1764. msgid "Your choice."
  1765. msgstr "Votre choix."
  1766. #: templates/misago/poll/results.html:55
  1767. msgid "Vote"
  1768. msgstr "Vote"
  1769. #: templates/misago/poll/results.html:62
  1770. msgid "See votes"
  1771. msgstr "Voir les votes"
  1772. #: templates/misago/poll/voting.html:24
  1773. #, python-format
  1774. msgid "You can select %(choices)s choice."
  1775. msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
  1776. msgstr[0] "Vous pouvez sélectionner %(choices)s choix."
  1777. msgstr[1] "Vous pouvez sélectionner %(choices)s choix."
  1778. #: templates/misago/poll/voting.html:32
  1779. msgid "You can change your vote later."
  1780. msgstr "Vous pouvez changer votre vote plus tard."
  1781. #: templates/misago/poll/voting.html:36
  1782. msgid "Votes are final."
  1783. msgstr "Les votes ne peuvent être modifiés."
  1784. #: templates/misago/poll/voting.html:46
  1785. msgid "Save your vote"
  1786. msgstr "Sauvegarder votre vote"
  1787. #: templates/misago/poll/voting.html:51
  1788. msgid "See results"
  1789. msgstr "Voir les résultats"
  1790. #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
  1791. #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
  1792. #: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:110
  1793. msgid "Ban details"
  1794. msgstr "Details de l'interdiction"
  1795. #: templates/misago/profile/ban_details.html:22
  1796. msgid "User-shown ban message"
  1797. msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l'utilisateur"
  1798. #: templates/misago/profile/ban_details.html:33
  1799. msgid "Team-shown ban message"
  1800. msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l’équipe"
  1801. #: templates/misago/profile/ban_details.html:42
  1802. msgid "Ban expiration"
  1803. msgstr "Annulation de l'interdiction"
  1804. #: templates/misago/profile/ban_details.html:46
  1805. #, python-format
  1806. msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
  1807. msgstr "L'interdiction visant %(username)s expire le %(expires_on)s."
  1808. #: templates/misago/profile/ban_details.html:50
  1809. #, python-format
  1810. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  1811. msgstr "L'interdiction de %(username)s est permanente."
  1812. #: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:19
  1813. #, python-format
  1814. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
  1815. msgstr "%(title)s, joint le %(joined_on)s"
  1816. #: templates/misago/profile/base.html:21
  1817. #, python-format
  1818. msgid "Wrote %(posts)s post."
  1819. msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
  1820. msgstr[0] "A écrit %(posts)s postes"
  1821. msgstr[1] "A écrit %(posts)sposts"
  1822. #: templates/misago/profile/base.html:25
  1823. #, python-format
  1824. msgid "Started %(threads)s thread."
  1825. msgid_plural "Started %(threads)s threads."
  1826. msgstr[0] "A initié %(threads)s fils de discussion"
  1827. msgstr[1] "A initié %(threads)sfils de discussion"
  1828. #: templates/misago/profile/details.html:5
  1829. #: templates/misago/profile/details.html:8
  1830. #: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:97
  1831. msgid "Details"
  1832. msgstr "Détails"
  1833. #: templates/misago/profile/details.html:74
  1834. msgid "You are not sharing any details with others."
  1835. msgstr "Vous ne partagez aucun détail avec les autres utilisateurs"
  1836. #: templates/misago/profile/details.html:76
  1837. #, python-format
  1838. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  1839. msgstr "%(username)sne partage aucun détail avec les autres utilisateurs"
  1840. #: templates/misago/profile/feed.html:10
  1841. msgid "See post"
  1842. msgstr "Voir post"
  1843. #: templates/misago/profile/feed.html:61
  1844. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
  1845. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  1846. msgstr "Le contenu de ce message ne peut pas être affiché."
  1847. #: templates/misago/profile/feed.html:62
  1848. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
  1849. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  1850. msgstr ""
  1851. "Cette erreur est causée par une manipulation incorrecte du contenu du "
  1852. "message."
  1853. #: templates/misago/profile/followers.html:5
  1854. #: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:85
  1855. msgid "Followers"
  1856. msgstr "Suiveurs"
  1857. #: templates/misago/profile/followers.html:17
  1858. #, python-format
  1859. msgid "You have %(users)s follower."
  1860. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  1861. msgstr[0] "Vous avez %(users)s suiveur."
  1862. msgstr[1] "Vous avez %(users)s suiveurs."
  1863. #: templates/misago/profile/followers.html:23
  1864. #, python-format
  1865. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  1866. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  1867. msgstr[0] "%(username)s a %(users)s suiveur."
  1868. msgstr[1] "%(username)s a %(users)s suiveurs."
  1869. #: templates/misago/profile/followers.html:48
  1870. msgid "You have no followers."
  1871. msgstr "Personne ne vous suit."
  1872. #: templates/misago/profile/followers.html:50
  1873. #, python-format
  1874. msgid "%(username)s has no followers."
  1875. msgstr "Personne ne suit %(username)s."
  1876. #: templates/misago/profile/follows.html:5
  1877. #: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:91
  1878. msgid "Follows"
  1879. msgstr "Suit"
  1880. #: templates/misago/profile/follows.html:17
  1881. #, python-format
  1882. msgid "You are following %(users)s user."
  1883. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  1884. msgstr[0] "Vous suivez %(users)s utilisateur."
  1885. msgstr[1] "Vous suivez %(users)s utilisateurs."
  1886. #: templates/misago/profile/follows.html:23
  1887. #, python-format
  1888. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  1889. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  1890. msgstr[0] "%(username)s suit l'utilisateur %(users)s."
  1891. msgstr[1] "%(username)s suit les utilisateurs %(users)s."
  1892. #: templates/misago/profile/follows.html:48
  1893. msgid "You are not following any users."
  1894. msgstr "Vous ne suivez personne."
  1895. #: templates/misago/profile/follows.html:50
  1896. #, python-format
  1897. msgid "%(username)s is not following any users."
  1898. msgstr "%(username)s ne suit personne."
  1899. #: templates/misago/profile/header.html:6
  1900. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  1901. msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
  1902. #: templates/misago/profile/header.html:42
  1903. #, python-format
  1904. msgid "Member since %(joined_on)s"
  1905. msgstr "Membre depuis %(joined_on)s"
  1906. #: templates/misago/profile/posts.html:19
  1907. #, python-format
  1908. msgid "You have posted %(posts)s message."
  1909. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  1910. msgstr[0] "Vous avez posté %(posts)s message."
  1911. msgstr[1] "Vous avez posté %(posts)s messages."
  1912. #: templates/misago/profile/posts.html:25
  1913. #, python-format
  1914. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  1915. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  1916. msgstr[0] "%(username)s a posté %(posts)s message."
  1917. msgstr[1] "%(username)s a posté %(posts)s messages."
  1918. #: templates/misago/profile/posts.html:39
  1919. msgid "You have posted no messages"
  1920. msgstr "Vous n'avez posté aucun message"
  1921. #: templates/misago/profile/posts.html:41
  1922. #, python-format
  1923. msgid "%(username)s posted no messages."
  1924. msgstr "%(username)s n'a posté aucun message."
  1925. #: templates/misago/profile/threads.html:19
  1926. #, python-format
  1927. msgid "You have started %(threads)s thread."
  1928. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  1929. msgstr[0] "Vous avez démarré %(threads)s fil de discussion."
  1930. msgstr[1] "Vous avez démarré %(threads)s fils de discussion."
  1931. #: templates/misago/profile/threads.html:25
  1932. #, python-format
  1933. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  1934. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  1935. msgstr[0] "%(username)s a démarré %(threads)s fil de discussion."
  1936. msgstr[1] "%(username)s a démarré %(threads)s fils de discussion."
  1937. #: templates/misago/profile/threads.html:39
  1938. msgid "You have no started threads."
  1939. msgstr "Vous n'avez démarré aucun fil de discussion."
  1940. #: templates/misago/profile/threads.html:41
  1941. #, python-format
  1942. msgid "%(username)s started no threads."
  1943. msgstr "%(username)s n'a démarré aucuns fils de discussion."
  1944. #: templates/misago/profile/username_history.html:5
  1945. #: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:103
  1946. msgid "Username history"
  1947. msgstr "Historique du nom d'utilisateur"
  1948. #: templates/misago/profile/username_history.html:17
  1949. #, python-format
  1950. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  1951. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  1952. msgstr[0] "Votre nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois. "
  1953. msgstr[1] "Votre nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
  1954. #: templates/misago/profile/username_history.html:23
  1955. #, python-format
  1956. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  1957. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  1958. msgstr[0] "%(username)s's nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
  1959. msgstr[1] "%(username)s's nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
  1960. #: templates/misago/profile/username_history.html:78
  1961. msgid "Your username was never changed."
  1962. msgstr "Votre nom d'utilisateur n'a jamais été changé."
  1963. #: templates/misago/profile/username_history.html:80
  1964. #, python-format
  1965. msgid "%(username)s's username was never changed."
  1966. msgstr "%(username)s's nom d'utlisateur n'a jamais été changé."
  1967. #: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
  1968. msgid "Search site"
  1969. msgstr "Rechercher sur le site"
  1970. #: templates/misago/search.html:45
  1971. msgid "Loading search..."
  1972. msgstr "Recherche en cours..."
  1973. #: templates/misago/thread/paginator.html:41
  1974. #, python-format
  1975. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  1976. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  1977. msgstr[0] "In y a %(more)s message de plus dans le fil."
  1978. msgstr[1] "Il y a %(more)s messages de plus dans le fil de discussion."
  1979. #: templates/misago/thread/paginator.html:47
  1980. msgid "There are no more posts in this thread."
  1981. msgstr "Il n'y a pas d'autre messages dans ce fil."
  1982. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:48
  1983. #, python-format
  1984. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  1985. msgstr "Le titre du fil %(old_title)s a été modifié."
  1986. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
  1987. msgid "Thread has been pinned globally."
  1988. msgstr "Le fil a été épinglé globalement."
  1989. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:54
  1990. msgid "Thread has been pinned locally."
  1991. msgstr "Le fil a été épinglé localement."
  1992. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
  1993. msgid "Thread has been unpinned."
  1994. msgstr "Le fil n'est plus épinglé."
  1995. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:61
  1996. #, python-format
  1997. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  1998. msgstr "Le fil a été déplacé de la catégorie %(from_category)s. "
  1999. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:68
  2000. #, python-format
  2001. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  2002. msgstr "Le fil de discussion%(merged_thread)sa été fusionné avec celui- ici"
  2003. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
  2004. msgid "Thread has been approved."
  2005. msgstr "Le fil a été accepté."
  2006. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:74
  2007. msgid "Thread has been opened."
  2008. msgstr "Le fil a été ouvert."
  2009. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
  2010. msgid "Thread has been closed."
  2011. msgstr "Le fil a été fermé."
  2012. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
  2013. msgid "Thread has been revealed."
  2014. msgstr "Le fil a été révélé"
  2015. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
  2016. msgid "Thread has been made hidden."
  2017. msgstr "le fil a été dissimulé"
  2018. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
  2019. msgid "Took thread over."
  2020. msgstr "A pris le contrôle du fil"
  2021. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
  2022. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  2023. msgstr "Le propriétaire a quitté le fil. Ce fil est désormais fermé. "
  2024. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
  2025. msgid "Participant has left thread."
  2026. msgstr "Le participant a quitté le fil"
  2027. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:91
  2028. #, python-format
  2029. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  2030. msgstr "Le propriétaire du fil a été changé pour %(user)s."
  2031. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:98
  2032. #, python-format
  2033. msgid "Added %(user)s to thread."
  2034. msgstr "L'utilisateur %(user)s a été ajouté au fil."
  2035. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:105
  2036. #, python-format
  2037. msgid "Removed %(user)s from thread."
  2038. msgstr "L'utilisateur %(user)s a été retiré du fil"
  2039. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
  2040. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:12
  2041. #, python-format
  2042. msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
  2043. msgstr "Caché par %(hidden_by)s le %(hidden_on)s."
  2044. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
  2045. #, python-format
  2046. msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
  2047. msgstr "Par %(event_by)s le %(event_on)s."
  2048. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:34
  2049. msgid "IP recorded"
  2050. msgstr "IP enregistré"
  2051. #: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
  2052. #, python-format
  2053. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
  2054. msgstr ""
  2055. "%(filetype)s, %(size)s, télédéposé par %(uploader)s le %(uploaded_on)s."
  2056. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:3
  2057. msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
  2058. msgstr "Ce message est caché. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
  2059. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:5
  2060. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  2061. msgstr ""
  2062. "Ce message est caché. Seuls les utilisateurs disposant des autorisations "
  2063. "nécessaires peuvent voir son contenu."
  2064. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:11
  2065. msgid ""
  2066. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  2067. " author may see its contents."
  2068. msgstr ""
  2069. "Ce message n'a pas été approuvé. Seuls les utilisateurs disposant des "
  2070. "autorisations nécessaires et son auteur peuvent voir son contenu."
  2071. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:17
  2072. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  2073. msgstr "Ce message est protégé. Seul un moderateur peut modifier son status."
  2074. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
  2075. msgid "Liked"
  2076. msgstr "Aimé"
  2077. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
  2078. msgid "Like"
  2079. msgstr "J'aime"
  2080. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
  2081. msgid "Reply"
  2082. msgstr "Répondre"
  2083. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
  2084. msgid "New post"
  2085. msgstr "Nouveau message"
  2086. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
  2087. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:7
  2088. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:17
  2089. msgid "New"
  2090. msgstr "Nouveau"
  2091. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
  2092. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
  2093. msgid "Post link"
  2094. msgstr "Lien du post"
  2095. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
  2096. msgid "Removed user"
  2097. msgstr "Utilisateur supprimé"
  2098. #: templates/misago/thread/stats.html:11
  2099. #: templates/misago/threadslist/thread.html:21
  2100. msgid "Pinned globally"
  2101. msgstr "Épinglé globalement"
  2102. #: templates/misago/thread/stats.html:20
  2103. #: templates/misago/threadslist/thread.html:30
  2104. msgid "Pinned locally"
  2105. msgstr "Épinglé localement"
  2106. #: templates/misago/thread/stats.html:30
  2107. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:14
  2108. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:33
  2109. #: templates/misago/threadslist/thread.html:40
  2110. msgid "Unapproved"
  2111. msgstr "Non approuvé"
  2112. #: templates/misago/thread/stats.html:39
  2113. #: templates/misago/threadslist/thread.html:49
  2114. msgid "Unapproved posts"
  2115. msgstr "Messages non approuvés"
  2116. #: templates/misago/thread/stats.html:49
  2117. #: templates/misago/threadslist/thread.html:109
  2118. msgid "Hidden"
  2119. msgstr "Caché"
  2120. #: templates/misago/thread/stats.html:59
  2121. #: templates/misago/threadslist/thread.html:119
  2122. msgid "Closed"
  2123. msgstr "Fermé"
  2124. #: templates/misago/thread/stats.html:68
  2125. #: templates/misago/threadslist/thread.html:138
  2126. #, python-format
  2127. msgid "%(replies)s reply"
  2128. msgid_plural "%(replies)s replies"
  2129. msgstr[0] "%(replies)s réponse"
  2130. msgstr[1] "%(replies)s réponses"
  2131. #: templates/misago/thread/stats.html:83
  2132. #, python-format
  2133. msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
  2134. msgstr "Dernière réponse par %(user)s le %(date)s"
  2135. #: templates/misago/thread/thread.html:18
  2136. #, python-format
  2137. msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
  2138. msgstr ""
  2139. "Commencé par %(starter)s le %(started_on)s dans la catégorie %(category)s."
  2140. #: templates/misago/thread/thread.html:20
  2141. #, python-format
  2142. msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
  2143. msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
  2144. msgstr[0] "%(replies)s réponse, dernière en date le %(last_post_on)s."
  2145. msgstr[1] "%(replies)s réponses, dernière en date le %(last_post_on)s."
  2146. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
  2147. msgid "Go to first new post"
  2148. msgstr "Aller au nouveau message le plus récent"
  2149. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:13
  2150. msgid "Go to first unapproved post"
  2151. msgstr "Aller au premier message non approuvé"
  2152. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:19
  2153. msgid "Go to last post"
  2154. msgstr "Aller au dernier message"
  2155. #: templates/misago/threadslist/base.html:63
  2156. msgid "There are no threads in this category."
  2157. msgstr "Il n'y a pas de fil dans cette catégorie."
  2158. #: templates/misago/threadslist/base.html:65
  2159. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  2160. msgstr "Il n'y a aucun fil sur ce forum... pour l'instant du moins!"
  2161. #: templates/misago/threadslist/base.html:69
  2162. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:67
  2163. msgid "Why not start one yourself?"
  2164. msgstr "Pourquoi ne pas en commencer un vous même?"
  2165. #: templates/misago/threadslist/base.html:73
  2166. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:70
  2167. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  2168. msgstr "Aucun fil correspondant aux critères spécifiés n'a été trouvé."
  2169. #: templates/misago/threadslist/base.html:89
  2170. #: templates/misago/threadslist/base.html:97
  2171. msgid "Previous page"
  2172. msgstr "Page précédente"
  2173. #: templates/misago/threadslist/base.html:106
  2174. msgid "Next page"
  2175. msgstr "Page suivante"
  2176. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:48
  2177. msgid ""
  2178. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  2179. "they have invited may see and participate in."
  2180. msgstr ""
  2181. "Les fils privés sont des fils auxquels seuls leurs créateurs et les "
  2182. "personnes invitées peuvent avoir accès et y participer "
  2183. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:64
  2184. msgid "You aren't participating in any private threads."
  2185. msgstr "Vous ne participez à aucun fil privé"
  2186. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:7 threads/forms.py:27
  2187. msgid "All"
  2188. msgstr "Tous"
  2189. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:12
  2190. msgid "My"
  2191. msgstr "Mon"
  2192. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:22
  2193. msgid "Unread"
  2194. msgstr "Non lu"
  2195. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:27
  2196. msgid "Subscribed"
  2197. msgstr "Souscrit"
  2198. #: templates/misago/threadslist/thread.html:11
  2199. msgid "New posts"
  2200. msgstr "Nouveaux messages"
  2201. #: templates/misago/threadslist/thread.html:129
  2202. msgid "Poll"
  2203. msgstr "Sondage"
  2204. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
  2205. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:23 users/apps.py:49
  2206. msgid "Active posters"
  2207. msgstr "Utilisateurs actifs"
  2208. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
  2209. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:28
  2210. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:52
  2211. #, python-format
  2212. msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
  2213. msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
  2214. msgstr[0] ""
  2215. " %(posters)s ont été les utilisateurs les plus actifs depuis %(days)sjours"
  2216. msgstr[1] ""
  2217. "%(posters)s ont été les utilisateurs les plus actifs depuis%(days)sjours"
  2218. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
  2219. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:34
  2220. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
  2221. #, python-format
  2222. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  2223. msgstr "Aucun utilisateur n'a posté de message depuis %(days)s jours"
  2224. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:99
  2225. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:111
  2226. msgid "Ranked posts"
  2227. msgstr "Messages classés"
  2228. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
  2229. msgid "Total posts"
  2230. msgstr "Nombre total de messages"
  2231. #: templates/misago/userslists/rank.html:9
  2232. #: templates/misago/userslists/rank.html:42
  2233. #, python-format
  2234. msgid "%(users)s user have this rank."
  2235. msgid_plural "%(users)s users have this rank."
  2236. msgstr[0] "%(users)s ont ce classement"
  2237. msgstr[1] "%(users)s ont ce classement"
  2238. #: templates/misago/userslists/rank.html:119
  2239. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  2240. msgstr "Il n'y a aucun utilisateur avec ce classement pour le moment"
  2241. #: templates/misago/userslists/usercard.html:42
  2242. #: templates/misago/userslists/usercard.html:45
  2243. #, python-format
  2244. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  2245. msgstr "A rejoint le %(joined_on)s"
  2246. #: templates/misago/userslists/usercard.html:66
  2247. #, python-format
  2248. msgid "%(followers)s follower"
  2249. msgid_plural "%(followers)s followers"
  2250. msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
  2251. msgstr[1] "%(followers)s suiveurs"
  2252. #: threads/admin.py:32 threads/permissions/attachments.py:12
  2253. #: threads/permissions/attachments.py:28
  2254. msgid "Attachments"
  2255. msgstr "Pièces jointes"
  2256. #: threads/admin.py:39
  2257. msgid "Attachment types"
  2258. msgstr "Types de pièces jointes"
  2259. #: threads/api/attachments.py:19
  2260. msgid "You don't have permission to upload new files."
  2261. msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télé-déposer de nouveaux fichiers"
  2262. #: threads/api/attachments.py:29
  2263. msgid "No file has been uploaded."
  2264. msgstr "Aucun fichier n'a été télé-déposé"
  2265. #: threads/api/attachments.py:50
  2266. msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
  2267. msgstr "L'image télé-déposé était corrompu ou invalide"
  2268. #: threads/api/attachments.py:81
  2269. msgid "You can't upload files of this type."
  2270. msgstr "Vous ne pouvez pas déposer de fichiers de ce type"
  2271. #: threads/api/attachments.py:86
  2272. #, python-format
  2273. msgid ""
  2274. "You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
  2275. msgstr ""
  2276. "Vous ne pouvez pas télé-déposer des fichiers plus larges que %(limit)s "
  2277. "(votre fichier a %(upload)s)"
  2278. #: threads/api/attachments.py:96
  2279. #, python-format
  2280. msgid ""
  2281. "You can't upload files of this type larger than %(limit)s (your file has "
  2282. "%(upload)s)."
  2283. msgstr ""
  2284. "Vous ne pouvez pas télé-déposer de fichiers de ce type plus larges "
  2285. "que%(limit)s(votre fichier a %(upload)s)"
  2286. #: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:47
  2287. #, python-format
  2288. msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
  2289. msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
  2290. msgstr[0] "Ce sondage ne permet pas de voter pour plus de %(choices)schoix"
  2291. msgstr[1] "Ce sondage ne permet pas de voter pour plus de %(choices)schoix"
  2292. #: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:53
  2293. #: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:63
  2294. msgid "One or more of poll choices were invalid."
  2295. msgstr "Un ou plusieurs choix du sondage étaient invalides"
  2296. #: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:65
  2297. msgid "You have to make a choice."
  2298. msgstr "Vous devez faire un choix"
  2299. #: threads/api/postendpoints/delete.py:50
  2300. #: threads/api/postendpoints/merge.py:58 threads/api/postendpoints/move.py:73
  2301. #: threads/api/postendpoints/split.py:38
  2302. msgid "One or more post ids received were invalid."
  2303. msgstr "Un ou plusieurs ids des messages étaient invalides"
  2304. #: threads/api/postendpoints/delete.py:54
  2305. msgid "You have to specify at least one post to delete."
  2306. msgstr "Vous devez spécifier au moins à message à effacer"
  2307. #: threads/api/postendpoints/delete.py:57
  2308. #, python-format
  2309. msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at single time."
  2310. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at single time."
  2311. msgstr[0] ""
  2312. "Pas plus de %(limit)s messages peuvent être supprimés simultanément"
  2313. msgstr[1] ""
  2314. "Pas plus de %(limit)s messages peuvent être supprimés simultanément"
  2315. #: threads/api/postendpoints/delete.py:77
  2316. msgid "One or more posts to delete could not be found."
  2317. msgstr "Un ou plusieurs messages à supprimer n'ont pas pu être trouvés"
  2318. #: threads/api/postendpoints/edits.py:89
  2319. msgid "Edits record is unavailable for this post."
  2320. msgstr "L'enregistrement des mises à jour est indisponible pour ce message"
  2321. #: threads/api/postendpoints/merge.py:19
  2322. msgid "You can't merge posts in this thread."
  2323. msgstr "Vous ne pouvez pas fusionner de messages dans ce fil de discussion"
  2324. #: threads/api/postendpoints/merge.py:62
  2325. msgid "You have to select at least two posts to merge."
  2326. msgstr "Vous devez sélectionner au minimum 2 postes à fusionner"
  2327. #: threads/api/postendpoints/merge.py:65
  2328. #, python-format
  2329. msgid "No more than %(limit)s post can be merged at single time."
  2330. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at single time."
  2331. msgstr[0] "Pas plus de %(limit)s peuvent être fusionnés simultanément"
  2332. msgstr[1] ""
  2333. "Pas plus de %(limit)s messages peuvent être fusionnés simultanément"
  2334. #: threads/api/postendpoints/merge.py:84
  2335. msgid "Posts made by different users can't be merged."
  2336. msgstr ""
  2337. "Des messages écrits par différents utilisateurs ne peuvent pas être "
  2338. "fusionnés"
  2339. #: threads/api/postendpoints/merge.py:95
  2340. msgid "Posts with different visibility can't be merged."
  2341. msgstr ""
  2342. #: threads/api/postendpoints/merge.py:100
  2343. msgid "One or more posts to merge could not be found."
  2344. msgstr ""
  2345. #: threads/api/postendpoints/move.py:19
  2346. msgid "You can't move posts in this thread."
  2347. msgstr ""
  2348. #: threads/api/postendpoints/move.py:50
  2349. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:36
  2350. msgid "This is not a valid thread link."
  2351. msgstr ""
  2352. #: threads/api/postendpoints/move.py:52
  2353. msgid "Thread to move posts to is same as current one."
  2354. msgstr ""
  2355. #: threads/api/postendpoints/move.py:59
  2356. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:51
  2357. msgid ""
  2358. "The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
  2359. "permission to see it."
  2360. msgstr ""
  2361. #: threads/api/postendpoints/move.py:65
  2362. msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
  2363. msgstr ""
  2364. #: threads/api/postendpoints/move.py:77
  2365. msgid "You have to specify at least one post to move."
  2366. msgstr ""
  2367. #: threads/api/postendpoints/move.py:80
  2368. #, python-format
  2369. msgid "No more than %(limit)s post can be moved at single time."
  2370. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at single time."
  2371. msgstr[0] ""
  2372. msgstr[1] ""
  2373. #: threads/api/postendpoints/move.py:98
  2374. msgid "One or more posts to move could not be found."
  2375. msgstr ""
  2376. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:36
  2377. msgid "You can't like posts in this category."
  2378. msgstr ""
  2379. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:107
  2380. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:128
  2381. msgid "Content approval can't be reversed."
  2382. msgstr ""
  2383. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:184
  2384. msgid "One or more posts to update could not be found."
  2385. msgstr ""
  2386. #: threads/api/postendpoints/split.py:20
  2387. msgid "You can't split posts from this thread."
  2388. msgstr ""
  2389. #: threads/api/postendpoints/split.py:42
  2390. msgid "You have to specify at least one post to split."
  2391. msgstr ""
  2392. #: threads/api/postendpoints/split.py:45
  2393. #, python-format
  2394. msgid "No more than %(limit)s post can be split at single time."
  2395. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at single time."
  2396. msgstr[0] ""
  2397. msgstr[1] ""
  2398. #: threads/api/postendpoints/split.py:64
  2399. msgid "One or more posts to split could not be found."
  2400. msgstr ""
  2401. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:61
  2402. #, python-format
  2403. msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
  2404. msgstr ""
  2405. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:128
  2406. #, python-format
  2407. msgid ""
  2408. "You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
  2409. "%(show_value)s)."
  2410. msgid_plural ""
  2411. "You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
  2412. "%(show_value)s)."
  2413. msgstr[0] ""
  2414. msgstr[1] ""
  2415. #: threads/api/postingendpoint/category.py:45
  2416. msgid "You have to select category to post thread in."
  2417. msgstr ""
  2418. #: threads/api/postingendpoint/category.py:46
  2419. #: threads/api/postingendpoint/category.py:65
  2420. msgid "Selected category is invalid."
  2421. msgstr ""
  2422. #: threads/api/postingendpoint/category.py:72
  2423. msgid ""
  2424. "Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
  2425. msgstr ""
  2426. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:39
  2427. #, python-format
  2428. msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
  2429. msgstr ""
  2430. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:41
  2431. #, python-format
  2432. msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
  2433. msgstr ""
  2434. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
  2435. msgid "You can't post message so quickly after previous one."
  2436. msgstr ""
  2437. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:33
  2438. msgid "Your account has excceed hourly post limit."
  2439. msgstr ""
  2440. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:38
  2441. msgid "Your account has excceed dialy post limit."
  2442. msgstr ""
  2443. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:47
  2444. msgid ""
  2445. "You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
  2446. msgstr ""
  2447. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:54
  2448. msgid "You have to enter user names."
  2449. msgstr ""
  2450. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:59
  2451. #, python-format
  2452. msgid ""
  2453. "You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
  2454. "%(added)s)."
  2455. msgid_plural ""
  2456. "You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
  2457. "%(added)s)."
  2458. msgstr[0] ""
  2459. msgstr[1] ""
  2460. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:85
  2461. #, python-format
  2462. msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
  2463. msgstr ""
  2464. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:80
  2465. msgid "You have to enter a message."
  2466. msgstr ""
  2467. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:103 threads/validators.py:41
  2468. msgid "You have to enter thread title."
  2469. msgstr ""
  2470. #: threads/api/threadendpoints/delete.py:53
  2471. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:142
  2472. msgid "One or more thread ids received were invalid."
  2473. msgstr ""
  2474. #: threads/api/threadendpoints/delete.py:57
  2475. msgid "You have to specify at least one thread to delete."
  2476. msgstr ""
  2477. #: threads/api/threadendpoints/delete.py:60
  2478. #, python-format
  2479. msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at single time."
  2480. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at single time."
  2481. msgstr[0] ""
  2482. msgstr[1] ""
  2483. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:15
  2484. msgid "You need to be signed in to start threads."
  2485. msgstr ""
  2486. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:57
  2487. msgid ""
  2488. "No categories that allow new threads are available to you at the moment."
  2489. msgstr ""
  2490. "Aucune catégorie ne vous permet de créer un nouveau fils de discussion pour "
  2491. "le moment."
  2492. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:38
  2493. msgid "You can't merge thread with itself."
  2494. msgstr ""
  2495. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:44
  2496. msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
  2497. msgstr ""
  2498. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:73
  2499. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:127
  2500. msgid "Invalid choice."
  2501. msgstr ""
  2502. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:146
  2503. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  2504. msgstr ""
  2505. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:149
  2506. #, python-format
  2507. msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at single time."
  2508. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at single time."
  2509. msgstr[0] ""
  2510. msgstr[1] ""
  2511. #: threads/api/threadendpoints/merge.py:169
  2512. msgid "One or more threads to merge could not be found."
  2513. msgstr ""
  2514. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:52
  2515. msgid "Invalid thread title."
  2516. msgstr ""
  2517. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:72
  2518. msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
  2519. msgstr ""
  2520. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:78
  2521. msgid "You can't pin threads globally in this category."
  2522. msgstr ""
  2523. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:104
  2524. msgid "You can't move thread to the category it's already in."
  2525. msgstr ""
  2526. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:151
  2527. msgid "You don't have permission to close this thread."
  2528. msgstr ""
  2529. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:153
  2530. msgid "You don't have permission to open this thread."
  2531. msgstr ""
  2532. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:207
  2533. msgid "You have to enter new participant's username."
  2534. msgstr ""
  2535. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:210
  2536. msgid "No user with such name exists."
  2537. msgstr ""
  2538. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:213
  2539. msgid "This user is already thread participant."
  2540. msgstr ""
  2541. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:237
  2542. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:270
  2543. msgid "Participant doesn't exist."
  2544. msgstr ""
  2545. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:266
  2546. msgid "This user already is thread owner."
  2547. msgstr ""
  2548. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:377
  2549. msgid "One or more threads to update could not be found."
  2550. msgstr ""
  2551. #: threads/api/threadendpoints/pollmergehandler.py:33
  2552. msgid "Delete all polls"
  2553. msgstr ""
  2554. #: threads/api/threadpoll.py:55
  2555. msgid "There's already a poll in this thread."
  2556. msgstr ""
  2557. #: threads/api/threadposts.py:224
  2558. msgid "You can't reply to events."
  2559. msgstr ""
  2560. #: threads/api/threadposts.py:226
  2561. msgid "You can't reply to hidden posts."
  2562. msgstr ""
  2563. #: threads/api/threadposts.py:259
  2564. msgid "You can't see who liked this post."
  2565. msgstr ""
  2566. #: threads/api/threads.py:131
  2567. msgid "You can't start private threads."
  2568. msgstr ""
  2569. #: threads/forms.py:8
  2570. msgid "All types"
  2571. msgstr ""
  2572. #: threads/forms.py:14
  2573. msgid "Uploader name contains"
  2574. msgstr ""
  2575. #: threads/forms.py:15
  2576. msgid "Filename contains"
  2577. msgstr ""
  2578. #: threads/forms.py:17
  2579. msgid "File type"
  2580. msgstr ""
  2581. #: threads/forms.py:24 users/forms/admin.py:591
  2582. msgid "State"
  2583. msgstr ""
  2584. #: threads/forms.py:28
  2585. msgid "Only orphaned"
  2586. msgstr ""
  2587. #: threads/forms.py:29
  2588. msgid "Not orphaned"
  2589. msgstr ""
  2590. #: threads/forms.py:52
  2591. msgid "Type name"
  2592. msgstr ""
  2593. #: threads/forms.py:53
  2594. msgid "File extensions"
  2595. msgstr ""
  2596. #: threads/forms.py:55
  2597. msgid "Maximum allowed uploaded file size"
  2598. msgstr ""
  2599. #: threads/forms.py:56
  2600. msgid "Status"
  2601. msgstr ""
  2602. #: threads/forms.py:57
  2603. msgid "Limit uploads to"
  2604. msgstr ""
  2605. #: threads/forms.py:58
  2606. msgid "Limit downloads to"
  2607. msgstr ""
  2608. #: threads/forms.py:61
  2609. msgid ""
  2610. "List of comma separated file extensions associated with this attachment "
  2611. "type."
  2612. msgstr ""
  2613. #: threads/forms.py:63
  2614. msgid ""
  2615. "Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
  2616. "type."
  2617. msgstr ""
  2618. #: threads/forms.py:66
  2619. msgid ""
  2620. "Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. May be overriden "
  2621. "via user permission."
  2622. msgstr ""
  2623. #: threads/forms.py:69
  2624. msgid "Controls this attachment type availability on your site."
  2625. msgstr ""
  2626. #: threads/forms.py:71
  2627. msgid ""
  2628. "If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
  2629. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  2630. "to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
  2631. "upload attachments of this type."
  2632. msgstr ""
  2633. #: threads/forms.py:77
  2634. msgid ""
  2635. "If you wish to limit option to download files of this type to users with "
  2636. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  2637. "to allow all users with permission to download attachments to be able to "
  2638. "download attachments of this type."
  2639. msgstr ""
  2640. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:17
  2641. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:17
  2642. msgid "Those settings control threads and posts."
  2643. msgstr "Ces paramètres contrôlent les fils de discussion et les messages."
  2644. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:21
  2645. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:46
  2646. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:21
  2647. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:46
  2648. #: users/migrations/0002_users_settings.py:39
  2649. #: users/migrations/0002_users_settings.py:64
  2650. #: users/migrations/0006_update_settings.py:40
  2651. msgid "Minimum length"
  2652. msgstr ""
  2653. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:22
  2654. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:22
  2655. msgid "Minimum allowed thread title length."
  2656. msgstr ""
  2657. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:23
  2658. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:23
  2659. msgid "Thread titles"
  2660. msgstr ""
  2661. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:34
  2662. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:58
  2663. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:34
  2664. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:58
  2665. #: users/migrations/0002_users_settings.py:52
  2666. #: users/migrations/0002_users_settings.py:131
  2667. #: users/migrations/0006_update_settings.py:52
  2668. #: users/migrations/0006_update_settings.py:117
  2669. msgid "Maximum length"
  2670. msgstr ""
  2671. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:35
  2672. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:35
  2673. msgid "Maximum allowed thread length."
  2674. msgstr ""
  2675. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:47
  2676. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:47
  2677. msgid "Minimum allowed user post length."
  2678. msgstr ""
  2679. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:60
  2680. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:60
  2681. msgid ""
  2682. "Maximum allowed user post length. Enter zero to disable. Longer posts are "
  2683. "more costful to parse and index."
  2684. msgstr ""
  2685. #: threads/models/attachmenttype.py:21
  2686. msgid "Allow uploads and downloads"
  2687. msgstr ""
  2688. #: threads/models/attachmenttype.py:22
  2689. msgid "Allow downloads only"
  2690. msgstr ""
  2691. #: threads/models/attachmenttype.py:23
  2692. msgid "Disallow both uploading and downloading"
  2693. msgstr ""
  2694. #: threads/models/thread.py:18
  2695. msgid "Don't pin thread"
  2696. msgstr ""
  2697. #: threads/models/thread.py:19
  2698. msgid "Pin thread within category"
  2699. msgstr ""
  2700. #: threads/models/thread.py:20
  2701. msgid "Pin thread globally"
  2702. msgstr ""
  2703. #: threads/moderation/posts.py:47
  2704. msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
  2705. msgstr ""
  2706. #: threads/moderation/posts.py:59
  2707. msgid "You can't hide original post without hiding thread."
  2708. msgstr ""
  2709. #: threads/moderation/posts.py:84
  2710. msgid "You can't delete original post without deleting thread."
  2711. msgstr ""
  2712. #: threads/participants.py:143
  2713. #, python-format
  2714. msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
  2715. msgstr ""
  2716. #: threads/permissions/attachments.py:15
  2717. msgid "Max attached file size (in kb)"
  2718. msgstr ""
  2719. #: threads/permissions/attachments.py:16
  2720. msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
  2721. msgstr ""
  2722. #: threads/permissions/attachments.py:22
  2723. msgid "Can download other users attachments"
  2724. msgstr ""
  2725. #: threads/permissions/attachments.py:24
  2726. msgid "Can delete other users attachments"
  2727. msgstr ""
  2728. #: threads/permissions/attachments.py:30
  2729. msgid "Can download attachments"
  2730. msgstr ""
  2731. #: threads/permissions/polls.py:29
  2732. msgid "Polls"
  2733. msgstr ""
  2734. #: threads/permissions/polls.py:32
  2735. msgid "Can start polls"
  2736. msgstr ""
  2737. #: threads/permissions/polls.py:37 threads/permissions/threads.py:125
  2738. msgid "Own threads"
  2739. msgstr ""
  2740. #: threads/permissions/polls.py:38 threads/permissions/threads.py:112
  2741. #: threads/permissions/threads.py:126
  2742. msgid "All threads"
  2743. msgstr ""
  2744. #: threads/permissions/polls.py:42
  2745. msgid "Can edit polls"
  2746. msgstr ""
  2747. #: threads/permissions/polls.py:47 threads/permissions/polls.py:57
  2748. msgid "Own polls"
  2749. msgstr ""
  2750. #: threads/permissions/polls.py:48 threads/permissions/polls.py:58
  2751. msgid "All polls"
  2752. msgstr ""
  2753. #: threads/permissions/polls.py:52
  2754. msgid "Can delete polls"
  2755. msgstr ""
  2756. #: threads/permissions/polls.py:62
  2757. msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
  2758. msgstr ""
  2759. #: threads/permissions/polls.py:63
  2760. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
  2761. msgstr ""
  2762. #: threads/permissions/polls.py:68
  2763. msgid "Can always see polls voters"
  2764. msgstr ""
  2765. #: threads/permissions/polls.py:69
  2766. msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
  2767. msgstr ""
  2768. #: threads/permissions/polls.py:123
  2769. msgid "You have to sign in to start polls."
  2770. msgstr ""
  2771. #: threads/permissions/polls.py:132
  2772. msgid "You can't start polls."
  2773. msgstr ""
  2774. #: threads/permissions/polls.py:134
  2775. msgid "You can't start polls in other users threads."
  2776. msgstr ""
  2777. #: threads/permissions/polls.py:138
  2778. msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
  2779. msgstr ""
  2780. #: threads/permissions/polls.py:140
  2781. msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
  2782. msgstr ""
  2783. #: threads/permissions/polls.py:148
  2784. msgid "You have to sign in to edit polls."
  2785. msgstr ""
  2786. #: threads/permissions/polls.py:157
  2787. msgid "You can't edit polls."
  2788. msgstr ""
  2789. #: threads/permissions/polls.py:161
  2790. msgid "You can't edit other users polls in this category."
  2791. msgstr ""
  2792. #: threads/permissions/polls.py:164
  2793. #, python-format
  2794. msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
  2795. msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
  2796. msgstr[0] ""
  2797. msgstr[1] ""
  2798. #: threads/permissions/polls.py:171
  2799. msgid "This poll is over. You can't edit it."
  2800. msgstr ""
  2801. #: threads/permissions/polls.py:175
  2802. msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
  2803. msgstr ""
  2804. #: threads/permissions/polls.py:177
  2805. msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
  2806. msgstr ""
  2807. #: threads/permissions/polls.py:185
  2808. msgid "You have to sign in to delete polls."
  2809. msgstr ""
  2810. #: threads/permissions/polls.py:194
  2811. msgid "You can't delete polls."
  2812. msgstr ""
  2813. #: threads/permissions/polls.py:198
  2814. msgid "You can't delete other users polls in this category."
  2815. msgstr ""
  2816. #: threads/permissions/polls.py:201
  2817. #, python-format
  2818. msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
  2819. msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
  2820. msgstr[0] ""
  2821. msgstr[1] ""
  2822. #: threads/permissions/polls.py:207
  2823. msgid "This poll is over. You can't delete it."
  2824. msgstr ""
  2825. #: threads/permissions/polls.py:211
  2826. msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
  2827. msgstr ""
  2828. #: threads/permissions/polls.py:213
  2829. msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
  2830. msgstr ""
  2831. #: threads/permissions/polls.py:221
  2832. msgid "You have to sign in to vote in polls."
  2833. msgstr ""
  2834. #: threads/permissions/polls.py:224
  2835. msgid "You have already voted in this poll."
  2836. msgstr ""
  2837. #: threads/permissions/polls.py:226
  2838. msgid "This poll is over. You can't vote in it."
  2839. msgstr ""
  2840. #: threads/permissions/polls.py:236
  2841. msgid "This category is closed. You can't vote in it."
  2842. msgstr ""
  2843. #: threads/permissions/polls.py:238
  2844. msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
  2845. msgstr ""
  2846. #: threads/permissions/polls.py:246
  2847. msgid "You dont have permission to this poll's voters."
  2848. msgstr ""
  2849. #: threads/permissions/privatethreads.py:36
  2850. msgid "Can use private threads"
  2851. msgstr ""
  2852. #: threads/permissions/privatethreads.py:37
  2853. msgid "Can start private threads"
  2854. msgstr ""
  2855. #: threads/permissions/privatethreads.py:39
  2856. msgid "Max number of users invited to private thread"
  2857. msgstr ""
  2858. #: threads/permissions/privatethreads.py:40
  2859. msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
  2860. msgstr ""
  2861. #: threads/permissions/privatethreads.py:45
  2862. msgid "Can add everyone to threads"
  2863. msgstr ""
  2864. #: threads/permissions/privatethreads.py:46
  2865. msgid "Allows user to add users that are blocking him to private threads."
  2866. msgstr ""
  2867. #: threads/permissions/privatethreads.py:49
  2868. msgid "Can report private threads"
  2869. msgstr ""
  2870. #: threads/permissions/privatethreads.py:51
  2871. msgid ""
  2872. "Allows user to report private threads they are participating in, making them"
  2873. " accessible to moderators."
  2874. msgstr ""
  2875. #: threads/permissions/privatethreads.py:56
  2876. msgid "Can moderate private threads"
  2877. msgstr ""
  2878. #: threads/permissions/privatethreads.py:58
  2879. msgid ""
  2880. "Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
  2881. "threads."
  2882. msgstr ""
  2883. #: threads/permissions/privatethreads.py:176
  2884. msgid "You have to sign in to use private threads."
  2885. msgstr ""
  2886. #: threads/permissions/privatethreads.py:178
  2887. msgid "You can't use private threads."
  2888. msgstr ""
  2889. #: threads/permissions/privatethreads.py:204
  2890. msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
  2891. msgstr ""
  2892. #: threads/permissions/privatethreads.py:207
  2893. msgid "Only moderators can change closed threads owners."
  2894. msgstr ""
  2895. #: threads/permissions/privatethreads.py:218
  2896. msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
  2897. msgstr ""
  2898. #: threads/permissions/privatethreads.py:221
  2899. msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
  2900. msgstr ""
  2901. #: threads/permissions/privatethreads.py:227
  2902. msgid "You can't add any more new users to this thread."
  2903. msgstr ""
  2904. #: threads/permissions/privatethreads.py:241
  2905. msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
  2906. msgstr ""
  2907. #: threads/permissions/privatethreads.py:244
  2908. msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
  2909. msgstr ""
  2910. #: threads/permissions/privatethreads.py:255
  2911. #, python-format
  2912. msgid "%(user)s can't participate in private threads."
  2913. msgstr ""
  2914. #: threads/permissions/privatethreads.py:262
  2915. #, python-format
  2916. msgid "%(user)s is blocking you."
  2917. msgstr ""
  2918. #: threads/permissions/privatethreads.py:266
  2919. #, python-format
  2920. msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
  2921. msgstr ""
  2922. #: threads/permissions/privatethreads.py:270
  2923. #, python-format
  2924. msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
  2925. msgstr ""
  2926. #: threads/permissions/threads.py:76
  2927. msgid "Can see unapproved content list"
  2928. msgstr ""
  2929. #: threads/permissions/threads.py:78
  2930. msgid ""
  2931. "Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
  2932. "threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
  2933. "being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
  2934. " to categories in which the user has permission to approve content."
  2935. msgstr ""
  2936. #: threads/permissions/threads.py:87
  2937. msgid "Can see reported content list"
  2938. msgstr ""
  2939. #: threads/permissions/threads.py:89
  2940. msgid ""
  2941. "Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
  2942. "threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
  2943. "categories threads lists, it will only display threads belonging to "
  2944. "categories in which the user has permission to see posts reports."
  2945. msgstr ""
  2946. #: threads/permissions/threads.py:98
  2947. msgid "Can omit flood protection"
  2948. msgstr ""
  2949. #: threads/permissions/threads.py:99
  2950. msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
  2951. msgstr ""
  2952. #: threads/permissions/threads.py:107
  2953. msgid "Can see threads"
  2954. msgstr ""
  2955. #: threads/permissions/threads.py:111 users/forms/admin.py:166
  2956. #: users/migrations/0002_users_settings.py:144
  2957. #: users/migrations/0006_update_settings.py:130
  2958. msgid "Started threads"
  2959. msgstr ""
  2960. #: threads/permissions/threads.py:116
  2961. msgid "Can start threads"
  2962. msgstr ""
  2963. #: threads/permissions/threads.py:117
  2964. msgid "Can reply to threads"
  2965. msgstr ""
  2966. #: threads/permissions/threads.py:120
  2967. msgid "Can edit threads"
  2968. msgstr ""
  2969. #: threads/permissions/threads.py:130
  2970. msgid "Can hide own threads"
  2971. msgstr ""
  2972. #: threads/permissions/threads.py:132
  2973. msgid ""
  2974. "Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
  2975. msgstr ""
  2976. #: threads/permissions/threads.py:139 threads/permissions/threads.py:155
  2977. msgid "Hide threads"
  2978. msgstr ""
  2979. #: threads/permissions/threads.py:140 threads/permissions/threads.py:156
  2980. msgid "Delete threads"
  2981. msgstr ""
  2982. #: threads/permissions/threads.py:144
  2983. msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
  2984. msgstr ""
  2985. #: threads/permissions/threads.py:145
  2986. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
  2987. msgstr ""
  2988. #: threads/permissions/threads.py:150
  2989. msgid "Can hide all threads"
  2990. msgstr ""
  2991. #: threads/permissions/threads.py:161
  2992. msgid "Can pin threads"
  2993. msgstr ""
  2994. #: threads/permissions/threads.py:166
  2995. msgid "Locally"
  2996. msgstr ""
  2997. #: threads/permissions/threads.py:167
  2998. msgid "Globally"
  2999. msgstr ""
  3000. #: threads/permissions/threads.py:170
  3001. msgid "Can close threads"
  3002. msgstr ""
  3003. #: threads/permissions/threads.py:171
  3004. msgid "Can move threads"
  3005. msgstr ""
  3006. #: threads/permissions/threads.py:172
  3007. msgid "Can merge threads"
  3008. msgstr ""
  3009. #: threads/permissions/threads.py:175
  3010. msgid "Can edit posts"
  3011. msgstr ""
  3012. #: threads/permissions/threads.py:180
  3013. msgid "Own posts"
  3014. msgstr ""
  3015. #: threads/permissions/threads.py:181
  3016. msgid "All posts"
  3017. msgstr ""
  3018. #: threads/permissions/threads.py:185
  3019. msgid "Can hide own posts"
  3020. msgstr ""
  3021. #: threads/permissions/threads.py:186
  3022. msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
  3023. msgstr ""
  3024. #: threads/permissions/threads.py:191 threads/permissions/threads.py:207
  3025. msgid "Hide posts"
  3026. msgstr ""
  3027. #: threads/permissions/threads.py:192 threads/permissions/threads.py:208
  3028. msgid "Delete posts"
  3029. msgstr ""
  3030. #: threads/permissions/threads.py:196
  3031. msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
  3032. msgstr ""
  3033. #: threads/permissions/threads.py:197
  3034. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
  3035. msgstr ""
  3036. #: threads/permissions/threads.py:202
  3037. msgid "Can hide all posts"
  3038. msgstr ""
  3039. #: threads/permissions/threads.py:213
  3040. msgid "Can see posts likes"
  3041. msgstr ""
  3042. #: threads/permissions/threads.py:218
  3043. msgid "Number only"
  3044. msgstr ""
  3045. #: threads/permissions/threads.py:219
  3046. msgid "Number and list of likers"
  3047. msgstr ""
  3048. #: threads/permissions/threads.py:223
  3049. msgid "Can like posts"
  3050. msgstr ""
  3051. #: threads/permissions/threads.py:224
  3052. msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
  3053. msgstr ""
  3054. #: threads/permissions/threads.py:228
  3055. msgid "Can protect posts"
  3056. msgstr ""
  3057. #: threads/permissions/threads.py:229
  3058. msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
  3059. msgstr ""
  3060. #: threads/permissions/threads.py:232
  3061. msgid "Can move posts"
  3062. msgstr ""
  3063. #: threads/permissions/threads.py:233
  3064. msgid "Will be able to move posts to other threads."
  3065. msgstr ""
  3066. #: threads/permissions/threads.py:235
  3067. msgid "Can merge posts"
  3068. msgstr ""
  3069. #: threads/permissions/threads.py:237
  3070. msgid "Can approve content"
  3071. msgstr ""
  3072. #: threads/permissions/threads.py:238
  3073. msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
  3074. msgstr ""
  3075. #: threads/permissions/threads.py:240
  3076. msgid "Can report posts"
  3077. msgstr ""
  3078. #: threads/permissions/threads.py:241
  3079. msgid "Can see reports"
  3080. msgstr ""
  3081. #: threads/permissions/threads.py:244
  3082. msgid "Can hide events"
  3083. msgstr ""
  3084. #: threads/permissions/threads.py:249
  3085. msgid "Hide events"
  3086. msgstr ""
  3087. #: threads/permissions/threads.py:250
  3088. msgid "Delete events"
  3089. msgstr ""
  3090. #: threads/permissions/threads.py:254
  3091. msgid "Require threads approval"
  3092. msgstr ""
  3093. #: threads/permissions/threads.py:255
  3094. msgid "Require replies approval"
  3095. msgstr ""
  3096. #: threads/permissions/threads.py:256
  3097. msgid "Require edits approval"
  3098. msgstr ""
  3099. #: threads/permissions/threads.py:565
  3100. msgid "You have to sign in to start threads."
  3101. msgstr ""
  3102. #: threads/permissions/threads.py:575
  3103. msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
  3104. msgstr ""
  3105. #: threads/permissions/threads.py:579
  3106. msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
  3107. msgstr ""
  3108. #: threads/permissions/threads.py:587
  3109. msgid "You have to sign in to reply threads."
  3110. msgstr ""
  3111. #: threads/permissions/threads.py:596
  3112. msgid "You can't reply to threads in this category."
  3113. msgstr ""
  3114. #: threads/permissions/threads.py:600
  3115. msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
  3116. msgstr ""
  3117. #: threads/permissions/threads.py:602
  3118. msgid "You can't reply to closed threads in this category."
  3119. msgstr ""
  3120. #: threads/permissions/threads.py:610
  3121. msgid "You have to sign in to edit threads."
  3122. msgstr ""
  3123. #: threads/permissions/threads.py:619
  3124. msgid "You can't edit threads in this category."
  3125. msgstr ""
  3126. #: threads/permissions/threads.py:623
  3127. msgid "You can't edit other users threads in this category."
  3128. msgstr ""
  3129. #: threads/permissions/threads.py:627
  3130. #, python-format
  3131. msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
  3132. msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
  3133. msgstr[0] ""
  3134. msgstr[1] ""
  3135. #: threads/permissions/threads.py:635
  3136. msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
  3137. msgstr ""
  3138. #: threads/permissions/threads.py:637
  3139. msgid "This thread is closed. You can't edit it."
  3140. msgstr ""
  3141. #: threads/permissions/threads.py:645
  3142. msgid "You have to sign in to change threads weights."
  3143. msgstr ""
  3144. #: threads/permissions/threads.py:654
  3145. msgid "You can't change threads weights in this category."
  3146. msgstr ""
  3147. #: threads/permissions/threads.py:658
  3148. msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
  3149. msgstr ""
  3150. #: threads/permissions/threads.py:660
  3151. msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
  3152. msgstr ""
  3153. #: threads/permissions/threads.py:668 threads/permissions/threads.py:688
  3154. msgid "You have to sign in to hide threads."
  3155. msgstr ""
  3156. #: threads/permissions/threads.py:678
  3157. msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
  3158. msgstr ""
  3159. #: threads/permissions/threads.py:680
  3160. msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
  3161. msgstr ""
  3162. #: threads/permissions/threads.py:698
  3163. msgid "You can't hide threads in this category."
  3164. msgstr ""
  3165. #: threads/permissions/threads.py:702
  3166. msgid "You can't hide other users theads in this category."
  3167. msgstr ""
  3168. #: threads/permissions/threads.py:706
  3169. #, python-format
  3170. msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
  3171. msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
  3172. msgstr[0] ""
  3173. msgstr[1] ""
  3174. #: threads/permissions/threads.py:714
  3175. msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
  3176. msgstr ""
  3177. #: threads/permissions/threads.py:716
  3178. msgid "This thread is closed. You can't hide it."
  3179. msgstr ""
  3180. #: threads/permissions/threads.py:724
  3181. msgid "You have to sign in to delete threads."
  3182. msgstr ""
  3183. #: threads/permissions/threads.py:734
  3184. msgid "You can't delete threads in this category."
  3185. msgstr ""
  3186. #: threads/permissions/threads.py:738
  3187. msgid "You can't delete other users theads in this category."
  3188. msgstr ""
  3189. #: threads/permissions/threads.py:742
  3190. #, python-format
  3191. msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
  3192. msgid_plural ""
  3193. "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
  3194. msgstr[0] ""
  3195. msgstr[1] ""
  3196. #: threads/permissions/threads.py:750
  3197. msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
  3198. msgstr ""
  3199. #: threads/permissions/threads.py:752
  3200. msgid "This thread is closed. You can't delete it."
  3201. msgstr ""
  3202. #: threads/permissions/threads.py:760
  3203. msgid "You have to sign in to move threads."
  3204. msgstr ""
  3205. #: threads/permissions/threads.py:769
  3206. msgid "You can't move threads in this category."
  3207. msgstr ""
  3208. #: threads/permissions/threads.py:773
  3209. msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
  3210. msgstr ""
  3211. #: threads/permissions/threads.py:775
  3212. msgid "This thread is closed. You can't move it."
  3213. msgstr ""
  3214. #: threads/permissions/threads.py:783
  3215. msgid "You have to sign in to merge threads."
  3216. msgstr ""
  3217. #: threads/permissions/threads.py:793
  3218. msgid "Other thread can't be merged with."
  3219. msgstr ""
  3220. #: threads/permissions/threads.py:794
  3221. msgid "You can't merge threads in this category."
  3222. msgstr ""
  3223. #: threads/permissions/threads.py:799
  3224. msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
  3225. msgstr ""
  3226. #: threads/permissions/threads.py:800
  3227. msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
  3228. msgstr ""
  3229. #: threads/permissions/threads.py:803
  3230. msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
  3231. msgstr ""
  3232. #: threads/permissions/threads.py:804
  3233. msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
  3234. msgstr ""
  3235. #: threads/permissions/threads.py:812
  3236. msgid "You have to sign in to approve threads."
  3237. msgstr ""
  3238. #: threads/permissions/threads.py:821
  3239. msgid "You can't approve threads in this category."
  3240. msgstr ""
  3241. #: threads/permissions/threads.py:825
  3242. msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
  3243. msgstr ""
  3244. #: threads/permissions/threads.py:827
  3245. msgid "This thread is closed. You can't approve it."
  3246. msgstr ""
  3247. #: threads/permissions/threads.py:857
  3248. msgid "You have to sign in to edit posts."
  3249. msgstr ""
  3250. #: threads/permissions/threads.py:860
  3251. msgid "Events can't be edited."
  3252. msgstr ""
  3253. #: threads/permissions/threads.py:865
  3254. msgid "You can't edit posts in this category."
  3255. msgstr ""
  3256. #: threads/permissions/threads.py:868
  3257. msgid "This post is hidden, you can't edit it."
  3258. msgstr ""
  3259. #: threads/permissions/threads.py:872
  3260. msgid "You can't edit other users posts in this category."
  3261. msgstr ""
  3262. #: threads/permissions/threads.py:875
  3263. msgid "This post is protected. You can't edit it."
  3264. msgstr ""
  3265. #: threads/permissions/threads.py:879
  3266. #, python-format
  3267. msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
  3268. msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
  3269. msgstr[0] ""
  3270. msgstr[1] ""
  3271. #: threads/permissions/threads.py:887
  3272. msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
  3273. msgstr ""
  3274. #: threads/permissions/threads.py:889
  3275. msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
  3276. msgstr ""
  3277. #: threads/permissions/threads.py:897
  3278. msgid "You have to sign in to reveal posts."
  3279. msgstr ""
  3280. #: threads/permissions/threads.py:908
  3281. msgid "You can't reveal posts in this category."
  3282. msgstr ""
  3283. #: threads/permissions/threads.py:911
  3284. msgid "You can't reveal other users posts in this category."
  3285. msgstr ""
  3286. #: threads/permissions/threads.py:914
  3287. msgid "This post is protected. You can't reveal it."
  3288. msgstr ""
  3289. #: threads/permissions/threads.py:918
  3290. #, python-format
  3291. msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
  3292. msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
  3293. msgstr[0] ""
  3294. msgstr[1] ""
  3295. #: threads/permissions/threads.py:925
  3296. msgid "You can't reveal thread's first post."
  3297. msgstr ""
  3298. #: threads/permissions/threads.py:929
  3299. msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
  3300. msgstr ""
  3301. #: threads/permissions/threads.py:931
  3302. msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
  3303. msgstr ""
  3304. #: threads/permissions/threads.py:939
  3305. msgid "You have to sign in to hide posts."
  3306. msgstr ""
  3307. #: threads/permissions/threads.py:950
  3308. msgid "You can't hide posts in this category."
  3309. msgstr ""
  3310. #: threads/permissions/threads.py:953
  3311. msgid "You can't hide other users posts in this category."
  3312. msgstr ""
  3313. #: threads/permissions/threads.py:956
  3314. msgid "This post is protected. You can't hide it."
  3315. msgstr ""
  3316. #: threads/permissions/threads.py:960
  3317. #, python-format
  3318. msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
  3319. msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
  3320. msgstr[0] ""
  3321. msgstr[1] ""
  3322. #: threads/permissions/threads.py:967
  3323. msgid "You can't hide thread's first post."
  3324. msgstr ""
  3325. #: threads/permissions/threads.py:971
  3326. msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
  3327. msgstr ""
  3328. #: threads/permissions/threads.py:973
  3329. msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
  3330. msgstr ""
  3331. #: threads/permissions/threads.py:981
  3332. msgid "You have to sign in to delete posts."
  3333. msgstr ""
  3334. #: threads/permissions/threads.py:992
  3335. msgid "You can't delete posts in this category."
  3336. msgstr ""
  3337. #: threads/permissions/threads.py:995
  3338. msgid "You can't delete other users posts in this category."
  3339. msgstr ""
  3340. #: threads/permissions/threads.py:998
  3341. msgid "This post is protected. You can't delete it."
  3342. msgstr ""
  3343. #: threads/permissions/threads.py:1002
  3344. #, python-format
  3345. msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
  3346. msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
  3347. msgstr[0] ""
  3348. msgstr[1] ""
  3349. #: threads/permissions/threads.py:1009
  3350. msgid "You can't delete thread's first post."
  3351. msgstr ""
  3352. #: threads/permissions/threads.py:1013
  3353. msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
  3354. msgstr ""
  3355. #: threads/permissions/threads.py:1015
  3356. msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
  3357. msgstr ""
  3358. #: threads/permissions/threads.py:1023
  3359. msgid "You have to sign in to protect posts."
  3360. msgstr ""
  3361. #: threads/permissions/threads.py:1030
  3362. msgid "You can't protect posts in this category."
  3363. msgstr ""
  3364. #: threads/permissions/threads.py:1032
  3365. msgid "You can't protect posts you can't edit."
  3366. msgstr ""
  3367. #: threads/permissions/threads.py:1040
  3368. msgid "You have to sign in to approve posts."
  3369. msgstr ""
  3370. #: threads/permissions/threads.py:1047
  3371. msgid "You can't approve posts in this category."
  3372. msgstr ""
  3373. #: threads/permissions/threads.py:1049
  3374. msgid "You can't approve thread's first post."
  3375. msgstr ""
  3376. #: threads/permissions/threads.py:1051
  3377. msgid "You can't approve posts the content you can't see."
  3378. msgstr ""
  3379. #: threads/permissions/threads.py:1055
  3380. msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
  3381. msgstr ""
  3382. #: threads/permissions/threads.py:1057
  3383. msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
  3384. msgstr ""
  3385. #: threads/permissions/threads.py:1065
  3386. msgid "You have to sign in to move posts."
  3387. msgstr ""
  3388. #: threads/permissions/threads.py:1074
  3389. msgid "You can't move posts in this category."
  3390. msgstr ""
  3391. #: threads/permissions/threads.py:1076
  3392. msgid "Events can't be moved."
  3393. msgstr ""
  3394. #: threads/permissions/threads.py:1078
  3395. msgid "You can't move thread's first post."
  3396. msgstr ""
  3397. #: threads/permissions/threads.py:1080
  3398. msgid "You can't move posts the content you can't see."
  3399. msgstr ""
  3400. #: threads/permissions/threads.py:1084
  3401. msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
  3402. msgstr ""
  3403. #: threads/permissions/threads.py:1086
  3404. msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
  3405. msgstr ""
  3406. #: threads/permissions/threads.py:1094
  3407. msgid "You have to sign in to merge posts."
  3408. msgstr ""
  3409. #: threads/permissions/threads.py:1103
  3410. msgid "You can't merge posts in this category."
  3411. msgstr ""
  3412. #: threads/permissions/threads.py:1105
  3413. msgid "Events can't be merged."
  3414. msgstr ""
  3415. #: threads/permissions/threads.py:1107
  3416. msgid "You can't merge posts the content you can't see."
  3417. msgstr ""
  3418. #: threads/permissions/threads.py:1111
  3419. msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
  3420. msgstr ""
  3421. #: threads/permissions/threads.py:1113
  3422. msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
  3423. msgstr ""
  3424. #: threads/permissions/threads.py:1121
  3425. msgid "You have to sign in to split posts."
  3426. msgstr ""
  3427. #: threads/permissions/threads.py:1130
  3428. msgid "You can't split posts in this category."
  3429. msgstr ""
  3430. #: threads/permissions/threads.py:1132
  3431. msgid "Events can't be split."
  3432. msgstr ""
  3433. #: threads/permissions/threads.py:1134
  3434. msgid "You can't split thread's first post."
  3435. msgstr ""
  3436. #: threads/permissions/threads.py:1136
  3437. msgid "You can't split posts the content you can't see."
  3438. msgstr ""
  3439. #: threads/permissions/threads.py:1140
  3440. msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
  3441. msgstr ""
  3442. #: threads/permissions/threads.py:1142
  3443. msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
  3444. msgstr ""
  3445. #: threads/permissions/threads.py:1149
  3446. msgid "You have to sign in to reveal events."
  3447. msgstr ""
  3448. #: threads/permissions/threads.py:1158
  3449. msgid "You can't reveal events in this category."
  3450. msgstr ""
  3451. #: threads/permissions/threads.py:1162
  3452. msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
  3453. msgstr ""
  3454. #: threads/permissions/threads.py:1164
  3455. msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
  3456. msgstr ""
  3457. #: threads/permissions/threads.py:1172
  3458. msgid "You have to sign in to hide events."
  3459. msgstr ""
  3460. #: threads/permissions/threads.py:1181
  3461. msgid "You can't hide events in this category."
  3462. msgstr ""
  3463. #: threads/permissions/threads.py:1185
  3464. msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
  3465. msgstr ""
  3466. #: threads/permissions/threads.py:1187
  3467. msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
  3468. msgstr ""
  3469. #: threads/permissions/threads.py:1195
  3470. msgid "You have to sign in to delete events."
  3471. msgstr ""
  3472. #: threads/permissions/threads.py:1204
  3473. msgid "You can't delete events in this category."
  3474. msgstr ""
  3475. #: threads/permissions/threads.py:1208
  3476. msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
  3477. msgstr ""
  3478. #: threads/permissions/threads.py:1210
  3479. msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
  3480. msgstr ""
  3481. #: threads/serializers/moderation.py:35
  3482. msgid "You can't create new threads in selected category."
  3483. msgstr ""
  3484. #: threads/serializers/moderation.py:47
  3485. msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
  3486. msgstr ""
  3487. #: threads/serializers/moderation.py:51
  3488. msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
  3489. msgstr ""
  3490. #: threads/serializers/moderation.py:62
  3491. msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
  3492. msgstr ""
  3493. #: threads/serializers/moderation.py:73
  3494. msgid "You don't have permission to close threads in this category."
  3495. msgstr ""
  3496. #: threads/serializers/poll.py:129
  3497. msgid "One or more poll choices are invalid."
  3498. msgstr ""
  3499. #: threads/serializers/poll.py:137
  3500. msgid "You need to add at least two choices to a poll."
  3501. msgstr ""
  3502. #: threads/serializers/poll.py:141
  3503. #, python-format
  3504. msgid ""
  3505. "You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
  3506. "%(show_value)s)."
  3507. msgid_plural ""
  3508. "You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
  3509. "%(show_value)s)."
  3510. msgstr[0] ""
  3511. msgstr[1] ""
  3512. #: threads/serializers/poll.py:155
  3513. msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
  3514. msgstr ""
  3515. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:20
  3516. #, python-format
  3517. msgid "%(user)s likes this."
  3518. msgstr ""
  3519. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
  3520. #, python-format
  3521. msgid "%(users)s like this."
  3522. msgstr ""
  3523. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:34
  3524. #, python-format
  3525. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  3526. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  3527. msgstr[0] ""
  3528. msgstr[1] ""
  3529. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:43
  3530. #, python-format
  3531. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  3532. msgstr ""
  3533. #: threads/threadtypes/thread.py:16
  3534. msgid "None (will become top level category)"
  3535. msgstr ""
  3536. #: threads/validators.py:30
  3537. msgid "Requested category could not be found."
  3538. msgstr ""
  3539. #: threads/validators.py:33
  3540. msgid "You don't have permission to access this category."
  3541. msgstr ""
  3542. #: threads/validators.py:45
  3543. #, python-format
  3544. msgid ""
  3545. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  3546. "%(show_value)s)."
  3547. msgid_plural ""
  3548. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  3549. "%(show_value)s)."
  3550. msgstr[0] ""
  3551. msgstr[1] ""
  3552. #: threads/validators.py:58
  3553. #, python-format
  3554. msgid ""
  3555. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  3556. "%(show_value)s)."
  3557. msgid_plural ""
  3558. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  3559. "%(show_value)s)."
  3560. msgstr[0] ""
  3561. msgstr[1] ""
  3562. #: threads/validators.py:69
  3563. msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
  3564. msgstr ""
  3565. #: threads/validators.py:70
  3566. msgid "Thread title is too long."
  3567. msgstr ""
  3568. #: threads/validators.py:84
  3569. #, python-format
  3570. msgid ""
  3571. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  3572. "%(show_value)s)."
  3573. msgid_plural ""
  3574. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  3575. "%(show_value)s)."
  3576. msgstr[0] ""
  3577. msgstr[1] ""
  3578. #: threads/validators.py:97
  3579. #, python-format
  3580. msgid ""
  3581. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  3582. "%(show_value)s)."
  3583. msgid_plural ""
  3584. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  3585. "%(show_value)s)."
  3586. msgstr[0] ""
  3587. msgstr[1] ""
  3588. #: threads/viewmodels/threads.py:26
  3589. msgid "Your threads"
  3590. msgstr ""
  3591. #: threads/viewmodels/threads.py:27
  3592. msgid "New threads"
  3593. msgstr ""
  3594. #: threads/viewmodels/threads.py:28
  3595. msgid "Unread threads"
  3596. msgstr ""
  3597. #: threads/viewmodels/threads.py:29
  3598. msgid "Subscribed threads"
  3599. msgstr ""
  3600. #: threads/viewmodels/threads.py:30
  3601. msgid "Unapproved content"
  3602. msgstr ""
  3603. #: threads/viewmodels/threads.py:34
  3604. msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
  3605. msgstr ""
  3606. #: threads/viewmodels/threads.py:35
  3607. msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
  3608. msgstr ""
  3609. #: threads/viewmodels/threads.py:36
  3610. msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
  3611. msgstr ""
  3612. #: threads/viewmodels/threads.py:37
  3613. msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
  3614. msgstr ""
  3615. #: threads/viewmodels/threads.py:38
  3616. msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
  3617. msgstr ""
  3618. #: threads/viewmodels/threads.py:100
  3619. msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
  3620. msgstr ""
  3621. #: threads/views/admin/attachments.py:14
  3622. msgid "Requested attachment could not be found."
  3623. msgstr ""
  3624. #: threads/views/admin/attachments.py:24 users/views/admin/bans.py:24
  3625. #: users/views/admin/users.py:55
  3626. msgid "From newest"
  3627. msgstr ""
  3628. #: threads/views/admin/attachments.py:25 users/views/admin/bans.py:25
  3629. #: users/views/admin/users.py:56
  3630. msgid "From oldest"
  3631. msgstr ""
  3632. #: threads/views/admin/attachments.py:26 users/views/admin/bans.py:26
  3633. #: users/views/admin/users.py:57
  3634. msgid "A to z"
  3635. msgstr ""
  3636. #: threads/views/admin/attachments.py:27 users/views/admin/bans.py:27
  3637. #: users/views/admin/users.py:58
  3638. msgid "Z to a"
  3639. msgstr ""
  3640. #: threads/views/admin/attachments.py:28
  3641. msgid "Smallest files"
  3642. msgstr ""
  3643. #: threads/views/admin/attachments.py:29
  3644. msgid "Largest files"
  3645. msgstr ""
  3646. #: threads/views/admin/attachments.py:31
  3647. msgid "With attachments: 0"
  3648. msgstr ""
  3649. #: threads/views/admin/attachments.py:32
  3650. msgid "Select attachments"
  3651. msgstr ""
  3652. #: threads/views/admin/attachments.py:36
  3653. msgid "Delete attachments"
  3654. msgstr ""
  3655. #: threads/views/admin/attachments.py:38
  3656. msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
  3657. msgstr ""
  3658. #: threads/views/admin/attachments.py:63
  3659. msgid "Selected attachments have been deleted."
  3660. msgstr ""
  3661. #: threads/views/admin/attachments.py:84
  3662. #, python-format
  3663. msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
  3664. msgstr ""
  3665. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:15
  3666. msgid "Requested attachment type could not be found."
  3667. msgstr ""
  3668. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:36
  3669. #, python-format
  3670. msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
  3671. msgstr ""
  3672. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:40
  3673. #, python-format
  3674. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
  3675. msgstr ""
  3676. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:47
  3677. #, python-format
  3678. msgid ""
  3679. "Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
  3680. "deleted."
  3681. msgstr ""
  3682. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:53
  3683. #, python-format
  3684. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
  3685. msgstr ""
  3686. #: threads/views/goto.py:104
  3687. msgid ""
  3688. "You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
  3689. "post."
  3690. msgstr ""
  3691. #: users/admin.py:79
  3692. msgid "User Accounts"
  3693. msgstr ""
  3694. #: users/admin.py:87
  3695. msgid "Ranks"
  3696. msgstr ""
  3697. #: users/admin.py:96
  3698. msgid "Bans"
  3699. msgstr ""
  3700. #: users/api/auth.py:97
  3701. #, python-format
  3702. msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
  3703. msgstr ""
  3704. #: users/api/auth.py:135
  3705. #, python-format
  3706. msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
  3707. msgstr ""
  3708. #: users/api/auth.py:175
  3709. msgid "Form link is invalid. Please try again."
  3710. msgstr ""
  3711. #: users/api/auth.py:176
  3712. msgid "Your link has expired. Please request new one."
  3713. msgstr ""
  3714. #: users/api/rest_permissions.py:30
  3715. msgid "This action is not available to signed in users."
  3716. msgstr ""
  3717. #: users/api/userendpoints/avatar.py:25
  3718. msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
  3719. msgstr ""
  3720. #: users/api/userendpoints/avatar.py:109
  3721. msgid "This avatar type is not allowed."
  3722. msgstr ""
  3723. #: users/api/userendpoints/avatar.py:118
  3724. msgid "Unknown avatar type."
  3725. msgstr ""
  3726. #: users/api/userendpoints/avatar.py:141
  3727. msgid "New avatar based on your account was set."
  3728. msgstr ""
  3729. #: users/api/userendpoints/avatar.py:147
  3730. msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
  3731. msgstr ""
  3732. #: users/api/userendpoints/avatar.py:149
  3733. msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
  3734. msgstr ""
  3735. #: users/api/userendpoints/avatar.py:151
  3736. msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
  3737. msgstr ""
  3738. #: users/api/userendpoints/avatar.py:161
  3739. msgid "Avatar from gallery was set."
  3740. msgstr ""
  3741. #: users/api/userendpoints/avatar.py:163
  3742. msgid "Incorrect image."
  3743. msgstr ""
  3744. #: users/api/userendpoints/avatar.py:169
  3745. msgid "No file was sent."
  3746. msgstr ""
  3747. #: users/api/userendpoints/avatar.py:182
  3748. msgid "Avatar was re-cropped."
  3749. msgstr ""
  3750. #: users/api/userendpoints/avatar.py:187
  3751. msgid "Uploaded avatar was set."
  3752. msgstr ""
  3753. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:21
  3754. #, python-format
  3755. msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
  3756. msgstr ""
  3757. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:31
  3758. msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
  3759. msgstr ""
  3760. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:23
  3761. #, python-format
  3762. msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
  3763. msgstr ""
  3764. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:31
  3765. msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
  3766. msgstr ""
  3767. #: users/api/userendpoints/create.py:23
  3768. msgid "New users registrations are currently closed."
  3769. msgstr ""
  3770. #: users/api/userendpoints/create.py:54
  3771. msgid "Please try resubmitting the form."
  3772. msgstr ""
  3773. #: users/api/userendpoints/create.py:59
  3774. #, python-format
  3775. msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
  3776. msgstr ""
  3777. #: users/api/userendpoints/signature.py:17
  3778. msgid "You don't have permission to change signature."
  3779. msgstr ""
  3780. #: users/api/userendpoints/signature.py:26
  3781. msgid "Your signature is locked. You can't change it."
  3782. msgstr ""
  3783. #: users/api/userendpoints/username.py:39
  3784. msgid "You can't change your username now."
  3785. msgstr ""
  3786. #: users/api/userendpoints/username.py:56
  3787. #: users/api/userendpoints/username.py:79
  3788. msgid "Error changing username. Please try again."
  3789. msgstr ""
  3790. #: users/api/usernamechanges.py:30
  3791. msgid "You don't have permission to see other users name history."
  3792. msgstr ""
  3793. #: users/api/users.py:53
  3794. msgid "You have to sign in to perform this action."
  3795. msgstr ""
  3796. #: users/api/users.py:97
  3797. msgid "You can't change other users avatars."
  3798. msgstr ""
  3799. #: users/api/users.py:104
  3800. msgid "You can't change other users options."
  3801. msgstr ""
  3802. #: users/api/users.py:109
  3803. msgid "Your forum options have been changed."
  3804. msgstr ""
  3805. #: users/api/users.py:116
  3806. msgid "You can't change other users names."
  3807. msgstr ""
  3808. #: users/api/users.py:123
  3809. msgid "You can't change other users signatures."
  3810. msgstr ""
  3811. #: users/api/users.py:130
  3812. msgid "You can't change other users passwords."
  3813. msgstr ""
  3814. #: users/api/users.py:137
  3815. msgid "You can't change other users e-mail addresses."
  3816. msgstr ""
  3817. #: users/apps.py:28
  3818. msgid "Edit details"
  3819. msgstr ""
  3820. #: users/apps.py:34
  3821. msgid "Change username"
  3822. msgstr ""
  3823. #: users/apps.py:40
  3824. msgid "Change email or password"
  3825. msgstr ""
  3826. #: users/avatars/uploaded.py:19
  3827. msgid "Uploaded file is too big."
  3828. msgstr ""
  3829. #: users/avatars/uploaded.py:28 users/avatars/uploaded.py:33
  3830. msgid "Uploaded file type is not allowed."
  3831. msgstr ""
  3832. #: users/avatars/uploaded.py:41
  3833. #, python-format
  3834. msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
  3835. msgstr ""
  3836. #: users/avatars/uploaded.py:45
  3837. msgid "Uploaded image is too big."
  3838. msgstr ""
  3839. #: users/avatars/uploaded.py:50
  3840. msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
  3841. msgstr ""
  3842. #: users/avatars/uploaded.py:77
  3843. msgid "Crop data is invalid. Please try again."
  3844. msgstr ""
  3845. #: users/captcha.py:24
  3846. msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
  3847. msgstr ""
  3848. #: users/captcha.py:34
  3849. msgid "Entered answer is incorrect."
  3850. msgstr ""
  3851. #: users/decorators.py:13
  3852. msgid "This page is not available to signed in users."
  3853. msgstr ""
  3854. #: users/decorators.py:23
  3855. msgid "You have to sign in to access this page."
  3856. msgstr ""
  3857. #: users/djangoadmin.py:30
  3858. msgid "Misago user data"
  3859. msgstr ""
  3860. #: users/djangoadmin.py:36
  3861. msgid "Edit permissions and groups"
  3862. msgstr ""
  3863. #: users/djangoadmin.py:57
  3864. msgid "Edit the user from Misago admin panel"
  3865. msgstr ""
  3866. #: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
  3867. msgid "Username"
  3868. msgstr ""
  3869. #: users/forms/admin.py:22
  3870. msgid "Custom title"
  3871. msgstr ""
  3872. #: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
  3873. msgid "E-mail address"
  3874. msgstr ""
  3875. #: users/forms/admin.py:52
  3876. msgid "All registered members must have \"Member\" role."
  3877. msgstr ""
  3878. #: users/forms/admin.py:71
  3879. msgid "Is administrator"
  3880. msgstr ""
  3881. #: users/forms/admin.py:73
  3882. msgid ""
  3883. "Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
  3884. "is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
  3885. " admin Django modules."
  3886. msgstr ""
  3887. #: users/forms/admin.py:79
  3888. msgid "Is superuser"
  3889. msgstr ""
  3890. #: users/forms/admin.py:81
  3891. msgid ""
  3892. "Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
  3893. "access, superadmins can also change other members admin levels."
  3894. msgstr ""
  3895. #: users/forms/admin.py:86
  3896. msgid "Is active"
  3897. msgstr ""
  3898. #: users/forms/admin.py:88
  3899. msgid ""
  3900. "Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
  3901. "is non-destructible way to remove user accounts."
  3902. msgstr ""
  3903. #: users/forms/admin.py:92 users/forms/admin.py:123 users/forms/admin.py:151
  3904. msgid "Staff message"
  3905. msgstr ""
  3906. #: users/forms/admin.py:94
  3907. msgid ""
  3908. "Optional message for forum team members explaining why user's account has "
  3909. "been disabled."
  3910. msgstr ""
  3911. #: users/forms/admin.py:99
  3912. msgid "Change password to"
  3913. msgstr ""
  3914. #: users/forms/admin.py:106
  3915. msgid "Lock avatar"
  3916. msgstr ""
  3917. #: users/forms/admin.py:108
  3918. msgid ""
  3919. "Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
  3920. "reset his/her avatar to procedurally generated one."
  3921. msgstr ""
  3922. #: users/forms/admin.py:114 users/forms/admin.py:145 users/forms/admin.py:469
  3923. #: users/forms/admin.py:522
  3924. msgid "User message"
  3925. msgstr ""
  3926. #: users/forms/admin.py:116
  3927. msgid ""
  3928. "Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
  3929. "avatar."
  3930. msgstr ""
  3931. #: users/forms/admin.py:125
  3932. msgid ""
  3933. "Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
  3934. "changing avatar."
  3935. msgstr ""
  3936. #: users/forms/admin.py:133
  3937. msgid "Signature contents"
  3938. msgstr ""
  3939. #: users/forms/admin.py:138
  3940. msgid "Lock signature"
  3941. msgstr ""
  3942. #: users/forms/admin.py:140
  3943. msgid ""
  3944. "Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
  3945. msgstr ""
  3946. #: users/forms/admin.py:146
  3947. msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
  3948. msgstr ""
  3949. #: users/forms/admin.py:152
  3950. msgid ""
  3951. "Optional message to team members explaining why user signature is locked."
  3952. msgstr ""
  3953. #: users/forms/admin.py:157
  3954. msgid "Hides presence"
  3955. msgstr ""
  3956. #: users/forms/admin.py:160
  3957. msgid "Who can add user to private threads"
  3958. msgstr ""
  3959. #: users/forms/admin.py:169
  3960. msgid "Replid threads"
  3961. msgstr ""
  3962. #: users/forms/admin.py:219 users/serializers/moderation.py:42
  3963. #, python-format
  3964. msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
  3965. msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
  3966. msgstr[0] ""
  3967. msgstr[1] ""
  3968. #: users/forms/admin.py:238
  3969. msgid ""
  3970. "Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
  3971. "permissions to groups of users."
  3972. msgstr ""
  3973. #: users/forms/admin.py:248
  3974. msgid "Roles"
  3975. msgstr ""
  3976. #: users/forms/admin.py:249
  3977. msgid "Individual roles of this user. All users must have \"member\" role."
  3978. msgstr ""
  3979. #: users/forms/admin.py:307
  3980. msgid "Username starts with"
  3981. msgstr ""
  3982. #: users/forms/admin.py:308
  3983. msgid "E-mail starts with"
  3984. msgstr ""
  3985. #: users/forms/admin.py:309
  3986. msgid "Profile fields contain"
  3987. msgstr ""
  3988. #: users/forms/admin.py:310
  3989. msgid "Inactive only"
  3990. msgstr ""
  3991. #: users/forms/admin.py:311
  3992. msgid "Disabled only"
  3993. msgstr ""
  3994. #: users/forms/admin.py:312
  3995. msgid "Admins only"
  3996. msgstr ""
  3997. #: users/forms/admin.py:351
  3998. msgid "All ranks"
  3999. msgstr ""
  4000. #: users/forms/admin.py:358
  4001. msgid "All roles"
  4002. msgstr ""
  4003. #: users/forms/admin.py:365
  4004. msgid "Has rank"
  4005. msgstr ""
  4006. #: users/forms/admin.py:371
  4007. msgid "Has role"
  4008. msgstr ""
  4009. #: users/forms/admin.py:387
  4010. msgid ""
  4011. "Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
  4012. "\"Game Masters\" are good examples."
  4013. msgstr ""
  4014. #: users/forms/admin.py:392
  4015. msgid "User title"
  4016. msgstr ""
  4017. #: users/forms/admin.py:395
  4018. msgid ""
  4019. "Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
  4020. " \"GM\" or \"Dev\"."
  4021. msgstr ""
  4022. #: users/forms/admin.py:405
  4023. msgid ""
  4024. "Optional description explaining function or status of members distincted "
  4025. "with this rank."
  4026. msgstr ""
  4027. #: users/forms/admin.py:414
  4028. msgid "Rank can give additional roles to users with it."
  4029. msgstr ""
  4030. #: users/forms/admin.py:419
  4031. msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
  4032. msgstr ""
  4033. #: users/forms/admin.py:422
  4034. msgid "Give rank dedicated tab on users list"
  4035. msgstr ""
  4036. #: users/forms/admin.py:425
  4037. msgid ""
  4038. "Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
  4039. "others through dedicated page on forum users list."
  4040. msgstr ""
  4041. #: users/forms/admin.py:450
  4042. msgid "This name collides with other rank."
  4043. msgstr ""
  4044. #: users/forms/admin.py:457
  4045. msgid "Values to ban"
  4046. msgstr ""
  4047. #: users/forms/admin.py:460 users/forms/admin.py:575
  4048. msgid "Usernames"
  4049. msgstr ""
  4050. #: users/forms/admin.py:461 users/forms/admin.py:576
  4051. msgid "E-mails"
  4052. msgstr ""
  4053. #: users/forms/admin.py:462
  4054. msgid "E-mail domains"
  4055. msgstr ""
  4056. #: users/forms/admin.py:463
  4057. msgid "IP addresses"
  4058. msgstr ""
  4059. #: users/forms/admin.py:464
  4060. msgid "First segment of IP addresses"
  4061. msgstr ""
  4062. #: users/forms/admin.py:465
  4063. msgid "First two segments of IP addresses"
  4064. msgstr ""
  4065. #: users/forms/admin.py:472
  4066. msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
  4067. msgstr ""
  4068. #: users/forms/admin.py:475 users/forms/admin.py:485 users/forms/admin.py:528
  4069. #: users/forms/admin.py:538
  4070. msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
  4071. msgstr ""
  4072. #: users/forms/admin.py:479 users/forms/admin.py:532
  4073. msgid "Team message"
  4074. msgstr ""
  4075. #: users/forms/admin.py:482 users/forms/admin.py:535
  4076. msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
  4077. msgstr ""
  4078. #: users/forms/admin.py:491
  4079. msgid "Leave this field empty for set bans to never expire."
  4080. msgstr ""
  4081. #: users/forms/admin.py:497
  4082. msgid "Check type"
  4083. msgstr ""
  4084. #: users/forms/admin.py:502
  4085. msgid "Restrict this ban to registrations"
  4086. msgstr ""
  4087. #: users/forms/admin.py:504
  4088. msgid ""
  4089. "Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
  4090. "registration step. This is good if you want to block certain registrations "
  4091. "like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
  4092. "existing users."
  4093. msgstr ""
  4094. #: users/forms/admin.py:510
  4095. msgid "Banned value"
  4096. msgstr ""
  4097. #: users/forms/admin.py:513
  4098. msgid ""
  4099. "This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
  4100. "For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
  4101. "beginning with \"83.\"."
  4102. msgstr ""
  4103. #: users/forms/admin.py:518
  4104. msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
  4105. msgstr ""
  4106. #: users/forms/admin.py:525
  4107. msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
  4108. msgstr ""
  4109. #: users/forms/admin.py:544
  4110. msgid "Leave this field empty for this ban to never expire."
  4111. msgstr ""
  4112. #: users/forms/admin.py:564
  4113. msgid "Banned value is too vague."
  4114. msgstr ""
  4115. #: users/forms/admin.py:574
  4116. msgid "All bans"
  4117. msgstr ""
  4118. #: users/forms/admin.py:577
  4119. msgid "IPs"
  4120. msgstr ""
  4121. #: users/forms/admin.py:580
  4122. msgid "Banned value begins with"
  4123. msgstr ""
  4124. #: users/forms/admin.py:582
  4125. msgid "Registration only"
  4126. msgstr ""
  4127. #: users/forms/admin.py:585 users/forms/admin.py:594
  4128. msgid "Any"
  4129. msgstr ""
  4130. #: users/forms/admin.py:595
  4131. msgid "Active"
  4132. msgstr ""
  4133. #: users/forms/admin.py:596
  4134. msgid "Expired"
  4135. msgstr ""
  4136. #: users/forms/auth.py:16
  4137. msgid "Fill out both fields."
  4138. msgstr ""
  4139. #: users/forms/auth.py:17
  4140. msgid "Login or password is incorrect."
  4141. msgstr ""
  4142. #: users/forms/auth.py:18
  4143. msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
  4144. msgstr ""
  4145. #: users/forms/auth.py:20
  4146. msgid ""
  4147. "Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
  4148. " sign in."
  4149. msgstr ""
  4150. #: users/forms/auth.py:90
  4151. msgid "Your account does not have admin privileges."
  4152. msgstr ""
  4153. #: users/forms/auth.py:108
  4154. msgid "Enter e-mail address."
  4155. msgstr ""
  4156. #: users/forms/auth.py:113
  4157. msgid "Entered e-mail is invalid."
  4158. msgstr ""
  4159. #: users/forms/auth.py:121
  4160. msgid "No user with this e-mail exists."
  4161. msgstr ""
  4162. #: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
  4163. #, python-format
  4164. msgid "%(user)s, your account is already active."
  4165. msgstr ""
  4166. #: users/forms/auth.py:140
  4167. #, python-format
  4168. msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
  4169. msgstr ""
  4170. #: users/forms/auth.py:147
  4171. msgid ""
  4172. "You have to activate your account before you will be able to request new "
  4173. "password."
  4174. msgstr ""
  4175. #: users/forms/auth.py:151
  4176. msgid ""
  4177. "Administrator has to activate your account before you will be able to "
  4178. "request new password."
  4179. msgstr ""
  4180. #: users/forms/register.py:34
  4181. msgid "This usernane is not allowed."
  4182. msgstr ""
  4183. #: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
  4184. msgid "This e-mail address is not allowed."
  4185. msgstr ""
  4186. #: users/forms/register.py:66
  4187. msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
  4188. msgstr ""
  4189. #: users/migrations/0002_users_settings.py:18
  4190. #: users/migrations/0006_update_settings.py:19
  4191. msgid ""
  4192. "Those settings control user accounts default behaviour and features "
  4193. "availability."
  4194. msgstr ""
  4195. "Ces paramètres contrôlent les comportements par défaut des comptes "
  4196. "utilisateurs et la disponibilité des fonctionnalités."
  4197. #: users/migrations/0002_users_settings.py:23
  4198. #: users/migrations/0006_update_settings.py:24
  4199. msgid "New accounts activation"
  4200. msgstr ""
  4201. #: users/migrations/0002_users_settings.py:24
  4202. #: users/migrations/0006_update_settings.py:25
  4203. msgid "New accounts"
  4204. msgstr ""
  4205. #: users/migrations/0002_users_settings.py:29
  4206. #: users/migrations/0006_update_settings.py:30
  4207. msgid "No activation required"
  4208. msgstr ""
  4209. #: users/migrations/0002_users_settings.py:30
  4210. #: users/migrations/0006_update_settings.py:31
  4211. msgid "Activation token sent to User"
  4212. msgstr ""
  4213. #: users/migrations/0002_users_settings.py:31
  4214. #: users/migrations/0006_update_settings.py:32
  4215. msgid "Activation by administrator"
  4216. msgstr ""
  4217. #: users/migrations/0002_users_settings.py:32
  4218. #: users/migrations/0006_update_settings.py:33
  4219. msgid "Don't allow new registrations"
  4220. msgstr ""
  4221. #: users/migrations/0002_users_settings.py:40
  4222. #: users/migrations/0006_update_settings.py:41
  4223. msgid "Minimum allowed username length."
  4224. msgstr ""
  4225. #: users/migrations/0002_users_settings.py:41
  4226. #: users/migrations/0006_update_settings.py:42
  4227. msgid "User names"
  4228. msgstr ""
  4229. #: users/migrations/0002_users_settings.py:53
  4230. #: users/migrations/0006_update_settings.py:53
  4231. msgid "Maximum allowed username length."
  4232. msgstr ""
  4233. #: users/migrations/0002_users_settings.py:65
  4234. msgid "Minimum allowed user password length."
  4235. msgstr ""
  4236. #: users/migrations/0002_users_settings.py:66
  4237. msgid "Passwords"
  4238. msgstr ""
  4239. #: users/migrations/0002_users_settings.py:77
  4240. #: users/migrations/0006_update_settings.py:63
  4241. msgid "Allow custom avatars"
  4242. msgstr ""
  4243. #: users/migrations/0002_users_settings.py:78
  4244. #: users/migrations/0006_update_settings.py:64
  4245. msgid "Avatars"
  4246. msgstr ""
  4247. #: users/migrations/0002_users_settings.py:80
  4248. #: users/migrations/0006_update_settings.py:66
  4249. msgid ""
  4250. "Turning this option off will forbid forum users from using avatars from "
  4251. "outside forums. Good for forums adressed at young users."
  4252. msgstr ""
  4253. #: users/migrations/0002_users_settings.py:91
  4254. #: users/migrations/0006_update_settings.py:77
  4255. msgid "Default avatar"
  4256. msgstr ""
  4257. #: users/migrations/0002_users_settings.py:96
  4258. #: users/migrations/0002_users_settings.py:113
  4259. #: users/migrations/0006_update_settings.py:82
  4260. #: users/migrations/0006_update_settings.py:99
  4261. msgid "Individual"
  4262. msgstr ""
  4263. #: users/migrations/0002_users_settings.py:97
  4264. #: users/migrations/0006_update_settings.py:83
  4265. msgid "Gravatar"
  4266. msgstr ""
  4267. #: users/migrations/0002_users_settings.py:98
  4268. #: users/migrations/0002_users_settings.py:114
  4269. #: users/migrations/0006_update_settings.py:84
  4270. #: users/migrations/0006_update_settings.py:100
  4271. msgid "Random avatar from gallery"
  4272. msgstr ""
  4273. #: users/migrations/0002_users_settings.py:104
  4274. #: users/migrations/0006_update_settings.py:90
  4275. msgid "Fallback for default gravatar"
  4276. msgstr ""
  4277. #: users/migrations/0002_users_settings.py:106
  4278. #: users/migrations/0006_update_settings.py:92
  4279. msgid ""
  4280. "Select which avatar to use when user has no gravatar associated with his "
  4281. "e-mail address."
  4282. msgstr ""
  4283. #: users/migrations/0002_users_settings.py:120
  4284. #: users/migrations/0006_update_settings.py:106
  4285. msgid "Maximum size of uploaded avatar"
  4286. msgstr ""
  4287. #: users/migrations/0002_users_settings.py:121
  4288. #: users/migrations/0006_update_settings.py:107
  4289. msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
  4290. msgstr ""
  4291. #: users/migrations/0002_users_settings.py:132
  4292. #: users/migrations/0006_update_settings.py:118
  4293. msgid "Signatures"
  4294. msgstr ""
  4295. #: users/migrations/0002_users_settings.py:133
  4296. #: users/migrations/0006_update_settings.py:119
  4297. msgid "Maximum allowed signature length."
  4298. msgstr ""
  4299. #: users/migrations/0002_users_settings.py:145
  4300. #: users/migrations/0006_update_settings.py:131
  4301. msgid "Default subscriptions settings"
  4302. msgstr "Paramètres d'abonnement par défaut"
  4303. #: users/migrations/0002_users_settings.py:150
  4304. #: users/migrations/0002_users_settings.py:169
  4305. #: users/migrations/0006_update_settings.py:136
  4306. #: users/migrations/0006_update_settings.py:155
  4307. msgid "Don't watch"
  4308. msgstr ""
  4309. #: users/migrations/0002_users_settings.py:151
  4310. #: users/migrations/0002_users_settings.py:170
  4311. #: users/migrations/0006_update_settings.py:137
  4312. #: users/migrations/0006_update_settings.py:156
  4313. msgid "Put on watched threads list"
  4314. msgstr ""
  4315. #: users/migrations/0002_users_settings.py:154
  4316. #: users/migrations/0002_users_settings.py:173
  4317. #: users/migrations/0006_update_settings.py:140
  4318. #: users/migrations/0006_update_settings.py:159
  4319. msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
  4320. msgstr ""
  4321. #: users/migrations/0002_users_settings.py:164
  4322. #: users/migrations/0006_update_settings.py:150
  4323. msgid "Replied threads"
  4324. msgstr ""
  4325. #: users/migrations/0002_users_settings.py:188
  4326. msgid "CAPTCHA"
  4327. msgstr ""
  4328. #: users/migrations/0002_users_settings.py:189
  4329. msgid ""
  4330. "Those settings allow you to combat automatic registrations on your forum."
  4331. msgstr ""
  4332. "Ces paramètres vous permettent de lutter contre les enregistrements "
  4333. "automatiques sur votre forum."
  4334. #: users/migrations/0002_users_settings.py:193
  4335. msgid "Select CAPTCHA type"
  4336. msgstr ""
  4337. #: users/migrations/0002_users_settings.py:194
  4338. msgid "CAPTCHA type"
  4339. msgstr ""
  4340. #: users/migrations/0002_users_settings.py:199
  4341. msgid "No CAPTCHA"
  4342. msgstr ""
  4343. #: users/migrations/0002_users_settings.py:200
  4344. msgid "reCaptcha"
  4345. msgstr ""
  4346. #: users/migrations/0002_users_settings.py:201
  4347. #: users/migrations/0002_users_settings.py:229
  4348. msgid "Question and answer"
  4349. msgstr ""
  4350. #: users/migrations/0002_users_settings.py:208
  4351. msgid "Site key"
  4352. msgstr ""
  4353. #: users/migrations/0002_users_settings.py:209
  4354. msgid "reCAPTCHA"
  4355. msgstr ""
  4356. #: users/migrations/0002_users_settings.py:219
  4357. msgid "Secret key"
  4358. msgstr ""
  4359. #: users/migrations/0002_users_settings.py:228
  4360. msgid "Test question"
  4361. msgstr ""
  4362. #: users/migrations/0002_users_settings.py:238
  4363. msgid "Question help text"
  4364. msgstr ""
  4365. #: users/migrations/0002_users_settings.py:247
  4366. msgid "Valid answers"
  4367. msgstr ""
  4368. #: users/migrations/0002_users_settings.py:248
  4369. msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
  4370. msgstr ""
  4371. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
  4372. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
  4373. msgid "Forum team"
  4374. msgstr ""
  4375. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:19
  4376. msgid "Team"
  4377. msgstr ""
  4378. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:26
  4379. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:27
  4380. msgid "Members"
  4381. msgstr ""
  4382. #: users/models/user.py:37
  4383. msgid "User must have an email address."
  4384. msgstr ""
  4385. #: users/models/user.py:39
  4386. msgid "User must have a password."
  4387. msgstr ""
  4388. #: users/models/user.py:145
  4389. msgid "Notify"
  4390. msgstr ""
  4391. #: users/models/user.py:146
  4392. msgid "Notify with e-mail"
  4393. msgstr ""
  4394. #: users/models/user.py:154
  4395. msgid "Everybody"
  4396. msgstr ""
  4397. #: users/models/user.py:155
  4398. msgid "Users I follow"
  4399. msgstr ""
  4400. #: users/models/user.py:156
  4401. msgid "Nobody"
  4402. msgstr ""
  4403. #: users/models/user.py:173
  4404. msgid "joined on"
  4405. msgstr ""
  4406. #: users/models/user.py:188
  4407. msgid "staff status"
  4408. msgstr ""
  4409. #: users/models/user.py:190
  4410. msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
  4411. msgstr ""
  4412. #: users/models/user.py:197
  4413. msgid "active"
  4414. msgstr ""
  4415. #: users/models/user.py:201
  4416. msgid ""
  4417. "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  4418. "instead of deleting accounts."
  4419. msgstr ""
  4420. #: users/permissions/account.py:10
  4421. msgid "Account settings"
  4422. msgstr "Paramètres du compte"
  4423. #: users/permissions/account.py:13
  4424. msgid "Allowed username changes number"
  4425. msgstr ""
  4426. #: users/permissions/account.py:16
  4427. msgid "Don't count username changes older than"
  4428. msgstr ""
  4429. #: users/permissions/account.py:18
  4430. msgid ""
  4431. "Number of days since name change that makes that change no longer count to "
  4432. "limit. Enter zero to make all changes count."
  4433. msgstr ""
  4434. #: users/permissions/account.py:25
  4435. msgid "Can have signature"
  4436. msgstr ""
  4437. #: users/permissions/account.py:26
  4438. msgid "Can put links in signature"
  4439. msgstr ""
  4440. #: users/permissions/account.py:27
  4441. msgid "Can put images in signature"
  4442. msgstr ""
  4443. #: users/permissions/account.py:29
  4444. msgid "Can use text blocks in signature"
  4445. msgstr ""
  4446. #: users/permissions/account.py:31
  4447. msgid ""
  4448. "Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
  4449. "horizontal lines in signatures."
  4450. msgstr ""
  4451. #: users/permissions/decorators.py:16
  4452. msgid "You have to sig in to perform this action."
  4453. msgstr ""
  4454. #: users/permissions/decorators.py:27
  4455. msgid "Only guests can perform this action."
  4456. msgstr ""
  4457. #: users/permissions/delete.py:25
  4458. msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
  4459. msgstr ""
  4460. #: users/permissions/delete.py:26 users/permissions/delete.py:32
  4461. msgid "Enter zero to disable this check."
  4462. msgstr ""
  4463. #: users/permissions/delete.py:31
  4464. msgid "Maximum number of posts on deleted account"
  4465. msgstr ""
  4466. #: users/permissions/delete.py:75
  4467. msgid "You can't delete users."
  4468. msgstr ""
  4469. #: users/permissions/delete.py:78 users/views/admin/users.py:201
  4470. #: users/views/admin/users.py:215 users/views/admin/users.py:331
  4471. msgid "You can't delete yourself."
  4472. msgstr ""
  4473. #: users/permissions/delete.py:80
  4474. msgid "You can't delete administrators."
  4475. msgstr ""
  4476. #: users/permissions/delete.py:85
  4477. #, python-format
  4478. msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
  4479. msgid_plural ""
  4480. "You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
  4481. msgstr[0] ""
  4482. msgstr[1] ""
  4483. #: users/permissions/delete.py:93
  4484. #, python-format
  4485. msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
  4486. msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
  4487. msgstr[0] ""
  4488. msgstr[1] ""
  4489. #: users/permissions/moderation.py:34
  4490. msgid "Users moderation"
  4491. msgstr ""
  4492. #: users/permissions/moderation.py:36
  4493. msgid "Can rename users"
  4494. msgstr ""
  4495. #: users/permissions/moderation.py:37
  4496. msgid "Can moderate avatars"
  4497. msgstr ""
  4498. #: users/permissions/moderation.py:38
  4499. msgid "Can moderate signatures"
  4500. msgstr ""
  4501. #: users/permissions/moderation.py:39
  4502. msgid "Can moderate profile details"
  4503. msgstr ""
  4504. #: users/permissions/moderation.py:40
  4505. msgid "Can ban users"
  4506. msgstr ""
  4507. #: users/permissions/moderation.py:42
  4508. msgid "Max length, in days, of imposed ban"
  4509. msgstr ""
  4510. #: users/permissions/moderation.py:43
  4511. msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
  4512. msgstr ""
  4513. #: users/permissions/moderation.py:47
  4514. msgid "Can lift bans"
  4515. msgstr ""
  4516. #: users/permissions/moderation.py:49
  4517. msgid "Max length, in days, of lifted ban"
  4518. msgstr ""
  4519. #: users/permissions/moderation.py:50
  4520. msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
  4521. msgstr ""
  4522. #: users/permissions/moderation.py:120
  4523. msgid "You can't rename users."
  4524. msgstr ""
  4525. #: users/permissions/moderation.py:122
  4526. msgid "You can't rename administrators."
  4527. msgstr ""
  4528. #: users/permissions/moderation.py:130
  4529. msgid "You can't moderate avatars."
  4530. msgstr ""
  4531. #: users/permissions/moderation.py:132
  4532. msgid "You can't moderate administrators avatars."
  4533. msgstr ""
  4534. #: users/permissions/moderation.py:140
  4535. msgid "You can't moderate signatures."
  4536. msgstr ""
  4537. #: users/permissions/moderation.py:142
  4538. msgid "You can't moderate administrators signatures."
  4539. msgstr ""
  4540. #: users/permissions/moderation.py:151
  4541. msgid "You have to sign in to edit profile details."
  4542. msgstr ""
  4543. #: users/permissions/moderation.py:153
  4544. msgid "You can't edit other users details."
  4545. msgstr ""
  4546. #: users/permissions/moderation.py:155
  4547. msgid "You can't edit administrators details."
  4548. msgstr ""
  4549. #: users/permissions/moderation.py:164
  4550. msgid "You can't ban users."
  4551. msgstr ""
  4552. #: users/permissions/moderation.py:166
  4553. msgid "You can't ban administrators."
  4554. msgstr ""
  4555. #: users/permissions/moderation.py:174
  4556. msgid "You can't lift bans."
  4557. msgstr ""
  4558. #: users/permissions/moderation.py:177
  4559. msgid "This user is not banned."
  4560. msgstr ""
  4561. #: users/permissions/moderation.py:182
  4562. msgid "You can't lift permanent bans."
  4563. msgstr ""
  4564. #: users/permissions/moderation.py:184
  4565. #, python-format
  4566. msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
  4567. msgstr ""
  4568. #: users/permissions/profiles.py:25
  4569. msgid "Can browse users list"
  4570. msgstr ""
  4571. #: users/permissions/profiles.py:26
  4572. msgid "Can search user profiles"
  4573. msgstr ""
  4574. #: users/permissions/profiles.py:27
  4575. msgid "Can see other members name history"
  4576. msgstr ""
  4577. #: users/permissions/profiles.py:29
  4578. msgid "Can see members bans details"
  4579. msgstr ""
  4580. #: users/permissions/profiles.py:30
  4581. msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
  4582. msgstr ""
  4583. #: users/permissions/profiles.py:35
  4584. msgid "User profiles"
  4585. msgstr ""
  4586. #: users/permissions/profiles.py:46
  4587. msgid "Can follow other users"
  4588. msgstr ""
  4589. #: users/permissions/profiles.py:47
  4590. msgid "Can be blocked by other users"
  4591. msgstr ""
  4592. #: users/permissions/profiles.py:50
  4593. msgid "Can see members e-mails"
  4594. msgstr ""
  4595. #: users/permissions/profiles.py:51
  4596. msgid "Can see members IPs"
  4597. msgstr ""
  4598. #: users/permissions/profiles.py:52
  4599. msgid "Can see members that hide their presence"
  4600. msgstr ""
  4601. #: users/permissions/profiles.py:114
  4602. msgid "You can't browse users list."
  4603. msgstr ""
  4604. #: users/permissions/profiles.py:123
  4605. msgid "You can't follow other users."
  4606. msgstr ""
  4607. #: users/permissions/profiles.py:125
  4608. msgid "You can't add yourself to followed."
  4609. msgstr ""
  4610. #: users/permissions/profiles.py:134
  4611. msgid "You can't block administrators."
  4612. msgstr ""
  4613. #: users/permissions/profiles.py:136
  4614. msgid "You can't block yourself."
  4615. msgstr ""
  4616. #: users/permissions/profiles.py:138
  4617. #, python-format
  4618. msgid "%(user)s can't be blocked."
  4619. msgstr ""
  4620. #: users/permissions/profiles.py:148
  4621. msgid "You can't see users bans details."
  4622. msgstr ""
  4623. #: users/profilefields/default.py:13
  4624. msgid "Bio"
  4625. msgstr ""
  4626. #: users/profilefields/default.py:18
  4627. msgid "Full name"
  4628. msgstr ""
  4629. #: users/profilefields/default.py:23
  4630. msgid "Location"
  4631. msgstr ""
  4632. #: users/profilefields/default.py:28
  4633. msgid "Gender"
  4634. msgstr ""
  4635. #: users/profilefields/default.py:31
  4636. msgid "Not specified"
  4637. msgstr ""
  4638. #: users/profilefields/default.py:32
  4639. msgid "Not telling"
  4640. msgstr ""
  4641. #: users/profilefields/default.py:33
  4642. msgid "Female"
  4643. msgstr ""
  4644. #: users/profilefields/default.py:34
  4645. msgid "Male"
  4646. msgstr ""
  4647. #: users/profilefields/default.py:40
  4648. msgid "Website"
  4649. msgstr ""
  4650. #: users/profilefields/default.py:42
  4651. msgid ""
  4652. "If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
  4653. " enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
  4654. "starting with either \"http://\" or \"https://\"."
  4655. msgstr ""
  4656. #: users/profilefields/default.py:50
  4657. msgid "Skype ID"
  4658. msgstr ""
  4659. #: users/profilefields/default.py:52
  4660. msgid ""
  4661. "Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
  4662. "over the Skype instead of via private threads."
  4663. msgstr ""
  4664. #: users/profilefields/default.py:59
  4665. msgid "Twitter handle"
  4666. msgstr ""
  4667. #: users/profilefields/default.py:63
  4668. #, python-format
  4669. msgid ""
  4670. "If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
  4671. " users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
  4672. " \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
  4673. msgstr ""
  4674. #: users/profilefields/default.py:79
  4675. msgid "This is not a valid twitter handle."
  4676. msgstr ""
  4677. #: users/profilefields/default.py:85
  4678. msgid "Join IP"
  4679. msgstr ""
  4680. #: users/profilefields/default.py:99
  4681. msgid "Last IP"
  4682. msgstr ""
  4683. #: users/search.py:24
  4684. msgid "You don't have permission to search users."
  4685. msgstr ""
  4686. #: users/serializers/ban.py:39
  4687. msgid "Your IP address is banned."
  4688. msgstr ""
  4689. #: users/serializers/ban.py:41
  4690. msgid "You are banned."
  4691. msgstr ""
  4692. #: users/serializers/options.py:49
  4693. msgid "Signature is too long."
  4694. msgstr ""
  4695. #: users/serializers/options.py:61
  4696. msgid "Enter new username."
  4697. msgstr ""
  4698. #: users/serializers/options.py:64
  4699. msgid "New username is same as current one."
  4700. msgstr ""
  4701. #: users/serializers/options.py:81 users/serializers/options.py:95
  4702. msgid "Entered password is invalid."
  4703. msgstr ""
  4704. #: users/serializers/options.py:100
  4705. msgid "You have to enter new e-mail address."
  4706. msgstr ""
  4707. #: users/serializers/options.py:103
  4708. msgid "New e-mail is same as current one."
  4709. msgstr ""
  4710. #: users/validators.py:29
  4711. msgid "This e-mail address is not available."
  4712. msgstr ""
  4713. #: users/validators.py:56
  4714. msgid "This username is not available."
  4715. msgstr ""
  4716. #: users/validators.py:68
  4717. msgid "This username is not allowed."
  4718. msgstr ""
  4719. #: users/validators.py:73
  4720. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  4721. msgstr ""
  4722. #: users/validators.py:79
  4723. #, python-format
  4724. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  4725. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  4726. msgstr[0] ""
  4727. msgstr[1] ""
  4728. #: users/validators.py:87
  4729. #, python-format
  4730. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  4731. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  4732. msgstr[0] ""
  4733. msgstr[1] ""
  4734. #: users/validators.py:124
  4735. msgid "Data entered was found in spammers database."
  4736. msgstr ""
  4737. #: users/validators.py:136
  4738. msgid "This email is not allowed."
  4739. msgstr ""
  4740. #: users/views/activation.py:51
  4741. #, python-format
  4742. msgid ""
  4743. "%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
  4744. "activation link."
  4745. msgstr ""
  4746. #: users/views/activation.py:76
  4747. #, python-format
  4748. msgid "%(user)s, your account has been activated!"
  4749. msgstr ""
  4750. #: users/views/admin/bans.py:14
  4751. msgid "Requested ban does not exist."
  4752. msgstr ""
  4753. #: users/views/admin/bans.py:30
  4754. msgid "With bans: 0"
  4755. msgstr ""
  4756. #: users/views/admin/bans.py:31
  4757. msgid "Select bans"
  4758. msgstr ""
  4759. #: users/views/admin/bans.py:35
  4760. msgid "Remove bans"
  4761. msgstr ""
  4762. #: users/views/admin/bans.py:36
  4763. msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
  4764. msgstr ""
  4765. #: users/views/admin/bans.py:42
  4766. msgid "Selected bans have been removed."
  4767. msgstr ""
  4768. #: users/views/admin/bans.py:46
  4769. #, python-format
  4770. msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
  4771. msgstr ""
  4772. #: users/views/admin/bans.py:50
  4773. #, python-format
  4774. msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
  4775. msgstr ""
  4776. #: users/views/admin/bans.py:57
  4777. #, python-format
  4778. msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
  4779. msgstr ""
  4780. #: users/views/admin/ranks.py:16
  4781. msgid "Requested rank does not exist."
  4782. msgstr ""
  4783. #: users/views/admin/ranks.py:33
  4784. #, python-format
  4785. msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
  4786. msgstr ""
  4787. #: users/views/admin/ranks.py:37
  4788. #, python-format
  4789. msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
  4790. msgstr ""
  4791. #: users/views/admin/ranks.py:44
  4792. #, python-format
  4793. msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
  4794. msgstr ""
  4795. #: users/views/admin/ranks.py:47
  4796. #, python-format
  4797. msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
  4798. msgstr ""
  4799. #: users/views/admin/ranks.py:52
  4800. #, python-format
  4801. msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
  4802. msgstr ""
  4803. #: users/views/admin/ranks.py:69
  4804. #, python-format
  4805. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  4806. msgstr ""
  4807. #: users/views/admin/ranks.py:87
  4808. #, python-format
  4809. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  4810. msgstr ""
  4811. #: users/views/admin/ranks.py:101
  4812. #, python-format
  4813. msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
  4814. msgstr ""
  4815. #: users/views/admin/ranks.py:106
  4816. #, python-format
  4817. msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
  4818. msgstr ""
  4819. #: users/views/admin/users.py:59
  4820. msgid "Biggest posters"
  4821. msgstr ""
  4822. #: users/views/admin/users.py:60
  4823. msgid "Smallest posters"
  4824. msgstr ""
  4825. #: users/views/admin/users.py:62
  4826. msgid "With users: 0"
  4827. msgstr ""
  4828. #: users/views/admin/users.py:63
  4829. msgid "Select users"
  4830. msgstr ""
  4831. #: users/views/admin/users.py:67
  4832. msgid "Activate accounts"
  4833. msgstr ""
  4834. #: users/views/admin/users.py:77
  4835. msgid "Delete accounts"
  4836. msgstr ""
  4837. #: users/views/admin/users.py:79
  4838. msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
  4839. msgstr ""
  4840. #: users/views/admin/users.py:83
  4841. msgid "Delete all"
  4842. msgstr ""
  4843. #: users/views/admin/users.py:86
  4844. msgid ""
  4845. "Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
  4846. "content associated with their accounts."
  4847. msgstr ""
  4848. #: users/views/admin/users.py:107
  4849. msgid "You have to select inactive users."
  4850. msgstr ""
  4851. #: users/views/admin/users.py:114
  4852. #, python-format
  4853. msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
  4854. msgstr ""
  4855. #: users/views/admin/users.py:119
  4856. msgid "Selected users accounts have been activated."
  4857. msgstr ""
  4858. #: users/views/admin/users.py:125
  4859. #, python-format
  4860. msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
  4861. msgstr ""
  4862. #: users/views/admin/users.py:186
  4863. msgid "Selected users have been banned."
  4864. msgstr ""
  4865. #: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
  4866. #: users/views/admin/users.py:334
  4867. #, python-format
  4868. msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
  4869. msgstr ""
  4870. #: users/views/admin/users.py:209
  4871. msgid "Selected users have been deleted."
  4872. msgstr ""
  4873. #: users/views/admin/users.py:232
  4874. #, python-format
  4875. msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
  4876. msgstr ""
  4877. #: users/views/admin/users.py:261
  4878. #, python-format
  4879. msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
  4880. msgstr ""
  4881. #: users/views/admin/users.py:328
  4882. msgid "This action can't be accessed directly."
  4883. msgstr ""
  4884. #: users/views/forgottenpassword.py:38
  4885. #, python-format
  4886. msgid ""
  4887. "%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
  4888. msgstr ""
  4889. #: users/views/forgottenpassword.py:42
  4890. #, python-format
  4891. msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
  4892. msgstr ""
  4893. #: users/views/options.py:54
  4894. #, python-format
  4895. msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
  4896. msgstr ""
  4897. #: users/views/options.py:74
  4898. #, python-format
  4899. msgid "%(user)s, your password has been changed."
  4900. msgstr ""