Просмотр исходного кода

updated en, zh and fr language files, experimenting with transifex integration

Rafał Pitoń 7 лет назад
Родитель
Сommit
a9e3cffdf1

+ 13 - 0
.tx/config

@@ -0,0 +1,13 @@
+[main]
+host = https://www.transifex.com
+lang_map = sr@latin:sr_Latn, zh_CN:zh_Hans, zh_TW:zh_Hant
+
+[misago]
+file_filter = misago/locale/<lang>/LC_MESSAGES/django.po
+source_file = misago/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+source_lang = en
+
+[misago-js]
+file_filter = misago/locale/<lang>/LC_MESSAGES/djangojs.po
+source_file = misago/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po
+source_lang = en

BIN
misago/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo


+ 28 - 31
misago/locale/en/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -679,15 +679,15 @@ msgstr ""
 msgid "Quoted message:"
 msgstr ""
 
-#: project_template/project_name/settings.py:346
+#: project_template/project_name/settings.py:347
 msgid "Personal"
 msgstr ""
 
-#: project_template/project_name/settings.py:355
+#: project_template/project_name/settings.py:356
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: project_template/project_name/settings.py:363 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:364 users/models/ban.py:77
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
@@ -695,8 +695,8 @@ msgstr ""
 msgid "You don't have permission to search site."
 msgstr ""
 
-#: search/permissions.py:10 templates/misago/navbar.html:46
-#: templates/misago/search.html:21 templates/misago/search.html:32
+#: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
+#: templates/misago/search.html:32
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -3400,58 +3400,58 @@ msgid ""
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:175
+#: threads/permissions/privatethreads.py:176
 msgid "You have to sign in to use private threads."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:177
+#: threads/permissions/privatethreads.py:178
 msgid "You can't use private threads."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:203
+#: threads/permissions/privatethreads.py:204
 msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:206
+#: threads/permissions/privatethreads.py:207
 msgid "Only moderators can change closed threads owners."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:217
+#: threads/permissions/privatethreads.py:218
 msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:220
+#: threads/permissions/privatethreads.py:221
 msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:226
+#: threads/permissions/privatethreads.py:227
 msgid "You can't add any more new users to this thread."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:240
+#: threads/permissions/privatethreads.py:241
 msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:243
+#: threads/permissions/privatethreads.py:244
 msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:254
+#: threads/permissions/privatethreads.py:255
 #, python-format
 msgid "%(user)s can't participate in private threads."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:261
+#: threads/permissions/privatethreads.py:262
 #, python-format
 msgid "%(user)s is blocking you."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:265
+#: threads/permissions/privatethreads.py:266
 #, python-format
 msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
 msgstr ""
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:269
+#: threads/permissions/privatethreads.py:270
 #, python-format
 msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
 msgstr ""
@@ -5442,7 +5442,8 @@ msgstr ""
 msgid "You can't delete users."
 msgstr ""
 
-#: users/permissions/delete.py:78
+#: users/permissions/delete.py:78 users/views/admin/users.py:201
+#: users/views/admin/users.py:215 users/views/admin/users.py:331
 msgid "You can't delete yourself."
 msgstr ""
 
@@ -5954,32 +5955,28 @@ msgstr ""
 msgid "Selected users have been banned."
 msgstr ""
 
-#: users/views/admin/users.py:201 users/views/admin/users.py:213
-#: users/views/admin/users.py:330
+#: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
+#: users/views/admin/users.py:334
 #, python-format
 msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
 msgstr ""
 
-#: users/views/admin/users.py:207
+#: users/views/admin/users.py:209
 msgid "Selected users have been deleted."
 msgstr ""
 
-#: users/views/admin/users.py:219
-msgid "Selected users and their content has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: users/views/admin/users.py:231
+#: users/views/admin/users.py:232
 #, python-format
 msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
 msgstr ""
 
-#: users/views/admin/users.py:260
+#: users/views/admin/users.py:261
 #, python-format
 msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
 msgstr ""
 
-#: users/views/admin/users.py:327
-msgid "This action can't be accessed directly"
+#: users/views/admin/users.py:328
+msgid "This action can't be accessed directly."
 msgstr ""
 
 #: users/views/forgottenpassword.py:38

BIN
misago/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 288 - 271
misago/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,10 +33,11 @@ msgstr ""
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -58,9 +59,10 @@ msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -84,15 +86,15 @@ msgstr ""
 msgid "or press F5 key."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban has expired."
 msgstr ""
 
@@ -182,8 +184,9 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -223,14 +226,14 @@ msgstr ""
 msgid "This option is currently unavailable."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Form contains errors."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
@@ -295,7 +298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bolder selection"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr ""
 
@@ -332,7 +335,7 @@ msgid "Protected"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgstr ""
 
@@ -368,12 +371,33 @@ msgstr ""
 msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
+msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Change username"
 msgstr ""
 
@@ -406,7 +430,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "New username"
 msgstr ""
 
@@ -418,7 +442,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change your options"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Your details have been updated."
 msgstr ""
 
@@ -434,7 +458,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nobody"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "No"
 msgstr ""
@@ -455,69 +479,69 @@ msgstr ""
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Forum options"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forum options"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Privacy settings"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Hide my presence"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Threads I start"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "New e-mail"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your current password"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change e-mail"
 msgstr ""
 
@@ -589,53 +613,53 @@ msgstr ""
 msgid "Leave thread"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is average."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Add choice"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Delete this choice"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "choice label"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Make voting public"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid ""
 "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
 "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
@@ -643,23 +667,23 @@ msgid ""
 "for all polls."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Votes are public"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Votes are hidden"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr ""
 
@@ -756,7 +780,7 @@ msgid "See votes"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -766,8 +790,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -789,31 +812,31 @@ msgstr ""
 msgid "Votes are final."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Save your vote"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "See results"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Revert"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Post edits history"
 msgstr ""
 
@@ -868,48 +891,47 @@ msgstr[1] ""
 msgid "No users have liked this post."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Edit reply"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Post reply"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr ""
 
@@ -917,7 +939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Thread title"
 msgstr ""
@@ -931,7 +953,7 @@ msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Closed"
 msgstr ""
 
@@ -940,7 +962,7 @@ msgid "Open"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -952,15 +974,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unpinned"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Pinned locally"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Pinned globally"
 msgstr ""
 
@@ -1005,12 +1027,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Unhide"
 msgstr ""
 
@@ -1023,87 +1045,87 @@ msgstr ""
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "IP recorded"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Changed thread owner to %(user)s."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Added %(user)s to thread."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Removed %(user)s from thread."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Took thread over."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "New event"
 msgstr ""
 
@@ -1147,12 +1169,11 @@ msgstr ""
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgstr ""
 
@@ -1164,8 +1185,8 @@ msgstr ""
 msgid "Move post"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr ""
 
@@ -1185,81 +1206,81 @@ msgstr ""
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Not pinned"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Thread weight"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Hide thread"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Close thread"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Category"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Split post"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its "
 "author may see its contents."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Liked"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Like"
 msgstr ""
 
@@ -1272,7 +1293,7 @@ msgid "New post"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New"
 msgstr ""
 
@@ -1296,7 +1317,7 @@ msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Ban details"
 msgstr ""
 
@@ -1304,83 +1325,82 @@ msgstr ""
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Ban expiration"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You are not sharing any details with others."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s's details have been updated."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have no started threads."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Threads"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] ""
@@ -1477,60 +1497,61 @@ msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Lock avatar"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "User message"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Staff message"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Avatar controls"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Username has been changed."
 msgstr ""
 
@@ -1602,7 +1623,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr ""
 
@@ -1618,70 +1639,70 @@ msgstr ""
 msgid "Search history..."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Register account"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Registration complete"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr ""
 
@@ -1739,38 +1760,34 @@ msgid "You have to enter search query."
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Show more"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Activate account"
 msgstr ""
 
@@ -1791,15 +1808,15 @@ msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] ""
@@ -1820,35 +1837,35 @@ msgid ""
 "reversible!"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Merge"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Unprotect"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Posts options"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Move posts"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr ""
 
@@ -1892,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unpin"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Merge thread"
 msgstr ""
 
@@ -1900,55 +1917,55 @@ msgstr ""
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move thread"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move this thread at the moment."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New category"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to first page"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to previous page"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to next page"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to last page"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr ""
 
@@ -2009,7 +2026,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "New posts"
 msgstr ""
 
@@ -2017,43 +2034,43 @@ msgstr ""
 msgid "Change subscription"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid ""
 "Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
 "reversible."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid ""
 "Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
 "is not reversible."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Threads have been marked as read."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Start thread"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Mark as read"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr ""
 
@@ -2117,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unpin threads"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgstr ""
 
@@ -2157,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
@@ -2173,57 +2190,57 @@ msgstr ""
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Select all"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Select none"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "All threads"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "My"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "My threads"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New threads"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unread"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unread threads"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Subscribed"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved content"
 msgstr ""
 
@@ -2255,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change avatar"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Private threads"
 msgstr ""
 
@@ -2263,51 +2280,51 @@ msgstr ""
 msgid "Log out"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Banned"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Online (hidden)"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Offline (hidden)"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Online"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
@@ -2321,25 +2338,25 @@ msgstr[1] ""
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Rank"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Ranked posts"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Total posts"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Users"
 msgstr ""
 
@@ -2365,29 +2382,29 @@ msgstr ""
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr ""
 
@@ -2423,11 +2440,11 @@ msgstr ""
 msgid "You are banned"
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This field is required."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid ""
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
@@ -2437,7 +2454,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid ""
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
@@ -2447,23 +2464,23 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr ""
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] ""

BIN
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo


+ 6184 - 0
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,6184 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Simon Veron <veron.simon@hotmail.fr>, 2017\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: acl/admin.py:25 templates/misago/acl_debug.html:16
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:30
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:51
+msgid "Permissions"
+msgstr "Autorisations"
+
+#: acl/admin.py:33 users/forms/admin.py:410
+msgid "User roles"
+msgstr " Rôles de l'utilisateur"
+
+#: acl/forms.py:9 categories/forms.py:236
+msgid "Role name"
+msgstr "Rôle "
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:12
+msgid "Member"
+msgstr "Membre"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:56
+msgid "Guest"
+msgstr "Invité"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:91
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:114
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:164
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:34
+msgid "Moderator"
+msgstr "Modérateur"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:151
+msgid "Renaming users"
+msgstr "Renommer l'utilisateur"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:161
+msgid "Banning users"
+msgstr "Bannir l’utilisateur"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:177
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:37 users/permissions/delete.py:22
+msgid "Deleting users"
+msgstr "Supprimer l'utilisateur"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:188
+msgid "Can't be blocked"
+msgstr "Ne peut etre bloqué"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:198
+#: threads/permissions/privatethreads.py:34
+#: threads/threadtypes/privatethread.py:13 threads/viewmodels/thread.py:143
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:39
+msgid "Private threads"
+msgstr "Fils de discussion privés"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:213
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:36
+msgid "Private threads moderator"
+msgstr "Modérateur des fils de discussion privés"
+
+#: acl/panels.py:8
+msgid "Misago User ACL"
+msgstr "Misago Utilisateur ACL"
+
+#: acl/panels.py:18
+msgid "Anonymous user"
+msgstr "Utilisateur anonyme"
+
+#: acl/views.py:16 categories/views/permsadmin.py:21
+msgid "Requested role does not exist."
+msgstr "Le role demandé n'existe pas."
+
+#: acl/views.py:53 categories/views/permsadmin.py:58
+msgid "Form contains errors."
+msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
+
+#: acl/views.py:65 categories/views/permsadmin.py:71
+#, python-format
+msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr "Le nouveau rôle \"%(name)s\" a été sauvegardé."
+
+#: acl/views.py:69 categories/views/permsadmin.py:75
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
+msgstr "Le rôle \"%(name)s\" a été modifié."
+
+#: acl/views.py:75 categories/views/permsadmin.py:81
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
+msgstr ""
+"Le rôle \"%(name)s\" est un rôle spécial et ne peut donc pas être supprimé."
+
+#: acl/views.py:80 categories/views/permsadmin.py:86
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr "Le rôle \"%(name)s\" a été supprimé."
+
+#: admin/admin.py:11 templates/misago/admin/index.html:5
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: admin/auth.py:36
+msgid "Your admin session has expired."
+msgstr "Votre session administrateur a expirée."
+
+#: admin/views/auth.py:39
+msgid "Your admin session has been closed."
+msgstr "Votre session administrateur a été fermée."
+
+#: admin/views/generic/list.py:38
+msgid "Selected: 0"
+msgstr "Sélectionné: 0"
+
+#: admin/views/generic/list.py:39
+msgid "Select items"
+msgstr "Sélectionner des éléments"
+
+#: admin/views/generic/list.py:292 admin/views/generic/list.py:297
+msgid "You have to select one or more items."
+msgstr "Vous devez selectionner au moins un element."
+
+#: admin/views/generic/list.py:312
+msgid "Action is not allowed."
+msgstr "Cette action n'est pas autorisee."
+
+#: admin/views/index.py:70
+#, python-format
+msgid "Outdated: %(current)s! (latest: %(latest)s)"
+msgstr ""
+
+#: admin/views/index.py:78
+#, python-format
+msgid "Up to date! (%(current)s)"
+msgstr "Mis à jour ! (%(current)s)"
+
+#: admin/views/index.py:87
+msgid "Failed to connect to GitHub API. Try again later."
+msgstr "Échec de la connexion à l'API GitHub. Réessayez plus tard."
+
+#: categories/admin.py:47 templates/misago/categories/base.html:7
+#: templates/misago/categories/base.html:33
+#: templates/misago/categories/header.html:12 templates/misago/navbar.html:23
+#: templates/misago/navbar.html:29
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégories"
+
+#: categories/admin.py:55
+msgid "Categories hierarchy"
+msgstr "Hiérarchie des catégories"
+
+#: categories/admin.py:62
+msgid "Category roles"
+msgstr "Rôles de la catégorie."
+
+#: categories/forms.py:47 users/forms/admin.py:384
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: categories/forms.py:49 users/forms/admin.py:400
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: categories/forms.py:53
+msgid "Optional description explaining category intented purpose."
+msgstr "Description facultative expliquant l'objectif de la catégorie."
+
+#: categories/forms.py:56 categories/forms.py:68 users/forms/admin.py:417
+msgid "CSS class"
+msgstr "Classe CSS"
+
+#: categories/forms.py:59 categories/forms.py:71
+msgid ""
+"Optional CSS class used to customize this category appearance from "
+"templates."
+msgstr ""
+"Classe CSS optionnelle utilisée pour personnaliser l'apparence de cette "
+"catégorie à partir des templates."
+
+#: categories/forms.py:63
+msgid "Closed category"
+msgstr "Catégorie fermée."
+
+#: categories/forms.py:65
+msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
+msgstr "Seul les membres autorisés peuvent écrire dans une catégorie fermée."
+
+#: categories/forms.py:75 templates/misago/admin/index.html:83
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:32 templates/misago/navbar.html:18
+#: templates/misago/navbar.html:34 templates/misago/profile/threads.html:5
+#: templates/misago/profile/threads.html:8
+#: templates/misago/threadslist/category.html:67
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:16
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:18
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:20
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:41
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:63
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
+#: threads/permissions/threads.py:73 threads/permissions/threads.py:104
+#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:79
+msgid "Threads"
+msgstr "Fils de discussion"
+
+#: categories/forms.py:77
+msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
+msgstr ""
+"Les fils de discussions démarrées dans cette catégorie nécessiteront "
+"l'approbation du modérateur."
+
+#: categories/forms.py:80
+msgid "Replies"
+msgstr "Réponses"
+
+#: categories/forms.py:82
+msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
+msgstr ""
+"Les réponses affichées dans cette catégorie nécessiteront l'approbation du "
+"modérateur."
+
+#: categories/forms.py:85
+msgid "Edits"
+msgstr "Modifications"
+
+#: categories/forms.py:88
+msgid ""
+"Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
+"review."
+msgstr ""
+"Toutes les réponses éditées mais non approuvées seront examinées par le "
+"modérateur."
+
+#: categories/forms.py:92
+msgid "Thread age"
+msgstr "Ancienneté du fil de discussion"
+
+#: categories/forms.py:95
+msgid ""
+"Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
+" Enter 0 to disable this pruning criteria."
+msgstr ""
+"Le fils de discussion est retiré si le nombre de jours depuis sa création "
+"est supérieur à celui spécifié ci-contre. Entrez 0 pour désactiver ce "
+"critères."
+
+#: categories/forms.py:100
+msgid "Last reply"
+msgstr "Dernière réponse"
+
+#: categories/forms.py:103
+msgid ""
+"Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
+"Enter 0 to disable this pruning criteria."
+msgstr ""
+"Le fil de discussion est retiré si le nombre de jours depuis la dernière "
+"réponse est supérieur à celui spécifié ci-contre. Entrez 0 pour désactiver "
+"ce critère."
+
+#: categories/forms.py:126
+msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
+msgstr ""
+"Il n'est pas possible de copier les autorisations d'une catégorie vers elle-"
+"même."
+
+#: categories/forms.py:133
+msgid "Category cannot act as archive for itself."
+msgstr "Une catégorie ne peut pas servir d'archive pour elle-même."
+
+#: categories/forms.py:153
+msgid "Parent category"
+msgstr "Catégorie mère"
+
+#: categories/forms.py:159
+msgid "Copy permissions"
+msgstr "Autorisations de copier"
+
+#: categories/forms.py:161
+msgid ""
+"You can replace this category permissions with permissions copied from "
+"category selected here."
+msgstr ""
+"Vous pouvez remplacer les autorisations de cette catégorie par les "
+"autorisations copiées de la catégorie actuellement sélectionnée."
+
+#: categories/forms.py:165
+msgid "Don't copy permissions"
+msgstr "Ne pas copier les autorisations"
+
+#: categories/forms.py:169
+msgid "Archive"
+msgstr "Archive"
+
+#: categories/forms.py:171
+msgid ""
+"Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
+"category."
+msgstr ""
+"Au lieu d'être supprimé, les fils de discussions obsolètes peuvent être "
+"déplacés vers une catégorie."
+
+#: categories/forms.py:175
+msgid "Don't archive pruned threads"
+msgstr "Ne pas archiver les fils de discussion obsolètes."
+
+#: categories/forms.py:192
+msgid "You are trying to move this category threads to itself."
+msgstr "Vous essayez de déplacer cette catégorie vers elle-même."
+
+#: categories/forms.py:198
+msgid ""
+"You are trying to move this category threads to a child category that will "
+"be deleted together with this category."
+msgstr ""
+"Vous essayez de déplacer les fils de discussion de cette catégorie vers une "
+"catégorie fille qui sera supprimée avec elle."
+
+#: categories/forms.py:211
+msgid "Move category threads to"
+msgstr "Déplacer les fils de discussion de cette catégorie vers"
+
+#: categories/forms.py:214 categories/forms.py:228
+msgid "Delete with category"
+msgstr "Supprimer ainsi que la catégorie"
+
+#: categories/forms.py:226
+msgid "Move child categories to"
+msgstr "Déplacer la catégorie fille vers"
+
+#: categories/forms.py:247 categories/forms.py:262
+#: templates/misago/acl_debug.html:15
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:16
+msgid "Role"
+msgstr "Rôle"
+
+#: categories/forms.py:251 categories/forms.py:266
+msgid "No access"
+msgstr "Aucun acces"
+
+#: categories/migrations/0002_default_categories.py:33
+msgid "First category"
+msgstr "Première catégorie"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:14
+msgid "See only"
+msgstr "Voir uniquement"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:25
+msgid "Read only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:44
+msgid "Reply to threads"
+msgstr "Répondre aux fils de discussion"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:66
+msgid "Start and reply threads"
+msgstr "Démarrer des fils de discussion et y répondre"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:90
+msgid "Start and reply threads, make polls"
+msgstr "Démarrer des fils de discussion et y répondre, créer des sondages"
+
+#: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:12
+msgid "In moderation queue"
+msgstr "En attente d'acceptation"
+
+#: categories/permissions.py:16
+msgid "Category access"
+msgstr "Accès par catégorie"
+
+#: categories/permissions.py:18
+msgid "Can see category"
+msgstr "Peut voir une catégorie"
+
+#: categories/permissions.py:19
+msgid "Can see category contents"
+msgstr "Peut voir le contenu d'une catégorie"
+
+#: categories/permissions.py:131
+#, python-format
+msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas le permission de parcourir le contenu de la catégorie "
+"\"%(category)s\" ."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:17
+msgid "Requested category does not exist."
+msgstr "La catégorie demandée n'existe pas."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:96
+#, python-format
+msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr "La nouvelle catégorie \"%(name)s\" a été sauvegardée."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:100
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été éditée."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:104
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été supprimée."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:154
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été déplacée en dessous de \"%(other)s\"."
+
+#: categories/views/categoriesadmin.py:170
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
+msgstr "La catégorie \"%(name)s\" a été déplacée au dessus de \"%(other)s\"."
+
+#: categories/views/permsadmin.py:133
+#, python-format
+msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
+msgstr "Les autorisations de la catégorie %(name)s ont été modifiées."
+
+#: categories/views/permsadmin.py:147
+msgid "Category permissions"
+msgstr "Droits d’accès aux catégories"
+
+#: categories/views/permsadmin.py:164
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:80
+msgid "No categories exist."
+msgstr "Aucune catégorie trouvée."
+
+#: categories/views/permsadmin.py:201
+#, python-format
+msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
+msgstr "Les droits d’accès à la catégorie %(name)s ont été modifiés."
+
+#: categories/views/permsadmin.py:215
+msgid "Categories permissions"
+msgstr "Droits d’accès aux catégories"
+
+#: conf/admin.py:19 templates/misago/admin/conf/group.html:11
+#: templates/misago/admin/conf/index.html:5
+#: templates/misago/admin/conf/index.html:14
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: conf/forms.py:21
+#, python-format
+msgid "You have to select at least %(choices)d option."
+msgid_plural "You have to select at least %(choices)d options."
+msgstr[0] "Vous devez selectionner au moins %(choices)d option."
+msgstr[1] "Vous devez sélectionner au moins %(choices)d options."
+
+#: conf/forms.py:29
+#, python-format
+msgid "You cannot select more than %(choices)d option."
+msgid_plural "You cannot select more than %(choices)d options."
+msgstr[0] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus d'%(choices)d option."
+msgstr[1] "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %(choices)d options."
+
+#: conf/forms.py:56
+#, python-format
+msgid "Required. %(help_text)s"
+msgstr "Requis. %(help_text)s"
+
+#: conf/forms.py:58 threads/forms.py:91
+msgid "This field is required."
+msgstr "Ce champ est requis."
+
+#: conf/views.py:31
+msgid "Settings group could not be found."
+msgstr "Le groupe de paramètres n'a pas pu être trouvé."
+
+#: conf/views.py:49
+msgid "Changes in settings have been saved!"
+msgstr "Les changements de paramètres ont été enregistrés!"
+
+#: core/admin.py:10
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: core/errorpages.py:46
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Autorisation refusée."
+
+#: core/errorpages.py:61
+msgid "Request authentication is invalid."
+msgstr "Demande d'authentification invalide."
+
+#: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:78
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:157 users/forms/admin.py:586
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:80
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:159 threads/permissions/polls.py:36
+#: threads/permissions/polls.py:46 threads/permissions/polls.py:56
+#: threads/permissions/threads.py:124 threads/permissions/threads.py:138
+#: threads/permissions/threads.py:154 threads/permissions/threads.py:165
+#: threads/permissions/threads.py:179 threads/permissions/threads.py:190
+#: threads/permissions/threads.py:206 threads/permissions/threads.py:217
+#: threads/permissions/threads.py:248 users/forms/admin.py:587
+#: users/models/user.py:144
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:16
+msgid "Basic forum settings"
+msgstr "Paramètres de base du forum"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:18
+msgid ""
+"Those settings control most basic properties of your forum like its name or "
+"description."
+msgstr ""
+"Ces paramètres contrôlent la plupart des propriétés de base de votre forum, "
+"comme son nom ou encore sa description."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:24
+msgid "Forum name"
+msgstr "Nom du forum"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:25
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:35
+msgid "Index title"
+msgstr "Titre de l'index"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:36
+msgid "You may set custon title on forum index by typing it here."
+msgstr "Vous pouvez définir un titre personnalisé sur l'index du forum ici."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:37
+msgid "Forum index"
+msgstr "Index du forum"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:45
+msgid "Meta Description"
+msgstr "Description des métadonnées"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:46
+msgid "Short description of your forum for internet crawlers."
+msgstr "Brève description de votre forum pour les robots d'exploration."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:53
+msgid "Display branding"
+msgstr "Afficher la marque"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:54
+msgid "Switch branding in forum's navbar."
+msgstr "Changez de marque dans la barre de navigation du forum."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:55
+msgid "Branding"
+msgstr "Marque"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:63
+msgid "Branding text"
+msgstr "Texte de la marque"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:64
+msgid "Optional text displayed besides brand image in navbar."
+msgstr ""
+"Texte facultatif affiché au coté de l'image de marque dans la barre de "
+"navigation."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:73
+msgid "E-mails footer"
+msgstr "Pied-de-page des e-mails"
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:74
+msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
+msgstr ""
+"Message court facultatif inclus à la fin des e-mails envoyés par le forum."
+
+#: core/migrations/0002_basic_settings.py:75
+msgid "Forum e-mails"
+msgstr "Forum e-mails"
+
+#: core/rest_permissions.py:10
+msgid "This action is not available to guests."
+msgstr "Cette action n'est pas autorisée pour les invités."
+
+#: core/templatetags/misago_pagetitle.py:11
+#: templates/misago/thread/private_thread.html:7
+#: templates/misago/thread/thread.html:7
+#: templates/misago/threadslist/category.html:8
+#: templates/misago/threadslist/category.html:13
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:8
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:13
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:18
+#, python-format
+msgid "page: %(page)s"
+msgstr "page: %(page)s"
+
+#: core/validators.py:9
+msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
+msgstr "La valeur doit contenir des caractères alpha-numériques."
+
+#: core/validators.py:10
+msgid "Value is too long."
+msgstr "La valeur est trop longue."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:16
+msgid "Legal information"
+msgstr "Informations légales"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:17
+msgid ""
+"Those settings allow you to set forum terms of service and privacy policy."
+msgstr ""
+"Ces paramètres vous permettent de définir les termes de service et la "
+"politique de confidentialité du forum."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:21
+msgid "Terms title"
+msgstr "Titre des termes"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:22
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "Termes de service"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:23 legal/migrations/0001_initial.py:65
+msgid "Leave this field empty to use default title."
+msgstr "Laisser le champs libre pour le titre par defaut."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:33
+msgid "Terms link"
+msgstr "Lien des termes"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:34
+msgid "If terms of service are located on other page, enter there its link."
+msgstr ""
+"Si les termes de service sont situés sur une autre page, veuillez indiquer "
+"leur lien ici."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:44
+msgid "Terms contents"
+msgstr "Contenu des termes"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:46
+msgid ""
+"Your forums can have custom terms of service page. To create it, write or "
+"paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
+msgstr ""
+"Vos forums peuvent avoir une page de service personnalisée. Pour en créer "
+"une, écrire ou coller son contenu ici. Toutes les balises Misago sont "
+"disponibles pour la mise en forme."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:63
+msgid "Policy title"
+msgstr "Titre de la politique"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:64 legal/views.py:46
+#: templates/misago/footer.html:27
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Politique de confidentialite"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:75
+msgid "Policy link"
+msgstr "Liens de la politique de confidentialité"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:76
+msgid "If privacy policy is located on other page, enter there its link."
+msgstr ""
+"Si les termes de service sont situés sur une autre page, veuillez indiquer "
+"ici leur lien."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:86
+msgid "Policy contents"
+msgstr "Contenu de la politique de confidentialite"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:88
+msgid ""
+"Your forums can have custom privacy policy page. To create it, write or "
+"paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
+msgstr ""
+"Vos forums peuvent avoir une page de politique de confidentialite "
+"personnalisée. Pour en créer une, écrire ou coller son contenu ici. Toutes "
+"les balises Misago sont disponibles pour la mise en forme."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:105
+msgid "Footnote"
+msgstr "Note de bas-de-page"
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:106
+msgid "Short message displayed in forum footer."
+msgstr "Message court affiché en bas-de-page."
+
+#: legal/migrations/0001_initial.py:107
+msgid "Forum footer"
+msgstr "Pied-de-page du forum"
+
+#: legal/views.py:65 templates/misago/footer.html:22
+msgid "Terms of service"
+msgstr "Termes de service"
+
+#: markup/finalise.py:22
+#, python-format
+msgid "%(title)s has written:"
+msgstr "%(title)s a écrit:"
+
+#: markup/finalise.py:24
+msgid "Quoted message:"
+msgstr "Message cité:"
+
+#: project_template/project_name/settings.py:347
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: project_template/project_name/settings.py:356
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: project_template/project_name/settings.py:364 users/models/ban.py:77
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+#: search/api.py:20 search/views.py:14 search/views.py:23
+msgid "You don't have permission to search site."
+msgstr "Vous n'avez pas le permission de parcourir le contenu du site."
+
+#: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
+#: templates/misago/search.html:32
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: search/permissions.py:12
+msgid "Can search site"
+msgstr "Peut rechercher sur le site"
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  %(user)s roles\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  %(user)s rôles\n"
+"  "
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:9
+msgid "Anonymous roles"
+msgstr "Rôles anonymes"
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:30
+msgid "Current ACL"
+msgstr "ACL actuel"
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:34
+msgid "Key"
+msgstr "Clef "
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:35
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#: templates/misago/activation/done.html:5
+msgid "Account activated"
+msgstr "Compte activé"
+
+#: templates/misago/activation/done.html:19
+msgid ""
+"You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
+"or start new discussions."
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant vous connecter pour terminer la configuration de "
+"votre compte afin de participer à des discussions ou en commencer de "
+"nouvelles."
+
+#: templates/misago/activation/error.html:5
+msgid "Activation error"
+msgstr "Erreur lors de l'activation"
+
+#: templates/misago/activation/error.html:18
+msgid "Can't activate account."
+msgstr "Impossible d'activer le compte."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:5
+#: templates/misago/activation/request.html:13
+msgid "Request activation link"
+msgstr "Demandez un lien d'activation"
+
+#: templates/misago/activation/request.html:24
+msgid ""
+"Site administrator may impose requirement on newly regitered accounts to be "
+"activated before users will be able to sign in."
+msgstr ""
+"L'administrateur du site peut imposer des exigences sur les comptes "
+"nouvellement enregistrés en vu de leur activation et ceci avant que les "
+"utilisateurs ne puissent se connecter."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:25
+msgid ""
+"Depending on time of registration, you will be able activate your account by"
+" clicking special activation link. This link will be valid only for your "
+"browser, for seven days or until your account is activated."
+msgstr ""
+"Selon l'heure d'enregistrement, vous pourrez activer votre compte en "
+"cliquant sur un lien d'activation. Ce lien ne sera valable que pour votre "
+"navigateur, pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre compte soit activé."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:27
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
+msgid ""
+"To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
+"the \"Send link\" button."
+msgstr ""
+"Pour recevoir ce lien, entrez l'adresse électronique de votre compte et "
+"appuyez sur le bouton \"Envoyer un lien\"."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:45
+msgid "To request new activation link please enable JavaScript."
+msgstr ""
+"Pour demander un nouveau lien d'activation, merci d'activer JavaScript."
+
+#: templates/misago/activation/stopped.html:5
+msgid "Activation failed"
+msgstr "Échec de l'activation"
+
+#: templates/misago/activation/stopped.html:18
+msgid "Your account can't be activated at this time."
+msgstr "Votre compte ne peut pas être activé pour le moment."
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
+msgid "Attachment"
+msgstr "Pièces jointes"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
+msgid "Thread"
+msgstr "Fil de discussion"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:42
+#, python-format
+msgid ""
+"%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s from "
+"%(uploader_ip)s."
+msgstr ""
+"%(filetype)s, %(size)s, télé-déposé par %(uploader)s %(uploaded_on)s depuis "
+"%(uploader_ip)s."
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:53
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:47
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:58
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:60
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:71
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:33
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:49
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:115
+#: templates/misago/poll/results.html:76
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:70
+msgid "No attachments matching search criteria exist."
+msgstr ""
+"Il n'existe pas de pièces jointes correspondant à des critères de recherche."
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:72
+msgid "No attachments currently exist."
+msgstr "Aucune pièce jointe n'existe actuellement."
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:79
+msgid "Search attachments"
+msgstr "Rechercher des pièces jointes"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:112
+msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette pièce jointe?"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:18
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
+msgid "New type"
+msgstr "Nouveau type"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:43
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:43
+msgid "Basic options"
+msgstr "Options par défaut"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:52
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilité"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:17 users/forms/admin.py:571
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:17
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18 threads/forms.py:54
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "type MIME"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:54
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:55
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:66
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:27
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:99
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:43
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:109
+#: templates/misago/poll/results.html:69
+#: templates/misago/profile/details.html:24
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31 users/djangoadmin.py:54
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:71
+msgid "No attachment types are currently defined."
+msgstr "Aucun type de pièce jointe n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:80
+msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce type de pièce jointe?"
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:9
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:18
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:28
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:9
+msgid "New ban"
+msgstr "Nouveau bannissement"
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:43
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:53
+msgid "Ban settings"
+msgstr "Paramètres d'exclusion"
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:52
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:60
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:16
+msgid "Ban"
+msgstr "Bannir"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:18 users/forms/admin.py:489
+#: users/forms/admin.py:542
+msgid "Expires on"
+msgstr "Expire le"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:33
+#, python-format
+msgid "%(check_type)s, registration only"
+msgstr "%(check_type)s, enregistrement seulement"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:44
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:61
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:73
+msgid "No bans matching search criteria have been found"
+msgstr ""
+"Aucun bannissement correspondant aux critères de recherche n'a été trouvé"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:75
+msgid "No bans are currently set."
+msgstr "Aucun bannissement prononcé."
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:86
+msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce bannissement?"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:95
+msgid "Search bans"
+msgstr "Rechercher un bannissement"
+
+#: templates/misago/admin/base_thin.html:8
+msgid "Misago Administration"
+msgstr "Administration de Misago "
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Delete category: %(category)s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Supprimer la catégorie: %(category)s\n"
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  Delete category: %(category)s\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Supprimer la catégorie: %(category)s\n"
+"  "
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:31
+msgid "Category contents"
+msgstr "Contenu de la catégorie"
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:44
+msgid "Delete category"
+msgstr "Supprimer la catégorie"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:9
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:18
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:28
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:9
+msgid "New category"
+msgstr "Nouvelle catégorie"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:43
+msgid "Display and position"
+msgstr "Afficher et positionner"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:52
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportement"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:59
+msgid "Content approval"
+msgstr "Approbation du contenu"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:67
+msgid "Prune threads"
+msgstr "Fils de discussions poussiéreux"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:16
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:29
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:29
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:37
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:77
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:87
+msgid "Move down"
+msgstr "Descendre"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:49
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:89
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:99
+msgid "Move up"
+msgstr "Monter"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(category)s: Permissions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(category)s: Autorisations\n"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  %(category)s: Permissions\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  %(category)s: Autorisations\n"
+"  "
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:48
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:51
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:47
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:168
+#: templates/misago/emails/change_email.html:16
+#: templates/misago/emails/change_password.html:16
+msgid "Save changes"
+msgstr "SAuvegarder les changements"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:49
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:52
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:48
+msgid "Save and keep editing"
+msgstr "Sauvegarder et continuer l'edition"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:50
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:53
+#: templates/misago/admin/conf/group.html:62
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:54
+#: templates/misago/admin/logout.html:39
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:64
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:67
+msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir abandonner les changements?"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:18
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:9
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:18
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:28
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:9
+msgid "New role"
+msgstr "Nouveau rôle"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:43
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:43
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Parametres par defaut"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16
+msgid "Category role"
+msgstr "Rôle de la catégorie."
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:44
+msgid "No category roles are currently defined."
+msgstr "Aucun rôle de catégorie n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:53
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:69
+msgid "Are you sure you want to delete this role?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rôle?"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(role)s: Category permissions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(role)s: Droits d’accès aux catégories\n"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"  %(role)s: Category permissions\n"
+"  "
+msgstr ""
+"\n"
+"  %(role)s: Droits d’accès aux catégories\n"
+"  "
+
+#: templates/misago/admin/conf/group.html:61
+msgid "Change settings"
+msgstr "Modifier les parametres"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
+#: templates/misago/errorpages/403.html:5
+msgid "Page not available"
+msgstr "Page non disponible"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:17
+msgid "Requested page is not available."
+msgstr "La page demandée n'est pas disponible."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:21
+#: templates/misago/errorpages/403.html:12
+#: templates/misago/errorpages/403.html:24
+#: templates/misago/errorpages/403.html:43
+msgid "You don't have permission to access this page."
+msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
+#: templates/misago/errorpages/403.html:17
+#: templates/misago/errorpages/404.html:5
+#: templates/misago/errorpages/404.html:13
+msgid "Page not found"
+msgstr "Page non trouvée"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:17
+#: templates/misago/errorpages/404.html:31
+msgid "Requested page could not be found."
+msgstr "La page demandée n'a pas été trouvée."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:18
+#: templates/misago/errorpages/404.html:9
+#: templates/misago/errorpages/404.html:17
+msgid ""
+"The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
+msgstr ""
+"Le lien sur lequel vous avez cliqué était incorrect ou la page a été "
+"déplacée ou supprimée."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
+msgid "Request blocked"
+msgstr "Demande bloquée"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:19
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:17
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:23
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
+msgid "Suspicious request blocked."
+msgstr "Demande suspecte bloquée."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:20
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
+msgid ""
+"This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
+"cookies."
+msgstr ""
+"Ceci est généralement causé par votre navigateur qui n'accepte ou n'utilise "
+"pas les cookies obsolètes."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:21
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
+msgid "Check your browser configuration and try again."
+msgstr "Vérifiez la configuration de votre navigateur et réessayez."
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:33
+msgid "Form has errors."
+msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:50
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:51
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Enregistrer et ajouter un autre"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:21
+msgid "Sort:"
+msgstr "Trier:"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:25
+msgid "Change sorting to:"
+msgstr "Changer le tri par:"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:50
+msgid "Change search"
+msgstr "Modifier la rechercher"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:53
+msgid "Search list"
+msgstr "Liste de recherche"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:65
+msgid "Remove search"
+msgstr "Supprimer la recherche"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:79
+msgid "With selected"
+msgstr "Avec comme selection"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:165
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    Page %(page)s of %(pages)s\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"    Page %(page)s sur %(pages)s\n"
+"    "
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:11
+#: templates/misago/thread/paginator.html:7
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Aller à la première page"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:12
+msgid "First"
+msgstr "Premier"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:17
+#: templates/misago/thread/paginator.html:13
+#: templates/misago/thread/paginator.html:19
+#: templates/misago/userslists/rank.html:88
+#: templates/misago/userslists/rank.html:96
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Aller à la page précédente"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:26
+#: templates/misago/thread/paginator.html:27
+#: templates/misago/userslists/rank.html:105
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Aller à la page suivante"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
+#: templates/misago/thread/paginator.html:32
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Aller à la dernière page"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:33
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:20
+msgid "Last"
+msgstr "Dernier"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:13
+msgid "Administration Home"
+msgstr "Accueil admnistration"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:33
+msgid "Misago version"
+msgstr "Version Misago"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:56
+msgid "Check version"
+msgstr "Vérifier la version"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:62
+msgid "This feature requires \"packaging\" python module."
+msgstr "Cette fonction demande un module de \"packaging\" python"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:76
+msgid "DB Contents"
+msgstr "Contenu de la base de donnée"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:87
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:36
+#: templates/misago/admin/users/list.html:23
+#: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:73
+msgid "Posts"
+msgstr "Messages"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:91 templates/misago/navbar.html:40
+#: templates/misago/userslists/base.html:5
+#: templates/misago/userslists/base.html:14 users/admin.py:70
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:16
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:17 users/search.py:18
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:96
+msgid "Inactive users"
+msgstr "Utilisateurs inactifs"
+
+#: templates/misago/admin/index.html:122
+msgid "Checking..."
+msgstr "Vérification..."
+
+#: templates/misago/admin/login.html:5
+msgid "Log in"
+msgstr "S'identifier"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:5
+msgid "Django Admin"
+msgstr "Admin Django"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:5
+msgid "Misago Admin"
+msgstr "Admin Misago"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:26
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:35 users/captcha.py:22
+msgid "Please try again."
+msgstr "Veuillez réessayer."
+
+#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
+msgid "Username or e-mail"
+msgstr "Identifiant ou e-mail"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
+#: users/forms/auth.py:58
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:67 templates/misago/auth.html:5
+msgid "Sign in"
+msgstr "S'enregistrer"
+
+#: templates/misago/admin/logout.html:8
+msgid "Log out?"
+msgstr "Se déconnecter?"
+
+#: templates/misago/admin/logout.html:19
+msgid "Log out from admin"
+msgstr "Déconnexion de l'interface d'administration"
+
+#: templates/misago/admin/logout.html:30
+msgid "Log out completely"
+msgstr "Tout déconnecter"
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:18
+msgid "Edit your account"
+msgstr "Éditer votre compte"
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:19
+msgid "Your avatar"
+msgstr "Votre avatar"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:18
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:28
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
+msgid "New rank"
+msgstr "Nouveau rang"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:43
+msgid "Name and description"
+msgstr "Nom et description"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:57
+msgid "Display and visibility"
+msgstr "Affichage et visibilité"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:16
+#: templates/misago/admin/users/list.html:21
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:95
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:106
+#: users/forms/admin.py:236
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:18
+msgid "Special"
+msgstr "Spécial"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:39
+msgid "No title set"
+msgstr "Aucun titre défini"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:44
+msgid "Has page on users list."
+msgstr "Possède une page sur la liste des utilisateurs."
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:47
+msgid "This is default rank assigned to new members."
+msgstr "C'est le rang par défaut attribué aux nouveaux membres."
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:58
+msgid "Users with rank"
+msgstr "Utilisateur avec rang"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:65
+msgid "Make default"
+msgstr "Définir comme défaut"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
+msgid "No ranks are currently defined."
+msgstr "Aucun rang n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:125
+msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rang?"
+
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:38
+msgid "Users with role"
+msgstr "Utilisateurs avec rôle"
+
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:60
+msgid "No user roles are currently defined."
+msgstr "Aucun rôle utilisateur n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:6
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:11 users/views/admin/users.py:72
+msgid "Ban users"
+msgstr "Utilisateurs bannis"
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:16
+msgid "Ban selected users:"
+msgstr "Interdire les utilisateurs sélectionnés:"
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:35
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:103
+#: templates/misago/admin/users/list.html:34
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:72
+msgid "Set bans"
+msgstr "Bannir"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:6
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:11
+msgid "Delete users with content"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs avec le contenu"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:17
+msgid "Deleting users..."
+msgstr "Suppression des utilisateurs..."
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:32
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:36
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:40
+msgid "queued"
+msgstr "Mis en file d'attente"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:40
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:59
+msgid "deleting..."
+msgstr "suppression..."
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:60
+msgid "done"
+msgstr "terminé"
+
+#: templates/misago/admin/users/delete.html:147
+msgid "Return to list of users"
+msgstr "Retour à la liste des utilisateurs"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:31
+#: templates/misago/admin/users/new.html:31
+msgid "Basic account settings"
+msgstr "Paramètres des comptes par défaut"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:48
+msgid "Administrator status"
+msgstr "Statut de l'administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:89
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:90
+msgid "Only superusers can change other users administrator status."
+msgstr ""
+"Seuls les super-utilisateurs peuvent modifier le statut d'administrateur "
+"d'autres utilisateurs."
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:96
+#: templates/misago/admin/users/new.html:48
+msgid "Sign-in credentials"
+msgstr "Identifiants"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:111
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:22
+msgid "Forum options"
+msgstr "Options du forum"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:137
+msgid "Automatic subscription preferences"
+msgstr "Préférences d' abonnement automatique"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:144
+msgid "Account status"
+msgstr "Statut du compte"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:176
+msgid "No staff message is available."
+msgstr "Aucun message du staff n'est disponible."
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:9
+#: templates/misago/admin/users/new.html:6
+#: templates/misago/admin/users/new.html:11
+#: templates/misago/admin/users/new.html:17
+msgid "New user"
+msgstr "Nouvel utilisateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:17
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:20
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:22
+msgid "Joined"
+msgstr "Inscrit"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:41
+msgid "Is disabled by administrator"
+msgstr "est désactivé par l'administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:48
+msgid "Requires activation by administrator"
+msgstr "Nécessite une activation par l'administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:50
+msgid "Has to activate account"
+msgstr "Doit activer le compte"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:57
+msgid "Super administrator"
+msgstr "Super-administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:59
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:84
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifier l'utilisateur"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:93
+msgid "No users matching search criteria have been found."
+msgstr ""
+"Aucun utilisateur correspondant aux critères de recherche n'a été trouvé."
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:99
+msgid "Search users"
+msgstr "Rechercher les utilisateurs"
+
+#: templates/misago/admin/users/new.html:65
+msgid "Save user"
+msgstr "Sauvegarder l'utilisateur"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:18
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:28
+msgid "New warning level"
+msgstr "Nouveau niveau d'avertissement"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:50
+msgid "Restrictions"
+msgstr "Restrictions"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
+msgid "New level"
+msgstr "Nouveau niveau"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
+msgid "Warning level"
+msgstr "Niveau d'avertissement"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
+msgid "Replying"
+msgstr "Répondant"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
+msgid "Starting threads"
+msgstr "Démarrage des fils de discussion"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:38
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:45
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:63
+msgid "Not restricted"
+msgstr "Non limité"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:50
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:68
+msgid "Moderated"
+msgstr "Modéré"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:55
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:73
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Interdit"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:126
+msgid "No warning levels are currently defined."
+msgstr "Aucun niveau d'avertissement n'est actuellement défini."
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:135
+msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce niveau d'avertissement?"
+
+#: templates/misago/auth.html:10
+msgid "Log out"
+msgstr "Se deconnecter"
+
+#: templates/misago/categories/base.html:22
+#: templates/misago/categories/base.html:48
+#, python-format
+msgid ""
+"There is %(categories)s main category currenty available on the "
+"%(forum_name)s."
+msgid_plural ""
+"There are %(categories)s main categories currenty available on the "
+"%(forum_name)s."
+msgstr[0] ""
+"Il y a actuellement %(categories)scatégorie(s) principale(s) disponible(s) "
+"sur le forum %(forum_name)s"
+msgstr[1] ""
+"Il y a actuellement %(categories)scatégorie(s) principale(s) disponible(s) "
+"sur le forum%(forum_name)s"
+
+#: templates/misago/categories/body.html:15
+msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
+msgstr "Aucune catégorie n'existe ou vous n'êtes pas autorisé à les voir"
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:4
+msgid "This category has no new posts. (closed)"
+msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouveaux messages. (fermée)"
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:10
+msgid "This category has new posts. (closed)"
+msgstr "Cette catégorie a de nouveaux messages. (fermée)"
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:18
+msgid "This category has no new posts."
+msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouveaux messages."
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:24
+msgid "This category has new posts."
+msgstr "Cette catégorie a de nouveaux messages."
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:54
+msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est vide. Aucun fil de discussion n'y a été posté jusqu'à "
+"maintenant."
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:68
+msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est privée. Vous pouvez uniquement y voir vos propres fils "
+"de discussion."
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:82
+msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est protégée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
+
+#: templates/misago/categories/stats.html:5
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:59
+#, python-format
+msgid "%(threads)s thread"
+msgid_plural "%(threads)s threads"
+msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
+msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
+
+#: templates/misago/categories/stats.html:12
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:52
+#, python-format
+msgid "%(posts)s post"
+msgid_plural "%(posts)s posts"
+msgstr[0] "%(posts)s message"
+msgstr[1] "%(posts)s messages"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
+msgstr "%(user)s, votre compte a été activé par l'administrateur du forum."
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:18
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
+msgid "this form"
+msgstr "ce forum"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
+#, python-format
+msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
+msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter à l'aide de %(login_form)s."
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
+msgid "You can now sign in to it using the form below:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant vous connecter en utilisant le formulaire ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
+msgstr "%(user)s, pour activer votre compte, cliquez sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
+msgid "Activate my account!"
+msgstr "Activer mon compte!"
+
+#: templates/misago/emails/change_email.html:6
+#: templates/misago/emails/change_email.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
+"e-mail address."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez changé votre adresse e-mail."
+
+#: templates/misago/emails/change_email.html:11
+#: templates/misago/emails/change_email.txt:10
+#: templates/misago/emails/change_password.html:11
+#: templates/misago/emails/change_password.txt:10
+msgid "To confirm this change, click the link below:"
+msgstr "Pour confirmer ce changement, cliquez sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/change_password.html:6
+#: templates/misago/emails/change_password.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
+"password."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez changé votre mot de passe."
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
+"forgotten password for your forum account."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car vous avez oublié le mot de passe de "
+"votre compte et souhaitez le modifier."
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
+msgid "To change your account password click the link below:"
+msgstr ""
+"Pour changer le mot de passe de votre compte, cliquez sur le lien ci-"
+"dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
+msgid "Set new password"
+msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
+"to participate in private thread %(thread)s."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(sender)s vous a invité à participer "
+"a un fil de discussion privé %(thread)s."
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
+msgid "To read this thread click the link below:"
+msgstr "Pour lire ce fil, cliquez sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
+"to participate in private thread \"%(thread)s\"."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(sender)s vous a invité à participer "
+"a un fil de discussion privé %(thread)s."
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:6
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
+msgstr "%(user)s, merci de nous avoir rejoint!"
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:12
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
+msgid ""
+"You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
+"have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
+"community?"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant rejoindre des fils de discussion sur nos forums. "
+"Pourquoi ne pas venir faire un tour et partager votre avis, faire part de "
+"vos connaissances avec le reste de la communauté?"
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:20
+#, python-format
+msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
+msgstr ""
+"Vous pouvez toujours vous connecter à votre compte en utilisant "
+"%(login_form)s."
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
+msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
+msgstr ""
+"Vous pouvez toujours vous connecter à votre compte en utilisant le "
+"formulaire ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
+msgid ""
+"Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
+"administrators will have to activate your account."
+msgstr ""
+"Avant de pouvoir participer aux discussions sur nos forums, un de nos "
+"administrateurs devra activer votre compte."
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
+msgid ""
+"This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
+" happens."
+msgstr ""
+"Cela peut prendre un certain temps, vous recevrez une notification par "
+"e-mail une fois la tâche effectuée."
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
+msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
+msgstr "Merci pour votre patience et à bientôt!"
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
+msgid ""
+"Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
+"activate your account. To do so, simply click the link below:"
+msgstr ""
+"Avant de pouvoir participer aux discussions sur nos forums, vous devez "
+"activer votre compte. Pour cela, cliquez simplement sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Once your account is activated, you can always sign in to it using "
+"%(login_form)s."
+msgstr ""
+"Une fois votre compte activé, vous pouvez toujours vous connecter à l'aide "
+"de %(login_form)s."
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
+msgid ""
+"Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
+"below:"
+msgstr ""
+"Une fois votre compte activé, vous pouvez toujours vous connecter à l'aide "
+"du formulaire ci-dessous"
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
+"the thread %(thread)s that you are subscribed to."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(poster)s  a répondu au fil de "
+"discussion %(thread)s auquel vous êtes abonné."
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
+#: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
+msgid "To read this reply, click the below link:"
+msgstr "Pour lire cette réponse, cliquez sur le lien ci-dessous:"
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
+msgid "Go to reply"
+msgstr "Aller à la réponse"
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
+"the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
+msgstr ""
+"%(user)s, vous recevez ce message car %(poster)s  a répondu au fil de "
+"discussion %(thread)s auquel vous êtes abonné."
+
+#: templates/misago/errorpages/403.html:39
+msgid "This page is not available."
+msgstr "Cette page n'est pas disponible."
+
+#: templates/misago/errorpages/404.html:32
+msgid ""
+"The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
+msgstr ""
+"Le lien que vous avez suivi était incorrect ou la page a été déplacée ou "
+"supprimée."
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:5
+#: templates/misago/errorpages/405.html:13
+msgid "Wrong way"
+msgstr "Fausse route"
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:9
+#: templates/misago/errorpages/405.html:17
+#: templates/misago/errorpages/405.html:32
+msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
+msgstr ""
+"Cette page doit être atteinte via une soumission de formulaire ou en "
+"appuyant sur le bouton."
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:31
+msgid "Page reached in wrong way."
+msgstr "Cette page n'a pas été atteinte par un chemin normal."
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:5
+msgid "You are banned"
+msgstr "Vous êtes banni"
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:9
+msgid "You are banned from accessing this page."
+msgstr "Vous ne pouvez plus acceder a cette page."
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:35
+#, python-format
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Cette interdiction expire le %(expires_on)s."
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:39
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Cette interdiction est permanente."
+
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
+msgid ""
+"This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
+"cookies. Check your browser configuration and try again."
+msgstr ""
+"Ceci est généralement causé par votre navigateur qui n'accepte ou n'utilise "
+"pas les cookies obsolètes. Vérifiez la configuration de votre navigateur et "
+"réessayez."
+
+#: templates/misago/footer.html:9
+msgid "For complete experience please enable JavaScript."
+msgstr "Pour une expérience complète, activez JavaScript."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
+msgid "Change forgotten password error"
+msgstr "Erreur: mot de passe oublié"
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:18
+msgid "Can't change forgotten password."
+msgstr "Impossible de modifier le mot de passe oublié."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
+msgid "Change forgotten password"
+msgstr "Changer le mot de passe oublié"
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
+msgid "To reset your password please enable JavaScript."
+msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, activez JavaScript."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
+msgid ""
+"Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
+"saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
+"password."
+msgstr ""
+"Étant donné que les mots de passe des utilisateurs sont modifiés de manière "
+"irréversible avant d'être sauvegardés sur la base de données, il nous est "
+"impossible de vous renvoyer votre mot de passe."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
+msgid ""
+"Instead, you can change your password using special secure form that will be"
+" available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is changed."
+msgstr ""
+"Vous pouvez sinon modifier votre mot de passe via un formulaire sécurisé, "
+"disponible par un lien valable uniquement pour votre navigateur. Ceci "
+"pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre mot de passe soit modifié."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
+msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
+msgstr ""
+"Pour demander un nouveau lien de réinitialisation du mot de passe, activez "
+"JavaScript."
+
+#: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:5
+msgid "Change sign-in credentials"
+msgstr "Changer les identifiants."
+
+#: templates/misago/options/credentials_changed.html:19
+msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
+msgstr ""
+"À partir de maintenant, vous devrez utiliser vos nouveaux identifiants pour "
+"vous connecter."
+
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:18
+msgid "Change confirmation link is invalid."
+msgstr "Changer le lien de confirmation n'est pas autorisé."
+
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:19
+msgid ""
+"The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
+"expired."
+msgstr ""
+"Le lien de confirmation appartient à un autre utilisateur, a déjà été "
+"utilisé ou a expiré."
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:5
+msgid "Change your options"
+msgstr "Changer vos options"
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:19
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "Activer JavaScript"
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:20
+msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
+msgstr ""
+"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour modifier vos "
+"options."
+
+#: templates/misago/participants.html:30
+msgid "Add participant"
+msgstr "Ajouter un participant"
+
+#: templates/misago/participants.html:36
+#, python-format
+msgid "This thread has %(users)s participant."
+msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
+msgstr[0] "%(users)s utilisateur participe a ce fil de discussion."
+msgstr[1] "%(users)s utilisateurs participent a ce fil de discussion."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:4
+#, python-format
+msgid "%(votes)s vote."
+msgid_plural "%(votes)s votes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/misago/poll/info.html:15
+#, python-format
+msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
+msgstr "Les votent prennent fin le %(ends_on)s."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:22
+msgid "Votes are public."
+msgstr "Les votes sont publiques."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:36
+#, python-format
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s."
+msgstr "Posté par %(poster)s sur %(posted_on)s."
+
+#: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
+#, python-format
+msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
+msgstr[0] "%(votes)s vote, %(proc)s%% du total."
+msgstr[1] "%(votes)s votes, %(proc)s%% du total."
+
+#: templates/misago/poll/results.html:41
+msgid "Your choice."
+msgstr "Votre choix."
+
+#: templates/misago/poll/results.html:55
+msgid "Vote"
+msgstr "Vote"
+
+#: templates/misago/poll/results.html:62
+msgid "See votes"
+msgstr "Voir les votes"
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:24
+#, python-format
+msgid "You can select %(choices)s choice."
+msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
+msgstr[0] "Vous pouvez sélectionner %(choices)s choix."
+msgstr[1] "Vous pouvez sélectionner %(choices)s choix."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:32
+msgid "You can change your vote later."
+msgstr "Vous pouvez changer votre vote plus tard."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:36
+msgid "Votes are final."
+msgstr "Les votes ne peuvent être modifiés."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:46
+msgid "Save your vote"
+msgstr "Sauvegarder votre vote"
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:51
+msgid "See results"
+msgstr "Voir les résultats"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:5
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:8
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:110
+msgid "Ban details"
+msgstr "Details de l'interdiction"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:22
+msgid "User-shown ban message"
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l'utilisateur"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:33
+msgid "Team-shown ban message"
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l’équipe"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:42
+msgid "Ban expiration"
+msgstr "Annulation de l'interdiction"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:46
+#, python-format
+msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "L'interdiction visant %(username)s expire le %(expires_on)s."
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:50
+#, python-format
+msgid "%(username)s's ban is permanent."
+msgstr "L'interdiction de %(username)s est permanente."
+
+#: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:19
+#, python-format
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
+msgstr "%(title)s, joint le %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/profile/base.html:21
+#, python-format
+msgid "Wrote %(posts)s post."
+msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
+msgstr[0] "A écrit %(posts)s postes"
+msgstr[1] "A écrit %(posts)sposts"
+
+#: templates/misago/profile/base.html:25
+#, python-format
+msgid "Started %(threads)s thread."
+msgid_plural "Started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "A initié %(threads)s fils de discussion"
+msgstr[1] "A initié %(threads)sfils de discussion"
+
+#: templates/misago/profile/details.html:5
+#: templates/misago/profile/details.html:8
+#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:97
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: templates/misago/profile/details.html:74
+msgid "You are not sharing any details with others."
+msgstr "Vous ne partagez aucun détail avec les autres utilisateurs"
+
+#: templates/misago/profile/details.html:76
+#, python-format
+msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
+msgstr "%(username)sne partage aucun détail avec les autres utilisateurs"
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:10
+msgid "See post"
+msgstr "Voir post"
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:61
+#: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
+msgid "This post's contents cannot be displayed."
+msgstr "Le contenu de ce message ne peut pas être affiché."
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:62
+#: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
+msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
+msgstr ""
+"Cette erreur est causée par une manipulation incorrecte du contenu du "
+"message."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:5
+#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:85
+msgid "Followers"
+msgstr "Suiveurs"
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:17
+#, python-format
+msgid "You have %(users)s follower."
+msgid_plural "You have %(users)s followers."
+msgstr[0] "Vous avez %(users)s suiveur."
+msgstr[1] "Vous avez %(users)s suiveurs."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:23
+#, python-format
+msgid "%(username)s has %(users)s follower."
+msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
+msgstr[0] "%(username)s a %(users)s suiveur."
+msgstr[1] "%(username)s a %(users)s suiveurs."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:48
+msgid "You have no followers."
+msgstr "Personne ne vous suit."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:50
+#, python-format
+msgid "%(username)s has no followers."
+msgstr "Personne ne suit %(username)s."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:5
+#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:91
+msgid "Follows"
+msgstr "Suit"
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:17
+#, python-format
+msgid "You are following %(users)s user."
+msgid_plural "You are following %(users)s users."
+msgstr[0] "Vous suivez %(users)s utilisateur."
+msgstr[1] "Vous suivez %(users)s utilisateurs."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:23
+#, python-format
+msgid "%(username)s is following %(users)s user."
+msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
+msgstr[0] "%(username)s suit l'utilisateur %(users)s."
+msgstr[1] "%(username)s suit les utilisateurs %(users)s."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:48
+msgid "You are not following any users."
+msgstr "Vous ne suivez personne."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:50
+#, python-format
+msgid "%(username)s is not following any users."
+msgstr "%(username)s ne suit personne."
+
+#: templates/misago/profile/header.html:6
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
+
+#: templates/misago/profile/header.html:42
+#, python-format
+msgid "Member since %(joined_on)s"
+msgstr "Membre depuis %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:19
+#, python-format
+msgid "You have posted %(posts)s message."
+msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "Vous avez posté %(posts)s message."
+msgstr[1] "Vous avez posté %(posts)s messages."
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:25
+#, python-format
+msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
+msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "%(username)s a posté %(posts)s message."
+msgstr[1] "%(username)s a posté %(posts)s messages."
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:39
+msgid "You have posted no messages"
+msgstr "Vous n'avez posté aucun message"
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:41
+#, python-format
+msgid "%(username)s posted no messages."
+msgstr "%(username)s n'a posté aucun message."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:19
+#, python-format
+msgid "You have started %(threads)s thread."
+msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "Vous avez démarré %(threads)s fil de discussion."
+msgstr[1] "Vous avez démarré %(threads)s fils de discussion."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:25
+#, python-format
+msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
+msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "%(username)s a démarré %(threads)s fil de discussion."
+msgstr[1] "%(username)s a démarré %(threads)s fils de discussion."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:39
+msgid "You have no started threads."
+msgstr "Vous n'avez démarré aucun fil de discussion."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:41
+#, python-format
+msgid "%(username)s started no threads."
+msgstr "%(username)s n'a démarré aucuns fils de discussion."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:5
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:103
+msgid "Username history"
+msgstr "Historique du nom d'utilisateur"
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:17
+#, python-format
+msgid "Your username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] "Votre nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois. "
+msgstr[1] "Votre nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:23
+#, python-format
+msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] "%(username)s's nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
+msgstr[1] "%(username)s's nom d'utilisateur a été changé %(changes)s fois."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:78
+msgid "Your username was never changed."
+msgstr "Votre nom d'utilisateur n'a jamais été changé."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:80
+#, python-format
+msgid "%(username)s's username was never changed."
+msgstr "%(username)s's nom d'utlisateur n'a jamais été changé."
+
+#: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
+msgid "Search site"
+msgstr "Rechercher sur le site"
+
+#: templates/misago/search.html:45
+msgid "Loading search..."
+msgstr "Recherche en cours..."
+
+#: templates/misago/thread/paginator.html:41
+#, python-format
+msgid "There is %(more)s more post in this thread."
+msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
+msgstr[0] "In y a %(more)s message de plus dans le fil."
+msgstr[1] "Il y a %(more)s messages de plus dans le fil de discussion."
+
+#: templates/misago/thread/paginator.html:47
+msgid "There are no more posts in this thread."
+msgstr "Il n'y a pas d'autre messages dans ce fil."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:48
+#, python-format
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "Le titre du fil %(old_title)s a été modifié."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
+msgid "Thread has been pinned globally."
+msgstr "Le fil a été épinglé globalement."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:54
+msgid "Thread has been pinned locally."
+msgstr "Le fil a été épinglé localement."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
+msgid "Thread has been unpinned."
+msgstr "Le fil n'est plus épinglé."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:61
+#, python-format
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "Le fil a été déplacé de la catégorie %(from_category)s. "
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:68
+#, python-format
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "Le fil de discussion%(merged_thread)sa été fusionné avec celui- ici"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
+msgid "Thread has been approved."
+msgstr "Le fil a été accepté."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:74
+msgid "Thread has been opened."
+msgstr "Le fil a été ouvert."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
+msgid "Thread has been closed."
+msgstr "Le fil a été fermé."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
+msgid "Thread has been revealed."
+msgstr "Le fil a été révélé"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
+msgid "Thread has been made hidden."
+msgstr "le fil a été dissimulé"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
+msgid "Took thread over."
+msgstr "A pris le contrôle du fil"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
+msgstr "Le propriétaire a quitté le fil. Ce fil est désormais fermé. "
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
+msgid "Participant has left thread."
+msgstr "Le participant a quitté le fil"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:91
+#, python-format
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Le propriétaire du fil a été changé pour %(user)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:98
+#, python-format
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été ajouté au fil."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:105
+#, python-format
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été retiré du fil"
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
+#: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:12
+#, python-format
+msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
+msgstr "Caché par %(hidden_by)s le %(hidden_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
+#, python-format
+msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
+msgstr "Par %(event_by)s le %(event_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:34
+msgid "IP recorded"
+msgstr "IP enregistré"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
+#, python-format
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
+msgstr ""
+"%(filetype)s, %(size)s, télédéposé par %(uploader)s le %(uploaded_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:3
+msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
+msgstr "Ce message est caché. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:5
+msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
+msgstr ""
+"Ce message est caché. Seuls les utilisateurs disposant des autorisations "
+"nécessaires peuvent voir son contenu."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:11
+msgid ""
+"This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
+" author may see its contents."
+msgstr ""
+"Ce message n'a pas été approuvé. Seuls les utilisateurs disposant des "
+"autorisations nécessaires et son auteur peuvent voir son contenu."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:17
+msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
+msgstr "Ce message est protégé. Seul un moderateur peut modifier son status."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
+msgid "Liked"
+msgstr "Aimé"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
+msgid "Like"
+msgstr "J'aime"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
+msgid "Reply"
+msgstr "Répondre"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
+msgid "New post"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:7
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:17
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
+msgid "Post link"
+msgstr "Lien du post"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
+msgid "Removed user"
+msgstr "Utilisateur supprimé"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:11
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:21
+msgid "Pinned globally"
+msgstr "Épinglé globalement"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:20
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:30
+msgid "Pinned locally"
+msgstr "Épinglé localement"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:30
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:14
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:33
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:40
+msgid "Unapproved"
+msgstr "Non approuvé"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:39
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:49
+msgid "Unapproved posts"
+msgstr "Messages non approuvés"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:49
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:109
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:59
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:119
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermé"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:68
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:138
+#, python-format
+msgid "%(replies)s reply"
+msgid_plural "%(replies)s replies"
+msgstr[0] "%(replies)s réponse"
+msgstr[1] "%(replies)s réponses"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:83
+#, python-format
+msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
+msgstr "Dernière réponse par %(user)s le %(date)s"
+
+#: templates/misago/thread/thread.html:18
+#, python-format
+msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
+msgstr ""
+"Commencé par %(starter)s le %(started_on)s dans la catégorie %(category)s."
+
+#: templates/misago/thread/thread.html:20
+#, python-format
+msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
+msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
+msgstr[0] "%(replies)s réponse, dernière en date le %(last_post_on)s."
+msgstr[1] "%(replies)s réponses, dernière en date le %(last_post_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
+msgid "Go to first new post"
+msgstr "Aller au nouveau message le plus récent"
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:13
+msgid "Go to first unapproved post"
+msgstr "Aller au premier message non approuvé"
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:19
+msgid "Go to last post"
+msgstr "Aller au dernier message"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:63
+msgid "There are no threads in this category."
+msgstr "Il n'y a pas de fil dans cette catégorie."
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:65
+msgid "There are no threads on this forum... yet!"
+msgstr "Il n'y a aucun fil sur ce forum... pour l'instant du moins!"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:69
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:67
+msgid "Why not start one yourself?"
+msgstr "Pourquoi ne pas en commencer un vous même?"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:73
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:70
+msgid "No threads matching specified criteria were found."
+msgstr "Aucun fil correspondant aux critères spécifiés n'a été trouvé."
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:89
+#: templates/misago/threadslist/base.html:97
+msgid "Previous page"
+msgstr "Page précédente"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:106
+msgid "Next page"
+msgstr "Page suivante"
+
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:48
+msgid ""
+"Private threads are threads which only those that started them and those "
+"they have invited may see and participate in."
+msgstr ""
+"Les fils privés sont des fils auxquels seuls leurs créateurs et les "
+"personnes invitées peuvent avoir accès et y participer "
+
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:64
+msgid "You aren't participating in any private threads."
+msgstr "Vous ne participez à aucun fil privé"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:7 threads/forms.py:27
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:12
+msgid "My"
+msgstr "Mon"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:22
+msgid "Unread"
+msgstr "Non lu"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:27
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Souscrit"
+
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:11
+msgid "New posts"
+msgstr "Nouveaux messages"
+
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:129
+msgid "Poll"
+msgstr "Sondage"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:23 users/apps.py:49
+msgid "Active posters"
+msgstr "Utilisateurs actifs"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:28
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:52
+#, python-format
+msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
+msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+" %(posters)s ont été les utilisateurs les plus actifs depuis %(days)sjours"
+msgstr[1] ""
+"%(posters)s ont été les utilisateurs les plus actifs depuis%(days)sjours"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:34
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
+#, python-format
+msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
+msgstr "Aucun utilisateur n'a posté de message depuis %(days)s jours"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:99
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:111
+msgid "Ranked posts"
+msgstr "Messages classés"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
+msgid "Total posts"
+msgstr "Nombre total de messages"
+
+#: templates/misago/userslists/rank.html:9
+#: templates/misago/userslists/rank.html:42
+#, python-format
+msgid "%(users)s user have this rank."
+msgid_plural "%(users)s users have this rank."
+msgstr[0] "%(users)s ont ce classement"
+msgstr[1] "%(users)s ont ce classement"
+
+#: templates/misago/userslists/rank.html:119
+msgid "There are no users with this rank at the moment."
+msgstr "Il n'y a aucun utilisateur avec ce classement pour le moment"
+
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:42
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:45
+#, python-format
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
+msgstr "A rejoint le %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:66
+#, python-format
+msgid "%(followers)s follower"
+msgid_plural "%(followers)s followers"
+msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
+msgstr[1] "%(followers)s suiveurs"
+
+#: threads/admin.py:32 threads/permissions/attachments.py:12
+#: threads/permissions/attachments.py:28
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pièces jointes"
+
+#: threads/admin.py:39
+msgid "Attachment types"
+msgstr "Types de pièces jointes"
+
+#: threads/api/attachments.py:19
+msgid "You don't have permission to upload new files."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télé-déposer de nouveaux fichiers"
+
+#: threads/api/attachments.py:29
+msgid "No file has been uploaded."
+msgstr "Aucun fichier n'a été télé-déposé"
+
+#: threads/api/attachments.py:50
+msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
+msgstr "L'image télé-déposé était corrompu ou invalide"
+
+#: threads/api/attachments.py:81
+msgid "You can't upload files of this type."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déposer de fichiers de ce type"
+
+#: threads/api/attachments.py:86
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas télé-déposer des fichiers plus larges que %(limit)s "
+"(votre fichier a %(upload)s)"
+
+#: threads/api/attachments.py:96
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't upload files of this type larger than %(limit)s (your file has "
+"%(upload)s)."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas télé-déposer de fichiers de ce type plus larges "
+"que%(limit)s(votre fichier a %(upload)s)"
+
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:47
+#, python-format
+msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
+msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
+msgstr[0] "Ce sondage ne permet pas de voter pour plus de %(choices)schoix"
+msgstr[1] "Ce sondage ne permet pas de voter pour plus de %(choices)schoix"
+
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:53
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:63
+msgid "One or more of poll choices were invalid."
+msgstr "Un ou plusieurs choix du sondage étaient invalides"
+
+#: threads/api/pollvotecreateendpoint.py:65
+msgid "You have to make a choice."
+msgstr "Vous devez faire un choix"
+
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:50
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:58 threads/api/postendpoints/move.py:73
+#: threads/api/postendpoints/split.py:38
+msgid "One or more post ids received were invalid."
+msgstr "Un ou plusieurs ids des messages étaient invalides"
+
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:54
+msgid "You have to specify at least one post to delete."
+msgstr "Vous devez spécifier au moins à message à effacer"
+
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:57
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at single time."
+msgstr[0] ""
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être supprimés simultanément"
+msgstr[1] ""
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être supprimés simultanément"
+
+#: threads/api/postendpoints/delete.py:77
+msgid "One or more posts to delete could not be found."
+msgstr "Un ou plusieurs messages à supprimer n'ont pas pu être trouvés"
+
+#: threads/api/postendpoints/edits.py:89
+msgid "Edits record is unavailable for this post."
+msgstr "L'enregistrement des mises à jour est indisponible pour ce message"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:19
+msgid "You can't merge posts in this thread."
+msgstr "Vous ne pouvez pas fusionner de messages dans ce fil de discussion"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:62
+msgid "You have to select at least two posts to merge."
+msgstr "Vous devez sélectionner au minimum 2 postes à fusionner"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:65
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be merged at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at single time."
+msgstr[0] "Pas plus de %(limit)s peuvent être fusionnés simultanément"
+msgstr[1] ""
+"Pas plus de %(limit)s messages peuvent être fusionnés simultanément"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:84
+msgid "Posts made by different users can't be merged."
+msgstr ""
+"Des messages écrits par différents utilisateurs ne peuvent pas être "
+"fusionnés"
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:95
+msgid "Posts with different visibility can't be merged."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:100
+msgid "One or more posts to merge could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:19
+msgid "You can't move posts in this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:50
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:36
+msgid "This is not a valid thread link."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:52
+msgid "Thread to move posts to is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:59
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:51
+msgid ""
+"The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
+"permission to see it."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:65
+msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:77
+msgid "You have to specify at least one post to move."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:80
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be moved at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:98
+msgid "One or more posts to move could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:36
+msgid "You can't like posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:107
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:128
+msgid "Content approval can't be reversed."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:184
+msgid "One or more posts to update could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:20
+msgid "You can't split posts from this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:42
+msgid "You have to specify at least one post to split."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:45
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be split at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:64
+msgid "One or more posts to split could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/attachments.py:61
+#, python-format
+msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/attachments.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:45
+msgid "You have to select category to post thread in."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:46
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:65
+msgid "Selected category is invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:72
+msgid ""
+"Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:39
+#, python-format
+msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:41
+#, python-format
+msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
+msgid "You can't post message so quickly after previous one."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:33
+msgid "Your account has excceed hourly post limit."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:38
+msgid "Your account has excceed dialy post limit."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:47
+msgid ""
+"You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:54
+msgid "You have to enter user names."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
+"%(added)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
+"%(added)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:85
+#, python-format
+msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:80
+msgid "You have to enter a message."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/reply.py:103 threads/validators.py:41
+msgid "You have to enter thread title."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:53
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:142
+msgid "One or more thread ids received were invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:57
+msgid "You have to specify at least one thread to delete."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/delete.py:60
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/editor.py:15
+msgid "You need to be signed in to start threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/editor.py:57
+msgid ""
+"No categories that allow new threads are available to you at the moment."
+msgstr ""
+"Aucune catégorie ne vous permet de créer un nouveau fils de discussion pour "
+"le moment."
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:38
+msgid "You can't merge thread with itself."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:44
+msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:73
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:127
+msgid "Invalid choice."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:146
+msgid "You have to select at least two threads to merge."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:149
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/merge.py:169
+msgid "One or more threads to merge could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:52
+msgid "Invalid thread title."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:72
+msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:78
+msgid "You can't pin threads globally in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:104
+msgid "You can't move thread to the category it's already in."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:151
+msgid "You don't have permission to close this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:153
+msgid "You don't have permission to open this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:207
+msgid "You have to enter new participant's username."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:210
+msgid "No user with such name exists."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:213
+msgid "This user is already thread participant."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:237
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:270
+msgid "Participant doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:266
+msgid "This user already is thread owner."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:377
+msgid "One or more threads to update could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/pollmergehandler.py:33
+msgid "Delete all polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadpoll.py:55
+msgid "There's already a poll in this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:224
+msgid "You can't reply to events."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:226
+msgid "You can't reply to hidden posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:259
+msgid "You can't see who liked this post."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threads.py:131
+msgid "You can't start private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:8
+msgid "All types"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:14
+msgid "Uploader name contains"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:15
+msgid "Filename contains"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:17
+msgid "File type"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:24 users/forms/admin.py:591
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:28
+msgid "Only orphaned"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:29
+msgid "Not orphaned"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:52
+msgid "Type name"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:53
+msgid "File extensions"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:55
+msgid "Maximum allowed uploaded file size"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:56
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:57
+msgid "Limit uploads to"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:58
+msgid "Limit downloads to"
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:61
+msgid ""
+"List of comma separated file extensions associated with this attachment "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:63
+msgid ""
+"Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:66
+msgid ""
+"Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. May be overriden "
+"via user permission."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:69
+msgid "Controls this attachment type availability on your site."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:71
+msgid ""
+"If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
+"specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
+"to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
+"upload attachments of this type."
+msgstr ""
+
+#: threads/forms.py:77
+msgid ""
+"If you wish to limit option to download files of this type to users with "
+"specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
+"to allow all users with permission to download attachments to be able to "
+"download attachments of this type."
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:17
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:17
+msgid "Those settings control threads and posts."
+msgstr "Ces paramètres contrôlent les fils de discussion et les messages."
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:21
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:46
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:21
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:46
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:39
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:64
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:40
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:22
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:22
+msgid "Minimum allowed thread title length."
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:23
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:23
+msgid "Thread titles"
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:34
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:58
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:34
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:58
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:52
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:131
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:52
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:117
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:35
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:35
+msgid "Maximum allowed thread length."
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:47
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:47
+msgid "Minimum allowed user post length."
+msgstr ""
+
+#: threads/migrations/0002_threads_settings.py:60
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:60
+msgid ""
+"Maximum allowed user post length. Enter zero to disable. Longer posts are "
+"more costful to parse and index."
+msgstr ""
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:21
+msgid "Allow uploads and downloads"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:22
+msgid "Allow downloads only"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:23
+msgid "Disallow both uploading and downloading"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:18
+msgid "Don't pin thread"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:19
+msgid "Pin thread within category"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:20
+msgid "Pin thread globally"
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:47
+msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:59
+msgid "You can't hide original post without hiding thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:84
+msgid "You can't delete original post without deleting thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/participants.py:143
+#, python-format
+msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:15
+msgid "Max attached file size (in kb)"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:16
+msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:22
+msgid "Can download other users attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:24
+msgid "Can delete other users attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:30
+msgid "Can download attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:29
+msgid "Polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:32
+msgid "Can start polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:37 threads/permissions/threads.py:125
+msgid "Own threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:38 threads/permissions/threads.py:112
+#: threads/permissions/threads.py:126
+msgid "All threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:42
+msgid "Can edit polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:47 threads/permissions/polls.py:57
+msgid "Own polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:48 threads/permissions/polls.py:58
+msgid "All polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:52
+msgid "Can delete polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:62
+msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:63
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:68
+msgid "Can always see polls voters"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:69
+msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:123
+msgid "You have to sign in to start polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:132
+msgid "You can't start polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:134
+msgid "You can't start polls in other users threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:138
+msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:140
+msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:148
+msgid "You have to sign in to edit polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:157
+msgid "You can't edit polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:161
+msgid "You can't edit other users polls in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:164
+#, python-format
+msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:171
+msgid "This poll is over. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:175
+msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:177
+msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:185
+msgid "You have to sign in to delete polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:194
+msgid "You can't delete polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:198
+msgid "You can't delete other users polls in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:201
+#, python-format
+msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:207
+msgid "This poll is over. You can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:211
+msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:213
+msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:221
+msgid "You have to sign in to vote in polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:224
+msgid "You have already voted in this poll."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:226
+msgid "This poll is over. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:236
+msgid "This category is closed. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:238
+msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:246
+msgid "You dont have permission to this poll's voters."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:36
+msgid "Can use private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:37
+msgid "Can start private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:39
+msgid "Max number of users invited to private thread"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:40
+msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:45
+msgid "Can add everyone to threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:46
+msgid "Allows user to add users that are blocking him to private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:49
+msgid "Can report private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:51
+msgid ""
+"Allows user to report private threads they are participating in, making them"
+" accessible to moderators."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:56
+msgid "Can moderate private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:58
+msgid ""
+"Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:176
+msgid "You have to sign in to use private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:178
+msgid "You can't use private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:204
+msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:207
+msgid "Only moderators can change closed threads owners."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:218
+msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:221
+msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:227
+msgid "You can't add any more new users to this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:241
+msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:244
+msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:255
+#, python-format
+msgid "%(user)s can't participate in private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:262
+#, python-format
+msgid "%(user)s is blocking you."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:266
+#, python-format
+msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:270
+#, python-format
+msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:76
+msgid "Can see unapproved content list"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:78
+msgid ""
+"Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
+"threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
+"being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
+" to categories in which the user has permission to approve content."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:87
+msgid "Can see reported content list"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:89
+msgid ""
+"Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
+"threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
+"categories threads lists, it will only display threads belonging to "
+"categories in which the user has permission to see posts reports."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:98
+msgid "Can omit flood protection"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:99
+msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:107
+msgid "Can see threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:111 users/forms/admin.py:166
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:144
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:130
+msgid "Started threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:116
+msgid "Can start threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:117
+msgid "Can reply to threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:120
+msgid "Can edit threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:130
+msgid "Can hide own threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:132
+msgid ""
+"Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:139 threads/permissions/threads.py:155
+msgid "Hide threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:140 threads/permissions/threads.py:156
+msgid "Delete threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:144
+msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:145
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:150
+msgid "Can hide all threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:161
+msgid "Can pin threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:166
+msgid "Locally"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:167
+msgid "Globally"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:170
+msgid "Can close threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:171
+msgid "Can move threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:172
+msgid "Can merge threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:175
+msgid "Can edit posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:180
+msgid "Own posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:181
+msgid "All posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:185
+msgid "Can hide own posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:186
+msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:191 threads/permissions/threads.py:207
+msgid "Hide posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:192 threads/permissions/threads.py:208
+msgid "Delete posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:196
+msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:197
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:202
+msgid "Can hide all posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:213
+msgid "Can see posts likes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:218
+msgid "Number only"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:219
+msgid "Number and list of likers"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:223
+msgid "Can like posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:224
+msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:228
+msgid "Can protect posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:229
+msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:232
+msgid "Can move posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:233
+msgid "Will be able to move posts to other threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:235
+msgid "Can merge posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:237
+msgid "Can approve content"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:238
+msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:240
+msgid "Can report posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:241
+msgid "Can see reports"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:244
+msgid "Can hide events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:249
+msgid "Hide events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:250
+msgid "Delete events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:254
+msgid "Require threads approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:255
+msgid "Require replies approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:256
+msgid "Require edits approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:565
+msgid "You have to sign in to start threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:575
+msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:579
+msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:587
+msgid "You have to sign in to reply threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:596
+msgid "You can't reply to threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:600
+msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:602
+msgid "You can't reply to closed threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:610
+msgid "You have to sign in to edit threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:619
+msgid "You can't edit threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:623
+msgid "You can't edit other users threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:627
+#, python-format
+msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:635
+msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:637
+msgid "This thread is closed. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:645
+msgid "You have to sign in to change threads weights."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:654
+msgid "You can't change threads weights in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:658
+msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:660
+msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:668 threads/permissions/threads.py:688
+msgid "You have to sign in to hide threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:678
+msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:680
+msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:698
+msgid "You can't hide threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:702
+msgid "You can't hide other users theads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:706
+#, python-format
+msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:714
+msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:716
+msgid "This thread is closed. You can't hide it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:724
+msgid "You have to sign in to delete threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:734
+msgid "You can't delete threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:738
+msgid "You can't delete other users theads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:742
+#, python-format
+msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural ""
+"You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:750
+msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:752
+msgid "This thread is closed. You can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:760
+msgid "You have to sign in to move threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:769
+msgid "You can't move threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:773
+msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:775
+msgid "This thread is closed. You can't move it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:783
+msgid "You have to sign in to merge threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:793
+msgid "Other thread can't be merged with."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:794
+msgid "You can't merge threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:799
+msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:800
+msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:803
+msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:804
+msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:812
+msgid "You have to sign in to approve threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:821
+msgid "You can't approve threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:825
+msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:827
+msgid "This thread is closed. You can't approve it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:857
+msgid "You have to sign in to edit posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:860
+msgid "Events can't be edited."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:865
+msgid "You can't edit posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:868
+msgid "This post is hidden, you can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:872
+msgid "You can't edit other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:875
+msgid "This post is protected. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:879
+#, python-format
+msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:887
+msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:889
+msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:897
+msgid "You have to sign in to reveal posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:908
+msgid "You can't reveal posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:911
+msgid "You can't reveal other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:914
+msgid "This post is protected. You can't reveal it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:918
+#, python-format
+msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:925
+msgid "You can't reveal thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:929
+msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:931
+msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:939
+msgid "You have to sign in to hide posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:950
+msgid "You can't hide posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:953
+msgid "You can't hide other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:956
+msgid "This post is protected. You can't hide it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:960
+#, python-format
+msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:967
+msgid "You can't hide thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:971
+msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:973
+msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:981
+msgid "You have to sign in to delete posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:992
+msgid "You can't delete posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:995
+msgid "You can't delete other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:998
+msgid "This post is protected. You can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1002
+#, python-format
+msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1009
+msgid "You can't delete thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1013
+msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1015
+msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1023
+msgid "You have to sign in to protect posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1030
+msgid "You can't protect posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1032
+msgid "You can't protect posts you can't edit."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1040
+msgid "You have to sign in to approve posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1047
+msgid "You can't approve posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1049
+msgid "You can't approve thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1051
+msgid "You can't approve posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1055
+msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1057
+msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1065
+msgid "You have to sign in to move posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1074
+msgid "You can't move posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1076
+msgid "Events can't be moved."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1078
+msgid "You can't move thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1080
+msgid "You can't move posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1084
+msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1086
+msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1094
+msgid "You have to sign in to merge posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1103
+msgid "You can't merge posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1105
+msgid "Events can't be merged."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1107
+msgid "You can't merge posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1111
+msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1113
+msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1121
+msgid "You have to sign in to split posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1130
+msgid "You can't split posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1132
+msgid "Events can't be split."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1134
+msgid "You can't split thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1136
+msgid "You can't split posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1140
+msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1142
+msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1149
+msgid "You have to sign in to reveal events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1158
+msgid "You can't reveal events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1162
+msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1164
+msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1172
+msgid "You have to sign in to hide events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1181
+msgid "You can't hide events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1185
+msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1187
+msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1195
+msgid "You have to sign in to delete events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1204
+msgid "You can't delete events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1208
+msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1210
+msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:35
+msgid "You can't create new threads in selected category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:47
+msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:51
+msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:62
+msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:73
+msgid "You don't have permission to close threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:129
+msgid "One or more poll choices are invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:137
+msgid "You need to add at least two choices to a poll."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:141
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:155
+msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
+msgstr ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:20
+#, python-format
+msgid "%(user)s likes this."
+msgstr ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
+#, python-format
+msgid "%(users)s like this."
+msgstr ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:34
+#, python-format
+msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
+msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:43
+#, python-format
+msgid "%(users)s and %(last_user)s"
+msgstr ""
+
+#: threads/threadtypes/thread.py:16
+msgid "None (will become top level category)"
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:30
+msgid "Requested category could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:33
+msgid "You don't have permission to access this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:45
+#, python-format
+msgid ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/validators.py:58
+#, python-format
+msgid ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/validators.py:69
+msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:70
+msgid "Thread title is too long."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:84
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/validators.py:97
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:26
+msgid "Your threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:27
+msgid "New threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:28
+msgid "Unread threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:29
+msgid "Subscribed threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:30
+msgid "Unapproved content"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:34
+msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:35
+msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:36
+msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:37
+msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:38
+msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:100
+msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:14
+msgid "Requested attachment could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:24 users/views/admin/bans.py:24
+#: users/views/admin/users.py:55
+msgid "From newest"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:25 users/views/admin/bans.py:25
+#: users/views/admin/users.py:56
+msgid "From oldest"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:26 users/views/admin/bans.py:26
+#: users/views/admin/users.py:57
+msgid "A to z"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:27 users/views/admin/bans.py:27
+#: users/views/admin/users.py:58
+msgid "Z to a"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:28
+msgid "Smallest files"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:29
+msgid "Largest files"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:31
+msgid "With attachments: 0"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:32
+msgid "Select attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:36
+msgid "Delete attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:38
+msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:63
+msgid "Selected attachments have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachments.py:84
+#, python-format
+msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:15
+msgid "Requested attachment type could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:36
+#, python-format
+msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:40
+#, python-format
+msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/admin/attachmenttypes.py:53
+#, python-format
+msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/goto.py:104
+msgid ""
+"You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
+"post."
+msgstr ""
+
+#: users/admin.py:79
+msgid "User Accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/admin.py:87
+msgid "Ranks"
+msgstr ""
+
+#: users/admin.py:96
+msgid "Bans"
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:97
+#, python-format
+msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:135
+#, python-format
+msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:175
+msgid "Form link is invalid. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:176
+msgid "Your link has expired. Please request new one."
+msgstr ""
+
+#: users/api/rest_permissions.py:30
+msgid "This action is not available to signed in users."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:25
+msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:109
+msgid "This avatar type is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:118
+msgid "Unknown avatar type."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:141
+msgid "New avatar based on your account was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:147
+msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:149
+msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:151
+msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:161
+msgid "Avatar from gallery was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:163
+msgid "Incorrect image."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:169
+msgid "No file was sent."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:182
+msgid "Avatar was re-cropped."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:187
+msgid "Uploaded avatar was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changeemail.py:21
+#, python-format
+msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changeemail.py:31
+msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changepassword.py:23
+#, python-format
+msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changepassword.py:31
+msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/create.py:23
+msgid "New users registrations are currently closed."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/create.py:54
+msgid "Please try resubmitting the form."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/create.py:59
+#, python-format
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/signature.py:17
+msgid "You don't have permission to change signature."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/signature.py:26
+msgid "Your signature is locked. You can't change it."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/username.py:39
+msgid "You can't change your username now."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/username.py:56
+#: users/api/userendpoints/username.py:79
+msgid "Error changing username. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/api/usernamechanges.py:30
+msgid "You don't have permission to see other users name history."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:53
+msgid "You have to sign in to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:97
+msgid "You can't change other users avatars."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:104
+msgid "You can't change other users options."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:109
+msgid "Your forum options have been changed."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:116
+msgid "You can't change other users names."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:123
+msgid "You can't change other users signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:130
+msgid "You can't change other users passwords."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:137
+msgid "You can't change other users e-mail addresses."
+msgstr ""
+
+#: users/apps.py:28
+msgid "Edit details"
+msgstr ""
+
+#: users/apps.py:34
+msgid "Change username"
+msgstr ""
+
+#: users/apps.py:40
+msgid "Change email or password"
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:19
+msgid "Uploaded file is too big."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:28 users/avatars/uploaded.py:33
+msgid "Uploaded file type is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:41
+#, python-format
+msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:45
+msgid "Uploaded image is too big."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:50
+msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:77
+msgid "Crop data is invalid. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/captcha.py:24
+msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
+msgstr ""
+
+#: users/captcha.py:34
+msgid "Entered answer is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: users/decorators.py:13
+msgid "This page is not available to signed in users."
+msgstr ""
+
+#: users/decorators.py:23
+msgid "You have to sign in to access this page."
+msgstr ""
+
+#: users/djangoadmin.py:30
+msgid "Misago user data"
+msgstr ""
+
+#: users/djangoadmin.py:36
+msgid "Edit permissions and groups"
+msgstr ""
+
+#: users/djangoadmin.py:57
+msgid "Edit the user from Misago admin panel"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:22
+msgid "Custom title"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:52
+msgid "All registered members must have \"Member\" role."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:71
+msgid "Is administrator"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:73
+msgid ""
+"Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
+"is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
+" admin Django modules."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:79
+msgid "Is superuser"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:81
+msgid ""
+"Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
+"access, superadmins can also change other members admin levels."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:86
+msgid "Is active"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:88
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
+"is non-destructible way to remove user accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:92 users/forms/admin.py:123 users/forms/admin.py:151
+msgid "Staff message"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:94
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user's account has "
+"been disabled."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:99
+msgid "Change password to"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:106
+msgid "Lock avatar"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:108
+msgid ""
+"Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
+"reset his/her avatar to procedurally generated one."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:114 users/forms/admin.py:145 users/forms/admin.py:469
+#: users/forms/admin.py:522
+msgid "User message"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:116
+msgid ""
+"Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
+"avatar."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:125
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
+"changing avatar."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:133
+msgid "Signature contents"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:138
+msgid "Lock signature"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:140
+msgid ""
+"Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:146
+msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:152
+msgid ""
+"Optional message to team members explaining why user signature is locked."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:157
+msgid "Hides presence"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:160
+msgid "Who can add user to private threads"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:169
+msgid "Replid threads"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:219 users/serializers/moderation.py:42
+#, python-format
+msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
+msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/forms/admin.py:238
+msgid ""
+"Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
+"permissions to groups of users."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:248
+msgid "Roles"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:249
+msgid "Individual roles of this user. All users must have \"member\" role."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:307
+msgid "Username starts with"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:308
+msgid "E-mail starts with"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:309
+msgid "Profile fields contain"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:310
+msgid "Inactive only"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:311
+msgid "Disabled only"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:312
+msgid "Admins only"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:351
+msgid "All ranks"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:358
+msgid "All roles"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:365
+msgid "Has rank"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:371
+msgid "Has role"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:387
+msgid ""
+"Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
+"\"Game Masters\" are good examples."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:392
+msgid "User title"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:395
+msgid ""
+"Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
+" \"GM\" or \"Dev\"."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:405
+msgid ""
+"Optional description explaining function or status of members distincted "
+"with this rank."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:414
+msgid "Rank can give additional roles to users with it."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:419
+msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:422
+msgid "Give rank dedicated tab on users list"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:425
+msgid ""
+"Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
+"others through dedicated page on forum users list."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:450
+msgid "This name collides with other rank."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:457
+msgid "Values to ban"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:460 users/forms/admin.py:575
+msgid "Usernames"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:461 users/forms/admin.py:576
+msgid "E-mails"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:462
+msgid "E-mail domains"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:463
+msgid "IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:464
+msgid "First segment of IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:465
+msgid "First two segments of IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:472
+msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:475 users/forms/admin.py:485 users/forms/admin.py:528
+#: users/forms/admin.py:538
+msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:479 users/forms/admin.py:532
+msgid "Team message"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:482 users/forms/admin.py:535
+msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:491
+msgid "Leave this field empty for set bans to never expire."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:497
+msgid "Check type"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:502
+msgid "Restrict this ban to registrations"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:504
+msgid ""
+"Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
+"registration step. This is good if you want to block certain registrations "
+"like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
+"existing users."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:510
+msgid "Banned value"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:513
+msgid ""
+"This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
+"For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
+"beginning with \"83.\"."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:518
+msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:525
+msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:544
+msgid "Leave this field empty for this ban to never expire."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:564
+msgid "Banned value is too vague."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:574
+msgid "All bans"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:577
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:580
+msgid "Banned value begins with"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:582
+msgid "Registration only"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:585 users/forms/admin.py:594
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:595
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/admin.py:596
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:16
+msgid "Fill out both fields."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:17
+msgid "Login or password is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:18
+msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:20
+msgid ""
+"Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
+" sign in."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:90
+msgid "Your account does not have admin privileges."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:108
+msgid "Enter e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:113
+msgid "Entered e-mail is invalid."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:121
+msgid "No user with this e-mail exists."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account is already active."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:140
+#, python-format
+msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:147
+msgid ""
+"You have to activate your account before you will be able to request new "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:151
+msgid ""
+"Administrator has to activate your account before you will be able to "
+"request new password."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/register.py:34
+msgid "This usernane is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
+msgid "This e-mail address is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/register.py:66
+msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:18
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:19
+msgid ""
+"Those settings control user accounts default behaviour and features "
+"availability."
+msgstr ""
+"Ces paramètres contrôlent les comportements par défaut des comptes "
+"utilisateurs et la disponibilité des fonctionnalités."
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:23
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:24
+msgid "New accounts activation"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:24
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:25
+msgid "New accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:29
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:30
+msgid "No activation required"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:30
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:31
+msgid "Activation token sent to User"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:31
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:32
+msgid "Activation by administrator"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:32
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:33
+msgid "Don't allow new registrations"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:40
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:41
+msgid "Minimum allowed username length."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:41
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:42
+msgid "User names"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:53
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:53
+msgid "Maximum allowed username length."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:65
+msgid "Minimum allowed user password length."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:66
+msgid "Passwords"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:77
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:63
+msgid "Allow custom avatars"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:78
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:64
+msgid "Avatars"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:80
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:66
+msgid ""
+"Turning this option off will forbid forum users from using avatars from "
+"outside forums. Good for forums adressed at young users."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:91
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:77
+msgid "Default avatar"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:96
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:113
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:82
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:99
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:97
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:83
+msgid "Gravatar"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:98
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:114
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:84
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:100
+msgid "Random avatar from gallery"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:104
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:90
+msgid "Fallback for default gravatar"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:106
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:92
+msgid ""
+"Select which avatar to use when user has no gravatar associated with his "
+"e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:120
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:106
+msgid "Maximum size of uploaded avatar"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:121
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:107
+msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:132
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:118
+msgid "Signatures"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:133
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:119
+msgid "Maximum allowed signature length."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:145
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:131
+msgid "Default subscriptions settings"
+msgstr "Paramètres d'abonnement par défaut"
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:150
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:169
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:136
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:155
+msgid "Don't watch"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:151
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:170
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:137
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:156
+msgid "Put on watched threads list"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:154
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:173
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:140
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:159
+msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:164
+#: users/migrations/0006_update_settings.py:150
+msgid "Replied threads"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:188
+msgid "CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:189
+msgid ""
+"Those settings allow you to combat automatic registrations on your forum."
+msgstr ""
+"Ces paramètres vous permettent de lutter contre les enregistrements "
+"automatiques sur votre forum."
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:193
+msgid "Select CAPTCHA type"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:194
+msgid "CAPTCHA type"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:199
+msgid "No CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:200
+msgid "reCaptcha"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:201
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:229
+msgid "Question and answer"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:208
+msgid "Site key"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:209
+msgid "reCAPTCHA"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:219
+msgid "Secret key"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:228
+msgid "Test question"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:238
+msgid "Question help text"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:247
+msgid "Valid answers"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0002_users_settings.py:248
+msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
+msgid "Forum team"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:19
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:26
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:27
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:37
+msgid "User must have an email address."
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:39
+msgid "User must have a password."
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:145
+msgid "Notify"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:146
+msgid "Notify with e-mail"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:154
+msgid "Everybody"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:155
+msgid "Users I follow"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:156
+msgid "Nobody"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:173
+msgid "joined on"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:188
+msgid "staff status"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:190
+msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:197
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:201
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:10
+msgid "Account settings"
+msgstr "Paramètres du compte"
+
+#: users/permissions/account.py:13
+msgid "Allowed username changes number"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:16
+msgid "Don't count username changes older than"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:18
+msgid ""
+"Number of days since name change that makes that change no longer count to "
+"limit. Enter zero to make all changes count."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:25
+msgid "Can have signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:26
+msgid "Can put links in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:27
+msgid "Can put images in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:29
+msgid "Can use text blocks in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:31
+msgid ""
+"Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
+"horizontal lines in signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/decorators.py:16
+msgid "You have to sig in to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/decorators.py:27
+msgid "Only guests can perform this action."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:25
+msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:26 users/permissions/delete.py:32
+msgid "Enter zero to disable this check."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:31
+msgid "Maximum number of posts on deleted account"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:75
+msgid "You can't delete users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:78 users/views/admin/users.py:201
+#: users/views/admin/users.py:215 users/views/admin/users.py:331
+msgid "You can't delete yourself."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:80
+msgid "You can't delete administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:85
+#, python-format
+msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
+msgid_plural ""
+"You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/permissions/delete.py:93
+#, python-format
+msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
+msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:34
+msgid "Users moderation"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:36
+msgid "Can rename users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:37
+msgid "Can moderate avatars"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:38
+msgid "Can moderate signatures"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:39
+msgid "Can moderate profile details"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:40
+msgid "Can ban users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:42
+msgid "Max length, in days, of imposed ban"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:43
+msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:47
+msgid "Can lift bans"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:49
+msgid "Max length, in days, of lifted ban"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:50
+msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:120
+msgid "You can't rename users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:122
+msgid "You can't rename administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:130
+msgid "You can't moderate avatars."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:132
+msgid "You can't moderate administrators avatars."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:140
+msgid "You can't moderate signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:142
+msgid "You can't moderate administrators signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:151
+msgid "You have to sign in to edit profile details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:153
+msgid "You can't edit other users details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:155
+msgid "You can't edit administrators details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:164
+msgid "You can't ban users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:166
+msgid "You can't ban administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:174
+msgid "You can't lift bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:177
+msgid "This user is not banned."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:182
+msgid "You can't lift permanent bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:184
+#, python-format
+msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:25
+msgid "Can browse users list"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:26
+msgid "Can search user profiles"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:27
+msgid "Can see other members name history"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:29
+msgid "Can see members bans details"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:30
+msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:35
+msgid "User profiles"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:46
+msgid "Can follow other users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:47
+msgid "Can be blocked by other users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:50
+msgid "Can see members e-mails"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:51
+msgid "Can see members IPs"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:52
+msgid "Can see members that hide their presence"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:114
+msgid "You can't browse users list."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:123
+msgid "You can't follow other users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:125
+msgid "You can't add yourself to followed."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:134
+msgid "You can't block administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:136
+msgid "You can't block yourself."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:138
+#, python-format
+msgid "%(user)s can't be blocked."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:148
+msgid "You can't see users bans details."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:13
+msgid "Bio"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:18
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:23
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:28
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:31
+msgid "Not specified"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:32
+msgid "Not telling"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:33
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:34
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:40
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:42
+msgid ""
+"If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
+" enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
+"starting with either \"http://\" or \"https://\"."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:50
+msgid "Skype ID"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:52
+msgid ""
+"Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
+"over the Skype instead of via private threads."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:59
+msgid "Twitter handle"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
+" users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
+" \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:79
+msgid "This is not a valid twitter handle."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:85
+msgid "Join IP"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:99
+msgid "Last IP"
+msgstr ""
+
+#: users/search.py:24
+msgid "You don't have permission to search users."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/ban.py:39
+msgid "Your IP address is banned."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/ban.py:41
+msgid "You are banned."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:49
+msgid "Signature is too long."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:61
+msgid "Enter new username."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:64
+msgid "New username is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:81 users/serializers/options.py:95
+msgid "Entered password is invalid."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:100
+msgid "You have to enter new e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:103
+msgid "New e-mail is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:29
+msgid "This e-mail address is not available."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:56
+msgid "This username is not available."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:68
+msgid "This username is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:73
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:79
+#, python-format
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/validators.py:87
+#, python-format
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: users/validators.py:124
+msgid "Data entered was found in spammers database."
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:136
+msgid "This email is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/views/activation.py:51
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
+"activation link."
+msgstr ""
+
+#: users/views/activation.py:76
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account has been activated!"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:14
+msgid "Requested ban does not exist."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:30
+msgid "With bans: 0"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:31
+msgid "Select bans"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:35
+msgid "Remove bans"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:36
+msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:42
+msgid "Selected bans have been removed."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:46
+#, python-format
+msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:50
+#, python-format
+msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/bans.py:57
+#, python-format
+msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:16
+msgid "Requested rank does not exist."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:33
+#, python-format
+msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:37
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:44
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:47
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:52
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:69
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:87
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:101
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/ranks.py:106
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:59
+msgid "Biggest posters"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:60
+msgid "Smallest posters"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:62
+msgid "With users: 0"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:63
+msgid "Select users"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:67
+msgid "Activate accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:77
+msgid "Delete accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:79
+msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:83
+msgid "Delete all"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:86
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
+"content associated with their accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:107
+msgid "You have to select inactive users."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:114
+#, python-format
+msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:119
+msgid "Selected users accounts have been activated."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:125
+#, python-format
+msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:186
+msgid "Selected users have been banned."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
+#: users/views/admin/users.py:334
+#, python-format
+msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:209
+msgid "Selected users have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:232
+#, python-format
+msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:261
+#, python-format
+msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/views/admin/users.py:328
+msgid "This action can't be accessed directly."
+msgstr ""
+
+#: users/views/forgottenpassword.py:38
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
+msgstr ""
+
+#: users/views/forgottenpassword.py:42
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
+msgstr ""
+
+#: users/views/options.py:54
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
+msgstr ""
+
+#: users/views/options.py:74
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your password has been changed."
+msgstr ""

BIN
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 2592 - 0
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -0,0 +1,2592 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Amandine G <amandyfriendly@msn.com>, 2017\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
+msgid "has"
+msgstr "possède"
+
+#: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
+msgid "get"
+msgstr "obtenir"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Add participant"
+msgstr "Ajouter un participant"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter user name."
+msgstr "Vous devez entrer le nom d'utilisateur."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New participant has been added to thread."
+msgstr "Un nouveau participant a été ajouté au fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User to add"
+msgstr "Utilisateur à ajouter"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Vous êtes identifié comme %(username)s. Merci de rafraichir la page avant de"
+" continuer."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"%(username)s, vous n'êtes plus identifié. Merci de rafraichir la page avant "
+"de continuer."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reload page"
+msgstr "Recharger la page"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "or press F5 key."
+msgstr "ou appuyer sur la touche F5."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Ce banissement expire le %(expires_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "This ban expires %(expires_on)s."
+msgstr "Ce banissement expire le %(expires_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "This ban has expired."
+msgstr "Ce banissement a expiré."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Ce banissement est définitif."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
+msgstr ""
+"Aucunes catégories existent ou vous n'avez pas l'autorisation de les voir."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has no new posts. (closed)"
+msgstr "Cette catégorie n'a aucuns nouvelles publications. (fermée)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has new posts. (closed)"
+msgstr "Cette catégorie a de nouvelles publications. (fermée)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has no new posts."
+msgstr "Cette catégorie n'a pas de nouvelles publications."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has new posts."
+msgstr "Cette catégorie a de nouvelles publications."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est vide. Pour l'instant, aucun fils de discussion n'y a été"
+" créé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est privée. Vous pouvez seulement y voir vos propre fils de "
+"discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
+msgstr ""
+"Cette catégorie est protegée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(threads)s thread"
+msgid_plural "%(threads)s threads"
+msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
+msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(posts)s post"
+msgid_plural "%(posts)s posts"
+msgstr[0] "%(posts)s publication"
+msgstr[1] "%(posts)s publications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Set avatar"
+msgstr "Choisir l'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Crop image"
+msgstr "Découper l'image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Save choice"
+msgstr "Sauvegarder ce choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Sélectionner l'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Download my Gravatar"
+msgstr "Télécharger mon Gravatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Re-crop uploaded image"
+msgstr "Re-découper l'image télédéposée"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Upload new image"
+msgstr "Télédéposer une nouvelle image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Pick avatar from gallery"
+msgstr "Choisir un avatar depuis la gallerie"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Generate my individual avatar"
+msgstr "Générer mon avatar personnel"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Change your avatar"
+msgstr "Changer votre avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
+msgstr ""
+"Votre image a bien été télédéposée and vous pouvez maintenant la découper."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
+msgstr "Le fichier choisi est trop volumineux. (%(filesize)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Selected file type is not supported."
+msgstr "Le fichier sélectionné n'est pas supporté."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
+msgstr "%(files)s fichiers plus petit que %(limit)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Select file"
+msgstr "Sélectionner un fichier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "%(progress)s % complete"
+msgstr "%(progress)s % effectué"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "No profile details are editable at this time."
+msgstr "Les informations du profil ne sont pas modifiables actuellement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "This option is currently unavailable."
+msgstr "Cette option est actuellement indisponible."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Form contains errors."
+msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Save changes"
+msgstr "Sauvegarder les changements"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Edit details"
+msgstr "Mettre à jour vos informations"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
+msgstr "Saisir le nom syntaxique de votre code (facultatif)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert code"
+msgstr "Déposer le code"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Emphase selection"
+msgstr "Accentuer la selection"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert horizontal ruler"
+msgstr "Insérer une barre horizontale"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter link to image"
+msgstr "Lier vers une image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter image label (optional)"
+msgstr "Définir un nom pour l'image (facultatif)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert image"
+msgstr "Insérer une image"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter link address"
+msgstr "Adresse du lien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter link label (optional)"
+msgstr "Étiquette pour le lien (facultatif)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert link"
+msgstr "Insérer un lien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
+msgstr ""
+"Pour citer un utilisateur, précéder son nom d'utilisateur du caractère @"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Insérer une citation"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Striketrough selection"
+msgstr "Rayer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:2
+msgid "Bolder selection"
+msgstr "Mettre en gras"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
+msgstr "%(filetype)s, %(size)s, télédéposé par %(uploader)s %(uploaded_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Insert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Undo removal"
+msgstr "Annuler la suppression"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Error uploading %(filename)s"
+msgstr "Erreur télédéposition %(filename)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
+msgstr "Télédéposition %(filename)s... %(progress)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Upload file"
+msgstr "Télédéposer un fichier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Protected"
+msgstr "Protégé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Protect"
+msgstr "Protéger"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Post"
+msgstr "Publier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "Preview message"
+msgstr "Prévisualiser le message"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "(error)"
+msgstr "(erreur)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:3
+msgid "(success)"
+msgstr "(succes)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Are you sure? This will delete other polls."
+msgstr "Êtes-vous sûr? Ceci supprimera d'autres sondages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Merge polls"
+msgstr "Fusionner les sondages"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
+msgstr ""
+"Sélectionner le sondage a utiliser dans le fil de discussion. Les autres "
+"sondages seront supprimés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Poll"
+msgstr "Sondage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
+msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Change username"
+msgstr "Changer de nom d'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
+msgstr ""
+"Il vous sera possible de changer votre nom d'utilisateur %(next_change)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "You have used up available name changes."
+msgstr ""
+"Vous avez atteint le nombre maximum de modification de votre nom "
+"d'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "You can't change your username at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez plus changer de nom d'utilisateur pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
+msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
+msgstr[0] ""
+"Vous pouvez encore changer votre nom d'utilisateur %(changes_left)s fois."
+msgstr[1] ""
+"Vous pouvez encore changer votre nom d'utilisateur %(changes_left)s fois."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
+msgid_plural ""
+"Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
+msgstr[0] ""
+"Votre quotas de changement de nom d'utilisateur sera réinitialisé dans "
+"%(name_changes_expire)s jour"
+msgstr[1] ""
+"Votre quotas de changement de nom d'utilisateur sera réinitialisé dans "
+"%(name_changes_expire)s jours"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Your new username is same as current one."
+msgstr "Votre nouveau nom d'utilisateur est identique a l'actuel."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
+msgid "New username"
+msgstr "Nouveau nom d'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Your username has been changed successfully."
+msgstr "Votre nom d'utilisateur a bien été changé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change your options"
+msgstr "Changer vos options"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Your details have been updated."
+msgstr "Vos informations ont été mises à jour."
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Everybody"
+msgstr "Tout le monde"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Users I follow"
+msgstr "Utilisateurs suivis"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Nobody"
+msgstr "Personne"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Notify"
+msgstr "Notifier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Notify with e-mail"
+msgstr "Notifier par e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Your forum options have been changed."
+msgstr "Les options de votre forum ont bien été changé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Please reload page and try again."
+msgstr "Merci de recharger la page et réesssayez"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Forum options"
+msgstr "Options du forum"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change forum options"
+msgstr "Changer les options du forum"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "Paramètres de confidentialité"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Hide my presence"
+msgstr "Cacher ma présence"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid ""
+"If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
+"will see when you are online."
+msgstr ""
+"Si vous cachez votre présence, seuls les membres autorisés pourront voir "
+"votre présence."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Hide my presence from other users"
+msgstr "Cacher ma présence aux autres utilisateurs"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Show my presence to other users"
+msgstr "Montrer ma présence aux autres utilisateurs"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Private thread invitations"
+msgstr "Invitations au fil de discussion privé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Automatic subscriptions"
+msgstr "Abonnements automatiques"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Threads I start"
+msgstr "Fils que j'ai démarré"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Threads I reply to"
+msgstr "Fils auxquels j'ai répondu"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Fill out all fields."
+msgstr "Remplir tout les champs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change e-mail address"
+msgstr "Changer d'adresse e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "New e-mail"
+msgstr "Nouvel e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Your current password"
+msgstr "Votre mot de passe actuel"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "Changer votre e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "New passwords are different."
+msgstr "Les mots de passe renseignés ne correspondent pas."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Change password"
+msgstr "Changer le mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Repeat password"
+msgstr "Répéter le mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change email or password"
+msgstr "Changer l'email ou le mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change forgotten password"
+msgstr "Changer le mot de passe oublié"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "You have left this thread."
+msgstr "Vous avez quitté ce fils de discussion"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "%(user)s has been removed from this thread."
+msgstr "%(user)s a été évincé du fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "%(user)s has been made new thread owner."
+msgstr ""
+"%(user)s est désormais le nouveau propriétaire de ce fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Thread owner"
+msgstr "Propriétaire du fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "See profile"
+msgstr "Voir le profil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reprendre ce fil?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déléguer la propriété du fil à %(user)s?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Make owner"
+msgstr "Définir comme propriétaire"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce fil de discussion?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir évincer %(user)s de ce fil de discussion?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Leave thread"
+msgstr "Quitter le fil de discussion"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "This thread has %(users)s participant."
+msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
+msgstr[0] "Ce fil a %(users)s participant."
+msgstr[1] "Ce fil a %(users)s participants."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is very weak."
+msgstr "Le mot de passe est très faible."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is weak."
+msgstr "Le mot de passe est faible"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is average."
+msgstr "Le mot de passe est moyen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is strong."
+msgstr "Le mot de passe est fort"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Entered password is very strong."
+msgstr "Bravo, mot de passe de la mort qui tue!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Add choice"
+msgstr "Ajouter un choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce choix?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Delete this choice"
+msgstr "Supprimer ce choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "choice label"
+msgstr "Choisir une étiquette"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Make voting public"
+msgstr "Rendre le vote publique"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+"Le fait de rendre le vote publique permettra à chacun d'accéder à la liste "
+"détaillée des votes, indiquant quels utilisateurs ont voté pour quel choix "
+"et à quel moment. Cette option ne peut pas être modifiée après la création "
+"du sondage. A noter, les modérateurs peuvent voir les détails du vote pour "
+"tous les sondages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Votes are public"
+msgstr "Les votes sont publiques"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr "Les votes sont cachés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Are you sure you want to discard poll?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le sondage?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll has been edited."
+msgstr "Le sondage a été modifié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll has been posted."
+msgstr "Le sondage a été publié"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Question and choices"
+msgstr "Questions et choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll question"
+msgstr "Question"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Available choices"
+msgstr "Choix disponibles"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Voting"
+msgstr "Vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll length"
+msgstr "Longueur du sondage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid ""
+"Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
+"zero to run this poll indefinitely."
+msgstr ""
+"Entrez le nombre de jours pour lesquels le vote dans ce sondage est "
+"possible. Entrer zéro (0) pour aucune limite dans le temps."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Allowed choices"
+msgstr "Choix autorisés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Allow vote changes"
+msgstr "Autoriser la modification du vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Allow participants to change their vote"
+msgstr "Autoriser les participants a changer de vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Don't allow participants to change their vote"
+msgstr "Ne pas autoriser les participants à changer leur vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Post poll"
+msgstr "Publier le sondage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+msgstr "Publié par %(poster)s le %(posted_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Voting ends %(ends_on)s."
+msgstr "Les votes prennent fin le %(ends_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "%(votes)s vote."
+msgid_plural "%(votes)s votes."
+msgstr[0] "%(votes)s vote."
+msgstr[1] "%(votes)s votes."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Votes are public."
+msgstr "Les votes sont publiques."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
+msgstr[0] "%(votes)s vote, %(proc)s% du total."
+msgstr[1] "%(votes)s votes, %(proc)s% du total."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Your choice."
+msgstr "Votre choix."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
+msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
+msgstr[0] "%(votes)s utilisateur a voté pour ce choix."
+msgstr[1] "%(votes)s utilisateurs ont voté pour ce choix."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Poll votes"
+msgstr "Votes"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Vote"
+msgstr "Vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "See votes"
+msgstr "Voir les votes"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce sondage? Cette action est "
+"irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "You can't select any more choices."
+msgstr "Vous ne pouvez plus sélectionner d'autres choix."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "You can select %(choices)s more choice."
+msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
+msgstr[0] "Vous pouvez encore sélectionner %(choices)s choix."
+msgstr[1] "Vous pouvez encore sélectionner %(choices)s choix."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "You can change your vote later."
+msgstr "Vous pourrez changer votre vote plus tard."
+
+#: static/misago/js/misago.js:6
+msgid "Votes are final."
+msgstr "Les votes sont définitifs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "You need to select at least one choice"
+msgstr "Vous devez sélectionner au moins un choix"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Your vote has been saved."
+msgstr "Votre vote a été sauvegardé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Save your vote"
+msgstr "Sauvegarder votre vote"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "See results"
+msgstr "Voir les résultats"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Revert post to state from before this edit."
+msgstr "Revenir a la précédente version de la publication."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Revert"
+msgstr "Rétablir"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Post edits history"
+msgstr "Historique des modifications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid ""
+"Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
+"edit?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir rétablir la version précédente de cette "
+"publication?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Post has been reverted to previous state."
+msgstr "La version précédente de la publication a été rétablie."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "See previous change"
+msgstr "Voir le changement précédent"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
+msgstr "Par %(edited_by)s le %(edited_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
+msgid "This post's contents cannot be displayed."
+msgstr "Le contenu de cette publication ne peut être affiché."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
+msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
+msgstr ""
+"Cette erreur est causée par une mauvaise manipulation du contenu de la "
+"publication."
+
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+msgid "posted %(posted_on)s"
+msgstr "publié le %(posted_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Removed user"
+msgstr "Utilisateurs supprimés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "See post"
+msgstr "Voir la publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "Post Likes"
+msgstr "J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "%(likes)s like"
+msgid_plural "%(likes)s likes"
+msgstr[0] "%(likes)s J'aime"
+msgstr[1] "%(likes)s J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:7
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr "Aucun utilisateur n'a aimé cette publication."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Are you sure you want to discard changes?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rejeter les modifications?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "You have to enter a message."
+msgstr "Vous devez rédiger un message."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Reply has been edited."
+msgstr "La réponse a été modifiée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Edit reply"
+msgstr "Modifier la réponse"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre réponse?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Your reply has been posted."
+msgstr "Votre réponse a bien été publiée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Post reply"
+msgstr "Réponses"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre fil de discussion privé?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "You have to enter at least one recipient."
+msgstr "Vous devez renseigner au moins un destinataire."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+msgid "You have to enter thread title."
+msgstr "Vous devez renseigner un titre pour le fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Your thread has been posted."
+msgstr "Votre fil de discussion a bien été publié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
+msgstr "Séparer les noms d'utilisateur par une virgule, p. ex. Danny, Lisa"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Thread title"
+msgstr "Titre du fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Post thread"
+msgstr "Publier le fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Are you sure you want to discard thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fil de discussion?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermée"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvert"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Not hidden"
+msgstr "Non caché"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Unpinned"
+msgstr "Non épinglé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Pinned locally"
+msgstr "Épinglé localement"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Pinned globally"
+msgstr "Épinglé globalement "
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Le titre du fil doit comporter au moins %(limit_value)s caractère "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+msgstr[1] ""
+"Le titre du fil doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Le titre du fil ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractère "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+msgstr[1] ""
+"Le titre du fil ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractères "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Le message affiché doit comporter au moins %(limit_value)s caractère "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+msgstr[1] ""
+"Le message affiché doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Le message affiché ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractère "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+msgstr[1] ""
+"Le message affiché ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractères "
+"(Actuellement % (show_value) s)."
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Hide"
+msgstr "Cacher"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Unhide"
+msgstr "Afficher"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid ""
+"Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet événement? Cette action est "
+"irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:8
+msgid "Event has been deleted."
+msgstr "L'événement a été supprimé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
+msgstr "Caché par %(event_by)s le %(event_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
+msgstr "Par %(event_by)s %(event_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "IP recorded"
+msgstr "IP enregistré"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "Le titre du fil %(old_title)s a été modifié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "Le fil a été déplacé de %(from_category)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "Les fils %(merged_thread)s ont été fusionnés vers ce fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Le propriétaire du fil est maintenant %(user)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été ajouté au fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "L'utilisateur %(user)s a été évincé au fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been pinned globally."
+msgstr "Le fil a été épinglé globalement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been pinned locally."
+msgstr "Le fil a été épinglé localement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been unpinned."
+msgstr "Le fil n'est plus épinglé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been approved."
+msgstr "Le fil a été approuvé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been opened."
+msgstr "Le fil a été ouvert."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been closed."
+msgstr "Le fil a été fermé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Thread has been revealed."
+msgstr "Le fil a été affiché."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been made hidden."
+msgstr "Le fil a été caché."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Took thread over."
+msgstr "Le fil a été approprié."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
+msgstr ""
+"Le propriétaire a quitté son propre fil. Ce dernier est désormais fermé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Participant has left thread."
+msgstr "L'utilisateur a quitté le fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "New event"
+msgstr "Nouvel événement"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
+msgstr "Caché par %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
+msgstr "Cette publication est masquée. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette publication? Cette action est "
+"irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Post has been deleted."
+msgstr "La publication a été supprimée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Permament link to this post:"
+msgstr "Lien permanent vers cette publication :"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Permament link"
+msgstr "Lien permanent"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
+msgid "This post was edited %(edits)s time."
+msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
+msgstr[0] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
+msgstr[1] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Changes history"
+msgstr "Historique des modifications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Approve"
+msgstr "Approuver"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Split"
+msgstr "Détacher"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Remove protection"
+msgstr "Supprimer la protection"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Move post"
+msgstr "Déplacer la publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "You have to enter link to the other thread."
+msgstr "Vous devez entrer le lien vers l'autre fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Selected post was moved to the other thread."
+msgstr "Le message sélectionné a été déplacé vers l'autre fil de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Link to thread you want to move post to"
+msgstr ""
+"Lien vers le fil de discussion où vous souhaitez déplacer la publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer cette publication en ce moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:9
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr "Détacher la publication pour créer un nouveau fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Selected post was split into new thread."
+msgstr ""
+"Le détachement de la publication sélectionnée en un nouveau fil a été "
+"effectué."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Not pinned"
+msgstr "Non épinglé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Thread weight"
+msgstr "Intérêt du fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Hide thread"
+msgstr "Cacher le fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Close thread"
+msgstr "Fermer le fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Split post"
+msgstr "Détacher la publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
+msgstr ""
+"Cette publication est masquée. Seuls les utilisateurs autorisés peuvent voir"
+" son contenu."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid ""
+"This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
+" author may see its contents."
+msgstr ""
+"Cette publication n'est pas approuvée. Seuls son auteur et les utilisateurs "
+"autorisés peuvent voir son contenu."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
+msgstr ""
+"Cette publication est protégée. Seuls les modérateurs peuvent la modifier."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(user)s likes this."
+msgstr "%(user)s aime cela."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(users)s and %(last_user)s"
+msgstr "%(users)s et %(last_user)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(users)s like this."
+msgstr "%(user)s aime ça."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
+msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
+msgstr[0] "%(users)s et %(likes)s autre utilisateur aime cela."
+msgstr[1] "%(users)s et %(likes)s autre utilisateurs aiment cela."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Liked"
+msgstr "J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "Like"
+msgstr "J'aime"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Reply"
+msgstr "Répondre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "New post"
+msgstr "Nouvelle publication"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr "Cette publication est protégée et ne peut être modifiée."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "protected"
+msgstr "protégé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "edited %(edits)s time"
+msgid_plural "edited %(edits)s times"
+msgstr[0] "modifié %(edits)s fois"
+msgstr[1] "modifié %(edits)s fois"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "%(edits)s edit"
+msgid_plural "%(edits)s edits"
+msgstr[0] "%(edits)s modification."
+msgstr[1] "%(edits)s modifications."
+
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Ban details"
+msgstr "Détails de l'interdiction"
+
+#: static/misago/js/misago.js:10
+msgid "User-shown ban message"
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Team-shown ban message"
+msgstr "Message d'interdiction à l'attention de l’équipe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s's ban is permanent."
+msgstr "L'interdiction de %(username)s est permanente."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Ban expiration"
+msgstr "Annulation de l'interdiction"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "No ban is active at the moment."
+msgstr "Aucunes interdictions actives pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You are not sharing any details with others."
+msgstr "Vous ne partagez aucune information avec les autres."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
+msgstr "%(username)s ne partage aucune information avec les autres"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s's details have been updated."
+msgstr "Les informations de %(username)s ont été mises à jour."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have no started threads."
+msgstr "Vous n'avez démarré aucuns fils de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s started no threads."
+msgstr "%(username)s n'a démarré aucuns fils de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have started %(threads)s thread."
+msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "Vous avez démarré %(threads)s fil de discussion."
+msgstr[1] "Vous avez démarré %(threads)s fils de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
+msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "%(username)s a démarré %(threads)s fil de discussion."
+msgstr[1] "%(username)s a démarré %(threads)s fils de discussion."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement ..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Threads"
+msgstr "Fils de discussion"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have posted no messages."
+msgstr "Vous n'avez posté aucun message"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s posted no messages."
+msgstr "%(username)s n'a posté aucuns messages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have posted %(posts)s message."
+msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "Vous avez posté %(posts)s message."
+msgstr[1] "Vous avez posté %(posts)s messages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
+msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "%(username)s a posté %(posts)s message."
+msgstr[1] "%(username)s a posté %(posts)s messages."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Posts"
+msgstr "Publications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Show more (%(more)s)"
+msgstr "Montrer davantage (%(more)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Following"
+msgstr "Suivre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Follow"
+msgstr "Suivre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Followers"
+msgstr "Suiveurs"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Found %(users)s user."
+msgid_plural "Found %(users)s users."
+msgstr[0] "%(users)s utilisateur trouvé."
+msgstr[1] "%(users)s utilisateurs trouvés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have %(users)s follower."
+msgid_plural "You have %(users)s followers."
+msgstr[0] "Vous avez %(users)s suiveur."
+msgstr[1] "Vous avez %(users)s suiveurs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s has %(users)s follower."
+msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
+msgstr[0] "%(username)s a %(users)s suiveur."
+msgstr[1] "%(username)s a %(users)s suiveurs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Search returned no users matching specified criteria."
+msgstr ""
+"La recherche n'a renvoyé aucun utilisateur correspondant aux critères "
+"spécifiés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You have no followers."
+msgstr "Personne ne vous suit."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s has no followers."
+msgstr "Personne ne suit %(username)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Search users..."
+msgstr "Recherche les utilisateurs ..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "Follows"
+msgstr "Suit"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You are following %(users)s user."
+msgid_plural "You are following %(users)s users."
+msgstr[0] "Vous suivez %(users)s utilisateur."
+msgstr[1] "Vous suivez %(users)s utilisateurs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s is following %(users)s user."
+msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
+msgstr[0] "%(username)s suit l'utilisateur %(users)s."
+msgstr[1] "%(username)s suit les utilisateurs %(users)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "You are not following any users."
+msgstr "Vous ne suivez personne."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "%(username)s is not following any users."
+msgstr "%(username)s ne suit personne."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
+msgstr "A rejoint le %(joined_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Joined %(joined_on)s"
+msgstr "A rejoint le %(joined_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Moderation"
+msgstr "Modération"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Avatar controls have been changed."
+msgstr "Les paramètres de l'avatar ont été modifiés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Lock avatar"
+msgstr "Verrouiller l'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
+"reset his/her avatar to default one."
+msgstr ""
+"Le verrouillage de l'avatar de l'utilisateur interdit à ce dernier de le "
+"modifier ou de le réinitialiser."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Disallow user from changing avatar"
+msgstr "Interdire l'utilisateur de changer d'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Allow user to change avatar"
+msgstr "Autoriser l'utilisateur de changer d'avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "User message"
+msgstr "Message utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
+"avatar."
+msgstr ""
+"Message facultatif pour l'utilisateur expliquant pourquoi il / elle est "
+"interdit de modifier l'avatar."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Staff message"
+msgstr "Message au staff"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
+"form changing avatar."
+msgstr ""
+"Message facultatif pour les membres de l'équipe du forum expliquant pourquoi"
+" l'utilisateur ne peut modifier son avatar."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Avatar controls"
+msgstr "Paramètres avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Username has been changed."
+msgstr "L’utilisateur a été changé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
+msgstr ""
+"Le compte utilisateur de %(username)s, fils de discussions, publications et "
+"autres contenus a été supprimé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid ""
+"%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
+msgstr ""
+"Le compte utilisateur de %(username)s a été supprimé. Le contenu associé a "
+"été caché."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Delete %(username)s"
+msgstr "Supprimer %(username)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
+msgstr "Merci d'attendre ... (%(countdown)ss)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "User content"
+msgstr "Contenu de l'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Delete together with user's account"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Hide after deleting user's account"
+msgstr "Cacher après suppression du compte utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Return to users list"
+msgstr "Revenir à la liste utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Delete user account"
+msgstr "Supprimer le compte utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Delete account"
+msgstr "Supprimer le compte"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Username history"
+msgstr "Historique nom utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Found %(changes)s username change."
+msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
+msgstr[0] "%(changes)s changement de nom d'utilisateur trouvé."
+msgstr[1] "%(changes)s changements de nom d'utilisateur trouvés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Your username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] "Votre nom d'utilisateur a été modifié %(changes)s fois. "
+msgstr[1] "Votre nom d'utilisateur a été modifié %(changes)s fois."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] ""
+"Le nom d'utilisateur de %(username)s a été modifié %(changes)s fois."
+msgstr[1] ""
+"Le nom d'utilisateur de %(username)s a été modifié %(changes)s fois."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
+msgstr ""
+"La recherche n'a retourné aucun nom d'utilisateur correspondant aux critères"
+" spécifiés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+msgid "No name changes have been recorded for your account."
+msgstr "Aucuns changements de nom n'a été enregistré pour votre compte."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "%(username)s's username was never changed."
+msgstr "Le nom d'utilisateur de %(username)s n'a jamais été changé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Show older (%(more)s)"
+msgstr "Remonter (%(more)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:12
+msgid "Search history..."
+msgstr "Recherche dans l'historique..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search..."
+msgstr "Recherche..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "New registrations are currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Register"
+msgstr "S'enregistrer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Register account"
+msgstr "Créer un compte"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
+"before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+"%(username)s, votre compte a été crée mais vous devez l'activer avant de "
+"pouvoir vous authentifier."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created but board administrator will "
+"have to activate it before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+"%(username)s, votre compte a été crée mais un administrateur doit l'activer "
+"avant de pouvoir vous authentifier."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid ""
+"We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
+"activate your account."
+msgstr ""
+"Nous avons envoyé un e-mail à l'adresse %(email)s contenant un lien "
+"d'activation."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Registration complete"
+msgstr "Inscription terminée"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr "Entrer une adresse email valide."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Your e-mail address"
+msgstr "Votre adresse e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Send link"
+msgstr "Envoyer le lien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Activation link was sent to %(email)s"
+msgstr "Un lien d'activation a été envoyé à %(email)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Request another link"
+msgstr "Demander un autre lien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Activate your account."
+msgstr "Activer votre compte."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Your account is inactive."
+msgstr "Votre compte est inactif."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Enter new password."
+msgstr "Entrer un nouveau mot de passe."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Entrer un nouveau mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
+msgstr "%(username)s, votre mot de passe a été modifié avec succes."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
+msgstr ""
+"Vous devez vous authentifier en utilisant votre nouveau mot de passe afin de"
+" continuer."
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Sign in"
+msgstr "S'authentifier"
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "You have to enter search query."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search took %(time)s s to complete"
+msgstr "Recherche effectué en %(time)s s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "No threads matching search query have been found."
+msgstr "Aucun fil correspondant à la recherche n'a été trouvé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Enter at least two characters to search threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Show more"
+msgstr "Montrer davantage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "No users matching search query have been found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Enter at least two characters to search users."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Fill out both fields."
+msgstr "Renseigner les deux champs."
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Activate account"
+msgstr "Activer le compte"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Username or e-mail"
+msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Forgot password?"
+msgstr "Mot de passe oublié?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Change title"
+msgstr "Changer le titre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Edit title"
+msgstr "Editer le titre"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Unapproved"
+msgstr "Non approuvé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Unapproved posts"
+msgstr "Message non approuvés"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "%(replies)s reply"
+msgid_plural "%(replies)s replies"
+msgstr[0] "%(replies)s réponse"
+msgstr[1] "%(replies)s réponses"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
+msgstr "Dernière réponse par %(user)s  le %(date)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
+"reversible!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les publications sélectionnées? Cette "
+"action est irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
+"reversible!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les publications sélectionnées? Cette "
+"action est irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusionner"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Unprotect"
+msgstr "Non protégé"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr "%(username)s le %(posted_on)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "One or more posts could not be changed:"
+msgstr "Un ou plusieurs messages n'ont pas pu ȇtre modifiés:"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Posts options"
+msgstr "Options des messages"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Move posts"
+msgstr "Déplacer les messages"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Selected posts were moved to the other thread."
+msgstr "Les messages sélectionnés ont été déplacés vers un autre fil."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Link to thread you want to move posts to"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les messages selectionnés pour le moment."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr "Détacher les publications pour créer de nouveaux fil"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Selected posts were split into new thread."
+msgstr ""
+"Le détachement des publications sélectionnées en de nouveaux fils a été "
+"effectué."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Split posts"
+msgstr "Détacher les publications"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been made visible."
+msgstr "Le fil est de nouveau visible."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fil?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been deleted."
+msgstr "Le fil a été supprimé."
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Pin globally"
+msgstr "Épinglés globalement"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Pin locally"
+msgstr "Épinglés localement"
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Unpin"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Merge thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Thread has been merged with other one."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Link to thread you want to merge with"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid ""
+"Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
+"specified here."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Move thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Thread has been moved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "New category"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Go to first page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Go to last page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "There is %(more)s more post in this thread."
+msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "There are no more posts in this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Subscribe with e-mail"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Go to first new post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Go to first unapproved post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Go to last post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Last post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid "Add poll"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:16
+msgid ""
+"There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
+msgid_plural ""
+"There are %(threads)s new or updated threads. Click this message to show "
+"them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:17
+msgid "New posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:17
+msgid "Change subscription"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid ""
+"Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
+"reversible."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir marquer ces fils de discussion comme lu? Cette "
+"action est irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid ""
+"Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
+"is not reversible."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir marquer les fils de discussion dans cette catégorie"
+" comme lu? Cette action est irréversible!"
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Threads have been marked as read."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Start thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Mark as read"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Why not start one yourself?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "There are no threads on this forum... yet!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "There are no threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "No threads matching specified criteria were found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were pinned globally."
+msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés globalement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were pinned locally."
+msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés localement."
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were unpinned."
+msgstr "Les fils sélectionnés ne sont plus épinglés."
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were approved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were opened."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were closed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were unhidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were hidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "You have to select at least two threads to merge."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Pin threads globally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Pin threads locally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Unpin threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Move threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Merge threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Approve threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Open threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Close threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Unhide threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Hide threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Delete threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Threads moderation"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "One or more threads could not be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+msgid ""
+"You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
+"move them to."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid ""
+"You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
+" to it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:18
+msgid "Selected threads were moved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid ""
+"You need permission to start threads in category to be able to move threads "
+"to it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Select none"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "All threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "My"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "My threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "New threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Unread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Unread threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Subscribed"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Subscribed threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Unapproved content"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "You are browsing as guest."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "You have unread private threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Are you sure you want to sign out?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "See your profile"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Change options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Change avatar"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:22
+msgid "Private threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:19
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is hiding presence"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is online (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s is online"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "%(followers)s follower"
+msgid_plural "%(followers)s followers"
+msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
+msgstr[1] "%(followers)s suiveurs"
+
+#: static/misago/js/misago.js:20
+msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Ranked posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Total posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
+msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "There is %(more)s more member with this role."
+msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "There are no more members with this role."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "There are no users with this rank at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:21
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:22
+msgid ""
+"Private threads are threads which only those that started them and those "
+"they have invited may see and participate in."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:22
+msgid "You aren't participating in any private threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Lost connection with application."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Action link is invalid."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Unknown error has occured."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Upload was rejected by server as too large."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Failed to load CAPTCHA."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "Please solve the quick test"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "page: %(page)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "You don't have permission to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:23
+msgid "You are banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:24
+msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural ""
+"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""

BIN
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo


+ 29 - 32
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
@@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "%(title)s 说:"
 msgid "Quoted message:"
 msgstr "引用消息"
 
-#: project_template/project_name/settings.py:346
+#: project_template/project_name/settings.py:347
 msgid "Personal"
 msgstr "个人"
 
-#: project_template/project_name/settings.py:355
+#: project_template/project_name/settings.py:356
 msgid "Contact"
 msgstr "联系"
 
-#: project_template/project_name/settings.py:363 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:364 users/models/ban.py:77
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "IP地址"
 msgid "You don't have permission to search site."
 msgstr "您没有搜索全站的权限。"
 
-#: search/permissions.py:10 templates/misago/navbar.html:46
-#: templates/misago/search.html:21 templates/misago/search.html:32
+#: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
+#: templates/misago/search.html:32
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
@@ -3395,58 +3395,58 @@ msgid ""
 "threads."
 msgstr "允许用户阅读,回复,编辑和删除被报告的私人主题帖中的内容。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:175
+#: threads/permissions/privatethreads.py:176
 msgid "You have to sign in to use private threads."
 msgstr "您必须登录才能使用私人主题帖。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:177
+#: threads/permissions/privatethreads.py:178
 msgid "You can't use private threads."
 msgstr "您不能使用私人主题帖。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:203
+#: threads/permissions/privatethreads.py:204
 msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
 msgstr "只有主题帖所有人和版主可以修改主题帖所有人"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:206
+#: threads/permissions/privatethreads.py:207
 msgid "Only moderators can change closed threads owners."
 msgstr "只有版主可以改变关闭的主题帖的所有人"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:217
+#: threads/permissions/privatethreads.py:218
 msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
 msgstr "要加入新的参与者,您必须是主题帖的所有人"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:220
+#: threads/permissions/privatethreads.py:221
 msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
 msgstr "只有版主可以向已关闭的主题帖中添加参与者。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:226
+#: threads/permissions/privatethreads.py:227
 msgid "You can't add any more new users to this thread."
 msgstr "您不能再向此主题帖中添加任何新用户。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:240
+#: threads/permissions/privatethreads.py:241
 msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
 msgstr "只有版主可以从关闭的主题帖中删除参与者。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:243
+#: threads/permissions/privatethreads.py:244
 msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
 msgstr "您必须是主题帖所有者才能从中删除参与者。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:254
+#: threads/permissions/privatethreads.py:255
 #, python-format
 msgid "%(user)s can't participate in private threads."
 msgstr "%(user)s不能参与私人主题帖。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:261
+#: threads/permissions/privatethreads.py:262
 #, python-format
 msgid "%(user)s is blocking you."
 msgstr "%(user)s拉黑了您"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:265
+#: threads/permissions/privatethreads.py:266
 #, python-format
 msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
 msgstr "%(user)s不允许邀请到私人主题帖。"
 
-#: threads/permissions/privatethreads.py:269
+#: threads/permissions/privatethreads.py:270
 #, python-format
 msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
 msgstr "%(user)s仅限关注用户发出私人主题帖的参与邀请。"
@@ -5426,7 +5426,8 @@ msgstr "可删除账号的最大帖子数"
 msgid "You can't delete users."
 msgstr "您无法删除用户。"
 
-#: users/permissions/delete.py:78
+#: users/permissions/delete.py:78 users/views/admin/users.py:201
+#: users/views/admin/users.py:215 users/views/admin/users.py:331
 msgid "You can't delete yourself."
 msgstr "您不能删除自己。"
 
@@ -5935,33 +5936,29 @@ msgstr "%(user)s是超级管理员,不能被封禁。"
 msgid "Selected users have been banned."
 msgstr "选中的用户已经被封禁。"
 
-#: users/views/admin/users.py:201 users/views/admin/users.py:213
-#: users/views/admin/users.py:330
+#: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
+#: users/views/admin/users.py:334
 #, python-format
 msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
 msgstr "%(user)s是管理员,不能被删除。"
 
-#: users/views/admin/users.py:207
+#: users/views/admin/users.py:209
 msgid "Selected users have been deleted."
 msgstr "选中的用户已经被删除"
 
-#: users/views/admin/users.py:219
-msgid "Selected users and their content has been deleted."
-msgstr "选定的用户和他们的内容已被删除。"
-
-#: users/views/admin/users.py:231
+#: users/views/admin/users.py:232
 #, python-format
 msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
 msgstr "新用户\"%(user)s\"已经被注册。"
 
-#: users/views/admin/users.py:260
+#: users/views/admin/users.py:261
 #, python-format
 msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
 msgstr "用户\"%(user)s\"已经被编辑。"
 
-#: users/views/admin/users.py:327
-msgid "This action can't be accessed directly"
-msgstr "此操作不能直接访问"
+#: users/views/admin/users.py:328
+msgid "This action can't be accessed directly."
+msgstr ""
 
 #: users/views/forgottenpassword.py:38
 #, python-format

BIN
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 299 - 283
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-08 22:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Paradox506 <Renyi_14@whu.edu.cn>, 2017\n"
+"Last-Translator: mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,10 +33,11 @@ msgstr "得到"
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgstr "未订阅"
 
@@ -58,9 +59,10 @@ msgstr "要添加用户"
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -84,15 +86,15 @@ msgstr "重新加载页面"
 msgid "or press F5 key."
 msgstr "或按F5键。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
 msgstr "此封禁于%(expires_on)s过期。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban expires %(expires_on)s."
 msgstr "此封禁%(expires_on)s到期。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "This ban has expired."
 msgstr "此封禁于已过期"
 
@@ -180,8 +182,9 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "自动生成"
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -215,27 +218,27 @@ msgstr "%(progress)s%完成"
 
 #: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "No profile details are editable at this time."
-msgstr ""
+msgstr "当前没有可编辑的个人信息"
 
 #: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "This option is currently unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "该选项当前不可用"
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "表单包含错误。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Save changes"
 msgstr "保存更改"
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 msgid "Edit details"
-msgstr ""
+msgstr "编辑详情"
 
 #: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
@@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "Striketinter选择"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "更大的选择"
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
 msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
 msgstr "%(filetype)s,%(size)s,上传于%(uploader)s%(uploaded_on)s。"
 
@@ -330,7 +333,7 @@ msgid "Protected"
 msgstr "受保护"
 
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgstr "保护"
 
@@ -366,12 +369,32 @@ msgstr "合并调查"
 msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
 msgstr "选择合并的主题帖中使用的调查。剩余的调查将被删除。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgstr "调查"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
+msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
+msgstr[0] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Change username"
 msgstr "更改用户名"
 
@@ -402,7 +425,7 @@ msgstr[0] "已使用更改次数于%(name_changes_expire)s天后重新可用。"
 msgid "Your new username is same as current one."
 msgstr "您的新用户名与当前用户名相同。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "New username"
 msgstr "新用户名"
 
@@ -414,9 +437,9 @@ msgstr "您的用户名已成功更改。"
 msgid "Change your options"
 msgstr "更改您的选项"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Your details have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "您的信息已更新"
 
 #: static/misago/js/misago.js:4
 msgid "Everybody"
@@ -430,7 +453,7 @@ msgstr "我关注的用户"
 msgid "Nobody"
 msgstr "没有人"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "No"
 msgstr "没有"
@@ -451,69 +474,69 @@ msgstr "您的论坛选项已更改。"
 msgid "Please reload page and try again."
 msgstr "请重新加载页面,然后重试。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Forum options"
 msgstr "论坛选项"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forum options"
 msgstr "更改论坛选项"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Privacy settings"
 msgstr "隐私设置"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Hide my presence"
 msgstr "隐藏我的存在"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
 "will see when you are online."
 msgstr "如果您隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到您在线。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Hide my presence from other users"
 msgstr "对于其他用户隐藏我的存在"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Show my presence to other users"
 msgstr "向其他用户显示我的存在"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Private thread invitations"
 msgstr "私人主题帖邀请"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Automatic subscriptions"
 msgstr "自动订阅"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Threads I start"
 msgstr "我发起的主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Threads I reply to"
 msgstr "我回复的主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "填写所有字段。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change e-mail address"
 msgstr "更改电子邮件地址"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "New e-mail"
 msgstr "新邮件"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your current password"
 msgstr "您当前的密码"
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "更改电子邮件"
 
@@ -585,52 +608,52 @@ msgstr "您确定要把%(user)s从这个主题帖中移除吗?"
 msgid "Leave thread"
 msgstr "离开主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "This thread has %(users)s participant."
 msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
 msgstr[0] "这个主题帖有%(users)s参与者"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is very weak."
 msgstr "输入的密码很弱。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is weak."
 msgstr "输入的密码很弱。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is average."
 msgstr "输入的密码是平均值。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is strong."
 msgstr "输入的密码很强。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Entered password is very strong."
 msgstr "输入密码非常强。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Add choice"
 msgstr "添加选择"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
 msgstr "您确定要删除此选项吗?"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Delete this choice"
 msgstr "删除这个选择"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "choice label"
 msgstr "选择标签"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Make voting public"
 msgstr "公开投票"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid ""
 "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
 "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
@@ -638,23 +661,23 @@ msgid ""
 "for all polls."
 msgstr "公开投票将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选择。这个选项在调查建立后无法更改。版主可以查看所有调查的详情。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Votes are public"
 msgstr "投票是公开的"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Votes are hidden"
 msgstr "投票被隐藏"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Are you sure you want to discard poll?"
 msgstr "您确定要放弃调查吗?"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Poll has been edited."
 msgstr "调查已被编辑。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Poll has been posted."
 msgstr "调查已发布。"
 
@@ -748,7 +771,7 @@ msgid "See votes"
 msgstr "查看票数"
 
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
@@ -758,8 +781,7 @@ msgid ""
 msgstr "您确定要删除此调查吗?该操作是不可逆的。"
 
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -780,31 +802,31 @@ msgstr "稍后您可以更改您的投票。"
 msgid "Votes are final."
 msgstr "投票不能更改。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "You need to select at least one choice"
 msgstr "您需要至少选择一个选择"
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Your vote has been saved."
 msgstr "您的投票已保存。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Save your vote"
 msgstr "保存投票"
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "See results"
 msgstr "查看结果"
 
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Revert post to state from before this edit."
 msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Revert"
 msgstr "还原"
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Post edits history"
 msgstr "帖子编辑历史"
 
@@ -859,48 +881,47 @@ msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
 msgid "No users have liked this post."
 msgstr "没有用户赞这条帖子。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard changes?"
 msgstr "您确定要放弃更改吗?"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "You have to enter a message."
 msgstr "您必须输入消息。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Reply has been edited."
 msgstr "回复已编辑。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Edit reply"
 msgstr "编辑回覆"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
 msgstr "您确定要丢弃回复吗?"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Your reply has been posted."
 msgstr "您的回复已发布。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Post reply"
 msgstr "发表回复"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
 msgstr "您确定要丢弃私人主题帖吗?"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "您必须至少输入一个收件人。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "您必须输入主题帖标题。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:8
 msgid "Your thread has been posted."
 msgstr "您的主题帖已发起。"
 
@@ -908,7 +929,7 @@ msgstr "您的主题帖已发起。"
 msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
 msgstr "逗号分隔的用户名列表,例如:Danny,Lisa"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Thread title"
 msgstr "主题帖标题"
@@ -922,7 +943,7 @@ msgid "Are you sure you want to discard thread?"
 msgstr "您确定要丢弃主题帖吗?"
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Closed"
 msgstr "已关闭"
 
@@ -931,7 +952,7 @@ msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 
@@ -943,15 +964,15 @@ msgstr "不隐藏"
 msgid "Unpinned"
 msgstr "取消置顶"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "版块内置顶"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
 
@@ -992,12 +1013,12 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "发帖内容最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Unhide"
 msgstr "取消隐藏"
 
@@ -1010,87 +1031,87 @@ msgstr "您确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
 msgid "Event has been deleted."
 msgstr "事件已被删除。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s 隐藏。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
 msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "IP recorded"
 msgstr "IP记录"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
 msgstr "主题帖标题已更改%(old_title)s。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
 msgstr "主题帖已被从 %(from_category)s 中移出。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
 msgstr "%(merged_thread)s 主题帖已被合并到此主题帖中。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Changed thread owner to %(user)s."
 msgstr "更改主题帖所有者%(user)s。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Added %(user)s to thread."
 msgstr "添加%(user)s主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Removed %(user)s from thread."
 msgstr "已从帖子删除%(user)s。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been pinned globally."
 msgstr "主题帖已在全局置顶。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been pinned locally."
 msgstr "主题帖已在版块内置顶。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been unpinned."
 msgstr "主题帖已取消置顶。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been approved."
 msgstr "主题帖已通过审批。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been opened."
 msgstr "主题帖已打开。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been closed."
 msgstr "主题帖已关闭。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Thread has been revealed."
 msgstr "主题帖已可见。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Thread has been made hidden."
 msgstr "主题帖已隐藏。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Took thread over."
 msgstr "接管帖子"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
 msgstr "所有者已经离开。此主题帖现已关闭。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "Participant has left thread."
 msgstr "参与者已离开主题帖."
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid "New event"
 msgstr "新事件"
 
@@ -1133,12 +1154,11 @@ msgstr "改变历史"
 msgid "Approve"
 msgstr "批准"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgstr "分裂"
 
@@ -1150,8 +1170,8 @@ msgstr "去除保护"
 msgid "Move post"
 msgstr "移动帖子"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "您必须输入到另一个主题帖的链接。"
 
@@ -1171,80 +1191,80 @@ msgstr "您现在不可以移动这个帖子。"
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr "拆分帖子为新主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "选定的帖子被分成新的主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Not pinned"
 msgstr "没有置顶"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Thread weight"
 msgstr "主题帖权重"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Hide thread"
 msgstr "隐藏主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Close thread"
 msgstr "关闭主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Category"
 msgstr "版块"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Split post"
 msgstr "拆分帖子"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
 msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有权限的用户才可以看到其内容。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid ""
 "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
 " author may see its contents."
 msgstr "此信息未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
 msgstr "此帖被保护。只有版主可以更改它。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(user)s likes this."
 msgstr "%(user)s 赞了此内容。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s and %(last_user)s"
 msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s "
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s like this."
 msgstr "%(users)s  赞这个。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
 msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
 msgstr[0] "%(users)s 和 %(likes)s 其他用户赞这个。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Liked"
 msgstr "赞过"
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Like"
 msgstr "赞"
 
@@ -1257,7 +1277,7 @@ msgid "New post"
 msgstr "新帖子"
 
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New"
 msgstr "最新"
 
@@ -1279,7 +1299,7 @@ msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s 次编辑。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Ban details"
 msgstr "封禁细节"
 
@@ -1287,80 +1307,79 @@ msgstr "封禁细节"
 msgid "User-shown ban message"
 msgstr "显示给用户的封禁信息"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Team-shown ban message"
 msgstr "显示给论坛管理团队的封禁讯息"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s's ban is permanent."
 msgstr "%(username)s 的封禁是永久性的。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Ban expiration"
 msgstr "封禁过期"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "No ban is active at the moment."
 msgstr "目前没有封禁。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You are not sharing any details with others."
-msgstr ""
+msgstr "你没有与其他用户分享任何详情"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s没有与其他用户分享任何详情"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "详情"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s's details have been updated."
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s的信息已更新"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have no started threads."
 msgstr "您还没有发起任何主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s没有发起主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have started %(threads)s thread."
 msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "您已经发起了%(threads)s 条主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
 msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
 msgstr[0] "%(username)s已发起%(threads)s主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Loading..."
 msgstr "正在加载..."
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Threads"
 msgstr "主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have posted no messages."
 msgstr "您没有发布过任何消息。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s posted no messages."
 msgstr "%(username)s没有留言"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "You have posted %(posts)s message."
 msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "您已经发布过%(posts)s 条消息。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
 msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
 msgstr[0] "%(username)s已发布%(posts)s消息。"
@@ -1451,60 +1470,61 @@ msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "加入%(joined_on)s"
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgstr "调整"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Message"
 msgstr "发消息"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Avatar controls have been changed."
 msgstr "头像限制已更改。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Lock avatar"
 msgstr "锁头像锁定头像"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
 "reset his/her avatar to default one."
 msgstr "锁定用户头像将禁止用户更改其头像并将其头像重置为默认头像。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Disallow user from changing avatar"
 msgstr "禁止用户更改头像"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Allow user to change avatar"
 msgstr "允许用户更改头像"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "User message"
 msgstr "用户信息"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
 "avatar."
 msgstr "显示给用户的用于说明其被禁止更改头像的原因的消息。(可选)"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Staff message"
 msgstr "员工消息"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid ""
 "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
 "form changing avatar."
 msgstr "呈现给论坛管理团队的用于说明禁止用户改变头像的原因的消息。(可选)"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "头像限制"
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Username has been changed."
 msgstr "用户名已更改。"
 
@@ -1573,7 +1593,7 @@ msgstr[0] "%(username)s的用户名已更改%(changes)s次"
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户名更改。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "您的帐户没有记录名称更改。"
 
@@ -1589,70 +1609,70 @@ msgstr "显示较旧(%(more)s)"
 msgid "Search history..."
 msgstr "搜索历史记录..."
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索..."
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "New registrations are currently disabled."
 msgstr "新注册目前已被禁用。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
 msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Register"
 msgstr "注册"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
 msgstr "通过注册,您同意网站的条款和条件。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "E-mail"
 msgstr "电子邮件"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Register account"
 msgstr "注册账号"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但您需要激活它之后才可以登录。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid ""
 "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
 "activate your account."
 msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
 msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Registration complete"
 msgstr "注册完成"
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
 
@@ -1710,38 +1730,34 @@ msgid "You have to enter search query."
 msgstr "您必须输入搜索查询内容。"
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
-#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Search took %(time)s s to complete"
 msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "No threads matching search query have been found."
 msgstr "没有找到符合搜索条件的帖子。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "多输入些内容才能搜索到主题帖."
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Show more"
 msgstr "展示更多"
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "No users matching search query have been found."
 msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Enter at least two characters to search users."
 msgstr "输入至少两个字符以搜索用户。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Fill out both fields."
 msgstr "填写两个字段。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Activate account"
 msgstr "激活帐号"
 
@@ -1762,15 +1778,15 @@ msgid "Edit title"
 msgstr "编辑标题"
 
 #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgstr "未批准"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "未批准的帖子"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "%(replies)s reply"
 msgid_plural "%(replies)s replies"
 msgstr[0] "%(replies)s回复"
@@ -1791,35 +1807,35 @@ msgid ""
 "reversible!"
 msgstr "您确定要删除所选的帖子吗?这个动作不可逆的!"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Merge"
 msgstr "合并"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Unprotect"
 msgstr "取消保护"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s于%(posted_on)s"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "One or more posts could not be changed:"
-msgstr ""
+msgstr "无法更改一条或多条帖子"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Posts options"
 msgstr "帖子选项"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Move posts"
 msgstr "移动帖子"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "链接到您要移动帖子的主题帖"
 
@@ -1863,7 +1879,7 @@ msgstr "版块内置顶"
 msgid "Unpin"
 msgstr "取消置顶"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Merge thread"
 msgstr "合并主题帖"
 
@@ -1871,54 +1887,54 @@ msgstr "合并主题帖"
 msgid "Thread has been merged with other one."
 msgstr "主题帖已经与其他主题帖合并。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to merge with"
 msgstr "链接到您要合并的主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid ""
 "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
 "specified here."
 msgstr "合并将删除当前主题帖并将其内容移动到这里指定的主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move thread"
 msgstr "移动主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move this thread at the moment."
 msgstr "您现在不可以移动这个主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Thread has been moved."
 msgstr "主题帖已被移动。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New category"
 msgstr "新版块"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to first page"
 msgstr "转到第一页"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "转到上一页"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to next page"
 msgstr "转到下一页"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Go to last page"
 msgstr "转到最后一页"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "有%(more)s更多帖子在这个主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "这个主题帖中没有其他帖子。"
 
@@ -1978,7 +1994,7 @@ msgid_plural ""
 "them."
 msgstr[0] "有%(threads)s条新的或更新的主题帖。点击此消息显示他们。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "New posts"
 msgstr "新帖子"
 
@@ -1986,43 +2002,43 @@ msgstr "新帖子"
 msgid "Change subscription"
 msgstr "更改订阅"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid ""
 "Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
 "reversible."
 msgstr "您确定要将以下全部主题帖标记为已读么?该操作是不可逆的。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid ""
 "Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
 "is not reversible."
 msgstr "您确定要将此主题帖标记为已读么?该操作是不可逆的。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Threads have been marked as read."
 msgstr "主题帖已被标记为已读。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Start thread"
 msgstr "发起主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Mark as read"
 msgstr "全部标为已读"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "为什么不自己发起一个?"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "在这个论坛上没有主题帖...目前!"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "这个版块里面没有主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "没有找到符合指定标准的主题帖。"
 
@@ -2086,7 +2102,7 @@ msgstr "版块内置顶主题帖"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "取消置顶主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgstr "移动主题帖"
 
@@ -2124,9 +2140,9 @@ msgstr "主题帖审核"
 
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "One or more threads could not be deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "无法删除一条或多条主题贴"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid ""
 "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
 "move them to."
@@ -2142,57 +2158,57 @@ msgstr "您必须有权限在版块中发启主题帖,才可以向相应版块
 msgid "Selected threads were moved."
 msgstr "所选主题帖已移动。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid ""
 "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
 "to it."
 msgstr "您必须有权限在次版块中开启主题帖,才可以移动主题帖到相应版块,。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Select all"
 msgstr "全选"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Select none"
 msgstr "取消选择"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "All threads"
 msgstr "所有主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "My"
 msgstr "我的"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "My threads"
 msgstr "我的主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "New threads"
 msgstr "新主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unread threads"
 msgstr "未读主题帖"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Subscribed"
 msgstr "订阅"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Subscribed threads"
 msgstr "订阅主题"
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved content"
 msgstr "未批准的内容"
 
@@ -2224,7 +2240,7 @@ msgstr "更改设置"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "更改头像"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Private threads"
 msgstr "私人主题帖"
 
@@ -2232,51 +2248,51 @@ msgstr "私人主题帖"
 msgid "Log out"
 msgstr "退出"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
 msgstr "%(username)s 已被封禁直到 %(ban_expires)s"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is banned"
 msgstr "%(username)s 已被封禁"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is hiding presence"
 msgstr "%(username)s 在隐身"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is online (hidden)"
 msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
 msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s(隐身)"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s is online"
 msgstr "%(username)s 在线"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
 msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Banned"
 msgstr "被封禁"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Online (hidden)"
 msgstr "在线(隐身)"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Offline (hidden)"
 msgstr "离线(隐身)"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Online"
 msgstr "在线"
 
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Offline"
 msgstr "离线"
 
@@ -2289,24 +2305,24 @@ msgstr[0] "%(followers)s的关注者"
 msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
 msgstr "已经%(days)s天没有用户发布消息。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Rank"
 msgstr "级别"
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Ranked posts"
 msgstr "有级别的帖子"
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Total posts"
 msgstr "帖子总数"
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] "%最近%(days)s天最活跃的发布者%(poster)s"
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 
@@ -2331,29 +2347,29 @@ msgstr "是"
 msgid "no"
 msgstr "没有"
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid ""
 "Private threads are threads which only those that started them and those "
 "they have invited may see and participate in."
 msgstr "私人主题帖只有那些启动他们和那些他们已经邀请可以看到并参与。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "您没有参与任何私人主题帖。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "与应用程序的连接失败"
 
-#: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Action link is invalid."
 msgstr "操作链接无效。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "发生未知错误。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:23
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "上传因为过大被服务器拒绝。"
 
@@ -2389,11 +2405,11 @@ msgstr "您没有执行此操作的权限。"
 msgid "You are banned"
 msgstr "您被封禁了"
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This field is required."
 msgstr "这是必填栏。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid ""
 "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
@@ -2402,7 +2418,7 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "确保此值至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid ""
 "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
@@ -2411,21 +2427,21 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "确保此值至多为%(limit_value)s字符(现有%(show_value)s)。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
 msgstr[0] "用户名必须至少%(limit_value)s字符长"
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
 msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
 msgstr[0] "用户名不可以超过%(limit_value)s字符。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
 msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
 msgid_plural ""
 "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."