Browse Source

Sync translation files with Transifex

Rafał Pitoń 7 years ago
parent
commit
7515fd6eee

BIN
misago/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo


+ 207 - 116
misago/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Carlos López <carlos@vocalaze.com>, 2017\n"
 "Last-Translator: Carlos López <carlos@vocalaze.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/es/)\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/es/)\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
-#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:88
+#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:89
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 msgstr "Hilos"
 
 
@@ -377,11 +377,11 @@ msgid "In moderation queue"
 msgstr "En cola de moderación"
 msgstr "En cola de moderación"
 
 
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
-msgid "Start and reply threads, mark best answers"
+msgid "Q&A user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:46
-msgid "Best answers moderator"
+#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:27
+msgid "Q&A moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: categories/permissions.py:16
 #: categories/permissions.py:16
@@ -494,23 +494,52 @@ msgstr "¡Se han guardado los cambios en la configuración!"
 msgid "System"
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 msgstr "Sistema"
 
 
-#: core/errorpages.py:46
+#: core/errorpages.py:49
 msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Permiso denegado."
 msgstr "Permiso denegado."
 
 
-#: core/errorpages.py:61
+#: core/errorpages.py:79
+msgid ""
+"A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
+"site."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:82
+msgid ""
+"You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
+"currently it's the only way to sign in to your account."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:86
+#, python-format
+msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:91
+msgid "The sign in process has been canceled by user."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:93
+msgid "The other service could not be reached."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:99
+msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:112
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgstr "La autenticación de solicitud no es válida."
 msgstr "La autenticación de solicitud no es válida."
 
 
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:174 users/forms/admin.py:590
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:184 users/forms/admin.py:590
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 msgstr "Sí"
 
 
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:176
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:186
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
@@ -518,7 +547,7 @@ msgstr "Sí"
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
-#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:144
+#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:145
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 msgstr "No"
 
 
@@ -726,15 +755,15 @@ msgstr "%(title)s ha escrito:"
 msgid "Quoted message:"
 msgid "Quoted message:"
 msgstr "Mensaje citado:"
 msgstr "Mensaje citado:"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:353
+#: project_template/project_name/settings.py:388
 msgid "Personal"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 msgstr "Personal"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:362
+#: project_template/project_name/settings.py:397
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 msgstr "Contacto"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:370 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:405 users/models/ban.py:76
 msgid "IP address"
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 msgstr "Dirección IP"
 
 
@@ -823,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "navegador, durante siete días o hasta que se active tu cuenta."
 "navegador, durante siete días o hasta que se active tu cuenta."
 
 
 #: templates/misago/activation/request.html:27
 #: templates/misago/activation/request.html:27
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
 msgid ""
 msgid ""
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "the \"Send link\" button."
 "the \"Send link\" button."
@@ -1355,7 +1384,7 @@ msgstr "Contenido de BD"
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
-#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:82
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:83
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "Mensajes"
 msgstr "Mensajes"
 
 
@@ -1395,12 +1424,12 @@ msgstr "Administración"
 msgid "Please try again."
 msgid "Please try again."
 msgstr "Vuelve a intentarlo."
 msgstr "Vuelve a intentarlo."
 
 
-#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
+#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:54
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Nombre de usuario o e-mail"
 msgstr "Nombre de usuario o e-mail"
 
 
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
-#: users/forms/auth.py:58
+#: users/forms/auth.py:59
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 msgstr "Contraseña"
 
 
@@ -1505,7 +1534,7 @@ msgid "Ban selected users:"
 msgstr "Prohibir usuarios seleccionados:"
 msgstr "Prohibir usuarios seleccionados:"
 
 
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:103
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:113
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 msgid "Avatar"
 msgid "Avatar"
@@ -1570,35 +1599,41 @@ msgstr ""
 msgid "Sign-in credentials"
 msgid "Sign-in credentials"
 msgstr "Credenciales de inicio de sesión"
 msgstr "Credenciales de inicio de sesión"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:111
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:105
+msgid ""
+"This user has not set account password and uses other service to "
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:121
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
 msgstr "Firma"
 msgstr "Firma"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:23
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:140 users/apps.py:24
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Opciones de foro"
 msgstr "Opciones de foro"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:137
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:147
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgstr "Preferencias automáticas de suscripción"
 msgstr "Preferencias automáticas de suscripción"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:144
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
 msgid "Account status"
 msgid "Account status"
 msgstr "Estado de Cuenta"
 msgstr "Estado de Cuenta"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:164
 msgid ""
 msgid ""
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "duration of the process."
 "duration of the process."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:158
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:168
 msgid ""
 msgid ""
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "automatically."
 "automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:193
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:203
 msgid "No staff message is available."
 msgid "No staff message is available."
 msgstr "No hay mensaje de personal disponible."
 msgstr "No hay mensaje de personal disponible."
 
 
@@ -1863,6 +1898,10 @@ msgid "To change your account password click the link below:"
 msgstr "Para cambiar la contraseña haz click aquí:"
 msgstr "Para cambiar la contraseña haz click aquí:"
 
 
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
 msgid "Set new password"
 msgid "Set new password"
 msgstr "Establece la nueva contraseña"
 msgstr "Establece la nueva contraseña"
 
 
@@ -2013,6 +2052,15 @@ msgstr ""
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgstr "Página alcanzada de manera incorrecta."
 msgstr "Página alcanzada de manera incorrecta."
 
 
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
+#, python-format
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "El ban expirará en %(expires_on)s."
+
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "El ban es permanente."
+
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Has sido baneado"
 msgstr "Has sido baneado"
@@ -2021,15 +2069,6 @@ msgstr "Has sido baneado"
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgstr "Tienes prohibido el acceso a esta página."
 msgstr "Tienes prohibido el acceso a esta página."
 
 
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:36
-#, python-format
-msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
-msgstr "El ban expirará en %(expires_on)s."
-
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:40
-msgid "This ban is permanent."
-msgstr "El ban es permanente."
-
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 msgid ""
 msgid ""
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
@@ -2039,30 +2078,61 @@ msgstr ""
 "desactualizadas. Verifique la configuración de su navegador y vuelva a "
 "desactualizadas. Verifique la configuración de su navegador y vuelva a "
 "intentarlo."
 "intentarlo."
 
 
+#: templates/misago/errorpages/social.html:5
+#: templates/misago/errorpages/social.html:13
+msgid "Problem with sign in"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/social.html:40
+msgid ""
+"Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/footer.html:9
 #: templates/misago/footer.html:9
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgstr "Para una experiencia completa activa JavaScript."
 msgstr "Para una experiencia completa activa JavaScript."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
+msgid "Set new password error"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
 msgid "Change forgotten password error"
 msgid "Change forgotten password error"
 msgstr "Cambiar el error de contraseña olvidada"
 msgstr "Cambiar el error de contraseña olvidada"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:19
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
+msgid "Can't set new password."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgstr "No se puede cambiar la contraseña olvidada."
 msgstr "No se puede cambiar la contraseña olvidada."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Cambiar contraseña olvidada"
 msgstr "Cambiar contraseña olvidada"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgstr "Para restablecer tu contraseña, habilite JavaScript."
 msgstr "Para restablecer tu contraseña, habilite JavaScript."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
+msgid ""
+"Your user account has no password set for it because it was created with "
+"other service."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
+msgid ""
+"To set password for your account, you can use special secure form that will "
+"be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
 msgid ""
 msgid ""
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
@@ -2072,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "irreversible antes de ser guardadas en la base de datos, no nos es posible "
 "irreversible antes de ser guardadas en la base de datos, no nos es posible "
 "enviar tu contraseña."
 "enviar tu contraseña."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
@@ -2082,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 "especial que estará disponible mediante un enlace mágico válido sólo para tu"
 "especial que estará disponible mediante un enlace mágico válido sólo para tu"
 " navegador, durante siete días o hasta que se cambie tu contraseña."
 " navegador, durante siete días o hasta que se cambie tu contraseña."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Para solicitar un nuevo enlace para restablecer la contraseña, habilite "
 "Para solicitar un nuevo enlace para restablecer la contraseña, habilite "
@@ -2115,6 +2185,7 @@ msgid "Change your options"
 msgstr "Cambia tus opciones"
 msgstr "Cambia tus opciones"
 
 
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
+#: templates/misago/socialauth.html:22
 msgid "Enable JavaScript"
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "Habilitar Javascript"
 msgstr "Habilitar Javascript"
 
 
@@ -2198,7 +2269,7 @@ msgstr "Ver resultados"
 
 
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
-#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:119
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:120
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "Detalles del baneo"
 msgstr "Detalles del baneo"
 
 
@@ -2245,7 +2316,7 @@ msgstr[1] "Empezó %(threads)s hilos."
 
 
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:8
 #: templates/misago/profile/details.html:8
-#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:106
+#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:107
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 msgstr "Detalles"
 
 
@@ -2275,7 +2346,7 @@ msgstr ""
 "mensaje."
 "mensaje."
 
 
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
-#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:94
+#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:95
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Seguidores"
 msgstr "Seguidores"
 
 
@@ -2303,7 +2374,7 @@ msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "%(username)s no tiene seguidores."
 msgstr "%(username)s no tiene seguidores."
 
 
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
-#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:100
+#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:101
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Seguidos"
 msgstr "Seguidos"
 
 
@@ -2390,7 +2461,7 @@ msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s no ha iniciado ningún hilo."
 msgstr "%(username)s no ha iniciado ningún hilo."
 
 
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
-#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:112
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:113
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "Historial de nombres de usuario"
 msgstr "Historial de nombres de usuario"
 
 
@@ -2425,6 +2496,18 @@ msgstr "Buscar sitio"
 msgid "Loading search..."
 msgid "Loading search..."
 msgstr "Cargando búsqueda ..."
 msgstr "Cargando búsqueda ..."
 
 
+#: templates/misago/socialauth.html:5
+#, python-format
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/socialauth.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
+"%(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
@@ -3336,120 +3419,120 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
-#: threads/permissions/bestanswers.py:318
+#: threads/permissions/bestanswers.py:306
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:145
-#: threads/permissions/bestanswers.py:332
+#: threads/permissions/bestanswers.py:141
+#: threads/permissions/bestanswers.py:316
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:154
-#: threads/permissions/bestanswers.py:341
+#: threads/permissions/bestanswers.py:150
+#: threads/permissions/bestanswers.py:325
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "didn't start it."
 "didn't start it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:163
+#: threads/permissions/bestanswers.py:159
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "category \"%(category)s\" is closed."
 "category \"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:172
+#: threads/permissions/bestanswers.py:168
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "have permission to open it."
 "have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:194
+#: threads/permissions/bestanswers.py:186
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 " in the \"%(category)s\" category."
 " in the \"%(category)s\" category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:205
+#: threads/permissions/bestanswers.py:197
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "are not a thread starter."
 "are not a thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:229
+#: threads/permissions/bestanswers.py:221
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:240
+#: threads/permissions/bestanswers.py:232
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:254
+#: threads/permissions/bestanswers.py:242
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:265
+#: threads/permissions/bestanswers.py:253
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "thread starter."
 "thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:290
+#: threads/permissions/bestanswers.py:278
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "\"%(category)s\" is closed."
 "\"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:299
+#: threads/permissions/bestanswers.py:287
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 " have permission to open it."
 " have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:307
+#: threads/permissions/bestanswers.py:295
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:321
+#: threads/permissions/bestanswers.py:309
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:347
+#: threads/permissions/bestanswers.py:331
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:350
+#: threads/permissions/bestanswers.py:334
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:353
+#: threads/permissions/bestanswers.py:337
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:358
+#: threads/permissions/bestanswers.py:342
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:370
+#: threads/permissions/bestanswers.py:354
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:380
+#: threads/permissions/bestanswers.py:364
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -5028,19 +5111,14 @@ msgstr ""
 "El enlace de confirmación de cambio de contraseña fue enviado a tu "
 "El enlace de confirmación de cambio de contraseña fue enviado a tu "
 "dirección."
 "dirección."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:23
+#: users/api/userendpoints/create.py:22
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgstr "Los nuevos registros de usuarios están actualmente cerrados."
 msgstr "Los nuevos registros de usuarios están actualmente cerrados."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:54
+#: users/api/userendpoints/create.py:53 users/social/pipeline.py:205
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgstr "Intenta volver a enviar el formulario."
 msgstr "Intenta volver a enviar el formulario."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:59
-#, python-format
-msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
-msgstr "¡Bienvenido a %(forum_name)s!"
-
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgstr "No tienes permiso para cambiar la firma."
 msgstr "No tienes permiso para cambiar la firma."
@@ -5095,23 +5173,23 @@ msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "No puedes cambiar las direcciones de correo electrónico de otros usuarios."
 "No puedes cambiar las direcciones de correo electrónico de otros usuarios."
 
 
-#: users/apps.py:29
+#: users/apps.py:30
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Editar detalles"
 msgstr "Editar detalles"
 
 
-#: users/apps.py:35
+#: users/apps.py:36
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Cambiar nombre de usuario"
 msgstr "Cambiar nombre de usuario"
 
 
-#: users/apps.py:41
+#: users/apps.py:42
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Cambiar e-mail o contraseña"
 msgstr "Cambiar e-mail o contraseña"
 
 
-#: users/apps.py:49
+#: users/apps.py:50
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/apps.py:58
+#: users/apps.py:59
 msgid "Active poster"
 msgid "Active poster"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -5169,7 +5247,7 @@ msgstr "Editar permisos y grupos"
 msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgstr "Edita al usuario desde el panel de administración de Misago"
 msgstr "Edita al usuario desde el panel de administración de Misago"
 
 
-#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
+#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:74
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
 
@@ -5177,7 +5255,7 @@ msgstr "Nombre de usuario"
 msgid "Custom title"
 msgid "Custom title"
 msgstr "Título personalizado"
 msgstr "Título personalizado"
 
 
-#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
+#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:75
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
 msgstr "Dirección de correo electrónico"
 
 
@@ -5582,46 +5660,44 @@ msgstr "Debes activar tu cuenta antes de poder iniciar sesión."
 
 
 #: users/forms/auth.py:20
 #: users/forms/auth.py:20
 msgid ""
 msgid ""
-"Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
-" sign in."
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tu cuenta debe ser activada por el Administrador antes de que puedas iniciar"
-" sesión."
 
 
-#: users/forms/auth.py:90
+#: users/forms/auth.py:91
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgstr "Tu cuenta no tiene privilegios de administrador."
 msgstr "Tu cuenta no tiene privilegios de administrador."
 
 
-#: users/forms/auth.py:108
+#: users/forms/auth.py:109
 msgid "Enter e-mail address."
 msgid "Enter e-mail address."
 msgstr "Introducir dirección de email"
 msgstr "Introducir dirección de email"
 
 
-#: users/forms/auth.py:113
+#: users/forms/auth.py:114
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgstr "El correo electrónico ingresado no es válido."
 msgstr "El correo electrónico ingresado no es válido."
 
 
-#: users/forms/auth.py:121
+#: users/forms/auth.py:122
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgstr "No existen usuarios con este correo electrónico."
 msgstr "No existen usuarios con este correo electrónico."
 
 
-#: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
+#: users/forms/auth.py:137 users/views/activation.py:46
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgstr "%(user)s, tu cuenta ya está activa."
 msgstr "%(user)s, tu cuenta ya está activa."
 
 
-#: users/forms/auth.py:140
+#: users/forms/auth.py:141
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgstr "%(user)s, solo el administrador puede activar tu cuenta."
 msgstr "%(user)s, solo el administrador puede activar tu cuenta."
 
 
-#: users/forms/auth.py:147
+#: users/forms/auth.py:148
 msgid ""
 msgid ""
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "password."
 "password."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Debes activar tu cuenta antes de poder solicitar una nueva contraseña."
 "Debes activar tu cuenta antes de poder solicitar una nueva contraseña."
 
 
-#: users/forms/auth.py:151
+#: users/forms/auth.py:152
 msgid ""
 msgid ""
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "request new password."
 "request new password."
@@ -5629,15 +5705,15 @@ msgstr ""
 "El administrador debe activar tu cuenta antes de que pueda solicitar una "
 "El administrador debe activar tu cuenta antes de que pueda solicitar una "
 "nueva contraseña."
 "nueva contraseña."
 
 
-#: users/forms/register.py:34
+#: users/forms/register.py:27
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgstr "Este usuario no está permitido."
 msgstr "Este usuario no está permitido."
 
 
-#: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
+#: users/forms/register.py:38 users/validators.py:41
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgstr "Esta dirección de correo electrónico no está permitida."
 msgstr "Esta dirección de correo electrónico no está permitida."
 
 
-#: users/forms/register.py:66
+#: users/forms/register.py:47
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgstr "No se permiten nuevos registros desde esta dirección IP."
 msgstr "No se permiten nuevos registros desde esta dirección IP."
 
 
@@ -5877,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 "entre mayúsculas y minúsculas."
 "entre mayúsculas y minúsculas."
 
 
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
-#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:111
 msgid "Forum team"
 msgid "Forum team"
 msgstr "Equipo del foro"
 msgstr "Equipo del foro"
 
 
@@ -5894,48 +5970,44 @@ msgstr "Miembros"
 msgid "User must have an email address."
 msgid "User must have an email address."
 msgstr "El usuario debe tener una dirección de correo electrónico."
 msgstr "El usuario debe tener una dirección de correo electrónico."
 
 
-#: users/models/user.py:39
-msgid "User must have a password."
-msgstr "El usuario debe tener una contraseña."
-
-#: users/models/user.py:145
+#: users/models/user.py:146
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Notificar"
 msgstr "Notificar"
 
 
-#: users/models/user.py:146
+#: users/models/user.py:147
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Notificar mediante e-mail"
 msgstr "Notificar mediante e-mail"
 
 
-#: users/models/user.py:154
+#: users/models/user.py:155
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Todos"
 msgstr "Todos"
 
 
-#: users/models/user.py:155
+#: users/models/user.py:156
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Usuarios que sigo"
 msgstr "Usuarios que sigo"
 
 
-#: users/models/user.py:156
+#: users/models/user.py:157
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Nadie"
 msgstr "Nadie"
 
 
-#: users/models/user.py:173
+#: users/models/user.py:174
 msgid "joined on"
 msgid "joined on"
 msgstr "se unió a"
 msgstr "se unió a"
 
 
-#: users/models/user.py:188
+#: users/models/user.py:189
 msgid "staff status"
 msgid "staff status"
 msgstr "estado del personal"
 msgstr "estado del personal"
 
 
-#: users/models/user.py:190
+#: users/models/user.py:191
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Designa si el usuario puede iniciar sesión en sitios de administración."
 "Designa si el usuario puede iniciar sesión en sitios de administración."
 
 
-#: users/models/user.py:197
+#: users/models/user.py:198
 msgid "active"
 msgid "active"
 msgstr "activo"
 msgstr "activo"
 
 
-#: users/models/user.py:201
+#: users/models/user.py:202
 msgid ""
 msgid ""
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "instead of deleting accounts."
 "instead of deleting accounts."
@@ -6317,6 +6389,11 @@ msgstr "IP de sesión"
 msgid "Last IP"
 msgid "Last IP"
 msgstr "Última IP"
 msgstr "Última IP"
 
 
+#: users/registration.py:9
+#, python-format
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
+msgstr "¡Bienvenido a %(forum_name)s!"
+
 #: users/search.py:24
 #: users/search.py:24
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgstr "No tienes permiso para buscar usuarios."
 msgstr "No tienes permiso para buscar usuarios."
@@ -6354,6 +6431,20 @@ msgstr "Debes ingresar una nueva dirección de correo electrónico."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgstr "El nuevo correo electrónico es el mismo que el actual."
 msgstr "El nuevo correo electrónico es el mismo que el actual."
 
 
+#: users/social/pipeline.py:74
+#, python-format
+msgid ""
+"The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
+" for use on this site."
+msgstr ""
+
+#: users/social/pipeline.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in with %(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: users/validators.py:29
 #: users/validators.py:29
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgstr "Esta dirección de correo electrónico no está disponible."
 msgstr "Esta dirección de correo electrónico no está disponible."

BIN
misago/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 205 - 150
misago/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Javier Lorenzo <javichio@gmail.com>, 2017\n"
 "Last-Translator: Javier Lorenzo <javichio@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/es/)\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/es/)\n"
@@ -38,14 +38,17 @@ msgstr ""
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
+msgstr "Registrándote, aceptas los términos y condiciones de uso."
+
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 msgstr "Cerrar"
 
 
@@ -146,14 +149,14 @@ msgstr ""
 msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgstr "Esta categoría está protegida. No puedes acceder a su contenido."
 msgstr "Esta categoría está protegida. No puedes acceder a su contenido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s hilo"
 msgstr[0] "%(threads)s hilo"
 msgstr[1] "%(threads)s hilos"
 msgstr[1] "%(threads)s hilos"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s mensaje"
 msgstr[0] "%(posts)s mensaje"
@@ -167,11 +170,11 @@ msgstr "Establecer avatar"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Recortar imagen"
 msgstr "Recortar imagen"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Guardar selección"
 msgstr "Guardar selección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Seleccionar avatar"
 msgstr "Seleccionar avatar"
 
 
@@ -196,8 +199,8 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Generar avatar con tu inicial"
 msgstr "Generar avatar con tu inicial"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 
@@ -239,13 +242,13 @@ msgstr "Esta opción no está disponible actualmente."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "El formulario contiene errores."
 msgstr "El formulario contiene errores."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Guardar cambios"
 msgstr "Guardar cambios"
 
 
@@ -301,11 +304,11 @@ msgstr "Añadir autor de la cita, utiliza @ para mencionar"
 msgid "Insert quote"
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Añadir cita"
 msgstr "Añadir cita"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Striketrough selection"
 msgid "Striketrough selection"
 msgstr "Tachar selección"
 msgstr "Tachar selección"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Añadir negrita a la selección"
 msgstr "Añadir negrita a la selección"
 
 
@@ -345,7 +348,7 @@ msgstr "Subir archivo"
 msgid "Protected"
 msgid "Protected"
 msgstr "Protegido"
 msgstr "Protegido"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgid "Protect"
 msgstr "Proteger"
 msgstr "Proteger"
@@ -370,22 +373,22 @@ msgstr "(error)"
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(correcto)"
 msgstr "(correcto)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Encuesta"
 msgstr "Encuesta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
@@ -395,8 +398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Merge threads"
 msgid "Merge threads"
 msgstr "Mezclar hilos"
 msgstr "Mezclar hilos"
 
 
@@ -473,37 +475,38 @@ msgstr "Tu nombre de usuario se ha cambiado correctamente."
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Cambia tus opciones"
 msgstr "Cambia tus opciones"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Eliminar cuenta"
 msgstr "Eliminar cuenta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
@@ -530,7 +533,7 @@ msgid "Nobody"
 msgstr "Nadie"
 msgstr "Nadie"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 msgstr "No"
 
 
@@ -599,6 +602,20 @@ msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Hilos en los que he contestado"
 msgstr "Hilos en los que he contestado"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change email or password"
+msgstr "Cambiar e-mail o contraseña"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid ""
+"You need to set a password for your account to be able to change your "
+"username or email."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Rellena todos los campos."
 msgstr "Rellena todos los campos."
 
 
@@ -635,26 +652,22 @@ msgid "Repeat password"
 msgstr "Repetir contraseña"
 msgstr "Repetir contraseña"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
-msgid "Change email or password"
-msgstr "Cambiar e-mail o contraseña"
-
-#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Cambiar contraseña olvidada"
 msgstr "Cambiar contraseña olvidada"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Has abandonado el hilo."
 msgstr "Has abandonado el hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "%(user)s ha sido elimnado del hilo."
 msgstr "%(user)s ha sido elimnado del hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "%(user)s ha establecido un nuevo propietario del hilo."
 msgstr "%(user)s ha establecido un nuevo propietario del hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Thread owner"
 msgid "Thread owner"
 msgstr "Propietario del hilo"
 msgstr "Propietario del hilo"
 
 
@@ -847,7 +860,7 @@ msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s vez que el usuario votó por esta opción."
 msgstr[0] "%(votes)s vez que el usuario votó por esta opción."
 msgstr[1] "%(votes)s veces que el usuario votó por esta opción."
 msgstr[1] "%(votes)s veces que el usuario votó por esta opción."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Poll votes"
 msgid "Poll votes"
 msgstr "Votos de la encuesta"
 msgstr "Votos de la encuesta"
 
 
@@ -958,7 +971,7 @@ msgstr ""
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "posteado %(posted_on)s"
 msgstr "posteado %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Usuario eliminado"
 msgstr "Usuario eliminado"
 
 
@@ -1016,7 +1029,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de querer descartar el hilo privado?"
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "Debes introducir al menos un destinatario."
 msgstr "Debes introducir al menos un destinatario."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Debes darle un título al hilo."
 msgstr "Debes darle un título al hilo."
 
 
@@ -1064,18 +1077,18 @@ msgid "Unpinned"
 msgstr "No fijado"
 msgstr "No fijado"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Fijado localmente"
 msgstr "Fijado localmente"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Fijado globalmente"
 msgstr "Fijado globalmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1089,7 +1102,7 @@ msgstr[1] ""
 "El título del hilo debe ser de al menos %(limit_value)s caracteres de "
 "El título del hilo debe ser de al menos %(limit_value)s caracteres de "
 "longitud (es de %(show_value)s)."
 "longitud (es de %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1103,7 +1116,7 @@ msgstr[1] ""
 "El título del hilo no debe ser mayor de %(limit_value)s caracteres (es de "
 "El título del hilo no debe ser mayor de %(limit_value)s caracteres (es de "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1117,7 +1130,7 @@ msgstr[1] ""
 "El mensaje a publicar debe ser de al menos %(limit_value)s caracteres de "
 "El mensaje a publicar debe ser de al menos %(limit_value)s caracteres de "
 "longitud (es de %(show_value)s)."
 "longitud (es de %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1277,25 +1290,25 @@ msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "El mensaje ha sido editado %(edits)s vez."
 msgstr[0] "El mensaje ha sido editado %(edits)s vez."
 msgstr[1] "El mensaje ha sido editado %(edits)s veces."
 msgstr[1] "El mensaje ha sido editado %(edits)s veces."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "Historial de cambios"
 msgstr "Historial de cambios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 msgstr "Aprobar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 msgstr "Mover"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Separar"
 msgstr "Separar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Eliminar protección"
 msgstr "Eliminar protección"
 
 
@@ -1303,8 +1316,7 @@ msgstr "Eliminar protección"
 msgid "Move post"
 msgid "Move post"
 msgstr "Mover mensaje"
 msgstr "Mover mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Debes introducir el enlace a otro hilo."
 msgstr "Debes introducir el enlace a otro hilo."
 
 
@@ -1324,7 +1336,7 @@ msgstr "No puedes mover el mensaje en este momento."
 msgid "Split post into new thread"
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr "Separar mensaje en un nuevo hilo"
 msgstr "Separar mensaje en un nuevo hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 msgstr "Sí"
@@ -1333,22 +1345,22 @@ msgstr "Sí"
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "El mensaje seleccionado ha sido separado en un nuevo hilo."
 msgstr "El mensaje seleccionado ha sido separado en un nuevo hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "Sin fijar"
 msgstr "Sin fijar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Peso del hilo"
 msgstr "Peso del hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Ocultar hilo"
 msgstr "Ocultar hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Cerrar hilo"
 msgstr "Cerrar hilo"
@@ -1413,7 +1425,7 @@ msgstr "Liked"
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Like"
 msgstr "Like"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 msgstr "Responder"
 
 
@@ -1434,13 +1446,13 @@ msgstr "Este mensaje está protegido y no puede ser editado."
 msgid "protected"
 msgid "protected"
 msgstr "protegido"
 msgstr "protegido"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "editado %(edits)s vez"
 msgstr[0] "editado %(edits)s vez"
 msgstr[1] "editado %(edits)s veces"
 msgstr[1] "editado %(edits)s veces"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s edición"
 msgstr[0] "%(edits)s edición"
@@ -1512,7 +1524,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 msgstr "Cargando..."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Hilos"
 msgstr "Hilos"
 
 
@@ -1544,15 +1556,15 @@ msgstr "Mensajes"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar más (%(more)s)"
 msgstr "Mostrar más (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Siguiendo"
 msgstr "Siguiendo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Seguir"
 msgstr "Seguir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Seguidores"
 msgstr "Seguidores"
 
 
@@ -1622,16 +1634,15 @@ msgstr ""
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgstr "La cuenta de este usuario ha sido deshabilitada por un administrador."
 msgstr "La cuenta de este usuario ha sido deshabilitada por un administrador."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "Registrado el %(joined_on)s"
 msgstr "Registrado el %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "Registrado %(joined_on)s"
 msgstr "Registrado %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderación"
 msgstr "Moderación"
 
 
@@ -1687,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "Mensaje opcional para los miembros del foro explicando por qué al usuario se"
 "Mensaje opcional para los miembros del foro explicando por qué al usuario se"
 " le prohibe cambiar su avatar."
 " le prohibe cambiar su avatar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Controles de avatar"
 msgstr "Controles de avatar"
 
 
@@ -1733,7 +1744,7 @@ msgstr "Ocultar tras eliminar la cuenta del usuario"
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Volver a la lista de usuarios"
 msgstr "Volver a la lista de usuarios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Eliminar cuenta de usuario"
 msgstr "Eliminar cuenta de usuario"
 
 
@@ -1765,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "La búsqueda no ha devuelto cambios de nombre de usuarios con el criterio de "
 "La búsqueda no ha devuelto cambios de nombre de usuarios con el criterio de "
 "búsqueda."
 "búsqueda."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "No se han registrado cambios en el nombre de tu cuenta."
 msgstr "No se han registrado cambios en el nombre de tu cuenta."
 
 
@@ -1798,14 +1809,18 @@ msgid "Register"
 msgstr "Registro"
 msgstr "Registro"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
-msgstr "Registrándote, aceptas los términos y condiciones de uso."
+msgid "Join with %(site)s"
+msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Or create forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 msgstr "E-mail"
@@ -1818,7 +1833,7 @@ msgstr "Contraseña"
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Registrar cuenta"
 msgstr "Registrar cuenta"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
@@ -1826,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s, tu cuenta ha sido creada, pero requiere ser activada antes de "
 "%(username)s, tu cuenta ha sido creada, pero requiere ser activada antes de "
 "que puedas iniciar sesión."
 "que puedas iniciar sesión."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1850,15 +1865,16 @@ msgstr "Te enviaremos un correo a %(email)s en su momento."
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Registro completo"
 msgstr "Registro completo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Introduce un correo electrónico válido."
 msgstr "Introduce un correo electrónico válido."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "Tu correo electrónico"
 msgstr "Tu correo electrónico"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Enviar enlace"
 msgstr "Enviar enlace"
 
 
@@ -1870,7 +1886,7 @@ msgstr "El enlace de activación ha sido enviado a %(email)s"
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Pedir otro enlace de activación"
 msgstr "Pedir otro enlace de activación"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "El enlace de restablecimiento de la contraseña ha sido enviado a %(email)s"
 "El enlace de restablecimiento de la contraseña ha sido enviado a %(email)s"
@@ -1900,7 +1916,8 @@ msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Debes iniciar sesión utilizando la nueva contraseña antes de continuar."
 "Debes iniciar sesión utilizando la nueva contraseña antes de continuar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 
@@ -1920,7 +1937,7 @@ msgstr "No hay hilos que coincidan con tu criterio de búsqueda."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Introduce al menos dos caracteres para buscar hilos."
 msgstr "Introduce al menos dos caracteres para buscar hilos."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Ver más"
 msgstr "Ver más"
 
 
@@ -1941,6 +1958,14 @@ msgid "Activate account"
 msgstr "Activar cuenta"
 msgstr "Activar cuenta"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Sign in with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Or use your forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Nombre de usuario o e-mail"
 msgstr "Nombre de usuario o e-mail"
 
 
@@ -1949,6 +1974,36 @@ msgid "Forgot password?"
 msgstr "¿Contraseña olvidada?"
 msgstr "¿Contraseña olvidada?"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created and you has been signed in to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Registration completed!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Return to forum index"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Complete your details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Cambiar título"
 msgstr "Cambiar título"
 
 
@@ -1957,11 +2012,11 @@ msgid "Edit title"
 msgstr "Editar título"
 msgstr "Editar título"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "No aprobados"
 msgstr "No aprobados"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Mensajes no aprobados"
 msgstr "Mensajes no aprobados"
 
 
@@ -2007,31 +2062,31 @@ msgstr "%(username)s en %(posted_on)s"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Uno o más mensajes no pueden ser cambiados:"
 msgstr "Uno o más mensajes no pueden ser cambiados:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "Opciones de mensajes"
 msgstr "Opciones de mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move posts"
 msgid "Move posts"
 msgstr "Mover mensajes"
 msgstr "Mover mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "Los mensajes seleccionados se han movido a otro hilo."
 msgstr "Los mensajes seleccionados se han movido a otro hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Enlace al hilo al que quieres mover los mensajes"
 msgstr "Enlace al hilo al que quieres mover los mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgstr "No puedes mover el mensaje selccionado en este momento."
 msgstr "No puedes mover el mensaje selccionado en este momento."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Split posts into new thread"
 msgid "Split posts into new thread"
 msgstr "Separa mensajes en un nuevo hilo"
 msgstr "Separa mensajes en un nuevo hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "Los mensajes seleccionados se han separado en un nuevo hilo."
 msgstr "Los mensajes seleccionados se han separado en un nuevo hilo."
 
 
@@ -2099,37 +2154,37 @@ msgstr "El hilo se ha movido."
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Nueva categoría"
 msgstr "Nueva categoría"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Ir a la primera página"
 msgstr "Ir a la primera página"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Ir a la página anterior"
 msgstr "Ir a la página anterior"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Ir a la página siguiente"
 msgstr "Ir a la página siguiente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Ir a la última página"
 msgstr "Ir a la última página"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "Hay %(more)s mensaje en este hilo."
 msgstr[0] "Hay %(more)s mensaje en este hilo."
 msgstr[1] "Hay %(more)s mensajes en este hilo."
 msgstr[1] "Hay %(more)s mensajes en este hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "No hay más mensajes en este hilo."
 msgstr "No hay más mensajes en este hilo."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 msgstr "Habilitado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitado"
 msgstr "Deshabilitado"
 
 
@@ -2169,7 +2224,7 @@ msgstr "Último"
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Último mensaje"
 msgstr "Último mensaje"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 msgstr "Opciones"
 
 
@@ -2186,11 +2241,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Hay %(threads)s nuevo o no actualizado. ¡Click aquí para verlo!"
 msgstr[0] "Hay %(threads)s nuevo o no actualizado. ¡Click aquí para verlo!"
 msgstr[1] "Hay %(threads)s nuevos o no actualizados. ¡Click aquí para verlo!"
 msgstr[1] "Hay %(threads)s nuevos o no actualizados. ¡Click aquí para verlo!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Nuevos mensajes"
 msgstr "Nuevos mensajes"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2202,107 +2257,107 @@ msgstr "Cambiar suscripción"
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Crear hilo"
 msgstr "Crear hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "¿Por qué no creas uno tú mismo?"
 msgstr "¿Por qué no creas uno tú mismo?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "No existen hilos en este foro... ¡todavía!"
 msgstr "No existen hilos en este foro... ¡todavía!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "No existen hilos en esta categoría... ¡todavía!"
 msgstr "No existen hilos en esta categoría... ¡todavía!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "No existen hilos que correspondan a tu criterio de búsqueda."
 msgstr "No existen hilos que correspondan a tu criterio de búsqueda."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han fijado globalmente."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han fijado globalmente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han fijado localmente."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han fijado localmente."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "Los hilos seleccionados ya no están fijados."
 msgstr "Los hilos seleccionados ya no están fijados."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han aprobado."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han aprobado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han abierto."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han abierto."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "Los hilos selccionados se han cerrado."
 msgstr "Los hilos selccionados se han cerrado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han mostrado."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han mostrado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han ocultado."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han ocultado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "No tienes permisos para mezclar este hilo con otro."
 msgstr "No tienes permisos para mezclar este hilo con otro."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "Necesitas al menos dos hilos para mezclar."
 msgstr "Necesitas al menos dos hilos para mezclar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar los hilos seleccionados?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar los hilos seleccionados?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han eliminado."
 msgstr "Los hilos seleccionados se han eliminado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Fijar los hilos globalmente"
 msgstr "Fijar los hilos globalmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Fijar los hilos localmente"
 msgstr "Fijar los hilos localmente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Soltar hilo"
 msgstr "Soltar hilo"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Mover hilos"
 msgstr "Mover hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Aprobar hilos"
 msgstr "Aprobar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Abrir hilos"
 msgstr "Abrir hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Cerrar hilos"
 msgstr "Cerrar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Mostrar hilos"
 msgstr "Mostrar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Ocultar hilos"
 msgstr "Ocultar hilos"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Eliminar hilos"
 msgstr "Eliminar hilos"
 
 
@@ -2398,8 +2453,12 @@ msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr "Inicia sesión o registrate para comenzar a participar en los foros."
 msgstr "Inicia sesión o registrate para comenzar a participar en los foros."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "You have unread private threads."
-msgstr "Tienes mensajes privados sin leer."
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
+msgid "Private threads"
+msgstr "Hilos privados"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
@@ -2417,10 +2476,6 @@ msgstr "Cambiar opciones"
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Cambiar avatar"
 msgstr "Cambiar avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
-msgid "Private threads"
-msgstr "Hilos privados"
-
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Cerrar sesión"
 msgstr "Cerrar sesión"
@@ -2473,7 +2528,7 @@ msgstr "En línea"
 msgid "Offline"
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 msgstr "Desconectado"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s seguidor"
 msgstr[0] "%(followers)s seguidor"
@@ -2501,21 +2556,21 @@ msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] "%(posters)s es el forero más activo del último %(days)s día."
 msgstr[0] "%(posters)s es el forero más activo del último %(days)s día."
 msgstr[1] "%(posters)s es el forero más activo de los últimos %(days)s días."
 msgstr[1] "%(posters)s es el forero más activo de los últimos %(days)s días."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 msgstr "Usuarios"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "Existe %(more)s miembro más con este rol."
 msgstr[0] "Existe %(more)s miembro más con este rol."
 msgstr[1] "Existen %(more)s miembros más con este rol."
 msgstr[1] "Existen %(more)s miembros más con este rol."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "No existe otro miembro con este rol."
 msgstr "No existe otro miembro con este rol."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "No hay usuarios con este rango actulamente."
 msgstr "No hay usuarios con este rango actulamente."
 
 
@@ -2539,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "No participas en ningún hilo privado."
 msgstr "No participas en ningún hilo privado."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Se ha perdido la conexión con la aplicación."
 msgstr "Se ha perdido la conexión con la aplicación."
 
 
@@ -2551,19 +2606,19 @@ msgstr "Enlace de acción inválido."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Ups, parece que algo ha ido mal..."
 msgstr "Ups, parece que algo ha ido mal..."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "Subida cancelada por el servidor, archivo demasiado grande."
 msgstr "Subida cancelada por el servidor, archivo demasiado grande."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "Error al cargar el reCAPTCHA."
 msgstr "Error al cargar el reCAPTCHA."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Por favor, participa en este rápido cuestionario"
 msgstr "Por favor, participa en este rápido cuestionario"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr "¡Este test nos ayuda a prevenir que bots se registren en nuestra web!"
 msgstr "¡Este test nos ayuda a prevenir que bots se registren en nuestra web!"
 
 

BIN
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo


+ 207 - 116
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: carine hejl <carinelg@yahoo.fr>, 2017\n"
 "Last-Translator: carine hejl <carinelg@yahoo.fr>, 2017\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Seul les membres autorisés peuvent écrire dans une catégorie close."
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
-#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:88
+#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:89
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Fils de discussion"
 msgstr "Fils de discussion"
 
 
@@ -381,11 +381,11 @@ msgid "In moderation queue"
 msgstr "En attente d'acceptation"
 msgstr "En attente d'acceptation"
 
 
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
-msgid "Start and reply threads, mark best answers"
+msgid "Q&A user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:46
-msgid "Best answers moderator"
+#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:27
+msgid "Q&A moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: categories/permissions.py:16
 #: categories/permissions.py:16
@@ -500,23 +500,52 @@ msgstr "Les changements de paramètres ont été enregistrés !"
 msgid "System"
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 msgstr "Système"
 
 
-#: core/errorpages.py:46
+#: core/errorpages.py:49
 msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Autorisation refusée."
 msgstr "Autorisation refusée."
 
 
-#: core/errorpages.py:61
+#: core/errorpages.py:79
+msgid ""
+"A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
+"site."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:82
+msgid ""
+"You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
+"currently it's the only way to sign in to your account."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:86
+#, python-format
+msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:91
+msgid "The sign in process has been canceled by user."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:93
+msgid "The other service could not be reached."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:99
+msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:112
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgstr "Demande d'authentification invalide."
 msgstr "Demande d'authentification invalide."
 
 
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:174 users/forms/admin.py:590
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:184 users/forms/admin.py:590
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 msgstr "Oui"
 
 
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:176
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:186
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
@@ -524,7 +553,7 @@ msgstr "Oui"
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
-#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:144
+#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:145
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 msgstr "Non"
 
 
@@ -730,15 +759,15 @@ msgstr "%(title)s a écrit :"
 msgid "Quoted message:"
 msgid "Quoted message:"
 msgstr "Message cité :"
 msgstr "Message cité :"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:353
+#: project_template/project_name/settings.py:388
 msgid "Personal"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 msgstr "Personnel"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:362
+#: project_template/project_name/settings.py:397
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:370 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:405 users/models/ban.py:76
 msgid "IP address"
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 msgstr "Adresse IP"
 
 
@@ -828,7 +857,7 @@ msgstr ""
 "navigateur, pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre compte soit activé."
 "navigateur, pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre compte soit activé."
 
 
 #: templates/misago/activation/request.html:27
 #: templates/misago/activation/request.html:27
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
 msgid ""
 msgid ""
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "the \"Send link\" button."
 "the \"Send link\" button."
@@ -1361,7 +1390,7 @@ msgstr "Contenu de la base de donnée"
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
-#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:82
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:83
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "Messages"
 msgstr "Messages"
 
 
@@ -1401,12 +1430,12 @@ msgstr "Administration"
 msgid "Please try again."
 msgid "Please try again."
 msgstr "Veuillez réessayer."
 msgstr "Veuillez réessayer."
 
 
-#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
+#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:54
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Identifiant ou e-mail"
 msgstr "Identifiant ou e-mail"
 
 
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
-#: users/forms/auth.py:58
+#: users/forms/auth.py:59
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 msgstr "Mot de passe"
 
 
@@ -1511,7 +1540,7 @@ msgid "Ban selected users:"
 msgstr "Interdire les utilisateurs sélectionnés :"
 msgstr "Interdire les utilisateurs sélectionnés :"
 
 
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:103
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:113
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 msgid "Avatar"
 msgid "Avatar"
@@ -1576,35 +1605,41 @@ msgstr ""
 msgid "Sign-in credentials"
 msgid "Sign-in credentials"
 msgstr "Identifiants"
 msgstr "Identifiants"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:111
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:105
+msgid ""
+"This user has not set account password and uses other service to "
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:121
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 msgstr "Signature"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:23
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:140 users/apps.py:24
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Options du forum"
 msgstr "Options du forum"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:137
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:147
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgstr "Préférences d'abonnement automatique"
 msgstr "Préférences d'abonnement automatique"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:144
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
 msgid "Account status"
 msgid "Account status"
 msgstr "Statut du compte"
 msgstr "Statut du compte"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:164
 msgid ""
 msgid ""
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "duration of the process."
 "duration of the process."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:158
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:168
 msgid ""
 msgid ""
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "automatically."
 "automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:193
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:203
 msgid "No staff message is available."
 msgid "No staff message is available."
 msgstr "Aucun message du staff n'est disponible."
 msgstr "Aucun message du staff n'est disponible."
 
 
@@ -1877,6 +1912,10 @@ msgstr ""
 " :"
 " :"
 
 
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
 msgid "Set new password"
 msgid "Set new password"
 msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
 msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
 
 
@@ -2038,6 +2077,15 @@ msgstr ""
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgstr "Cette page n'a pas été atteinte par un chemin normal."
 msgstr "Cette page n'a pas été atteinte par un chemin normal."
 
 
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
+#, python-format
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Cette interdiction expire le %(expires_on)s."
+
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Cette interdiction est permanente."
+
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Vous êtes banni⋅e"
 msgstr "Vous êtes banni⋅e"
@@ -2046,15 +2094,6 @@ msgstr "Vous êtes banni⋅e"
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgstr "Vous ne pouvez plus accéder à cette page."
 msgstr "Vous ne pouvez plus accéder à cette page."
 
 
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:36
-#, python-format
-msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
-msgstr "Cette interdiction expire le %(expires_on)s."
-
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:40
-msgid "This ban is permanent."
-msgstr "Cette interdiction est permanente."
-
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 msgid ""
 msgid ""
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
@@ -2064,30 +2103,61 @@ msgstr ""
 "pas les cookies obsolètes. Vérifiez la configuration de votre navigateur et "
 "pas les cookies obsolètes. Vérifiez la configuration de votre navigateur et "
 "réessayez."
 "réessayez."
 
 
+#: templates/misago/errorpages/social.html:5
+#: templates/misago/errorpages/social.html:13
+msgid "Problem with sign in"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/social.html:40
+msgid ""
+"Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/footer.html:9
 #: templates/misago/footer.html:9
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgstr "Pour une expérience complète, activez JavaScript."
 msgstr "Pour une expérience complète, activez JavaScript."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
+msgid "Set new password error"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
 msgid "Change forgotten password error"
 msgid "Change forgotten password error"
 msgstr "Erreur pendant la modification du mot de passe oublié"
 msgstr "Erreur pendant la modification du mot de passe oublié"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:19
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
+msgid "Can't set new password."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe oublié."
 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe oublié."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Changer le mot de passe oublié"
 msgstr "Changer le mot de passe oublié"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, activez JavaScript."
 msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, activez JavaScript."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
+msgid ""
+"Your user account has no password set for it because it was created with "
+"other service."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
+msgid ""
+"To set password for your account, you can use special secure form that will "
+"be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
 msgid ""
 msgid ""
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
@@ -2097,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "irréversible avant d'être sauvegardés sur la base de données, il nous est "
 "irréversible avant d'être sauvegardés sur la base de données, il nous est "
 "impossible de vous renvoyer votre mot de passe."
 "impossible de vous renvoyer votre mot de passe."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
@@ -2107,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 "disponible par un lien valable uniquement pour votre navigateur. Ceci "
 "disponible par un lien valable uniquement pour votre navigateur. Ceci "
 "pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre mot de passe soit modifié."
 "pendant sept jours ou jusqu'à ce que votre mot de passe soit modifié."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Pour demander un nouveau lien de réinitialisation du mot de passe, activez "
 "Pour demander un nouveau lien de réinitialisation du mot de passe, activez "
@@ -2141,6 +2211,7 @@ msgid "Change your options"
 msgstr "Changer vos options"
 msgstr "Changer vos options"
 
 
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
+#: templates/misago/socialauth.html:22
 msgid "Enable JavaScript"
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "Activer JavaScript"
 msgstr "Activer JavaScript"
 
 
@@ -2226,7 +2297,7 @@ msgstr "Voir les résultats"
 
 
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
-#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:119
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:120
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "Details de l'interdiction"
 msgstr "Details de l'interdiction"
 
 
@@ -2273,7 +2344,7 @@ msgstr[1] "A initié %(threads)s fils de discussion"
 
 
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:8
 #: templates/misago/profile/details.html:8
-#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:106
+#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:107
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 msgstr "Détails"
 
 
@@ -2303,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 "message."
 "message."
 
 
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
-#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:94
+#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:95
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Suiveurs"
 msgstr "Suiveurs"
 
 
@@ -2331,7 +2402,7 @@ msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "Personne ne suit %(username)s."
 msgstr "Personne ne suit %(username)s."
 
 
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
-#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:100
+#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:101
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Suit"
 msgstr "Suit"
 
 
@@ -2418,7 +2489,7 @@ msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s n'a démarré aucun fil de discussion."
 msgstr "%(username)s n'a démarré aucun fil de discussion."
 
 
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
-#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:112
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:113
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "Historique du nom d'utilisateur"
 msgstr "Historique du nom d'utilisateur"
 
 
@@ -2453,6 +2524,18 @@ msgstr "Rechercher sur le site"
 msgid "Loading search..."
 msgid "Loading search..."
 msgstr "Recherche en cours…"
 msgstr "Recherche en cours…"
 
 
+#: templates/misago/socialauth.html:5
+#, python-format
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/socialauth.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
+"%(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
@@ -3392,120 +3475,120 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
-#: threads/permissions/bestanswers.py:318
+#: threads/permissions/bestanswers.py:306
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:145
-#: threads/permissions/bestanswers.py:332
+#: threads/permissions/bestanswers.py:141
+#: threads/permissions/bestanswers.py:316
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:154
-#: threads/permissions/bestanswers.py:341
+#: threads/permissions/bestanswers.py:150
+#: threads/permissions/bestanswers.py:325
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "didn't start it."
 "didn't start it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:163
+#: threads/permissions/bestanswers.py:159
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "category \"%(category)s\" is closed."
 "category \"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:172
+#: threads/permissions/bestanswers.py:168
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "have permission to open it."
 "have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:194
+#: threads/permissions/bestanswers.py:186
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 " in the \"%(category)s\" category."
 " in the \"%(category)s\" category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:205
+#: threads/permissions/bestanswers.py:197
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "are not a thread starter."
 "are not a thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:229
+#: threads/permissions/bestanswers.py:221
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:240
+#: threads/permissions/bestanswers.py:232
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:254
+#: threads/permissions/bestanswers.py:242
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:265
+#: threads/permissions/bestanswers.py:253
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "thread starter."
 "thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:290
+#: threads/permissions/bestanswers.py:278
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "\"%(category)s\" is closed."
 "\"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:299
+#: threads/permissions/bestanswers.py:287
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 " have permission to open it."
 " have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:307
+#: threads/permissions/bestanswers.py:295
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:321
+#: threads/permissions/bestanswers.py:309
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:347
+#: threads/permissions/bestanswers.py:331
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:350
+#: threads/permissions/bestanswers.py:334
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:353
+#: threads/permissions/bestanswers.py:337
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:358
+#: threads/permissions/bestanswers.py:342
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:370
+#: threads/permissions/bestanswers.py:354
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:380
+#: threads/permissions/bestanswers.py:364
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -5260,19 +5343,14 @@ msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Un lien permettant de changer de mot de passe a été envoyé à votre adresse."
 "Un lien permettant de changer de mot de passe a été envoyé à votre adresse."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:23
+#: users/api/userendpoints/create.py:22
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgstr "Les inscriptions sont closes."
 msgstr "Les inscriptions sont closes."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:54
+#: users/api/userendpoints/create.py:53 users/social/pipeline.py:205
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgstr "Veuillez resoumettre le formulaire."
 msgstr "Veuillez resoumettre le formulaire."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:59
-#, python-format
-msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
-msgstr "Bienvenue sur le forum %(forum_name)s !"
-
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgstr "Vous n'avez pas le droit de changer de signature."
 msgstr "Vous n'avez pas le droit de changer de signature."
@@ -5329,23 +5407,23 @@ msgstr "Vous ne pouvez modifier les mots de passe des autres utilisateurs."
 msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgstr "Vous ne pouvez modifier les courriels des autres utilisateurs."
 msgstr "Vous ne pouvez modifier les courriels des autres utilisateurs."
 
 
-#: users/apps.py:29
+#: users/apps.py:30
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Modifier les détails"
 msgstr "Modifier les détails"
 
 
-#: users/apps.py:35
+#: users/apps.py:36
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Changer de nom d'utilisateur"
 msgstr "Changer de nom d'utilisateur"
 
 
-#: users/apps.py:41
+#: users/apps.py:42
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Changer le courriel ou le mot de passe"
 msgstr "Changer le courriel ou le mot de passe"
 
 
-#: users/apps.py:49
+#: users/apps.py:50
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/apps.py:58
+#: users/apps.py:59
 msgid "Active poster"
 msgid "Active poster"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -5405,7 +5483,7 @@ msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Modifier l'utilisateur depuis le tableau de bord d'administration Misago"
 "Modifier l'utilisateur depuis le tableau de bord d'administration Misago"
 
 
-#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
+#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:74
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 
@@ -5413,7 +5491,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgid "Custom title"
 msgid "Custom title"
 msgstr "Titre personnalisé"
 msgstr "Titre personnalisé"
 
 
-#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
+#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:75
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Courriel"
 msgstr "Courriel"
 
 
@@ -5828,39 +5906,37 @@ msgstr "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir vous identifier."
 
 
 #: users/forms/auth.py:20
 #: users/forms/auth.py:20
 msgid ""
 msgid ""
-"Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
-" sign in."
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Votre compte doit être d'abord activé par un administrateur pour pouvoir "
-"vous identifier."
 
 
-#: users/forms/auth.py:90
+#: users/forms/auth.py:91
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgstr "Votre compte n'a pas de droits adminustrateurs"
 msgstr "Votre compte n'a pas de droits adminustrateurs"
 
 
-#: users/forms/auth.py:108
+#: users/forms/auth.py:109
 msgid "Enter e-mail address."
 msgid "Enter e-mail address."
 msgstr "Entrer les courriels"
 msgstr "Entrer les courriels"
 
 
-#: users/forms/auth.py:113
+#: users/forms/auth.py:114
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgstr "Le courriel est invalide"
 msgstr "Le courriel est invalide"
 
 
-#: users/forms/auth.py:121
+#: users/forms/auth.py:122
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgstr "Il n'existe pas d'utilisateur avec ce courriel."
 msgstr "Il n'existe pas d'utilisateur avec ce courriel."
 
 
-#: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
+#: users/forms/auth.py:137 users/views/activation.py:46
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgstr "%(user)s, votre compte est déjà actif."
 msgstr "%(user)s, votre compte est déjà actif."
 
 
-#: users/forms/auth.py:140
+#: users/forms/auth.py:141
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgstr "%(user)s, votre compte ne peut être activé que par administrateur."
 msgstr "%(user)s, votre compte ne peut être activé que par administrateur."
 
 
-#: users/forms/auth.py:147
+#: users/forms/auth.py:148
 msgid ""
 msgid ""
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "password."
 "password."
@@ -5868,7 +5944,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir demander un nouveau mot de "
 "Vous devez activer votre compte avant de pouvoir demander un nouveau mot de "
 "passe."
 "passe."
 
 
-#: users/forms/auth.py:151
+#: users/forms/auth.py:152
 msgid ""
 msgid ""
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "request new password."
 "request new password."
@@ -5876,15 +5952,15 @@ msgstr ""
 "Un administrateur doit d'abord activer votre compte pour que vous puissiez "
 "Un administrateur doit d'abord activer votre compte pour que vous puissiez "
 "demander un nouveau mot de passe"
 "demander un nouveau mot de passe"
 
 
-#: users/forms/register.py:34
+#: users/forms/register.py:27
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas autorisé."
 msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas autorisé."
 
 
-#: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
+#: users/forms/register.py:38 users/validators.py:41
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgstr "Ce courriel n'est pas autorisé."
 msgstr "Ce courriel n'est pas autorisé."
 
 
-#: users/forms/register.py:66
+#: users/forms/register.py:47
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "De nouveaux enregistrements provenant de cette adresse IP ne sont pas "
 "De nouveaux enregistrements provenant de cette adresse IP ne sont pas "
@@ -6127,7 +6203,7 @@ msgstr ""
 "affectées par la casse."
 "affectées par la casse."
 
 
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
-#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:111
 msgid "Forum team"
 msgid "Forum team"
 msgstr "Équipe du forum"
 msgstr "Équipe du forum"
 
 
@@ -6144,48 +6220,44 @@ msgstr "Membres"
 msgid "User must have an email address."
 msgid "User must have an email address."
 msgstr "L'utilisateur doit avoir un courriel."
 msgstr "L'utilisateur doit avoir un courriel."
 
 
-#: users/models/user.py:39
-msgid "User must have a password."
-msgstr "L'utilisateur doit avoir un mot de passe."
-
-#: users/models/user.py:145
+#: users/models/user.py:146
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Notifier"
 msgstr "Notifier"
 
 
-#: users/models/user.py:146
+#: users/models/user.py:147
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Notifier par courriel"
 msgstr "Notifier par courriel"
 
 
-#: users/models/user.py:154
+#: users/models/user.py:155
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Tout le monde"
 msgstr "Tout le monde"
 
 
-#: users/models/user.py:155
+#: users/models/user.py:156
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Utilisateurs que je suis"
 msgstr "Utilisateurs que je suis"
 
 
-#: users/models/user.py:156
+#: users/models/user.py:157
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Personne"
 msgstr "Personne"
 
 
-#: users/models/user.py:173
+#: users/models/user.py:174
 msgid "joined on"
 msgid "joined on"
 msgstr "inscrit le"
 msgstr "inscrit le"
 
 
-#: users/models/user.py:188
+#: users/models/user.py:189
 msgid "staff status"
 msgid "staff status"
 msgstr "Statut du staff"
 msgstr "Statut du staff"
 
 
-#: users/models/user.py:190
+#: users/models/user.py:191
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Indique si l'utilisateur peut se connecter sur les sites d'administration."
 "Indique si l'utilisateur peut se connecter sur les sites d'administration."
 
 
-#: users/models/user.py:197
+#: users/models/user.py:198
 msgid "active"
 msgid "active"
 msgstr "Actif"
 msgstr "Actif"
 
 
-#: users/models/user.py:201
+#: users/models/user.py:202
 msgid ""
 msgid ""
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "instead of deleting accounts."
 "instead of deleting accounts."
@@ -6578,6 +6650,11 @@ msgstr "IP d'inscription"
 msgid "Last IP"
 msgid "Last IP"
 msgstr "Dernière IP"
 msgstr "Dernière IP"
 
 
+#: users/registration.py:9
+#, python-format
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
+msgstr "Bienvenue sur le forum %(forum_name)s !"
+
 #: users/search.py:24
 #: users/search.py:24
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de chercher des utilisateurs."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de chercher des utilisateurs."
@@ -6615,6 +6692,20 @@ msgstr "Vous devez entrer un nouveau courriel."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgstr "La nouveau courriel est le même que l'actuel."
 msgstr "La nouveau courriel est le même que l'actuel."
 
 
+#: users/social/pipeline.py:74
+#, python-format
+msgid ""
+"The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
+" for use on this site."
+msgstr ""
+
+#: users/social/pipeline.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in with %(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: users/validators.py:29
 #: users/validators.py:29
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgstr "Ce courriel n'est pas disponible."
 msgstr "Ce courriel n'est pas disponible."

BIN
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 205 - 150
misago/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Amandine G <amandyfriendly@msn.com>, 2017\n"
 "Last-Translator: Amandine G <amandyfriendly@msn.com>, 2017\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/fr/)\n"
@@ -38,14 +38,17 @@ msgstr ""
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
+msgstr "En vous enregistrant, vous acceptez les termes et conditions du site."
+
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 msgstr "Fermer"
 
 
@@ -151,14 +154,14 @@ msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Cette catégorie est protegée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
 "Cette catégorie est protegée. Vous ne pouvez pas parcourir son contenu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
 msgstr[0] "%(threads)s fil de discussion"
 msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
 msgstr[1] "%(threads)s fils de discussion"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s publication"
 msgstr[0] "%(posts)s publication"
@@ -172,11 +175,11 @@ msgstr "Choisir l'avatar"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Découper l'image"
 msgstr "Découper l'image"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Sauvegarder ce choix"
 msgstr "Sauvegarder ce choix"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Sélectionner l'avatar"
 msgstr "Sélectionner l'avatar"
 
 
@@ -201,8 +204,8 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Générer mon avatar personnel"
 msgstr "Générer mon avatar personnel"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 
@@ -245,13 +248,13 @@ msgstr "Cette option est actuellement indisponible."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
 msgstr "Le formulaire contient des erreurs."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Sauvegarder"
 msgstr "Sauvegarder"
 
 
@@ -308,11 +311,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert quote"
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insérer une citation"
 msgstr "Insérer une citation"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Striketrough selection"
 msgid "Striketrough selection"
 msgstr "Rayer"
 msgstr "Rayer"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Mettre en gras"
 msgstr "Mettre en gras"
 
 
@@ -352,7 +355,7 @@ msgstr "Télédéposer un fichier"
 msgid "Protected"
 msgid "Protected"
 msgstr "Protégé"
 msgstr "Protégé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgid "Protect"
 msgstr "Protéger"
 msgstr "Protéger"
@@ -377,22 +380,22 @@ msgstr "(erreur)"
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(succes)"
 msgstr "(succes)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Sondage"
 msgstr "Sondage"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
@@ -402,8 +405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Merge threads"
 msgid "Merge threads"
 msgstr "Fusionner les fils"
 msgstr "Fusionner les fils"
 
 
@@ -484,37 +486,38 @@ msgstr "Votre nom d'utilisateur a bien été changé."
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Changer vos options"
 msgstr "Changer vos options"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Supprimer le compte"
 msgstr "Supprimer le compte"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
@@ -541,7 +544,7 @@ msgid "Nobody"
 msgstr "Personne"
 msgstr "Personne"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 msgstr "Non"
 
 
@@ -610,6 +613,20 @@ msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Fils auxquels je réponds"
 msgstr "Fils auxquels je réponds"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change email or password"
+msgstr "Changer l'email ou le mot de passe"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid ""
+"You need to set a password for your account to be able to change your "
+"username or email."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Remplissez tous les champs."
 msgstr "Remplissez tous les champs."
 
 
@@ -646,27 +663,23 @@ msgid "Repeat password"
 msgstr "Répéter le mot de passe"
 msgstr "Répéter le mot de passe"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
-msgid "Change email or password"
-msgstr "Changer l'email ou le mot de passe"
-
-#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Changer le mot de passe oublié"
 msgstr "Changer le mot de passe oublié"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Vous avez quitté ce fils de discussion"
 msgstr "Vous avez quitté ce fils de discussion"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "%(user)s a été évincé du fil de discussion."
 msgstr "%(user)s a été évincé du fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%(user)s est désormais le nouveau propriétaire de ce fil de discussion."
 "%(user)s est désormais le nouveau propriétaire de ce fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Thread owner"
 msgid "Thread owner"
 msgstr "Propriétaire du fil"
 msgstr "Propriétaire du fil"
 
 
@@ -858,7 +871,7 @@ msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s utilisateur a voté pour ce choix."
 msgstr[0] "%(votes)s utilisateur a voté pour ce choix."
 msgstr[1] "%(votes)s utilisateurs ont voté pour ce choix."
 msgstr[1] "%(votes)s utilisateurs ont voté pour ce choix."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Poll votes"
 msgid "Poll votes"
 msgstr "Votes"
 msgstr "Votes"
 
 
@@ -969,7 +982,7 @@ msgstr ""
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "publié le %(posted_on)s"
 msgstr "publié le %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Utilisateur supprimé"
 msgstr "Utilisateur supprimé"
 
 
@@ -1027,7 +1040,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre fil de discussion privé ?"
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "Vous devez renseigner au moins un destinataire."
 msgstr "Vous devez renseigner au moins un destinataire."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Vous devez renseigner un titre pour le fil de discussion."
 msgstr "Vous devez renseigner un titre pour le fil de discussion."
 
 
@@ -1075,18 +1088,18 @@ msgid "Unpinned"
 msgstr "Non épinglé"
 msgstr "Non épinglé"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Épinglé localement"
 msgstr "Épinglé localement"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Épinglé globalement "
 msgstr "Épinglé globalement "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1100,7 +1113,7 @@ msgstr[1] ""
 "Le titre du fil doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
 "Le titre du fil doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
 "(actuellement %(show_value)s)."
 "(actuellement %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1114,7 +1127,7 @@ msgstr[1] ""
 "Le titre du fil ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractères "
 "Le titre du fil ne peut pas dépasser %(limit_value)s  caractères "
 "(actuellement %(show_value)s)."
 "(actuellement %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1128,7 +1141,7 @@ msgstr[1] ""
 "Le message affiché doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
 "Le message affiché doit comporter au moins %(limit_value)s caractères "
 "(actuellement %(show_value)s)."
 "(actuellement %(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1289,25 +1302,25 @@ msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
 msgstr[0] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
 msgstr[1] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
 msgstr[1] "Cette publication a été modifiée %(edits)s fois."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "Historique des modifications"
 msgstr "Historique des modifications"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Approuver"
 msgstr "Approuver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 msgstr "Déplacer"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Détacher"
 msgstr "Détacher"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Supprimer la protection"
 msgstr "Supprimer la protection"
 
 
@@ -1315,8 +1328,7 @@ msgstr "Supprimer la protection"
 msgid "Move post"
 msgid "Move post"
 msgstr "Déplacer la publication"
 msgstr "Déplacer la publication"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Vous devez entrer le lien vers l'autre fil."
 msgstr "Vous devez entrer le lien vers l'autre fil."
 
 
@@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer cette publication pour le moment."
 msgid "Split post into new thread"
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr "Détacher la publication pour créer un nouveau fil"
 msgstr "Détacher la publication pour créer un nouveau fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 msgstr "Oui"
@@ -1346,22 +1358,22 @@ msgstr "Oui"
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "La publication a été détachée pour créer un nouveau fil."
 msgstr "La publication a été détachée pour créer un nouveau fil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "Non épinglé"
 msgstr "Non épinglé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Intérêt du fil"
 msgstr "Intérêt du fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Cacher le fil"
 msgstr "Cacher le fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Fermer le fil"
 msgstr "Fermer le fil"
@@ -1428,7 +1440,7 @@ msgstr "J'aime"
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "J'aime"
 msgstr "J'aime"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Citer et répondre"
 msgstr "Citer et répondre"
 
 
@@ -1449,13 +1461,13 @@ msgstr "Cette publication est protégée et ne peut être modifiée."
 msgid "protected"
 msgid "protected"
 msgstr "protégé"
 msgstr "protégé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "modifié %(edits)s fois"
 msgstr[0] "modifié %(edits)s fois"
 msgstr[1] "modifié %(edits)s fois"
 msgstr[1] "modifié %(edits)s fois"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s modification."
 msgstr[0] "%(edits)s modification."
@@ -1527,7 +1539,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement…"
 msgstr "Chargement…"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Fils de discussion"
 msgstr "Fils de discussion"
 
 
@@ -1559,15 +1571,15 @@ msgstr "Publications"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Montrer davantage (%(more)s)"
 msgstr "Montrer davantage (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Suivi⋅e"
 msgstr "Suivi⋅e"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Suivre"
 msgstr "Suivre"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Suiveurs"
 msgstr "Suiveurs"
 
 
@@ -1639,16 +1651,15 @@ msgstr ""
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
 msgstr "Le compte de cet utilisateur a été désactivé par un administrateur."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "Membre depuis le %(joined_on)s"
 msgstr "Membre depuis le %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "Membre depuis %(joined_on)s"
 msgstr "Membre depuis %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Modération"
 msgstr "Modération"
 
 
@@ -1704,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "Message facultatif pour les membres de l'équipe du forum expliquant pourquoi"
 "Message facultatif pour les membres de l'équipe du forum expliquant pourquoi"
 " l'utilisateur ne peut modifier son avatar."
 " l'utilisateur ne peut modifier son avatar."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Paramètres avatar"
 msgstr "Paramètres avatar"
 
 
@@ -1750,7 +1761,7 @@ msgstr "Cacher après suppression du compte utilisateur"
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Revenir à la liste utilisateur"
 msgstr "Revenir à la liste utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Supprimer le compte utilisateur"
 msgstr "Supprimer le compte utilisateur"
 
 
@@ -1783,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "La recherche n'a retourné aucun changement d'identifiant correspondant aux "
 "La recherche n'a retourné aucun changement d'identifiant correspondant aux "
 "critères spécifiés."
 "critères spécifiés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "Aucun changement d'identifiant n'a été enregistré pour votre compte."
 msgstr "Aucun changement d'identifiant n'a été enregistré pour votre compte."
 
 
@@ -1817,14 +1828,18 @@ msgid "Register"
 msgstr "S'enregistrer"
 msgstr "S'enregistrer"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
-msgstr "En vous enregistrant, vous acceptez les termes et conditions du site."
+msgid "Join with %(site)s"
+msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Or create forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 msgstr "E-mail"
@@ -1837,7 +1852,7 @@ msgstr "Password"
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Créer un compte"
 msgstr "Créer un compte"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
@@ -1845,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s, votre compte a été crée mais vous devez l'activer avant de "
 "%(username)s, votre compte a été crée mais vous devez l'activer avant de "
 "pouvoir vous authentifier."
 "pouvoir vous authentifier."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1869,15 +1884,16 @@ msgstr "Nous enverrons un e-mail à %(email)s lorsque cela se produit."
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Inscription terminée"
 msgstr "Inscription terminée"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Entrez une adresse email valide."
 msgstr "Entrez une adresse email valide."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "Votre adresse e-mail"
 msgstr "Votre adresse e-mail"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Envoyer le lien"
 msgstr "Envoyer le lien"
 
 
@@ -1889,7 +1905,7 @@ msgstr "Un lien d'activation a été envoyé à %(email)s"
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Demander un autre lien"
 msgstr "Demander un autre lien"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe a été envoyé à %(email)s"
 msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe a été envoyé à %(email)s"
 
 
@@ -1919,7 +1935,8 @@ msgstr ""
 "Vous devez vous authentifier en utilisant votre nouveau mot de passe afin de"
 "Vous devez vous authentifier en utilisant votre nouveau mot de passe afin de"
 " continuer."
 " continuer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "S'authentifier"
 msgstr "S'authentifier"
 
 
@@ -1939,7 +1956,7 @@ msgstr "Aucun fil correspondant à la recherche n'a été trouvé."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Entrez au moins deux caractères pour effectuer une recherche."
 msgstr "Entrez au moins deux caractères pour effectuer une recherche."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Montrer davantage"
 msgstr "Montrer davantage"
 
 
@@ -1960,6 +1977,14 @@ msgid "Activate account"
 msgstr "Activer le compte"
 msgstr "Activer le compte"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Sign in with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Or use your forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail"
 msgstr "Nom d'utilisateur ou e-mail"
 
 
@@ -1968,6 +1993,36 @@ msgid "Forgot password?"
 msgstr "Mot de passe oublié ?"
 msgstr "Mot de passe oublié ?"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created and you has been signed in to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Registration completed!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Return to forum index"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Complete your details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Changer le titre"
 msgstr "Changer le titre"
 
 
@@ -1976,11 +2031,11 @@ msgid "Edit title"
 msgstr "Editer le titre"
 msgstr "Editer le titre"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Non approuvé"
 msgstr "Non approuvé"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Message non approuvés"
 msgstr "Message non approuvés"
 
 
@@ -2026,31 +2081,31 @@ msgstr "%(username)s le %(posted_on)s"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être modifiés :"
 msgstr "Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être modifiés :"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "Options"
 msgstr "Options"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move posts"
 msgid "Move posts"
 msgstr "Déplacer les messages"
 msgstr "Déplacer les messages"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "Les messages sélectionnés ont été déplacés vers un autre fil."
 msgstr "Les messages sélectionnés ont été déplacés vers un autre fil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Lien vers le fil que vous voulez déplacer des messages vers"
 msgstr "Lien vers le fil que vous voulez déplacer des messages vers"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les messages selectionnés pour le moment."
 msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer les messages selectionnés pour le moment."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Split posts into new thread"
 msgid "Split posts into new thread"
 msgstr "Détacher les publications pour créer de nouveaux fil"
 msgstr "Détacher les publications pour créer de nouveaux fil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le détachement des publications sélectionnées en de nouveaux fils a été "
 "Le détachement des publications sélectionnées en de nouveaux fils a été "
@@ -2120,37 +2175,37 @@ msgstr "Le fil a été déplacé."
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Nouvelle catégorie"
 msgstr "Nouvelle catégorie"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Aller à la première page"
 msgstr "Aller à la première page"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Aller à la page précédente"
 msgstr "Aller à la page précédente"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Aller à la page suivante"
 msgstr "Aller à la page suivante"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Aller à la dernière page"
 msgstr "Aller à la dernière page"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "Il y a %(more)s message de plus dans le fil de discussion."
 msgstr[0] "Il y a %(more)s message de plus dans le fil de discussion."
 msgstr[1] "Il y a %(more)s messages de plus dans le fil de discussion."
 msgstr[1] "Il y a %(more)s messages de plus dans le fil de discussion."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "Il n'y a pas d'autre messages dans ce fil."
 msgstr "Il n'y a pas d'autre messages dans ce fil."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activée"
 msgstr "Activée"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 msgstr "Désactivé"
 
 
@@ -2190,7 +2245,7 @@ msgstr "Dernier"
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Dernier message"
 msgstr "Dernier message"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 msgstr "Options"
 
 
@@ -2211,11 +2266,11 @@ msgstr[1] ""
 "%(threads)s fils ont été crées ou actualisés. Cliquez sur ce message pour "
 "%(threads)s fils ont été crées ou actualisés. Cliquez sur ce message pour "
 "les montrer."
 "les montrer."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Nouveaux messages"
 msgstr "Nouveaux messages"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2227,107 +2282,107 @@ msgstr "Changer l'abonnement"
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Démarrer une discussion"
 msgstr "Démarrer une discussion"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "Pourquoi ne pas en commencer un vous même ?"
 msgstr "Pourquoi ne pas en commencer un vous même ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "Il n'y a aucun fil sur ce forum… pour l'instant !"
 msgstr "Il n'y a aucun fil sur ce forum… pour l'instant !"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "Il n'y a pas de fil dans cette catégorie."
 msgstr "Il n'y a pas de fil dans cette catégorie."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "Aucun fil correspondant aux critères spécifiés n'a été trouvé."
 msgstr "Aucun fil correspondant aux critères spécifiés n'a été trouvé."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés globalement."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés globalement."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés localement."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été épinglés localement."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "Les fils sélectionnés ne sont plus épinglés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ne sont plus épinglés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été approuvés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été approuvés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été ouverts."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été ouverts."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été fermés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été fermés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "Les fils sélectionnés n'étaient pas cachés."
 msgstr "Les fils sélectionnés n'étaient pas cachés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "Les fils sélectionnés étaient cachés."
 msgstr "Les fils sélectionnés étaient cachés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "Vous n'avez pas la permission de fusionner ce fil avec d'autres."
 msgstr "Vous n'avez pas la permission de fusionner ce fil avec d'autres."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux fil pour les fusionner."
 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux fil pour les fusionner."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les fils sélectionnés ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les fils sélectionnés ?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été supprimés."
 msgstr "Les fils sélectionnés ont été supprimés."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Épingler globalement "
 msgstr "Épingler globalement "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Épingler localement "
 msgstr "Épingler localement "
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Détacher les fils"
 msgstr "Détacher les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Déplacer les fils"
 msgstr "Déplacer les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Approuver les fils"
 msgstr "Approuver les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Ouvrir les fils"
 msgstr "Ouvrir les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Fermer les fils"
 msgstr "Fermer les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Afficher les fils"
 msgstr "Afficher les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Cacher les fils"
 msgstr "Cacher les fils"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Supprimer les fils"
 msgstr "Supprimer les fils"
 
 
@@ -2426,8 +2481,12 @@ msgstr ""
 "discussions"
 "discussions"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "You have unread private threads."
-msgstr "Vous avez des fils privés non lus."
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
+msgid "Private threads"
+msgstr "Fils de discussion privés"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
@@ -2445,10 +2504,6 @@ msgstr "Changer les options"
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Changer l'avatar"
 msgstr "Changer l'avatar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
-msgid "Private threads"
-msgstr "Fils de discussion privés"
-
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Se déconnecter"
 msgstr "Se déconnecter"
@@ -2502,7 +2557,7 @@ msgstr "En ligne"
 msgid "Offline"
 msgid "Offline"
 msgstr "Hors ligne"
 msgstr "Hors ligne"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
 msgstr[0] "%(followers)s suiveur"
@@ -2530,21 +2585,21 @@ msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] "%(posters)s a été l'utilisateur le plus actif depuis%(days)sjours"
 msgstr[0] "%(posters)s a été l'utilisateur le plus actif depuis%(days)sjours"
 msgstr[1] "%(posters)s utilisateurs les plus actifs depuis%(days)s jours."
 msgstr[1] "%(posters)s utilisateurs les plus actifs depuis%(days)s jours."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 msgstr "Utilisateurs"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "Il y a %(more)s membre de plus pour ce rôle."
 msgstr[0] "Il y a %(more)s membre de plus pour ce rôle."
 msgstr[1] "Il y a %(more)s membres de plus pour ce rôle."
 msgstr[1] "Il y a %(more)s membres de plus pour ce rôle."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "Il n'y plus de membres pour ce rôle."
 msgstr "Il n'y plus de membres pour ce rôle."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "Il n'y a aucun utilisateur de ce rang pour le moment."
 msgstr "Il n'y a aucun utilisateur de ce rang pour le moment."
 
 
@@ -2568,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "Vous ne participez à aucune discussion privée."
 msgstr "Vous ne participez à aucune discussion privée."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Connexion à l'application perdue."
 msgstr "Connexion à l'application perdue."
 
 
@@ -2580,20 +2635,20 @@ msgstr "Le lien n'est pas valide."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Le télédépôt a été refusé par le serveur car le fichier est trop volumineux."
 "Le télédépôt a été refusé par le serveur car le fichier est trop volumineux."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "Impossible de charger le CAPTCHA."
 msgstr "Impossible de charger le CAPTCHA."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Merci de résoudre le test"
 msgstr "Merci de résoudre le test"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ce test nous aide à éviter les enregistrements automatiques de spam sur "
 "Ce test nous aide à éviter les enregistrements automatiques de spam sur "

BIN
misago/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo


+ 215 - 124
misago/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Ivan Khomutov <iskhomutov@gmail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: alff0x1f <alff3one@gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/ru/)\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
-#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:88
+#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:89
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Темы"
 msgstr "Темы"
 
 
@@ -373,11 +373,11 @@ msgid "In moderation queue"
 msgstr "В очереди на модерацию"
 msgstr "В очереди на модерацию"
 
 
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
-msgid "Start and reply threads, mark best answers"
+msgid "Q&A user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:46
-msgid "Best answers moderator"
+#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:27
+msgid "Q&A moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: categories/permissions.py:16
 #: categories/permissions.py:16
@@ -494,23 +494,52 @@ msgstr " Изменения в настройках были сохранены!
 msgid "System"
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 msgstr "Система"
 
 
-#: core/errorpages.py:46
+#: core/errorpages.py:49
 msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Доступ запрещён."
 msgstr "Доступ запрещён."
 
 
-#: core/errorpages.py:61
+#: core/errorpages.py:79
+msgid ""
+"A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
+"site."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:82
+msgid ""
+"You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
+"currently it's the only way to sign in to your account."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:86
+#, python-format
+msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:91
+msgid "The sign in process has been canceled by user."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:93
+msgid "The other service could not be reached."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:99
+msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:112
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgstr "Неправильный запрос на аутентификацию."
 msgstr "Неправильный запрос на аутентификацию."
 
 
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:174 users/forms/admin.py:590
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:184 users/forms/admin.py:590
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 msgstr "Да"
 
 
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:176
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:186
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
@@ -518,7 +547,7 @@ msgstr "Да"
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
-#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:144
+#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:145
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 msgstr "Нет"
 
 
@@ -724,15 +753,15 @@ msgstr "%(title)s написал:"
 msgid "Quoted message:"
 msgid "Quoted message:"
 msgstr "Цитата:"
 msgstr "Цитата:"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:353
+#: project_template/project_name/settings.py:388
 msgid "Personal"
 msgid "Personal"
 msgstr "Личные данные"
 msgstr "Личные данные"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:362
+#: project_template/project_name/settings.py:397
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакты"
 msgstr "Контакты"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:370 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:405 users/models/ban.py:76
 msgid "IP address"
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адрес"
 msgstr "IP адрес"
 
 
@@ -819,7 +848,7 @@ msgstr ""
 "только для вашего браузера, семь дней или пока ваш аккаунт не активируется."
 "только для вашего браузера, семь дней или пока ваш аккаунт не активируется."
 
 
 #: templates/misago/activation/request.html:27
 #: templates/misago/activation/request.html:27
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
 msgid ""
 msgid ""
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "the \"Send link\" button."
 "the \"Send link\" button."
@@ -1347,7 +1376,7 @@ msgstr "Содержимое базы данных"
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
-#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:82
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:83
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "Сообщения"
 msgstr "Сообщения"
 
 
@@ -1387,12 +1416,12 @@ msgstr "Администрация"
 msgid "Please try again."
 msgid "Please try again."
 msgstr "Пожалуйста попробуйте снова."
 msgstr "Пожалуйста попробуйте снова."
 
 
-#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
+#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:54
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Имя пользователя или e-mail"
 msgstr "Имя пользователя или e-mail"
 
 
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
-#: users/forms/auth.py:58
+#: users/forms/auth.py:59
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 msgstr "Пароль"
 
 
@@ -1497,7 +1526,7 @@ msgid "Ban selected users:"
 msgstr "Блокировать выбранных пользователей:"
 msgstr "Блокировать выбранных пользователей:"
 
 
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:103
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:113
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 msgid "Avatar"
 msgid "Avatar"
@@ -1562,35 +1591,41 @@ msgstr ""
 msgid "Sign-in credentials"
 msgid "Sign-in credentials"
 msgstr "Учётные данные"
 msgstr "Учётные данные"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:111
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:105
+msgid ""
+"This user has not set account password and uses other service to "
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:121
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
 msgstr "Подпись"
 msgstr "Подпись"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:23
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:140 users/apps.py:24
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Опции форума"
 msgstr "Опции форума"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:137
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:147
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgstr "Автоматические настройки подписки"
 msgstr "Автоматические настройки подписки"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:144
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
 msgid "Account status"
 msgid "Account status"
 msgstr "Статус аккаунта"
 msgstr "Статус аккаунта"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:164
 msgid ""
 msgid ""
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "duration of the process."
 "duration of the process."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:158
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:168
 msgid ""
 msgid ""
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "automatically."
 "automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:193
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:203
 msgid "No staff message is available."
 msgid "No staff message is available."
 msgstr "Нет доступного сообщения администраторов."
 msgstr "Нет доступного сообщения администраторов."
 
 
@@ -1856,6 +1891,10 @@ msgid "To change your account password click the link below:"
 msgstr "Для изменения пароля от аккаунта, кликните на ссылку ниже:"
 msgstr "Для изменения пароля от аккаунта, кликните на ссылку ниже:"
 
 
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
 msgid "Set new password"
 msgid "Set new password"
 msgstr "Установить новый пароль"
 msgstr "Установить новый пароль"
 
 
@@ -2013,6 +2052,15 @@ msgstr ""
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgstr "Страница получена неправильным путём."
 msgstr "Страница получена неправильным путём."
 
 
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
+#, python-format
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Блокировка истекает %(expires_on)s."
+
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Блокировка постоянна."
+
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Вы заблокированы"
 msgstr "Вы заблокированы"
@@ -2021,15 +2069,6 @@ msgstr "Вы заблокированы"
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgstr "Вы заблокированы и не имеете доступа к этой странице."
 msgstr "Вы заблокированы и не имеете доступа к этой странице."
 
 
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:36
-#, python-format
-msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
-msgstr "Блокировка истекает %(expires_on)s."
-
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:40
-msgid "This ban is permanent."
-msgstr "Блокировка постоянна."
-
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 msgid ""
 msgid ""
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
@@ -2039,30 +2078,61 @@ msgstr ""
 "использует устаревшие cookies. Проверьте настройки вашего браузера и "
 "использует устаревшие cookies. Проверьте настройки вашего браузера и "
 "повторите снова."
 "повторите снова."
 
 
+#: templates/misago/errorpages/social.html:5
+#: templates/misago/errorpages/social.html:13
+msgid "Problem with sign in"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/social.html:40
+msgid ""
+"Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/footer.html:9
 #: templates/misago/footer.html:9
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgstr "Для лучшего взаимодействия, пожалуйста, включите JavaScript."
 msgstr "Для лучшего взаимодействия, пожалуйста, включите JavaScript."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
+msgid "Set new password error"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
 msgid "Change forgotten password error"
 msgid "Change forgotten password error"
 msgstr "Ошибка изменения забытого пароля"
 msgstr "Ошибка изменения забытого пароля"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:19
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
+msgid "Can't set new password."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgstr "Невозможно изменить забытый пароль."
 msgstr "Невозможно изменить забытый пароль."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Изменить забытый пароль"
 msgstr "Изменить забытый пароль"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgstr "Чтобы сменить ваш пароль, пожалуйста, включите JavaScript."
 msgstr "Чтобы сменить ваш пароль, пожалуйста, включите JavaScript."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
+msgid ""
+"Your user account has no password set for it because it was created with "
+"other service."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
+msgid ""
+"To set password for your account, you can use special secure form that will "
+"be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
 msgid ""
 msgid ""
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
@@ -2072,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "чем быть сохранёнными в базу данных. Для нас невозможно просто взять и "
 "чем быть сохранёнными в базу данных. Для нас невозможно просто взять и "
 "выслать ваш пароль."
 "выслать ваш пароль."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
@@ -2083,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 " только в вашем браузере, семь дней или до того, как ваш пароль будет "
 " только в вашем браузере, семь дней или до того, как ваш пароль будет "
 "изменён."
 "изменён."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Чтобы запросить новую ссылку на восстановления пароля, пожалуйста, включите "
 "Чтобы запросить новую ссылку на восстановления пароля, пожалуйста, включите "
@@ -2117,6 +2187,7 @@ msgid "Change your options"
 msgstr "Изменить ваши настройки"
 msgstr "Изменить ваши настройки"
 
 
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
+#: templates/misago/socialauth.html:22
 msgid "Enable JavaScript"
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "Включить JavaScript"
 msgstr "Включить JavaScript"
 
 
@@ -2209,7 +2280,7 @@ msgstr "Смотреть результаты"
 
 
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
-#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:119
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:120
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "Детали блокировки"
 msgstr "Детали блокировки"
 
 
@@ -2260,7 +2331,7 @@ msgstr[3] "Начал %(threads)s тем."
 
 
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:8
 #: templates/misago/profile/details.html:8
-#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:106
+#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:107
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "Детали"
 msgstr "Детали"
 
 
@@ -2289,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 "Эта ошибка случилось из-за неправильной манипуляции содержимым сообщения."
 "Эта ошибка случилось из-за неправильной манипуляции содержимым сообщения."
 
 
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
-#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:94
+#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:95
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Последователи"
 msgstr "Последователи"
 
 
@@ -2321,7 +2392,7 @@ msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "У %(username)s нет последователей."
 msgstr "У %(username)s нет последователей."
 
 
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
-#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:100
+#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:101
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Следить"
 msgstr "Следить"
 
 
@@ -2354,7 +2425,7 @@ msgstr "%(username)s не следует ни за одним пользоват
 
 
 #: templates/misago/profile/header.html:7
 #: templates/misago/profile/header.html:7
 msgid "This user is deleting their account."
 msgid "This user is deleting their account."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь удалил свой аккаунт"
 
 
 #: templates/misago/profile/header.html:9
 #: templates/misago/profile/header.html:9
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
@@ -2420,7 +2491,7 @@ msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "У %(username)s нет начатых тем."
 msgstr "У %(username)s нет начатых тем."
 
 
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
-#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:112
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:113
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "История имени пользователя"
 msgstr "История имени пользователя"
 
 
@@ -2459,6 +2530,18 @@ msgstr "Поиск по сайту"
 msgid "Loading search..."
 msgid "Loading search..."
 msgstr "Загрузка поиска..."
 msgstr "Загрузка поиска..."
 
 
+#: templates/misago/socialauth.html:5
+#, python-format
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/socialauth.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
+"%(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
@@ -2692,11 +2775,11 @@ msgstr[3] "%(replies)s ответа, последний от %(last_post_on)s."
 
 
 #: templates/misago/thread/thread.html:24
 #: templates/misago/thread/thread.html:24
 msgid "Answered."
 msgid "Answered."
-msgstr ""
+msgstr "Отвеченное."
 
 
 #: templates/misago/thread/thread.html:24
 #: templates/misago/thread/thread.html:24
 msgid "Closed."
 msgid "Closed."
-msgstr ""
+msgstr "Закрыто."
 
 
 #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
 #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
 msgid "Go to first new post"
 msgid "Go to first new post"
@@ -2716,7 +2799,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:26
 #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:26
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
-msgstr ""
+msgstr "Лучший ответ"
 
 
 #: templates/misago/threadslist/base.html:63
 #: templates/misago/threadslist/base.html:63
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
@@ -2779,7 +2862,7 @@ msgstr "Новые публикации"
 
 
 #: templates/misago/threadslist/thread.html:59
 #: templates/misago/threadslist/thread.html:59
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
-msgstr ""
+msgstr "Отвеченное"
 
 
 #: templates/misago/threadslist/thread.html:139
 #: templates/misago/threadslist/thread.html:139
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
@@ -3230,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: threads/mergeconflict.py:57
 #: threads/mergeconflict.py:57
 msgid "Unmark all best answers"
 msgid "Unmark all best answers"
-msgstr ""
+msgstr "Снять отметку со всех лучших ответов"
 
 
 #: threads/mergeconflict.py:76
 #: threads/mergeconflict.py:76
 msgid "Delete all polls"
 msgid "Delete all polls"
@@ -3362,7 +3445,7 @@ msgstr "Можно скачивать вложения"
 
 
 #: threads/permissions/bestanswers.py:29
 #: threads/permissions/bestanswers.py:29
 msgid "Best answers"
 msgid "Best answers"
-msgstr ""
+msgstr "Лучшие ответы"
 
 
 #: threads/permissions/bestanswers.py:32
 #: threads/permissions/bestanswers.py:32
 msgid "Can mark posts as best answers"
 msgid "Can mark posts as best answers"
@@ -3393,120 +3476,120 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
-#: threads/permissions/bestanswers.py:318
+#: threads/permissions/bestanswers.py:306
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:145
-#: threads/permissions/bestanswers.py:332
+#: threads/permissions/bestanswers.py:141
+#: threads/permissions/bestanswers.py:316
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:154
-#: threads/permissions/bestanswers.py:341
+#: threads/permissions/bestanswers.py:150
+#: threads/permissions/bestanswers.py:325
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "didn't start it."
 "didn't start it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:163
+#: threads/permissions/bestanswers.py:159
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "category \"%(category)s\" is closed."
 "category \"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:172
+#: threads/permissions/bestanswers.py:168
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "have permission to open it."
 "have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:194
+#: threads/permissions/bestanswers.py:186
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 " in the \"%(category)s\" category."
 " in the \"%(category)s\" category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:205
+#: threads/permissions/bestanswers.py:197
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "are not a thread starter."
 "are not a thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:229
+#: threads/permissions/bestanswers.py:221
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:240
+#: threads/permissions/bestanswers.py:232
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:254
+#: threads/permissions/bestanswers.py:242
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:265
+#: threads/permissions/bestanswers.py:253
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "thread starter."
 "thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:290
+#: threads/permissions/bestanswers.py:278
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "\"%(category)s\" is closed."
 "\"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:299
+#: threads/permissions/bestanswers.py:287
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 " have permission to open it."
 " have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:307
+#: threads/permissions/bestanswers.py:295
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:321
+#: threads/permissions/bestanswers.py:309
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:347
+#: threads/permissions/bestanswers.py:331
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:350
+#: threads/permissions/bestanswers.py:334
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:353
+#: threads/permissions/bestanswers.py:337
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:358
+#: threads/permissions/bestanswers.py:342
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:370
+#: threads/permissions/bestanswers.py:354
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:380
+#: threads/permissions/bestanswers.py:364
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -5171,19 +5254,14 @@ msgstr "Подтвердите изменение пароля на %(forum_name
 msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
 msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
 msgstr "Ссылка подтверждения изменения пароля было выслано на новый адрес."
 msgstr "Ссылка подтверждения изменения пароля было выслано на новый адрес."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:23
+#: users/api/userendpoints/create.py:22
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgstr "Новые регистрации пользователи сейчас закрыты."
 msgstr "Новые регистрации пользователи сейчас закрыты."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:54
+#: users/api/userendpoints/create.py:53 users/social/pipeline.py:205
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgstr "Пожалуйста, попробуйте повторно отправить эту форму."
 msgstr "Пожалуйста, попробуйте повторно отправить эту форму."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:59
-#, python-format
-msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
-msgstr "Добро пожаловать на %(forum_name)s форумы!"
-
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgstr "У вас нет разрешения менять подпись."
 msgstr "У вас нет разрешения менять подпись."
@@ -5237,23 +5315,23 @@ msgstr "Вы не можете менять пароли других польз
 msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgstr "Вы не можете менять e-mail адреса других пользователей."
 msgstr "Вы не можете менять e-mail адреса других пользователей."
 
 
-#: users/apps.py:29
+#: users/apps.py:30
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Редактировать детали"
 msgstr "Редактировать детали"
 
 
-#: users/apps.py:35
+#: users/apps.py:36
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Изменить имя пользователя"
 msgstr "Изменить имя пользователя"
 
 
-#: users/apps.py:41
+#: users/apps.py:42
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "Изменить email или пароль"
 msgstr "Изменить email или пароль"
 
 
-#: users/apps.py:49
+#: users/apps.py:50
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/apps.py:58
+#: users/apps.py:59
 msgid "Active poster"
 msgid "Active poster"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -5312,7 +5390,7 @@ msgstr "Редактировать разрешения и группы"
 msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgstr "Редактировать пользователя из панели администрирования Misago"
 msgstr "Редактировать пользователя из панели администрирования Misago"
 
 
-#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
+#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:74
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 
@@ -5320,7 +5398,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
 msgid "Custom title"
 msgid "Custom title"
 msgstr "Пользовательский заголовок"
 msgstr "Пользовательский заголовок"
 
 
-#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
+#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:75
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "E-mail адрес"
 msgstr "E-mail адрес"
 
 
@@ -5726,39 +5804,37 @@ msgstr "Вам необходимо активировать Ваш аккаун
 
 
 #: users/forms/auth.py:20
 #: users/forms/auth.py:20
 msgid ""
 msgid ""
-"Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
-" sign in."
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ваш аккаунт должен быть активирован Администратором до того как вы сможете "
-"войти."
 
 
-#: users/forms/auth.py:90
+#: users/forms/auth.py:91
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgstr "У вашего аккаунта нет администраторских полномочий."
 msgstr "У вашего аккаунта нет администраторских полномочий."
 
 
-#: users/forms/auth.py:108
+#: users/forms/auth.py:109
 msgid "Enter e-mail address."
 msgid "Enter e-mail address."
 msgstr "Введите e-mail адрес."
 msgstr "Введите e-mail адрес."
 
 
-#: users/forms/auth.py:113
+#: users/forms/auth.py:114
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgstr "Введеный e-mail недействителен."
 msgstr "Введеный e-mail недействителен."
 
 
-#: users/forms/auth.py:121
+#: users/forms/auth.py:122
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgstr "Пользователей с данным e-mail не существует."
 msgstr "Пользователей с данным e-mail не существует."
 
 
-#: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
+#: users/forms/auth.py:137 users/views/activation.py:46
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgstr "%(user)s, Ваш аккаунт уже активен."
 msgstr "%(user)s, Ваш аккаунт уже активен."
 
 
-#: users/forms/auth.py:140
+#: users/forms/auth.py:141
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgstr "%(user)s, только администратор может активировать Ваш аккаунт."
 msgstr "%(user)s, только администратор может активировать Ваш аккаунт."
 
 
-#: users/forms/auth.py:147
+#: users/forms/auth.py:148
 msgid ""
 msgid ""
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "password."
 "password."
@@ -5766,7 +5842,7 @@ msgstr ""
 "Вам необходимо активировать Ваш аккаунт до того как Вы сможете запросить "
 "Вам необходимо активировать Ваш аккаунт до того как Вы сможете запросить "
 "новый пароль."
 "новый пароль."
 
 
-#: users/forms/auth.py:151
+#: users/forms/auth.py:152
 msgid ""
 msgid ""
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "request new password."
 "request new password."
@@ -5774,15 +5850,15 @@ msgstr ""
 "Администратор должен активировать Ваш аккаунт до того как вы сможете "
 "Администратор должен активировать Ваш аккаунт до того как вы сможете "
 "запросить новый пароль."
 "запросить новый пароль."
 
 
-#: users/forms/register.py:34
+#: users/forms/register.py:27
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgstr "Это имя пользователя недоступно."
 msgstr "Это имя пользователя недоступно."
 
 
-#: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
+#: users/forms/register.py:38 users/validators.py:41
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgstr "Этот e-mail адрес недоступен."
 msgstr "Этот e-mail адрес недоступен."
 
 
-#: users/forms/register.py:66
+#: users/forms/register.py:47
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgstr "Новые регистрации с данного IP адреса недоступны."
 msgstr "Новые регистрации с данного IP адреса недоступны."
 
 
@@ -6020,7 +6096,7 @@ msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
 msgstr "Введите каждый ответ в новой строке. Ответы чуствительны к регистру."
 msgstr "Введите каждый ответ в новой строке. Ответы чуствительны к регистру."
 
 
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
-#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:111
 msgid "Forum team"
 msgid "Forum team"
 msgstr "Форум команды"
 msgstr "Форум команды"
 
 
@@ -6037,47 +6113,43 @@ msgstr "Участники"
 msgid "User must have an email address."
 msgid "User must have an email address."
 msgstr "Пользователь обязан иметь e-mail адрес."
 msgstr "Пользователь обязан иметь e-mail адрес."
 
 
-#: users/models/user.py:39
-msgid "User must have a password."
-msgstr "Пользователь обязан иметь пароль."
-
-#: users/models/user.py:145
+#: users/models/user.py:146
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "Уведомлять"
 msgstr "Уведомлять"
 
 
-#: users/models/user.py:146
+#: users/models/user.py:147
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "Уведомлять по e-mail"
 msgstr "Уведомлять по e-mail"
 
 
-#: users/models/user.py:154
+#: users/models/user.py:155
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "Все"
 msgstr "Все"
 
 
-#: users/models/user.py:155
+#: users/models/user.py:156
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Пользователи, которых я читаю"
 msgstr "Пользователи, которых я читаю"
 
 
-#: users/models/user.py:156
+#: users/models/user.py:157
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Никто"
 msgstr "Никто"
 
 
-#: users/models/user.py:173
+#: users/models/user.py:174
 msgid "joined on"
 msgid "joined on"
 msgstr "присоединился к"
 msgstr "присоединился к"
 
 
-#: users/models/user.py:188
+#: users/models/user.py:189
 msgid "staff status"
 msgid "staff status"
 msgstr "статус сотрудника"
 msgstr "статус сотрудника"
 
 
-#: users/models/user.py:190
+#: users/models/user.py:191
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgstr "Указывает, может ли пользователь заходить на администраторские сайты."
 msgstr "Указывает, может ли пользователь заходить на администраторские сайты."
 
 
-#: users/models/user.py:197
+#: users/models/user.py:198
 msgid "active"
 msgid "active"
 msgstr "активен"
 msgstr "активен"
 
 
-#: users/models/user.py:201
+#: users/models/user.py:202
 msgid ""
 msgid ""
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "instead of deleting accounts."
 "instead of deleting accounts."
@@ -6473,6 +6545,11 @@ msgstr "Подсоединить IP-адрес"
 msgid "Last IP"
 msgid "Last IP"
 msgstr "Последний IP"
 msgstr "Последний IP"
 
 
+#: users/registration.py:9
+#, python-format
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
+msgstr "Добро пожаловать на %(forum_name)s форумы!"
+
 #: users/search.py:24
 #: users/search.py:24
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgstr "У вас нет разрешения искать пользователей."
 msgstr "У вас нет разрешения искать пользователей."
@@ -6510,6 +6587,20 @@ msgstr "Вам необходимо ввести новый e-mail адрес."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgstr "Новый e-mail совпадает с текущим."
 msgstr "Новый e-mail совпадает с текущим."
 
 
+#: users/social/pipeline.py:74
+#, python-format
+msgid ""
+"The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
+" for use on this site."
+msgstr ""
+
+#: users/social/pipeline.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in with %(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: users/validators.py:29
 #: users/validators.py:29
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgstr "Данный e-mail адрес недоступен."
 msgstr "Данный e-mail адрес недоступен."

BIN
misago/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 205 - 150
misago/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Roman Patsev <rpatsev@gmail.com>, 2018\n"
 "Last-Translator: Roman Patsev <rpatsev@gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/ru/)\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/ru/)\n"
@@ -38,14 +38,17 @@ msgstr ""
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
+msgstr "Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями и положениями сайта"
+
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 msgstr "Закрыть"
 
 
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr "Эта категория приватная. Вы можете виде
 msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgstr "Эта категория защищена. Вы не можете просматривать её содержимое."
 msgstr "Эта категория защищена. Вы не можете просматривать её содержимое."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s тема"
 msgstr[0] "%(threads)s тема"
@@ -151,7 +154,7 @@ msgstr[2] "%(threads)s тем"
 msgstr[3] "%(threads)s тем"
 msgstr[3] "%(threads)s тем"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s сообщение"
 msgstr[0] "%(posts)s сообщение"
@@ -167,11 +170,11 @@ msgstr "Установить аватар"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Обрезать изображение"
 msgstr "Обрезать изображение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Сохранить выбор"
 msgstr "Сохранить выбор"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Выбрать аватарку"
 msgstr "Выбрать аватарку"
 
 
@@ -196,8 +199,8 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Сгенерировать индивидуальную аватарку"
 msgstr "Сгенерировать индивидуальную аватарку"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ок"
 msgstr "Ок"
 
 
@@ -239,13 +242,13 @@ msgstr "Эта опция недоступна."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "Форма содержит ошибки."
 msgstr "Форма содержит ошибки."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
 
@@ -301,11 +304,11 @@ msgstr "Введите автора цитаты, ник пишите с пре
 msgid "Insert quote"
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Вставить цитату"
 msgstr "Вставить цитату"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Striketrough selection"
 msgid "Striketrough selection"
 msgstr "Зачеркнуть выделенное"
 msgstr "Зачеркнуть выделенное"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Сделать выделенное жирным"
 msgstr "Сделать выделенное жирным"
 
 
@@ -345,7 +348,7 @@ msgstr "Загрузить файл"
 msgid "Protected"
 msgid "Protected"
 msgstr "Защищено"
 msgstr "Защищено"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgid "Protect"
 msgstr "Защитить"
 msgstr "Защитить"
@@ -370,22 +373,22 @@ msgstr "(ошибка)"
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(успешно)"
 msgstr "(успешно)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Опрос"
 msgstr "Опрос"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
@@ -395,8 +398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Merge threads"
 msgid "Merge threads"
 msgstr "Объединить темы"
 msgstr "Объединить темы"
 
 
@@ -481,37 +483,38 @@ msgstr "Имя было успешно изменено."
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Измените ваши настройки"
 msgstr "Измените ваши настройки"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Удалить аккаунт"
 msgstr "Удалить аккаунт"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
@@ -538,7 +541,7 @@ msgid "Nobody"
 msgstr "Никто"
 msgstr "Никто"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 msgstr "Нет"
 
 
@@ -607,6 +610,20 @@ msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Темы, где я отвечал"
 msgstr "Темы, где я отвечал"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change email or password"
+msgstr "Изменить email или пароль"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid ""
+"You need to set a password for your account to be able to change your "
+"username or email."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Заполнить все поля."
 msgstr "Заполнить все поля."
 
 
@@ -643,26 +660,22 @@ msgid "Repeat password"
 msgstr "Повторите пароль"
 msgstr "Повторите пароль"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
-msgid "Change email or password"
-msgstr "Изменить email или пароль"
-
-#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Изменить забытый пароль"
 msgstr "Изменить забытый пароль"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Вы вышли из этой темы"
 msgstr "Вы вышли из этой темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "%(user)s был удален из этой темы."
 msgstr "%(user)s был удален из этой темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "%(user)s новый владелец темы."
 msgstr "%(user)s новый владелец темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Thread owner"
 msgid "Thread owner"
 msgstr "Владелец темы"
 msgstr "Владелец темы"
 
 
@@ -862,7 +875,7 @@ msgstr[1] "%(votes)s пользователя проголосовало за э
 msgstr[2] "%(votes)s пользователей проголосовало за этот вариант"
 msgstr[2] "%(votes)s пользователей проголосовало за этот вариант"
 msgstr[3] "%(votes)s пользователей проголосовало за этот вариант"
 msgstr[3] "%(votes)s пользователей проголосовало за этот вариант"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Poll votes"
 msgid "Poll votes"
 msgstr "Результаты голосования"
 msgstr "Результаты голосования"
 
 
@@ -973,7 +986,7 @@ msgstr ""
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "Опубликовано  %(posted_on)s"
 msgstr "Опубликовано  %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Удалённый пользователь"
 msgstr "Удалённый пользователь"
 
 
@@ -1033,7 +1046,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить приватн
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "Необходимо указать хотя бы одного получателя."
 msgstr "Необходимо указать хотя бы одного получателя."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Вы должны ввести заголовок темы."
 msgstr "Вы должны ввести заголовок темы."
 
 
@@ -1081,18 +1094,18 @@ msgid "Unpinned"
 msgstr "Откреплено"
 msgstr "Откреплено"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Закреплено локально"
 msgstr "Закреплено локально"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Закреплено глобально"
 msgstr "Закреплено глобально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1112,7 +1125,7 @@ msgstr[3] ""
 "Название темы должно быть не короче %(limit_value)s символов (сейчас "
 "Название темы должно быть не короче %(limit_value)s символов (сейчас "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1132,7 +1145,7 @@ msgstr[3] ""
 "Название темы не должно быть длиннее %(limit_value)s символов (сейчас "
 "Название темы не должно быть длиннее %(limit_value)s символов (сейчас "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1152,7 +1165,7 @@ msgstr[3] ""
 "Сообщение должно быть не короче %(limit_value)s символов (сейчас "
 "Сообщение должно быть не короче %(limit_value)s символов (сейчас "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1317,25 +1330,25 @@ msgstr[1] "Это сообщение было отредактировано %(e
 msgstr[2] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 msgstr[2] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 msgstr[3] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 msgstr[3] "Это сообщение было отредактировано %(edits)s раз."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "История изменений"
 msgstr "История изменений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Одобрить"
 msgstr "Одобрить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Переместить"
 msgstr "Переместить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Разделить"
 msgstr "Разделить"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Удалить защиту"
 msgstr "Удалить защиту"
 
 
@@ -1343,8 +1356,7 @@ msgstr "Удалить защиту"
 msgid "Move post"
 msgid "Move post"
 msgstr "Переместить сообщение"
 msgstr "Переместить сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Вы должны указать ссылку на другую тему."
 msgstr "Вы должны указать ссылку на другую тему."
 
 
@@ -1364,7 +1376,7 @@ msgstr "Вы не можете переместить это сообщение.
 msgid "Split post into new thread"
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr "Разделить сообщение для новой темы"
 msgstr "Разделить сообщение для новой темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 msgstr "Да"
@@ -1373,22 +1385,22 @@ msgstr "Да"
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "Выбранное сообщение было разделено для новой темы."
 msgstr "Выбранное сообщение было разделено для новой темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "Не закреплено"
 msgstr "Не закреплено"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Вес темы"
 msgstr "Вес темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Скрыть тему"
 msgstr "Скрыть тему"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Закрыть тему"
 msgstr "Закрыть тему"
@@ -1456,7 +1468,7 @@ msgstr "Нравится"
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Лайк"
 msgstr "Лайк"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 msgstr "Ответить"
 
 
@@ -1477,7 +1489,7 @@ msgstr "Это сообщение защищено и не может быть 
 msgid "protected"
 msgid "protected"
 msgstr "защищено"
 msgstr "защищено"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "отредактировано %(edits)s раз"
 msgstr[0] "отредактировано %(edits)s раз"
@@ -1485,7 +1497,7 @@ msgstr[1] "отредактировано %(edits)s раза"
 msgstr[2] "отредактировано %(edits)s раз"
 msgstr[2] "отредактировано %(edits)s раз"
 msgstr[3] "отредактировано %(edits)s раз"
 msgstr[3] "отредактировано %(edits)s раз"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)sизменение"
 msgstr[0] "%(edits)sизменение"
@@ -1563,7 +1575,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 msgstr "Загрузка..."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Темы"
 msgstr "Темы"
 
 
@@ -1599,15 +1611,15 @@ msgstr "Сообщений"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Показать ещё (%(more)s)"
 msgstr "Показать ещё (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Подписчики"
 msgstr "Подписчики"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Подписаться"
 msgstr "Подписаться"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Подписчики"
 msgstr "Подписчики"
 
 
@@ -1687,16 +1699,15 @@ msgstr ""
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgstr "Аккаунт этого пользователя был деактивирован администратором."
 msgstr "Аккаунт этого пользователя был деактивирован администратором."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "Присоединился %(joined_on)s"
 msgstr "Присоединился %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "Присоединился %(joined_on)s"
 msgstr "Присоединился %(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Модерация"
 msgstr "Модерация"
 
 
@@ -1748,7 +1759,7 @@ msgid ""
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Контроль за аватаром"
 msgstr "Контроль за аватаром"
 
 
@@ -1790,7 +1801,7 @@ msgstr "Скрыть после удаления аккаунта пользов
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Вернуться к списку пользователей"
 msgstr "Вернуться к списку пользователей"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Удалить аккаунт пользователя"
 msgstr "Удалить аккаунт пользователя"
 
 
@@ -1826,7 +1837,7 @@ msgstr[3] ""
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1859,14 +1870,18 @@ msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
 msgstr "Регистрация"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
-msgstr "Регистрируясь, вы соглашаетесь с условиями и положениями сайта"
+msgid "Join with %(site)s"
+msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Or create forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "Электронная почта"
 msgstr "Электронная почта"
@@ -1879,13 +1894,13 @@ msgstr "Пароль"
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Зарегистрировать аккаунт"
 msgstr "Зарегистрировать аккаунт"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1905,15 +1920,16 @@ msgstr ""
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Регистрация завершена"
 msgstr "Регистрация завершена"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Введите корректный e-mail адрес."
 msgstr "Введите корректный e-mail адрес."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "Ваш e-mail адрес"
 msgstr "Ваш e-mail адрес"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Отправить ссылку"
 msgstr "Отправить ссылку"
 
 
@@ -1925,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Запросить другую ссылку"
 msgstr "Запросить другую ссылку"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -1953,7 +1969,8 @@ msgstr "%(username)s, Ваш пароль был успешно изменен.
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr "Вы должны войти, используя новый пароль, для продолжения."
 msgstr "Вы должны войти, используя новый пароль, для продолжения."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Войти"
 msgstr "Войти"
 
 
@@ -1973,7 +1990,7 @@ msgstr "По заданным критериям поиска темы не на
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Введите хотя бы два символа для поиска темы."
 msgstr "Введите хотя бы два символа для поиска темы."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Показать ещё."
 msgstr "Показать ещё."
 
 
@@ -1994,6 +2011,14 @@ msgid "Activate account"
 msgstr "Активировать аккаунт"
 msgstr "Активировать аккаунт"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Sign in with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Or use your forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Имя пользователя или e-mail"
 msgstr "Имя пользователя или e-mail"
 
 
@@ -2002,6 +2027,36 @@ msgid "Forgot password?"
 msgstr "Забыли пароль?"
 msgstr "Забыли пароль?"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created and you has been signed in to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Registration completed!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Return to forum index"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Complete your details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Изменить название"
 msgstr "Изменить название"
 
 
@@ -2010,11 +2065,11 @@ msgid "Edit title"
 msgstr "Изменить название"
 msgstr "Изменить название"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Одобренные"
 msgstr "Одобренные"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Одобренные темы"
 msgstr "Одобренные темы"
 
 
@@ -2060,31 +2115,31 @@ msgstr ""
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Одно или больше сообщений не могут быть изменены:"
 msgstr "Одно или больше сообщений не могут быть изменены:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "Настройки сообщений"
 msgstr "Настройки сообщений"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move posts"
 msgid "Move posts"
 msgstr "Переместить сообщения"
 msgstr "Переместить сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "Выбранные сообщения были перемещены в другую тему."
 msgstr "Выбранные сообщения были перемещены в другую тему."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Ссылка на тему, в которую вы хотите переместить сообщения"
 msgstr "Ссылка на тему, в которую вы хотите переместить сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgstr "Вы не можете перемещать выбранные сообщения в данный момент."
 msgstr "Вы не можете перемещать выбранные сообщения в данный момент."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Split posts into new thread"
 msgid "Split posts into new thread"
 msgstr "Разделить сообщения в новую тему"
 msgstr "Разделить сообщения в новую тему"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "Избранные сообщения были разделены на новые."
 msgstr "Избранные сообщения были разделены на новые."
 
 
@@ -2150,23 +2205,23 @@ msgstr "Тема была перемещена."
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Новая категория"
 msgstr "Новая категория"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Перейти на первую страницу"
 msgstr "Перейти на первую страницу"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
 msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Перейти на следующую страницу"
 msgstr "Перейти на следующую страницу"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Перейти на последнюю страницу"
 msgstr "Перейти на последнюю страницу"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -2174,15 +2229,15 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "В этой теме нет новых сообщений."
 msgstr "В этой теме нет новых сообщений."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Активна"
 msgstr "Активна"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Неактивна"
 msgstr "Неактивна"
 
 
@@ -2222,7 +2277,7 @@ msgstr "Последнее"
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Последнее сообщение"
 msgstr "Последнее сообщение"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 msgstr "Настройки"
 
 
@@ -2241,11 +2296,11 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Новые сообщения"
 msgstr "Новые сообщения"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2257,107 +2312,107 @@ msgstr "Изменить подписку"
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Новая тема"
 msgstr "Новая тема"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "Почему бы Вам не начать тему?"
 msgstr "Почему бы Вам не начать тему?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "На этом форуме ещё нет тем... пока что!"
 msgstr "На этом форуме ещё нет тем... пока что!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "В этой категории ещё нет тем."
 msgstr "В этой категории ещё нет тем."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "Не найдено тем совпадающих с указанными критериями."
 msgstr "Не найдено тем совпадающих с указанными критериями."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "Выбранные темы были закреплены глобально."
 msgstr "Выбранные темы были закреплены глобально."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "Выбранные темы были закреплены локально."
 msgstr "Выбранные темы были закреплены локально."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "Выбранные темы были откреплены."
 msgstr "Выбранные темы были откреплены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "Выбранные темы были одобрены."
 msgstr "Выбранные темы были одобрены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "Выбранные темы были открыты."
 msgstr "Выбранные темы были открыты."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "Выбранные темы были закрыты."
 msgstr "Выбранные темы были закрыты."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "Выбранные темы были открыты."
 msgstr "Выбранные темы были открыты."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "Выбранные темы были спрятаны."
 msgstr "Выбранные темы были спрятаны."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "У вас нет прав объединять эту тему с другой."
 msgstr "У вас нет прав объединять эту тему с другой."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "Вы должны выбрать по крайне мере две темы, чтобы объединить их."
 msgstr "Вы должны выбрать по крайне мере две темы, чтобы объединить их."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные темы?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные темы?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "Выбранные темы были удалены."
 msgstr "Выбранные темы были удалены."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Прикрепить темы глобально"
 msgstr "Прикрепить темы глобально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Прикрепить темы локально"
 msgstr "Прикрепить темы локально"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Открепить темы"
 msgstr "Открепить темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Переместить темы"
 msgstr "Переместить темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Одобрить темы"
 msgstr "Одобрить темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Открыть темы"
 msgstr "Открыть темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Закрыть темы"
 msgstr "Закрыть темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Показать темы"
 msgstr "Показать темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Скрыть темы"
 msgstr "Скрыть темы"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Удалить темы"
 msgstr "Удалить темы"
 
 
@@ -2448,8 +2503,12 @@ msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждениях."
 msgstr "Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждениях."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "You have unread private threads."
-msgstr "У Вас непрочитанные приватные темы."
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
+msgid "Private threads"
+msgstr "Приватные темы"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
@@ -2467,10 +2526,6 @@ msgstr "Изменить настройки"
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Изменить аватар"
 msgstr "Изменить аватар"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
-msgid "Private threads"
-msgstr "Приватные темы"
-
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Выход"
 msgstr "Выход"
@@ -2523,7 +2578,7 @@ msgstr "В сети"
 msgid "Offline"
 msgid "Offline"
 msgstr "Не в сети"
 msgstr "Не в сети"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)sпоследователь"
 msgstr[0] "%(followers)sпоследователь"
@@ -2555,11 +2610,11 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 msgstr "Пользователи"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
@@ -2567,11 +2622,11 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[3] ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "В данный момент нет пользователей с таким рейтингом."
 msgstr "В данный момент нет пользователей с таким рейтингом."
 
 
@@ -2593,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "Вы не участвуете ни в каких приватных темах."
 msgstr "Вы не участвуете ни в каких приватных темах."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Потеряно соединение с приложением."
 msgstr "Потеряно соединение с приложением."
 
 
@@ -2605,19 +2660,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "Загрузка на сервер была отклонена из-за превышения объема файла."
 msgstr "Загрузка на сервер была отклонена из-за превышения объема файла."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "Не удалось загрузить CAPTCHA."
 msgstr "Не удалось загрузить CAPTCHA."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Пожалуйста, решите простой тест"
 msgstr "Пожалуйста, решите простой тест"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Этот тест помогает нам предотвратить автоматическую спам регистрацию на "
 "Этот тест помогает нам предотвратить автоматическую спам регистрацию на "

BIN
misago/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo


+ 207 - 116
misago/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Yiğitcan Uçan <ucanyiit@gmail.com>, 2017\n"
 "Last-Translator: Yiğitcan Uçan <ucanyiit@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/tr_TR/)\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/tr_TR/)\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Sadece geçerli izni olan üyeler kapalı kategorilerde ileti yapabilir.
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
-#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:88
+#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:89
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Konular"
 msgstr "Konular"
 
 
@@ -368,11 +368,11 @@ msgid "In moderation queue"
 msgstr "Moderator sırasında"
 msgstr "Moderator sırasında"
 
 
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
-msgid "Start and reply threads, mark best answers"
+msgid "Q&A user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:46
-msgid "Best answers moderator"
+#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:27
+msgid "Q&A moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: categories/permissions.py:16
 #: categories/permissions.py:16
@@ -485,23 +485,52 @@ msgstr "Ayarlardaki değişiklikler kaydedildi."
 msgid "System"
 msgid "System"
 msgstr "dizge"
 msgstr "dizge"
 
 
-#: core/errorpages.py:46
+#: core/errorpages.py:49
 msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied."
 msgstr "Izin red edildi."
 msgstr "Izin red edildi."
 
 
-#: core/errorpages.py:61
+#: core/errorpages.py:79
+msgid ""
+"A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
+"site."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:82
+msgid ""
+"You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
+"currently it's the only way to sign in to your account."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:86
+#, python-format
+msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:91
+msgid "The sign in process has been canceled by user."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:93
+msgid "The other service could not be reached."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:99
+msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:112
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgstr "Kimlik doğrulama geçersiz."
 msgstr "Kimlik doğrulama geçersiz."
 
 
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:174 users/forms/admin.py:590
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:184 users/forms/admin.py:590
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 msgstr "Evet"
 
 
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:176
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:186
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
@@ -509,7 +538,7 @@ msgstr "Evet"
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
-#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:144
+#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:145
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 msgstr "Hayır"
 
 
@@ -711,15 +740,15 @@ msgstr "%(title)syazıldı:"
 msgid "Quoted message:"
 msgid "Quoted message:"
 msgstr "Alıntı ileti:"
 msgstr "Alıntı ileti:"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:353
+#: project_template/project_name/settings.py:388
 msgid "Personal"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 msgstr "Personal"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:362
+#: project_template/project_name/settings.py:397
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
 msgstr "Temas kur"
 msgstr "Temas kur"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:370 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:405 users/models/ban.py:76
 msgid "IP address"
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 msgstr "IP adres"
 
 
@@ -806,7 +835,7 @@ msgstr ""
 " yedi gün boyunca veya hesabınız etkinleştirilene kadar geçerli olacaktır."
 " yedi gün boyunca veya hesabınız etkinleştirilene kadar geçerli olacaktır."
 
 
 #: templates/misago/activation/request.html:27
 #: templates/misago/activation/request.html:27
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
 msgid ""
 msgid ""
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "the \"Send link\" button."
 "the \"Send link\" button."
@@ -1332,7 +1361,7 @@ msgstr "DB içerikleri"
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
-#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:82
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:83
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "iletiler"
 msgstr "iletiler"
 
 
@@ -1372,12 +1401,12 @@ msgstr "Yönetim"
 msgid "Please try again."
 msgid "Please try again."
 msgstr "Lütfen sonra tekrar deneyin"
 msgstr "Lütfen sonra tekrar deneyin"
 
 
-#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
+#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:54
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Kullanıcı adi ve ya e-mail"
 msgstr "Kullanıcı adi ve ya e-mail"
 
 
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
-#: users/forms/auth.py:58
+#: users/forms/auth.py:59
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "Şifre"
 msgstr "Şifre"
 
 
@@ -1482,7 +1511,7 @@ msgid "Ban selected users:"
 msgstr "Seçilmiş kullanicilari Yasaklamak :"
 msgstr "Seçilmiş kullanicilari Yasaklamak :"
 
 
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:103
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:113
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 msgid "Avatar"
 msgid "Avatar"
@@ -1546,35 +1575,41 @@ msgstr ""
 msgid "Sign-in credentials"
 msgid "Sign-in credentials"
 msgstr "giriş yapmak Kimlik bilgileri girin"
 msgstr "giriş yapmak Kimlik bilgileri girin"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:111
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:105
+msgid ""
+"This user has not set account password and uses other service to "
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:121
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
 msgstr "İmza"
 msgstr "İmza"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:23
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:140 users/apps.py:24
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "Forum ayarları"
 msgstr "Forum ayarları"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:137
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:147
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgstr "Otomatik abonelik tercihleri"
 msgstr "Otomatik abonelik tercihleri"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:144
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
 msgid "Account status"
 msgid "Account status"
 msgstr "kayıt durumu"
 msgstr "kayıt durumu"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:164
 msgid ""
 msgid ""
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "duration of the process."
 "duration of the process."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:158
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:168
 msgid ""
 msgid ""
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "automatically."
 "automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:193
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:203
 msgid "No staff message is available."
 msgid "No staff message is available."
 msgstr "Hiç bir personel ileti mevcut değil."
 msgstr "Hiç bir personel ileti mevcut değil."
 
 
@@ -1835,6 +1870,10 @@ msgid "To change your account password click the link below:"
 msgstr "Hesap şifrenizi değiştirmek için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın:"
 msgstr "Hesap şifrenizi değiştirmek için aşağıdaki bağlantıyı tıklayın:"
 
 
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
 msgid "Set new password"
 msgid "Set new password"
 msgstr "Yeni şifre ayarla"
 msgstr "Yeni şifre ayarla"
 
 
@@ -1989,6 +2028,15 @@ msgstr "Bu sayfaya form gönderimi veya düğmesine basarak ulaşılmalıdır."
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgstr "Sayfa yanlış yoldan ulaştı."
 msgstr "Sayfa yanlış yoldan ulaştı."
 
 
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
+#, python-format
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Bu Yasaklamak süresi %(expires_on)s  tarihinde doluyor."
+
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Bu Yasaklamak kalıcıdır."
+
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "Sen cezalısın"
 msgstr "Sen cezalısın"
@@ -1997,15 +2045,6 @@ msgstr "Sen cezalısın"
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgstr "Bu sayfaya erişmek yasaklandı."
 msgstr "Bu sayfaya erişmek yasaklandı."
 
 
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:36
-#, python-format
-msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
-msgstr "Bu Yasaklamak süresi %(expires_on)s  tarihinde doluyor."
-
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:40
-msgid "This ban is permanent."
-msgstr "Bu Yasaklamak kalıcıdır."
-
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 msgid ""
 msgid ""
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
@@ -2015,30 +2054,61 @@ msgstr ""
 "kullanmamasından kaynaklanmaktadır. Tarayıcı yapılandırmanızı kontrol edin "
 "kullanmamasından kaynaklanmaktadır. Tarayıcı yapılandırmanızı kontrol edin "
 "ve tekrar deneyin."
 "ve tekrar deneyin."
 
 
+#: templates/misago/errorpages/social.html:5
+#: templates/misago/errorpages/social.html:13
+msgid "Problem with sign in"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/social.html:40
+msgid ""
+"Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/footer.html:9
 #: templates/misago/footer.html:9
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgstr "Tam bir deneyim için lütfen JavaScript'i etkinleştirin."
 msgstr "Tam bir deneyim için lütfen JavaScript'i etkinleştirin."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
+msgid "Set new password error"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
 msgid "Change forgotten password error"
 msgid "Change forgotten password error"
 msgstr "Unutulan şifre hatasını değiştir"
 msgstr "Unutulan şifre hatasını değiştir"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:19
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
+msgid "Can't set new password."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgstr "Unutulan şifre değiştirilemiyor."
 msgstr "Unutulan şifre değiştirilemiyor."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Unutulan şifreyi değiştir"
 msgstr "Unutulan şifreyi değiştir"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgstr "Şifrenizi sıfırlamak için lütfen JavaScript'i etkinleştirin."
 msgstr "Şifrenizi sıfırlamak için lütfen JavaScript'i etkinleştirin."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
+msgid ""
+"Your user account has no password set for it because it was created with "
+"other service."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
+msgid ""
+"To set password for your account, you can use special secure form that will "
+"be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
 msgid ""
 msgid ""
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
@@ -2048,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 " şekilde işlendiğinden, şifrenizin size yalnızca gönderilmesi mümkün "
 " şekilde işlendiğinden, şifrenizin size yalnızca gönderilmesi mümkün "
 "değildir."
 "değildir."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
@@ -2058,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 "bağlantı ile yedi gün boyunca veya şifreniz değiştirilene kadar sağlanacak "
 "bağlantı ile yedi gün boyunca veya şifreniz değiştirilene kadar sağlanacak "
 "özel güvenli formu kullanarak değiştirebilirsiniz."
 "özel güvenli formu kullanarak değiştirebilirsiniz."
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Yeni parola sıfırlama bağlantısı isteğinde bulunmak için lütfen JavaScript'i"
 "Yeni parola sıfırlama bağlantısı isteğinde bulunmak için lütfen JavaScript'i"
@@ -2090,6 +2160,7 @@ msgid "Change your options"
 msgstr "Seçeneklerinizi değiştirin"
 msgstr "Seçeneklerinizi değiştirin"
 
 
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
+#: templates/misago/socialauth.html:22
 msgid "Enable JavaScript"
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "JavaScript'i etkinleştir"
 msgstr "JavaScript'i etkinleştir"
 
 
@@ -2175,7 +2246,7 @@ msgstr "Sonuçlara bak"
 
 
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
-#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:119
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:120
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "Yasaklamak ayrıntıları"
 msgstr "Yasaklamak ayrıntıları"
 
 
@@ -2222,7 +2293,7 @@ msgstr[1] "%(threads)s dizilerini başlattı."
 
 
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:8
 #: templates/misago/profile/details.html:8
-#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:106
+#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:107
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "ayrıntılar"
 msgstr "ayrıntılar"
 
 
@@ -2250,7 +2321,7 @@ msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr "Bu hata, geçersiz ileti içeriği manipülasyonundan kaynaklanmaktadır."
 msgstr "Bu hata, geçersiz ileti içeriği manipülasyonundan kaynaklanmaktadır."
 
 
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
-#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:94
+#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:95
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Takipçiler"
 msgstr "Takipçiler"
 
 
@@ -2278,7 +2349,7 @@ msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "%(username)sTakipçisi yok."
 msgstr "%(username)sTakipçisi yok."
 
 
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
-#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:100
+#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:101
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "Şöyledir"
 msgstr "Şöyledir"
 
 
@@ -2365,7 +2436,7 @@ msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)sKonu başlatılmamış."
 msgstr "%(username)sKonu başlatılmamış."
 
 
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
-#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:112
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:113
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "Kullanıcı adı geçmişi"
 msgstr "Kullanıcı adı geçmişi"
 
 
@@ -2400,6 +2471,18 @@ msgstr "Arama sitesi"
 msgid "Loading search..."
 msgid "Loading search..."
 msgstr "Aramay yükleniyor ..."
 msgstr "Aramay yükleniyor ..."
 
 
+#: templates/misago/socialauth.html:5
+#, python-format
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/socialauth.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
+"%(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
@@ -3309,120 +3392,120 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
-#: threads/permissions/bestanswers.py:318
+#: threads/permissions/bestanswers.py:306
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:145
-#: threads/permissions/bestanswers.py:332
+#: threads/permissions/bestanswers.py:141
+#: threads/permissions/bestanswers.py:316
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:154
-#: threads/permissions/bestanswers.py:341
+#: threads/permissions/bestanswers.py:150
+#: threads/permissions/bestanswers.py:325
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "didn't start it."
 "didn't start it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:163
+#: threads/permissions/bestanswers.py:159
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "category \"%(category)s\" is closed."
 "category \"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:172
+#: threads/permissions/bestanswers.py:168
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "have permission to open it."
 "have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:194
+#: threads/permissions/bestanswers.py:186
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 " in the \"%(category)s\" category."
 " in the \"%(category)s\" category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:205
+#: threads/permissions/bestanswers.py:197
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "are not a thread starter."
 "are not a thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:229
+#: threads/permissions/bestanswers.py:221
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:240
+#: threads/permissions/bestanswers.py:232
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:254
+#: threads/permissions/bestanswers.py:242
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:265
+#: threads/permissions/bestanswers.py:253
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "thread starter."
 "thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:290
+#: threads/permissions/bestanswers.py:278
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "\"%(category)s\" is closed."
 "\"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:299
+#: threads/permissions/bestanswers.py:287
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 " have permission to open it."
 " have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:307
+#: threads/permissions/bestanswers.py:295
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:321
+#: threads/permissions/bestanswers.py:309
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:347
+#: threads/permissions/bestanswers.py:331
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:350
+#: threads/permissions/bestanswers.py:334
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:353
+#: threads/permissions/bestanswers.py:337
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:358
+#: threads/permissions/bestanswers.py:342
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:370
+#: threads/permissions/bestanswers.py:354
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:380
+#: threads/permissions/bestanswers.py:364
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4976,19 +5059,14 @@ msgstr "%(forum_name)s forumlarındaki şifre değişikliğini onayla"
 msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
 msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
 msgstr "Adresinize şifre değişim onay linki gönderildi."
 msgstr "Adresinize şifre değişim onay linki gönderildi."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:23
+#: users/api/userendpoints/create.py:22
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgstr "Yeni kullanıcılar kayıtları şu anda kapalıdır."
 msgstr "Yeni kullanıcılar kayıtları şu anda kapalıdır."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:54
+#: users/api/userendpoints/create.py:53 users/social/pipeline.py:205
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgstr "Lütfen formu tekrar deneyin."
 msgstr "Lütfen formu tekrar deneyin."
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:59
-#, python-format
-msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
-msgstr "%(forum_name)s forumlarına hoşgeldiniz!"
-
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgstr "İmzanızı değiştirme izniniz yok."
 msgstr "İmzanızı değiştirme izniniz yok."
@@ -5042,23 +5120,23 @@ msgstr "Diğer kullanıcıların şifrelerini değiştiremezsiniz."
 msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgstr "Diğer kullanıcıların e-posta adreslerini değiştiremezsiniz."
 msgstr "Diğer kullanıcıların e-posta adreslerini değiştiremezsiniz."
 
 
-#: users/apps.py:29
+#: users/apps.py:30
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "Detayları düzenle"
 msgstr "Detayları düzenle"
 
 
-#: users/apps.py:35
+#: users/apps.py:36
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "Kullanıcı adını değiştir"
 msgstr "Kullanıcı adını değiştir"
 
 
-#: users/apps.py:41
+#: users/apps.py:42
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "E-posta veya şifre değiştir"
 msgstr "E-posta veya şifre değiştir"
 
 
-#: users/apps.py:49
+#: users/apps.py:50
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/apps.py:58
+#: users/apps.py:59
 msgid "Active poster"
 msgid "Active poster"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -5115,7 +5193,7 @@ msgstr "İzinleri ve grupları düzenle"
 msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgstr "Misago yönetim masa kullanıcıyı düzenleyin"
 msgstr "Misago yönetim masa kullanıcıyı düzenleyin"
 
 
-#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
+#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:74
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı adı"
 msgstr "Kullanıcı adı"
 
 
@@ -5123,7 +5201,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
 msgid "Custom title"
 msgid "Custom title"
 msgstr "Özel Başlık"
 msgstr "Özel Başlık"
 
 
-#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
+#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:75
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Mail Adresi"
 msgstr "Mail Adresi"
 
 
@@ -5524,59 +5602,57 @@ msgstr "Oturum açabilmeniz için önce hesabınızı etkinleştirmeniz gerekir.
 
 
 #: users/forms/auth.py:20
 #: users/forms/auth.py:20
 msgid ""
 msgid ""
-"Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
-" sign in."
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oturum açabilmeniz için önce hesabınız Yönetici tarafından "
-"etkinleştirilmelidir."
 
 
-#: users/forms/auth.py:90
+#: users/forms/auth.py:91
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgstr "Hesabınızda yönetici ayrıcalıkları yok."
 msgstr "Hesabınızda yönetici ayrıcalıkları yok."
 
 
-#: users/forms/auth.py:108
+#: users/forms/auth.py:109
 msgid "Enter e-mail address."
 msgid "Enter e-mail address."
 msgstr "Email adresini gir."
 msgstr "Email adresini gir."
 
 
-#: users/forms/auth.py:113
+#: users/forms/auth.py:114
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgstr "Email adresini gir."
 msgstr "Email adresini gir."
 
 
-#: users/forms/auth.py:121
+#: users/forms/auth.py:122
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgstr "Bu e-postayla hiçbir kullanıcı mevcut değil."
 msgstr "Bu e-postayla hiçbir kullanıcı mevcut değil."
 
 
-#: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
+#: users/forms/auth.py:137 users/views/activation.py:46
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgstr "%(user)s, hesabınız zaten aktif."
 msgstr "%(user)s, hesabınız zaten aktif."
 
 
-#: users/forms/auth.py:140
+#: users/forms/auth.py:141
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgstr "%(user)s, yalnızca yöneticiniz hesabınızı etkinleştirebilir."
 msgstr "%(user)s, yalnızca yöneticiniz hesabınızı etkinleştirebilir."
 
 
-#: users/forms/auth.py:147
+#: users/forms/auth.py:148
 msgid ""
 msgid ""
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "password."
 "password."
 msgstr "Yeni şifre isteyebilmek için hesabınızı etkinleştirmeniz gerekir."
 msgstr "Yeni şifre isteyebilmek için hesabınızı etkinleştirmeniz gerekir."
 
 
-#: users/forms/auth.py:151
+#: users/forms/auth.py:152
 msgid ""
 msgid ""
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "request new password."
 "request new password."
 msgstr "Yönetici, yeni şifre isteyebilmek için hesabınızı etkinleştirmelidir."
 msgstr "Yönetici, yeni şifre isteyebilmek için hesabınızı etkinleştirmelidir."
 
 
-#: users/forms/register.py:34
+#: users/forms/register.py:27
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
 msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
 
 
-#: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
+#: users/forms/register.py:38 users/validators.py:41
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgstr "Bu e-posta adresine izin verilmiyor."
 msgstr "Bu e-posta adresine izin verilmiyor."
 
 
-#: users/forms/register.py:66
+#: users/forms/register.py:47
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgstr "Bu IP adresinden yeni kayıtlara izin verilmiyor."
 msgstr "Bu IP adresinden yeni kayıtlara izin verilmiyor."
 
 
@@ -5814,7 +5890,7 @@ msgstr ""
 "Her yanıtı yeni satıra yazın. Yanıtlar büyük / küçük harf duyarlı değildir."
 "Her yanıtı yeni satıra yazın. Yanıtlar büyük / küçük harf duyarlı değildir."
 
 
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
-#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:111
 msgid "Forum team"
 msgid "Forum team"
 msgstr "Forum ekibi"
 msgstr "Forum ekibi"
 
 
@@ -5831,48 +5907,44 @@ msgstr "Üyeler"
 msgid "User must have an email address."
 msgid "User must have an email address."
 msgstr "Kullanıcının bir e-posta adresine sahip olması gerekir."
 msgstr "Kullanıcının bir e-posta adresine sahip olması gerekir."
 
 
-#: users/models/user.py:39
-msgid "User must have a password."
-msgstr "Kullanıcının bir şifre olması gerekir."
-
-#: users/models/user.py:145
+#: users/models/user.py:146
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "bildirmek"
 msgstr "bildirmek"
 
 
-#: users/models/user.py:146
+#: users/models/user.py:147
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "E-posta ile bildir"
 msgstr "E-posta ile bildir"
 
 
-#: users/models/user.py:154
+#: users/models/user.py:155
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "herkes"
 msgstr "herkes"
 
 
-#: users/models/user.py:155
+#: users/models/user.py:156
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "Takip ettiğim kullanıcılar"
 msgstr "Takip ettiğim kullanıcılar"
 
 
-#: users/models/user.py:156
+#: users/models/user.py:157
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "Kimse"
 msgstr "Kimse"
 
 
-#: users/models/user.py:173
+#: users/models/user.py:174
 msgid "joined on"
 msgid "joined on"
 msgstr "üzerine katıldı"
 msgstr "üzerine katıldı"
 
 
-#: users/models/user.py:188
+#: users/models/user.py:189
 msgid "staff status"
 msgid "staff status"
 msgstr "personel durumu"
 msgstr "personel durumu"
 
 
-#: users/models/user.py:190
+#: users/models/user.py:191
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Kullanıcının admin sitelerine giriş yapıp giriş yapamayacağını belirtir."
 "Kullanıcının admin sitelerine giriş yapıp giriş yapamayacağını belirtir."
 
 
-#: users/models/user.py:197
+#: users/models/user.py:198
 msgid "active"
 msgid "active"
 msgstr "aktif"
 msgstr "aktif"
 
 
-#: users/models/user.py:201
+#: users/models/user.py:202
 msgid ""
 msgid ""
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "instead of deleting accounts."
 "instead of deleting accounts."
@@ -6248,6 +6320,11 @@ msgstr "IP ekle"
 msgid "Last IP"
 msgid "Last IP"
 msgstr "Son IP"
 msgstr "Son IP"
 
 
+#: users/registration.py:9
+#, python-format
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
+msgstr "%(forum_name)s forumlarına hoşgeldiniz!"
+
 #: users/search.py:24
 #: users/search.py:24
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgstr "Kullanıcıları aramak için iznin yok."
 msgstr "Kullanıcıları aramak için iznin yok."
@@ -6285,6 +6362,20 @@ msgstr "Yeni e-mail adresi girmelisiniz."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgstr "Yeni e-posta, mevcut e-postayla aynı."
 msgstr "Yeni e-posta, mevcut e-postayla aynı."
 
 
+#: users/social/pipeline.py:74
+#, python-format
+msgid ""
+"The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
+" for use on this site."
+msgstr ""
+
+#: users/social/pipeline.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in with %(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: users/validators.py:29
 #: users/validators.py:29
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgstr "Bu e-posta adresi mevcut değil."
 msgstr "Bu e-posta adresi mevcut değil."

BIN
misago/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 205 - 150
misago/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Bilal Akgül <billakgl@gmail.com>, 2018\n"
 "Last-Translator: Bilal Akgül <billakgl@gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/tr_TR/)\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/tr_TR/)\n"
@@ -38,14 +38,17 @@ msgstr ""
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
+msgstr "Kayıt olarak sitenin şart ve koşullarını kabul etmiş olursunuz."
+
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 msgstr "Kapat"
 
 
@@ -145,14 +148,14 @@ msgstr "Bu kategori özeldir. Sadece kendi konularını görebilirsin."
 msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgstr "Bu kategori korunmaktadır. İçeriğini göremezsin."
 msgstr "Bu kategori korunmaktadır. İçeriğini göremezsin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] " konular%(threads)s"
 msgstr[0] " konular%(threads)s"
 msgstr[1] " konular%(threads)s"
 msgstr[1] " konular%(threads)s"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] " mesajlar%(posts)s"
 msgstr[0] " mesajlar%(posts)s"
@@ -166,11 +169,11 @@ msgstr "Avatarı ayarla"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Resmi kırp"
 msgstr "Resmi kırp"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "Varsayılan Avatar"
 msgstr "Varsayılan Avatar"
 
 
@@ -195,8 +198,8 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "Avatarımı oluştur"
 msgstr "Avatarımı oluştur"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Tamam"
 msgstr "Tamam"
 
 
@@ -238,13 +241,13 @@ msgstr " Şu anda bu seçenek kullanılamıyor."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "Form hatalar içeriyor."
 msgstr "Form hatalar içeriyor."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
 
 
@@ -301,11 +304,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert quote"
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Alıntı yap"
 msgstr "Alıntı yap"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Striketrough selection"
 msgid "Striketrough selection"
 msgstr "Üstü çizili seçim"
 msgstr "Üstü çizili seçim"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "Daha kalın seçim"
 msgstr "Daha kalın seçim"
 
 
@@ -346,7 +349,7 @@ msgstr "Dosya yükle"
 msgid "Protected"
 msgid "Protected"
 msgstr "Korumalı"
 msgstr "Korumalı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgid "Protect"
 msgstr "Koru"
 msgstr "Koru"
@@ -371,22 +374,22 @@ msgstr "(hata)"
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(başarılı)"
 msgstr "(başarılı)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "Anket"
 msgstr "Anket"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
@@ -396,8 +399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Merge threads"
 msgid "Merge threads"
 msgstr "Konular birleştir"
 msgstr "Konular birleştir"
 
 
@@ -477,37 +479,38 @@ msgstr "Kullanıcı adin başarıyla değiştirildi."
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "Seçeneklerini değiştir"
 msgstr "Seçeneklerini değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "Hesabı sil"
 msgstr "Hesabı sil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
@@ -534,7 +537,7 @@ msgid "Nobody"
 msgstr "Kimse"
 msgstr "Kimse"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 msgstr "Hayır"
 
 
@@ -603,6 +606,20 @@ msgid "Threads I reply to"
 msgstr "Cevapladığım konular"
 msgstr "Cevapladığım konular"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change email or password"
+msgstr "Mail adresini ve şifreni değiştir"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid ""
+"You need to set a password for your account to be able to change your "
+"username or email."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "Tüm boşlukları doldur"
 msgstr "Tüm boşlukları doldur"
 
 
@@ -639,26 +656,22 @@ msgid "Repeat password"
 msgstr "Şifreni tekrarla"
 msgstr "Şifreni tekrarla"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
-msgid "Change email or password"
-msgstr "Mail adresini ve şifreni değiştir"
-
-#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "Unutulan şifreni değiştir"
 msgstr "Unutulan şifreni değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "Bu konuyu terkettiniz"
 msgstr "Bu konuyu terkettiniz"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "1%(kullanıcı)lar bu konudan silindi."
 msgstr "1%(kullanıcı)lar bu konudan silindi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "1%(kullanıcı)lar bu konuya yönetici atandı."
 msgstr "1%(kullanıcı)lar bu konuya yönetici atandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Thread owner"
 msgid "Thread owner"
 msgstr "Konu sahibi"
 msgstr "Konu sahibi"
 
 
@@ -852,7 +865,7 @@ msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s adet kullanıcı bu seçim için oy kullandı."
 msgstr[0] "%(votes)s adet kullanıcı bu seçim için oy kullandı."
 msgstr[1] "%(votes)s adet kullanıcı bu seçim için oy kullandı."
 msgstr[1] "%(votes)s adet kullanıcı bu seçim için oy kullandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Poll votes"
 msgid "Poll votes"
 msgstr "Anket oyları"
 msgstr "Anket oyları"
 
 
@@ -957,7 +970,7 @@ msgstr "Bu hata, geçersiz yayın içeriği manipülasyonundan kaynaklanmaktadı
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "%(posted_on)s tarihinde yayımlandı."
 msgstr "%(posted_on)s tarihinde yayımlandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "Kaldırılan kullanıcı"
 msgstr "Kaldırılan kullanıcı"
 
 
@@ -1015,7 +1028,7 @@ msgstr "Özel konu, silmek istediğinden emin misin?"
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "En az bir alıcı girmelisiniz."
 msgstr "En az bir alıcı girmelisiniz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "Konu başlığı girmelisiniz."
 msgstr "Konu başlığı girmelisiniz."
 
 
@@ -1063,18 +1076,18 @@ msgid "Unpinned"
 msgstr "sabitlemeyi kaldır."
 msgstr "sabitlemeyi kaldır."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "Yerel olarak sabitlenmiş"
 msgstr "Yerel olarak sabitlenmiş"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "Küresel olarak sabitlenmiş"
 msgstr "Küresel olarak sabitlenmiş"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1088,7 +1101,7 @@ msgstr[1] ""
 "Gönderilen konu en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır. (O "
 "Gönderilen konu en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır. (O "
 "%(show_value)s karakterdir)"
 "%(show_value)s karakterdir)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1102,7 +1115,7 @@ msgstr[1] ""
 "Gönderilen konu %(limit_value)s karakterden uzun olamaz. (O %(show_value)s "
 "Gönderilen konu %(limit_value)s karakterden uzun olamaz. (O %(show_value)s "
 "karakterdir)"
 "karakterdir)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1116,7 +1129,7 @@ msgstr[1] ""
 "Gönderilen ileti en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır. (O "
 "Gönderilen ileti en az %(limit_value)s karakter uzunluğunda olmalıdır. (O "
 "%(show_value)s karakterdir)"
 "%(show_value)s karakterdir)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1273,25 +1286,25 @@ msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "Bu ileti %(edits)s tarihinde düzenlendi."
 msgstr[0] "Bu ileti %(edits)s tarihinde düzenlendi."
 msgstr[1] "Bu ileti %(edits)s tarihinde düzenlendi."
 msgstr[1] "Bu ileti %(edits)s tarihinde düzenlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "Geçmişi değiştirir"
 msgstr "Geçmişi değiştirir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "Onayla"
 msgstr "Onayla"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 msgstr "Taşı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "Ayır"
 msgstr "Ayır"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "Korumayı kaldır"
 msgstr "Korumayı kaldır"
 
 
@@ -1299,8 +1312,7 @@ msgstr "Korumayı kaldır"
 msgid "Move post"
 msgid "Move post"
 msgstr "İleti yi taşı"
 msgstr "İleti yi taşı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "Diğer konu linkini girmelisin"
 msgstr "Diğer konu linkini girmelisin"
 
 
@@ -1320,7 +1332,7 @@ msgstr "Bu ileti şu anda taşınamaz."
 msgid "Split post into new thread"
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr "yeni bir konu için ileti böl"
 msgstr "yeni bir konu için ileti böl"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "evet"
 msgstr "evet"
@@ -1329,22 +1341,22 @@ msgstr "evet"
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "Seçilen ileti yeni konu için ayrıldı."
 msgstr "Seçilen ileti yeni konu için ayrıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "İğnelenmiş değil"
 msgstr "İğnelenmiş değil"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "Konu ağırlığı"
 msgstr "Konu ağırlığı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "Gizli konu"
 msgstr "Gizli konu"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "Kapalı konu"
 msgstr "Kapalı konu"
@@ -1410,7 +1422,7 @@ msgstr "Beğenilen"
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "Beğeni"
 msgstr "Beğeni"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "Cevapla"
 msgstr "Cevapla"
 
 
@@ -1431,13 +1443,13 @@ msgstr "Bu korunan bir ileti ve düzenlenmez."
 msgid "protected"
 msgid "protected"
 msgstr "korunan"
 msgstr "korunan"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "%(edits)s defa düzenlendi."
 msgstr[0] "%(edits)s defa düzenlendi."
 msgstr[1] "%(edits)s defa düzenlendi."
 msgstr[1] "%(edits)s defa düzenlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s düzenleme"
 msgstr[0] "%(edits)s düzenleme"
@@ -1509,7 +1521,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "Konular"
 msgstr "Konular"
 
 
@@ -1541,15 +1553,15 @@ msgstr "İletiler"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "Daha fazlasını gör (%(more)s)"
 msgstr "Daha fazlasını gör (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "Takip Edilenler"
 msgstr "Takip Edilenler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "Takip et"
 msgstr "Takip et"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "Takipçiler"
 msgstr "Takipçiler"
 
 
@@ -1619,16 +1631,15 @@ msgstr ""
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgstr "Bu kullanıcının hesabı yönetici tarafından devre dışı bırakıldı."
 msgstr "Bu kullanıcının hesabı yönetici tarafından devre dışı bırakıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "%(joined_on)sda katıldı"
 msgstr "%(joined_on)sda katıldı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "%(joined_on)s katıldı."
 msgstr "%(joined_on)s katıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "Moderasyon"
 msgstr "Moderasyon"
 
 
@@ -1684,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 "Forum ekibi üyelerine neden kullanıcı avatar değiştirmenin yasak olduğunu "
 "Forum ekibi üyelerine neden kullanıcı avatar değiştirmenin yasak olduğunu "
 "açıklayan isteğe bağlı ileti."
 "açıklayan isteğe bağlı ileti."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "Avatar kontrolleri"
 msgstr "Avatar kontrolleri"
 
 
@@ -1729,7 +1740,7 @@ msgstr "Kullanıcının hesabını sildikten sonra gizle"
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "Kullanıcı liste sine geri dön"
 msgstr "Kullanıcı liste sine geri dön"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "Kullanıcı hesabını sil"
 msgstr "Kullanıcı hesabını sil"
 
 
@@ -1759,7 +1770,7 @@ msgstr[1] "%(username)skullanıcısının adı %(changes)s kez değiştirildi."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr "Aramada belirtilen kriterlere uyan kullanıcı adı bulunamadı."
 msgstr "Aramada belirtilen kriterlere uyan kullanıcı adı bulunamadı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "Hesabına kayıtlı isim değişikliği yok."
 msgstr "Hesabına kayıtlı isim değişikliği yok."
 
 
@@ -1792,14 +1803,18 @@ msgid "Register"
 msgstr "Kayıt Ol"
 msgstr "Kayıt Ol"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
-msgstr "Kayıt olarak sitenin şart ve koşullarını kabul etmiş olursunuz."
+msgid "Join with %(site)s"
+msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Or create forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı Adı"
 msgstr "Kullanıcı Adı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-posta"
 msgstr "E-posta"
@@ -1812,7 +1827,7 @@ msgstr "Şifre"
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "Hesabı Kaydet"
 msgstr "Hesabı Kaydet"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
@@ -1820,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 "%(username)s hesabınız oluşturuldu, ancak oturum açabilmeniz için önce "
 "%(username)s hesabınız oluşturuldu, ancak oturum açabilmeniz için önce "
 "etkinleştirmeniz gerekir."
 "etkinleştirmeniz gerekir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1844,15 +1859,16 @@ msgstr "Bu gerçekleştiğinde %(email)sadresinize e-posta göndereceğiz."
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "Kayıt tamamlandı."
 msgstr "Kayıt tamamlandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
 msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "E-posta Adresiniz"
 msgstr "E-posta Adresiniz"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "Link gönder"
 msgstr "Link gönder"
 
 
@@ -1864,7 +1880,7 @@ msgstr "Aktivasyon linki %(email)s adresinize gönderildi."
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "Başka bir link iste"
 msgstr "Başka bir link iste"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr "Şifre sıfırlama linki %(email)s adresine gönderildi."
 msgstr "Şifre sıfırlama linki %(email)s adresine gönderildi."
 
 
@@ -1892,7 +1908,8 @@ msgstr "%(username)s, şifreniz başarıyla değiştirildi."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr "Devam etmeden önce yeni bir şifre kullanarak oturum açmanız gerekir."
 msgstr "Devam etmeden önce yeni bir şifre kullanarak oturum açmanız gerekir."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "Oturum Aç"
 msgstr "Oturum Aç"
 
 
@@ -1912,7 +1929,7 @@ msgstr "Arama sorgusu eşleşen konular bulunamadı."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "Konular aramak için en az iki karakter girin."
 msgstr "Konular aramak için en az iki karakter girin."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "Daha fazlasını göster"
 msgstr "Daha fazlasını göster"
 
 
@@ -1933,6 +1950,14 @@ msgid "Activate account"
 msgstr "Hesabı etkinleştir"
 msgstr "Hesabı etkinleştir"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Sign in with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Or use your forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta"
 msgstr "Kullanıcı adı veya e-posta"
 
 
@@ -1941,6 +1966,36 @@ msgid "Forgot password?"
 msgstr "Şifreyi mi unuttun?"
 msgstr "Şifreyi mi unuttun?"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created and you has been signed in to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Registration completed!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Return to forum index"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Complete your details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "Başlığı değiştir"
 msgstr "Başlığı değiştir"
 
 
@@ -1949,11 +2004,11 @@ msgid "Edit title"
 msgstr "başlığı düzenlemek"
 msgstr "başlığı düzenlemek"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Onaylanmamış"
 msgstr "Onaylanmamış"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "Onaylanmamış iletiler"
 msgstr "Onaylanmamış iletiler"
 
 
@@ -1999,31 +2054,31 @@ msgstr "%(posted_on)s'de%(username)s"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "Bir veya daha fazla iletiler değiştirilemedi:"
 msgstr "Bir veya daha fazla iletiler değiştirilemedi:"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "İletiler in ayarları"
 msgstr "İletiler in ayarları"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move posts"
 msgid "Move posts"
 msgstr "İletiler i taşı"
 msgstr "İletiler i taşı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "Seçilen iletiler diğer bir konu ya taşındı."
 msgstr "Seçilen iletiler diğer bir konu ya taşındı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "Taşımak istediğiniz iletiler için konu linki ver"
 msgstr "Taşımak istediğiniz iletiler için konu linki ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgstr "Şu anda seçili iletiler taşınamaz."
 msgstr "Şu anda seçili iletiler taşınamaz."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Split posts into new thread"
 msgid "Split posts into new thread"
 msgstr "Yeni bir konu için iletiler bölünsün"
 msgstr "Yeni bir konu için iletiler bölünsün"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "Seçilen iletiler yeni konu için ayrıldı."
 msgstr "Seçilen iletiler yeni konu için ayrıldı."
 
 
@@ -2091,37 +2146,37 @@ msgstr "Konu taşındı."
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "Yeni bölüm"
 msgstr "Yeni bölüm"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "İlk sayfaya git"
 msgstr "İlk sayfaya git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Önceki sayfaya git"
 msgstr "Önceki sayfaya git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Bir sonraki sayfaya git"
 msgstr "Bir sonraki sayfaya git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Son sayfaya git"
 msgstr "Son sayfaya git"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "Bu konu içinde %(more)s taneden daha fazla iletiler mevcut."
 msgstr[0] "Bu konu içinde %(more)s taneden daha fazla iletiler mevcut."
 msgstr[1] "Bu konu içinde %(more)s taneden daha fazla iletiler mevcut."
 msgstr[1] "Bu konu içinde %(more)s taneden daha fazla iletiler mevcut."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "Bu konu daki başka iletiler yok."
 msgstr "Bu konu daki başka iletiler yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "İzin Ver"
 msgstr "İzin Ver"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "çevrimdışı"
 msgstr "çevrimdışı"
 
 
@@ -2161,7 +2216,7 @@ msgstr "Son"
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "Son ileti"
 msgstr "Son ileti"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenkler"
 msgstr "Seçenkler"
 
 
@@ -2182,11 +2237,11 @@ msgstr[1] ""
 "%(threads)s yeni veya güncellenmiş konular var. Bu ileti yi görmek için "
 "%(threads)s yeni veya güncellenmiş konular var. Bu ileti yi görmek için "
 "tıkla."
 "tıkla."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "Yeni iletiler"
 msgstr "Yeni iletiler"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2198,107 +2253,107 @@ msgstr "Aboneliği değiştir"
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "Konu başlat"
 msgstr "Konu başlat"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "Neden kendiniz başlatmıyorsunuz?"
 msgstr "Neden kendiniz başlatmıyorsunuz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "Bu forumda konular mevcut değil... henüz!"
 msgstr "Bu forumda konular mevcut değil... henüz!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "Bu bölüm de konular yok."
 msgstr "Bu bölüm de konular yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "Belirtilen kriterlere uyan konular bulunamadı."
 msgstr "Belirtilen kriterlere uyan konular bulunamadı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "Seçilen konular herkese sabitlendi."
 msgstr "Seçilen konular herkese sabitlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "Seçilen konular yerele sabitlendi."
 msgstr "Seçilen konular yerele sabitlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "Seçilen konular ın sabitlenmesi kaldırıldı."
 msgstr "Seçilen konular ın sabitlenmesi kaldırıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "Seçilen konular onaylandı."
 msgstr "Seçilen konular onaylandı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "Seçilen konular açıldı."
 msgstr "Seçilen konular açıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "Seçilen konular kapatıldı."
 msgstr "Seçilen konular kapatıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "Seçilen konular üzerindeki gizleme kaldırıldı."
 msgstr "Seçilen konular üzerindeki gizleme kaldırıldı."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "Seçilen konular gizlendi."
 msgstr "Seçilen konular gizlendi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "Bu konu için başkalarıyla birleştirme izniniz yok."
 msgstr "Bu konu için başkalarıyla birleştirme izniniz yok."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "Birleştirmek için en az iki konular seçmeniz gerekiyor."
 msgstr "Birleştirmek için en az iki konular seçmeniz gerekiyor."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "Seçili konular ı silmek istediğinizden emin misiniz?"
 msgstr "Seçili konular ı silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "Seçilen konular silindi."
 msgstr "Seçilen konular silindi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "Herkese sabitlenmiş konular"
 msgstr "Herkese sabitlenmiş konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "Yerele sabitlenmiş konular"
 msgstr "Yerele sabitlenmiş konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "Sabitlenmesi kaldırılmış konular"
 msgstr "Sabitlenmesi kaldırılmış konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "Konular taşı"
 msgstr "Konular taşı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "Konular onayla"
 msgstr "Konular onayla"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "Konular Açık"
 msgstr "Konular Açık"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "Kapalı konular"
 msgstr "Kapalı konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "Gizlenmeyen konular"
 msgstr "Gizlenmeyen konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "Gizlenmiş konular"
 msgstr "Gizlenmiş konular"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "Silinmiş konular"
 msgstr "Silinmiş konular"
 
 
@@ -2395,8 +2450,12 @@ msgstr ""
 "Tartışmaya katılmak ve tartışma başlatmak için oturum açın veya kayıt olun."
 "Tartışmaya katılmak ve tartışma başlatmak için oturum açın veya kayıt olun."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "You have unread private threads."
-msgstr "Okunmamış özel konular var."
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
+msgid "Private threads"
+msgstr "Özel Konular"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
@@ -2414,10 +2473,6 @@ msgstr "Seçenekleri değiştir"
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Avatarı değiştir"
 msgstr "Avatarı değiştir"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
-msgid "Private threads"
-msgstr "Özel Konular"
-
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "Çıkış yap"
 msgstr "Çıkış yap"
@@ -2470,7 +2525,7 @@ msgstr "Çevrimiçi"
 msgid "Offline"
 msgid "Offline"
 msgstr "Çevrimdışı"
 msgstr "Çevrimdışı"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s takipçiler"
 msgstr[0] "%(followers)s takipçiler"
@@ -2498,21 +2553,21 @@ msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] "son %(days)s günlerden en aktif posterleri %(posters)s"
 msgstr[0] "son %(days)s günlerden en aktif posterleri %(posters)s"
 msgstr[1] "son %(days)s günlerden en aktif posterleri %(posters)s"
 msgstr[1] "son %(days)s günlerden en aktif posterleri %(posters)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "Kullanıcılar"
 msgstr "Kullanıcılar"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "Bu sıfat ile birlikte %(more)s taneden daha fazla üye var."
 msgstr[0] "Bu sıfat ile birlikte %(more)s taneden daha fazla üye var."
 msgstr[1] "Bu sıfat ile birlikte %(more)s taneden daha fazla üye var."
 msgstr[1] "Bu sıfat ile birlikte %(more)s taneden daha fazla üye var."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "Bu sıfat ile hiçbir üye yoktur."
 msgstr "Bu sıfat ile hiçbir üye yoktur."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "Şu anda bu rütbeyle bir kullanıcı yoktur."
 msgstr "Şu anda bu rütbeyle bir kullanıcı yoktur."
 
 
@@ -2536,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "Özel konular, katılamazsın."
 msgstr "Özel konular, katılamazsın."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "Uygulamayla bağlantı kesildi."
 msgstr "Uygulamayla bağlantı kesildi."
 
 
@@ -2548,19 +2603,19 @@ msgstr "Aktivasyon linki geçersizdir."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
 msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "Yükleme çok büyük sunucu tarafından reddedildi."
 msgstr "Yükleme çok büyük sunucu tarafından reddedildi."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "CAPTCHA yüklemesi başarısız."
 msgstr "CAPTCHA yüklemesi başarısız."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "Lütfen hızlı sınama çözün"
 msgstr "Lütfen hızlı sınama çözün"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Bu sınama, sitemizdeki otomatik spam kayıtlarını önlememize yardımcı olur."
 "Bu sınama, sitemizdeki otomatik spam kayıtlarını önlememize yardımcı olur."

BIN
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo


+ 208 - 115
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Neo Chang <me@neoto.xin>, 2017\n"
 "Last-Translator: Neo Chang <me@neoto.xin>, 2017\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "只有具备特定权限的成员可以在已经关闭的版块中发帖
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
 #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
-#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:88
+#: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:89
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "主题帖"
 msgstr "主题帖"
 
 
@@ -357,11 +357,11 @@ msgid "In moderation queue"
 msgstr "在审查队列中"
 msgstr "在审查队列中"
 
 
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
 #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
-msgid "Start and reply threads, mark best answers"
+msgid "Q&A user"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:46
-msgid "Best answers moderator"
+#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:27
+msgid "Q&A moderator"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: categories/permissions.py:16
 #: categories/permissions.py:16
@@ -472,23 +472,52 @@ msgstr "设置中的修改已经保存"
 msgid "System"
 msgid "System"
 msgstr "系统"
 msgstr "系统"
 
 
-#: core/errorpages.py:46
+#: core/errorpages.py:49
 msgid "Permission denied."
 msgid "Permission denied."
 msgstr "没有权限。"
 msgstr "没有权限。"
 
 
-#: core/errorpages.py:61
+#: core/errorpages.py:79
+msgid ""
+"A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
+"site."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:82
+msgid ""
+"You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
+"currently it's the only way to sign in to your account."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:86
+#, python-format
+msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:91
+msgid "The sign in process has been canceled by user."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:93
+msgid "The other service could not be reached."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:99
+msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:112
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgid "Request authentication is invalid."
 msgstr "请求验证不可用"
 msgstr "请求验证不可用"
 
 
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:174 users/forms/admin.py:590
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:184 users/forms/admin.py:590
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 msgstr "是"
 
 
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
 #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:176
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:186
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
 #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
@@ -496,7 +525,7 @@ msgstr "是"
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
 #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
-#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:144
+#: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:145
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 msgstr "否"
 
 
@@ -685,15 +714,15 @@ msgstr "%(title)s 说:"
 msgid "Quoted message:"
 msgid "Quoted message:"
 msgstr "引用消息"
 msgstr "引用消息"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:353
+#: project_template/project_name/settings.py:388
 msgid "Personal"
 msgid "Personal"
 msgstr "个人"
 msgstr "个人"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:362
+#: project_template/project_name/settings.py:397
 msgid "Contact"
 msgid "Contact"
 msgstr "联系"
 msgstr "联系"
 
 
-#: project_template/project_name/settings.py:370 users/models/ban.py:77
+#: project_template/project_name/settings.py:405 users/models/ban.py:76
 msgid "IP address"
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 msgstr "IP地址"
 
 
@@ -774,7 +803,7 @@ msgid ""
 msgstr "您可以点击我们发出的激活链接来激活您的账号。这个链接仅对您的浏览器有效,有效时间为七天。"
 msgstr "您可以点击我们发出的激活链接来激活您的账号。这个链接仅对您的浏览器有效,有效时间为七天。"
 
 
 #: templates/misago/activation/request.html:27
 #: templates/misago/activation/request.html:27
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
 msgid ""
 msgid ""
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
 "the \"Send link\" button."
 "the \"Send link\" button."
@@ -1300,7 +1329,7 @@ msgstr "数据库内容"
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/admin/users/list.html:23
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
 #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
-#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:82
+#: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:83
 msgid "Posts"
 msgid "Posts"
 msgstr "发帖"
 msgstr "发帖"
 
 
@@ -1340,12 +1369,12 @@ msgstr "高级设置"
 msgid "Please try again."
 msgid "Please try again."
 msgstr "請再試一次。"
 msgstr "請再試一次。"
 
 
-#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:53
+#: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:54
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "用户名或电子邮件"
 msgstr "用户名或电子邮件"
 
 
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
 #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
-#: users/forms/auth.py:58
+#: users/forms/auth.py:59
 msgid "Password"
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 msgstr "密码"
 
 
@@ -1450,7 +1479,7 @@ msgid "Ban selected users:"
 msgstr "封禁所选用户:"
 msgstr "封禁所选用户:"
 
 
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
 #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:103
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:113
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/admin/users/list.html:34
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
 msgid "Avatar"
 msgid "Avatar"
@@ -1513,35 +1542,41 @@ msgstr "只有超级用户可以改变其他用户的管理员状态。"
 msgid "Sign-in credentials"
 msgid "Sign-in credentials"
 msgstr "登录凭证"
 msgstr "登录凭证"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:111
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:105
+msgid ""
+"This user has not set account password and uses other service to "
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:121
 msgid "Signature"
 msgid "Signature"
 msgstr "签名"
 msgstr "签名"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:130 users/apps.py:23
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:140 users/apps.py:24
 msgid "Forum options"
 msgid "Forum options"
 msgstr "论坛设置"
 msgstr "论坛设置"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:137
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:147
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgid "Automatic subscription preferences"
 msgstr "默认订阅偏好设置"
 msgstr "默认订阅偏好设置"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:144
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
 msgid "Account status"
 msgid "Account status"
 msgstr "账号状态"
 msgstr "账号状态"
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:154
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:164
 msgid ""
 msgid ""
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
 "duration of the process."
 "duration of the process."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:158
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:168
 msgid ""
 msgid ""
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "No additional action is required. This account will be deleted "
 "automatically."
 "automatically."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: templates/misago/admin/users/edit.html:193
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:203
 msgid "No staff message is available."
 msgid "No staff message is available."
 msgstr "没有可用的工作人员消息。"
 msgstr "没有可用的工作人员消息。"
 
 
@@ -1793,6 +1828,10 @@ msgid "To change your account password click the link below:"
 msgstr "要更改您的账号密码,请单击下面的链接:"
 msgstr "要更改您的账号密码,请单击下面的链接:"
 
 
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
 #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
 msgid "Set new password"
 msgid "Set new password"
 msgstr "设置新密码"
 msgstr "设置新密码"
 
 
@@ -1925,6 +1964,15 @@ msgstr "该页面应通过表单提交或按按钮来访问。"
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgid "Page reached in wrong way."
 msgstr "页面达到了错误的方式。"
 msgstr "页面达到了错误的方式。"
 
 
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
+#, python-format
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "此封禁于%(expires_on)s过期。"
+
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "此封禁是永久的。"
+
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
 msgid "You are banned"
 msgid "You are banned"
 msgstr "您被封禁了"
 msgstr "您被封禁了"
@@ -1933,59 +1981,81 @@ msgstr "您被封禁了"
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgid "You are banned from accessing this page."
 msgstr "您被禁止访问此页面。"
 msgstr "您被禁止访问此页面。"
 
 
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:36
-#, python-format
-msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
-msgstr "此封禁于%(expires_on)s过期。"
-
-#: templates/misago/errorpages/banned.html:40
-msgid "This ban is permanent."
-msgstr "此封禁是永久的。"
-
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
 msgid ""
 msgid ""
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
 "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
 "cookies. Check your browser configuration and try again."
 "cookies. Check your browser configuration and try again."
 msgstr "这通常是由您的浏览器不接受或使用过时的Cookie引起的。检查您的浏览器配置,然后重试。"
 msgstr "这通常是由您的浏览器不接受或使用过时的Cookie引起的。检查您的浏览器配置,然后重试。"
 
 
+#: templates/misago/errorpages/social.html:5
+#: templates/misago/errorpages/social.html:13
+msgid "Problem with sign in"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/social.html:40
+msgid ""
+"Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/footer.html:9
 #: templates/misago/footer.html:9
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgid "For complete experience please enable JavaScript."
 msgstr "要获得完整的经验,请启用JavaScript。"
 msgstr "要获得完整的经验,请启用JavaScript。"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:5
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
+msgid "Set new password error"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
 msgid "Change forgotten password error"
 msgid "Change forgotten password error"
 msgstr "更改忘记的密码错误"
 msgstr "更改忘记的密码错误"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:19
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
+msgid "Can't set new password."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgid "Can't change forgotten password."
 msgstr "无法更改忘记的密码。"
 msgstr "无法更改忘记的密码。"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:13
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:5
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:13
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "更改忘记密码"
 msgstr "更改忘记密码"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:32
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgid "To reset your password please enable JavaScript."
 msgstr "要重设密码,请启用JavaScript。"
 msgstr "要重设密码,请启用JavaScript。"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:24
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
+msgid ""
+"Your user account has no password set for it because it was created with "
+"other service."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
+msgid ""
+"To set password for your account, you can use special secure form that will "
+"be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
 msgid ""
 msgid ""
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
 "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
 "password."
 "password."
 msgstr "我们使用加密存储的方式保护您的密码, 所以我们无法把旧密码发送给您。"
 msgstr "我们使用加密存储的方式保护您的密码, 所以我们无法把旧密码发送给您。"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
 msgid ""
 msgid ""
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
 " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
 "until your password is changed."
 "until your password is changed."
 msgstr "您可以在通过安全的密码重置链接来修改密码,链接有效期为7天。"
 msgstr "您可以在通过安全的密码重置链接来修改密码,链接有效期为7天。"
 
 
-#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:45
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
 msgstr "要申请新的密码重置链接,请启用JavaScript。"
 msgstr "要申请新的密码重置链接,请启用JavaScript。"
 
 
@@ -2013,6 +2083,7 @@ msgid "Change your options"
 msgstr "更改您的选项"
 msgstr "更改您的选项"
 
 
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
 #: templates/misago/options/noscript.html:20
+#: templates/misago/socialauth.html:22
 msgid "Enable JavaScript"
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "启用JavaScript"
 msgstr "启用JavaScript"
 
 
@@ -2092,7 +2163,7 @@ msgstr "查看结果"
 
 
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
 #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
-#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:119
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:120
 msgid "Ban details"
 msgid "Ban details"
 msgstr "封禁细节"
 msgstr "封禁细节"
 
 
@@ -2137,7 +2208,7 @@ msgstr[0] "已发起 %(threads)s 主题帖。"
 
 
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:5
 #: templates/misago/profile/details.html:8
 #: templates/misago/profile/details.html:8
-#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:106
+#: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:107
 msgid "Details"
 msgid "Details"
 msgstr "详情"
 msgstr "详情"
 
 
@@ -2165,7 +2236,7 @@ msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
 msgstr "此错误是由无效的帖子内容操作引起的。"
 msgstr "此错误是由无效的帖子内容操作引起的。"
 
 
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
 #: templates/misago/profile/followers.html:5
-#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:94
+#: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:95
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "关注者"
 msgstr "关注者"
 
 
@@ -2191,7 +2262,7 @@ msgid "%(username)s has no followers."
 msgstr "%(username)s没有关注者。"
 msgstr "%(username)s没有关注者。"
 
 
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
 #: templates/misago/profile/follows.html:5
-#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:100
+#: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:101
 msgid "Follows"
 msgid "Follows"
 msgstr "关注"
 msgstr "关注"
 
 
@@ -2272,7 +2343,7 @@ msgid "%(username)s started no threads."
 msgstr "%(username)s没有发起任何主题帖。"
 msgstr "%(username)s没有发起任何主题帖。"
 
 
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
 #: templates/misago/profile/username_history.html:5
-#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:112
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:113
 msgid "Username history"
 msgid "Username history"
 msgstr "用户名历史记录"
 msgstr "用户名历史记录"
 
 
@@ -2305,6 +2376,18 @@ msgstr "搜索网站"
 msgid "Loading search..."
 msgid "Loading search..."
 msgstr "正在加载搜索..."
 msgstr "正在加载搜索..."
 
 
+#: templates/misago/socialauth.html:5
+#, python-format
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/socialauth.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
+"%(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #: templates/misago/thread/paginator.html:41
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
@@ -3166,120 +3249,120 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
 #: threads/permissions/bestanswers.py:134
-#: threads/permissions/bestanswers.py:318
+#: threads/permissions/bestanswers.py:306
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgid "You have to sign in to mark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:145
-#: threads/permissions/bestanswers.py:332
+#: threads/permissions/bestanswers.py:141
+#: threads/permissions/bestanswers.py:316
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:154
-#: threads/permissions/bestanswers.py:341
+#: threads/permissions/bestanswers.py:150
+#: threads/permissions/bestanswers.py:325
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
 "didn't start it."
 "didn't start it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:163
+#: threads/permissions/bestanswers.py:159
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
 "category \"%(category)s\" is closed."
 "category \"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:172
+#: threads/permissions/bestanswers.py:168
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
 "have permission to open it."
 "have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:194
+#: threads/permissions/bestanswers.py:186
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
 " in the \"%(category)s\" category."
 " in the \"%(category)s\" category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:205
+#: threads/permissions/bestanswers.py:197
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
 "are not a thread starter."
 "are not a thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:229
+#: threads/permissions/bestanswers.py:221
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:240
+#: threads/permissions/bestanswers.py:232
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgid "You have to sign in to unmark best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:254
+#: threads/permissions/bestanswers.py:242
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
 "category."
 "category."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:265
+#: threads/permissions/bestanswers.py:253
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
 "thread starter."
 "thread starter."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:290
+#: threads/permissions/bestanswers.py:278
 #, python-format
 #, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
 "\"%(category)s\" is closed."
 "\"%(category)s\" is closed."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:299
+#: threads/permissions/bestanswers.py:287
 msgid ""
 msgid ""
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
 " have permission to open it."
 " have permission to open it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:307
+#: threads/permissions/bestanswers.py:295
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:321
+#: threads/permissions/bestanswers.py:309
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgid "Events can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:347
+#: threads/permissions/bestanswers.py:331
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:350
+#: threads/permissions/bestanswers.py:334
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:353
+#: threads/permissions/bestanswers.py:337
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:358
+#: threads/permissions/bestanswers.py:342
 msgid ""
 msgid ""
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
 "moderator has protected it."
 "moderator has protected it."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:370
+#: threads/permissions/bestanswers.py:354
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: threads/permissions/bestanswers.py:380
+#: threads/permissions/bestanswers.py:364
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4756,19 +4839,14 @@ msgstr "确认更改%(forum_name)s论坛的密码"
 msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
 msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
 msgstr "密码更改确认链接已经发送到您的地址。"
 msgstr "密码更改确认链接已经发送到您的地址。"
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:23
+#: users/api/userendpoints/create.py:22
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgid "New users registrations are currently closed."
 msgstr "新用户注册目前已关闭。"
 msgstr "新用户注册目前已关闭。"
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:54
+#: users/api/userendpoints/create.py:53 users/social/pipeline.py:205
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgid "Please try resubmitting the form."
 msgstr "请重新尝试提交表单"
 msgstr "请重新尝试提交表单"
 
 
-#: users/api/userendpoints/create.py:59
-#, python-format
-msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
-msgstr "欢迎来到%(forum_name)s论坛!"
-
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 #: users/api/userendpoints/signature.py:17
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgid "You don't have permission to change signature."
 msgstr "您没有更改签名的权限。"
 msgstr "您没有更改签名的权限。"
@@ -4822,23 +4900,23 @@ msgstr "您不能更改其他用户的密码。"
 msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgid "You can't change other users e-mail addresses."
 msgstr "您不能更改其他用户的电子邮件地址。"
 msgstr "您不能更改其他用户的电子邮件地址。"
 
 
-#: users/apps.py:29
+#: users/apps.py:30
 msgid "Edit details"
 msgid "Edit details"
 msgstr "编辑详情"
 msgstr "编辑详情"
 
 
-#: users/apps.py:35
+#: users/apps.py:36
 msgid "Change username"
 msgid "Change username"
 msgstr "更改用户名"
 msgstr "更改用户名"
 
 
-#: users/apps.py:41
+#: users/apps.py:42
 msgid "Change email or password"
 msgid "Change email or password"
 msgstr "更改电子邮件或密码"
 msgstr "更改电子邮件或密码"
 
 
-#: users/apps.py:49
+#: users/apps.py:50
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: users/apps.py:58
+#: users/apps.py:59
 msgid "Active poster"
 msgid "Active poster"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -4895,7 +4973,7 @@ msgstr "编辑权限和组"
 msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgid "Edit the user from Misago admin panel"
 msgstr "在论坛框架管理面版编辑用户"
 msgstr "在论坛框架管理面版编辑用户"
 
 
-#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:75
+#: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:74
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 msgstr "用户名"
 
 
@@ -4903,7 +4981,7 @@ msgstr "用户名"
 msgid "Custom title"
 msgid "Custom title"
 msgstr "自定义标题"
 msgstr "自定义标题"
 
 
-#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:76
+#: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:75
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
 msgstr "电子邮件地址"
 msgstr "电子邮件地址"
 
 
@@ -5259,57 +5337,57 @@ msgstr "您必须先激活账号才能登录。"
 
 
 #: users/forms/auth.py:20
 #: users/forms/auth.py:20
 msgid ""
 msgid ""
-"Your account has to be activated by Administrator before you will be able to"
-" sign in."
-msgstr "您的账号必须先由管理员激活才能使用登录。"
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in."
+msgstr ""
 
 
-#: users/forms/auth.py:90
+#: users/forms/auth.py:91
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgid "Your account does not have admin privileges."
 msgstr "您的账号没有管理员权限。"
 msgstr "您的账号没有管理员权限。"
 
 
-#: users/forms/auth.py:108
+#: users/forms/auth.py:109
 msgid "Enter e-mail address."
 msgid "Enter e-mail address."
 msgstr "请输入电子邮件地址。"
 msgstr "请输入电子邮件地址。"
 
 
-#: users/forms/auth.py:113
+#: users/forms/auth.py:114
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgid "Entered e-mail is invalid."
 msgstr "输入的电子邮件无效。"
 msgstr "输入的电子邮件无效。"
 
 
-#: users/forms/auth.py:121
+#: users/forms/auth.py:122
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgid "No user with this e-mail exists."
 msgstr "没有使用此电子邮件的用户。"
 msgstr "没有使用此电子邮件的用户。"
 
 
-#: users/forms/auth.py:136 users/views/activation.py:46
+#: users/forms/auth.py:137 users/views/activation.py:46
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgid "%(user)s, your account is already active."
 msgstr "%(user)s,您的账号已激活。"
 msgstr "%(user)s,您的账号已激活。"
 
 
-#: users/forms/auth.py:140
+#: users/forms/auth.py:141
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
 msgstr "%(user)s,只有管理员能激活您的账号。"
 msgstr "%(user)s,只有管理员能激活您的账号。"
 
 
-#: users/forms/auth.py:147
+#: users/forms/auth.py:148
 msgid ""
 msgid ""
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "You have to activate your account before you will be able to request new "
 "password."
 "password."
 msgstr "您必须激活您的账号,然后才能申请新密码"
 msgstr "您必须激活您的账号,然后才能申请新密码"
 
 
-#: users/forms/auth.py:151
+#: users/forms/auth.py:152
 msgid ""
 msgid ""
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "Administrator has to activate your account before you will be able to "
 "request new password."
 "request new password."
 msgstr "管理员必须激活您的账号,您才能申请新密码。"
 msgstr "管理员必须激活您的账号,您才能申请新密码。"
 
 
-#: users/forms/register.py:34
+#: users/forms/register.py:27
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgid "This usernane is not allowed."
 msgstr "此用户名不允许。"
 msgstr "此用户名不允许。"
 
 
-#: users/forms/register.py:45 users/validators.py:41
+#: users/forms/register.py:38 users/validators.py:41
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgid "This e-mail address is not allowed."
 msgstr "该电子邮件地址是不允许的。"
 msgstr "该电子邮件地址是不允许的。"
 
 
-#: users/forms/register.py:66
+#: users/forms/register.py:47
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
 msgstr "不允许从该IP地址新注册。"
 msgstr "不允许从该IP地址新注册。"
 
 
@@ -5536,7 +5614,7 @@ msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
 msgstr "在新行中输入每个答案。答案不区分大小写。"
 msgstr "在新行中输入每个答案。答案不区分大小写。"
 
 
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
 #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
-#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:110
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:111
 msgid "Forum team"
 msgid "Forum team"
 msgstr "论坛团队"
 msgstr "论坛团队"
 
 
@@ -5553,47 +5631,43 @@ msgstr "论坛成员"
 msgid "User must have an email address."
 msgid "User must have an email address."
 msgstr "用户必须有一个电子邮件地址。"
 msgstr "用户必须有一个电子邮件地址。"
 
 
-#: users/models/user.py:39
-msgid "User must have a password."
-msgstr "用户必须有密码。"
-
-#: users/models/user.py:145
+#: users/models/user.py:146
 msgid "Notify"
 msgid "Notify"
 msgstr "通知"
 msgstr "通知"
 
 
-#: users/models/user.py:146
+#: users/models/user.py:147
 msgid "Notify with e-mail"
 msgid "Notify with e-mail"
 msgstr "通过电子邮件通知"
 msgstr "通过电子邮件通知"
 
 
-#: users/models/user.py:154
+#: users/models/user.py:155
 msgid "Everybody"
 msgid "Everybody"
 msgstr "大家"
 msgstr "大家"
 
 
-#: users/models/user.py:155
+#: users/models/user.py:156
 msgid "Users I follow"
 msgid "Users I follow"
 msgstr "我关注的用户"
 msgstr "我关注的用户"
 
 
-#: users/models/user.py:156
+#: users/models/user.py:157
 msgid "Nobody"
 msgid "Nobody"
 msgstr "没有人"
 msgstr "没有人"
 
 
-#: users/models/user.py:173
+#: users/models/user.py:174
 msgid "joined on"
 msgid "joined on"
 msgstr "加入了"
 msgstr "加入了"
 
 
-#: users/models/user.py:188
+#: users/models/user.py:189
 msgid "staff status"
 msgid "staff status"
 msgstr "员工状态"
 msgstr "员工状态"
 
 
-#: users/models/user.py:190
+#: users/models/user.py:191
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
 msgstr "指定用户是否可以登录管理站点。"
 msgstr "指定用户是否可以登录管理站点。"
 
 
-#: users/models/user.py:197
+#: users/models/user.py:198
 msgid "active"
 msgid "active"
 msgstr "未冻结"
 msgstr "未冻结"
 
 
-#: users/models/user.py:201
+#: users/models/user.py:202
 msgid ""
 msgid ""
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "instead of deleting accounts."
 "instead of deleting accounts."
@@ -5948,6 +6022,11 @@ msgstr "创建时IP"
 msgid "Last IP"
 msgid "Last IP"
 msgstr "最后登录IP"
 msgstr "最后登录IP"
 
 
+#: users/registration.py:9
+#, python-format
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
+msgstr "欢迎来到%(forum_name)s论坛!"
+
 #: users/search.py:24
 #: users/search.py:24
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgid "You don't have permission to search users."
 msgstr "您没有权限搜索用户。"
 msgstr "您没有权限搜索用户。"
@@ -5985,6 +6064,20 @@ msgstr "您必须输入新的电子邮件地址。"
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgid "New e-mail is same as current one."
 msgstr "新电子邮件与当前电子邮件相同。"
 msgstr "新电子邮件与当前电子邮件相同。"
 
 
+#: users/social/pipeline.py:74
+#, python-format
+msgid ""
+"The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
+" for use on this site."
+msgstr ""
+
+#: users/social/pipeline.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in with %(backend)s."
+msgstr ""
+
 #: users/validators.py:29
 #: users/validators.py:29
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgid "This e-mail address is not available."
 msgstr "此电子邮件地址不可用。"
 msgstr "此电子邮件地址不可用。"

BIN
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 205 - 150
misago/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017\n"
 "Last-Translator: mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
@@ -38,14 +38,17 @@ msgstr ""
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgid "Promise can't be resolved itself"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
+msgstr "通过注册,您同意网站的条款和条件。"
+
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close"
 msgid "Close"
 msgstr "未订阅"
 msgstr "未订阅"
 
 
@@ -141,13 +144,13 @@ msgstr "此版块是私有的。您只可以看到您自己的该版块的主题
 msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
 msgstr "此版块访问权受限。您不可以浏览其内容。"
 msgstr "此版块访问权受限。您不可以浏览其内容。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid "%(threads)s thread"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgid_plural "%(threads)s threads"
 msgstr[0] "%(threads)s 主题帖"
 msgstr[0] "%(threads)s 主题帖"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
 #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(posts)s post"
 msgid "%(posts)s post"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgid_plural "%(posts)s posts"
 msgstr[0] "%(posts)s 发帖"
 msgstr[0] "%(posts)s 发帖"
@@ -160,11 +163,11 @@ msgstr "设置头像"
 msgid "Crop image"
 msgid "Crop image"
 msgstr "修剪头像"
 msgstr "修剪头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Save choice"
 msgid "Save choice"
 msgstr "保存选择"
 msgstr "保存选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:1
+#: static/misago/js/misago.js:2
 msgid "Select avatar"
 msgid "Select avatar"
 msgstr "选择头像"
 msgstr "选择头像"
 
 
@@ -189,8 +192,8 @@ msgid "Generate my individual avatar"
 msgstr "自动生成"
 msgstr "自动生成"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 
@@ -232,13 +235,13 @@ msgstr "该选项当前不可用"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Form contains errors."
 msgid "Form contains errors."
 msgstr "表单包含错误。"
 msgstr "表单包含错误。"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
 #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
-#: static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Save changes"
 msgid "Save changes"
 msgstr "保存更改"
 msgstr "保存更改"
 
 
@@ -294,11 +297,11 @@ msgstr "输入报价autor,前缀用户名@"
 msgid "Insert quote"
 msgid "Insert quote"
 msgstr "插入报价"
 msgstr "插入报价"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Striketrough selection"
 msgid "Striketrough selection"
 msgstr "Striketinter选择"
 msgstr "Striketinter选择"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:2
+#: static/misago/js/misago.js:3
 msgid "Bolder selection"
 msgid "Bolder selection"
 msgstr "更大的选择"
 msgstr "更大的选择"
 
 
@@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "上传文件"
 msgid "Protected"
 msgid "Protected"
 msgstr "受保护"
 msgstr "受保护"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Protect"
 msgid "Protect"
 msgstr "保护"
 msgstr "保护"
@@ -363,22 +366,22 @@ msgstr "(错误)"
 msgid "(success)"
 msgid "(success)"
 msgstr "(成功)"
 msgstr "(成功)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Best answer"
 msgid "Best answer"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
 " deleted during the merge."
 " deleted during the merge."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Poll"
 msgid "Poll"
 msgstr "调查"
 msgstr "调查"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:3
+#: static/misago/js/misago.js:4
 msgid ""
 msgid ""
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
 "permanently deleted and cannot be recovered."
 "permanently deleted and cannot be recovered."
@@ -388,8 +391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Merge threads"
 msgid "Merge threads"
 msgstr "合并主题帖"
 msgstr "合并主题帖"
 
 
@@ -458,37 +460,38 @@ msgstr "您的用户名已成功更改。"
 msgid "Change your options"
 msgid "Change your options"
 msgstr "更改您的选项"
 msgstr "更改您的选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgid "Enter your password to confirm account deletion."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete account"
 msgid "Delete account"
 msgstr "删除帐户"
 msgstr "删除帐户"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
 " result in following data being deleted:"
 " result in following data being deleted:"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
 "deleted."
 "deleted."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "Your username will become available for other user to rename to or for new "
 "user to register their account with."
 "user to register their account with."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:4
+#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid ""
 msgid ""
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
 " will be changed to one shared by all deleted accounts."
@@ -515,7 +518,7 @@ msgid "Nobody"
 msgstr "没有人"
 msgstr "没有人"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "没有"
 msgstr "没有"
 
 
@@ -582,6 +585,20 @@ msgid "Threads I reply to"
 msgstr "我回复的主题帖"
 msgstr "我回复的主题帖"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Change email or password"
+msgstr "更改电子邮件或密码"
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid ""
+"You need to set a password for your account to be able to change your "
+"username or email."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Fill out all fields."
 msgid "Fill out all fields."
 msgstr "填写所有字段。"
 msgstr "填写所有字段。"
 
 
@@ -618,26 +635,22 @@ msgid "Repeat password"
 msgstr "重复输入密码"
 msgstr "重复输入密码"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:5
 #: static/misago/js/misago.js:5
-msgid "Change email or password"
-msgstr "更改电子邮件或密码"
-
-#: static/misago/js/misago.js:5
 msgid "Change forgotten password"
 msgid "Change forgotten password"
 msgstr "忘记密码"
 msgstr "忘记密码"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "You have left this thread."
 msgid "You have left this thread."
 msgstr "您已经离开了这个主题帖。"
 msgstr "您已经离开了这个主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgid "%(user)s has been removed from this thread."
 msgstr "%(user)s 已被从该主题帖中移除。"
 msgstr "%(user)s 已被从该主题帖中移除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgid "%(user)s has been made new thread owner."
 msgstr "%(user)s 已经成为主题帖的新主人。"
 msgstr "%(user)s 已经成为主题帖的新主人。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:5
+#: static/misago/js/misago.js:6
 msgid "Thread owner"
 msgid "Thread owner"
 msgstr "主题帖主人"
 msgstr "主题帖主人"
 
 
@@ -819,7 +832,7 @@ msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
 msgstr[0] "%(votes)s用户已经投票选择了这个选择。"
 msgstr[0] "%(votes)s用户已经投票选择了这个选择。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:6
+#: static/misago/js/misago.js:7
 msgid "Poll votes"
 msgid "Poll votes"
 msgstr "投票"
 msgstr "投票"
 
 
@@ -923,7 +936,7 @@ msgstr "此错误是由不合法的帖子内容操作引起的。"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgid "posted %(posted_on)s"
 msgstr "发布于 %(posted_on)s"
 msgstr "发布于 %(posted_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:11
 msgid "Removed user"
 msgid "Removed user"
 msgstr "被移除用户"
 msgstr "被移除用户"
 
 
@@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "您确定要丢弃私人主题帖吗?"
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgid "You have to enter at least one recipient."
 msgstr "您必须至少输入一个收件人。"
 msgstr "您必须至少输入一个收件人。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "You have to enter thread title."
 msgid "You have to enter thread title."
 msgstr "您必须输入主题帖标题。"
 msgstr "您必须输入主题帖标题。"
 
 
@@ -1028,18 +1041,18 @@ msgid "Unpinned"
 msgstr "取消置顶"
 msgstr "取消置顶"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned locally"
 msgid "Pinned locally"
 msgstr "版块内置顶"
 msgstr "版块内置顶"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
 #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pinned globally"
 msgid "Pinned globally"
 msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
 msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1048,7 +1061,7 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "主题帖标题应至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 msgstr[0] "主题帖标题应至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1057,7 +1070,7 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "主题帖标题最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 msgstr[0] "主题帖标题最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1066,7 +1079,7 @@ msgid_plural ""
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
 msgstr[0] "发帖内容应至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 msgstr[0] "发帖内容应至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:8
+#: static/misago/js/misago.js:9
 msgid ""
 msgid ""
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
 "%(show_value)s)."
 "%(show_value)s)."
@@ -1216,25 +1229,25 @@ msgid "This post was edited %(edits)s time."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
 msgstr[0] "此帖子被编辑了%(edits)s次"
 msgstr[0] "此帖子被编辑了%(edits)s次"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Changes history"
 msgid "Changes history"
 msgstr "改变历史"
 msgstr "改变历史"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Approve"
 msgid "Approve"
 msgstr "批准"
 msgstr "批准"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 #: static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move"
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 msgstr "移动"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Split"
 msgid "Split"
 msgstr "分裂"
 msgstr "分裂"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:9
+#: static/misago/js/misago.js:10
 msgid "Remove protection"
 msgid "Remove protection"
 msgstr "去除保护"
 msgstr "去除保护"
 
 
@@ -1242,8 +1255,7 @@ msgstr "去除保护"
 msgid "Move post"
 msgid "Move post"
 msgstr "移动帖子"
 msgstr "移动帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgid "You have to enter link to the other thread."
 msgstr "您必须输入到另一个主题帖的链接。"
 msgstr "您必须输入到另一个主题帖的链接。"
 
 
@@ -1263,7 +1275,7 @@ msgstr "您现在不可以移动这个帖子。"
 msgid "Split post into new thread"
 msgid "Split post into new thread"
 msgstr "拆分帖子为新主题帖"
 msgstr "拆分帖子为新主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 msgstr "是"
@@ -1272,22 +1284,22 @@ msgstr "是"
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgid "Selected post was split into new thread."
 msgstr "选定的帖子被分成新的主题帖。"
 msgstr "选定的帖子被分成新的主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Not pinned"
 msgid "Not pinned"
 msgstr "没有置顶"
 msgstr "没有置顶"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Thread weight"
 msgid "Thread weight"
 msgstr "主题帖权重"
 msgstr "主题帖权重"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide thread"
 msgid "Hide thread"
 msgstr "隐藏主题帖"
 msgstr "隐藏主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
 #: static/misago/js/misago.js:19
 #: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close thread"
 msgid "Close thread"
 msgstr "关闭主题帖"
 msgstr "关闭主题帖"
@@ -1348,7 +1360,7 @@ msgstr "赞过"
 msgid "Like"
 msgid "Like"
 msgstr "赞"
 msgstr "赞"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
 msgstr "回复"
 msgstr "回复"
 
 
@@ -1369,12 +1381,12 @@ msgstr "这篇文章是受保护的,不可以被编辑。"
 msgid "protected"
 msgid "protected"
 msgstr "受保护"
 msgstr "受保护"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid "edited %(edits)s time"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgid_plural "edited %(edits)s times"
 msgstr[0] "被编辑了%(edits)s次"
 msgstr[0] "被编辑了%(edits)s次"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:10
+#: static/misago/js/misago.js:11
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid "%(edits)s edit"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgid_plural "%(edits)s edits"
 msgstr[0] "%(edits)s 次编辑。"
 msgstr[0] "%(edits)s 次编辑。"
@@ -1443,7 +1455,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "正在加载..."
 msgstr "正在加载..."
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Threads"
 msgid "Threads"
 msgstr "主题帖"
 msgstr "主题帖"
 
 
@@ -1473,15 +1485,15 @@ msgstr "发帖"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgid "Show more (%(more)s)"
 msgstr "展示更多 (%(more)s)"
 msgstr "展示更多 (%(more)s)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Following"
 msgid "Following"
 msgstr "关注"
 msgstr "关注"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Follow"
 msgid "Follow"
 msgstr "关注"
 msgstr "关注"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:11
+#: static/misago/js/misago.js:12
 msgid "Followers"
 msgid "Followers"
 msgstr "关注者"
 msgstr "关注者"
 
 
@@ -1546,16 +1558,15 @@ msgstr ""
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgid "This user's account has been disabled by administrator."
 msgstr "此用户的帐户已被管理员禁用。"
 msgstr "此用户的帐户已被管理员禁用。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgid "Joined on %(joined_on)s"
 msgstr "于%(joined_on)s加入"
 msgstr "于%(joined_on)s加入"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgid "Joined %(joined_on)s"
 msgstr "加入%(joined_on)s"
 msgstr "加入%(joined_on)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Moderation"
 msgid "Moderation"
 msgstr "调整"
 msgstr "调整"
 
 
@@ -1605,7 +1616,7 @@ msgid ""
 "form changing avatar."
 "form changing avatar."
 msgstr "呈现给论坛管理团队的用于说明禁止用户改变头像的原因的消息。(可选)"
 msgstr "呈现给论坛管理团队的用于说明禁止用户改变头像的原因的消息。(可选)"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Avatar controls"
 msgid "Avatar controls"
 msgstr "头像限制"
 msgstr "头像限制"
 
 
@@ -1647,7 +1658,7 @@ msgstr "删除用户帐户后隐藏"
 msgid "Return to users list"
 msgid "Return to users list"
 msgstr "返回用户列表"
 msgstr "返回用户列表"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:12
+#: static/misago/js/misago.js:13
 msgid "Delete user account"
 msgid "Delete user account"
 msgstr "删除用户帐号"
 msgstr "删除用户帐号"
 
 
@@ -1674,7 +1685,7 @@ msgstr[0] "%(username)s的用户名已更改%(changes)s次"
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
 msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户名更改。"
 msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户名更改。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgid "No name changes have been recorded for your account."
 msgstr "您的帐户没有记录名称更改。"
 msgstr "您的帐户没有记录名称更改。"
 
 
@@ -1707,14 +1718,18 @@ msgid "Register"
 msgstr "注册"
 msgstr "注册"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
-msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
-msgstr "通过注册,您同意网站的条款和条件。"
+msgid "Join with %(site)s"
+msgstr ""
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:13
 #: static/misago/js/misago.js:13
+msgid "Or create forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Username"
 msgid "Username"
 msgstr "用户名"
 msgstr "用户名"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:18
 #: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "电子邮件"
 msgstr "电子邮件"
@@ -1727,13 +1742,13 @@ msgstr "密码"
 msgid "Register account"
 msgid "Register account"
 msgstr "注册账号"
 msgstr "注册账号"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
 "before you will be able to sign in."
 "before you will be able to sign in."
 msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但您需要激活它之后才可以登录。"
 msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但您需要激活它之后才可以登录。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid ""
 msgid ""
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
 "have to activate it before you will be able to sign in."
 "have to activate it before you will be able to sign in."
@@ -1753,15 +1768,16 @@ msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
 msgid "Registration complete"
 msgid "Registration complete"
 msgstr "注册完成"
 msgstr "注册完成"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Enter a valid email address."
 msgid "Enter a valid email address."
 msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
 msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Your e-mail address"
 msgid "Your e-mail address"
 msgstr "您的电子邮件地址"
 msgstr "您的电子邮件地址"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Send link"
 msgid "Send link"
 msgstr "发送链接"
 msgstr "发送链接"
 
 
@@ -1773,7 +1789,7 @@ msgstr "激活链接已发送至 %(email)s"
 msgid "Request another link"
 msgid "Request another link"
 msgstr "重新发送链接"
 msgstr "重新发送链接"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:13
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
 msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
 msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
 
 
@@ -1801,7 +1817,8 @@ msgstr "%(username)s,您的密码已成功更改。"
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
 msgstr "您必须在继续之前使用新密码登录。"
 msgstr "您必须在继续之前使用新密码登录。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Sign in"
 msgid "Sign in"
 msgstr "登录"
 msgstr "登录"
 
 
@@ -1821,7 +1838,7 @@ msgstr "没有找到符合搜索条件的帖子。"
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgid "Enter at least two characters to search threads."
 msgstr "多输入些内容才能搜索到主题帖."
 msgstr "多输入些内容才能搜索到主题帖."
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Show more"
 msgid "Show more"
 msgstr "展示更多"
 msgstr "展示更多"
 
 
@@ -1842,6 +1859,14 @@ msgid "Activate account"
 msgstr "激活帐号"
 msgstr "激活帐号"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Sign in with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Or use your forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
 msgid "Username or e-mail"
 msgid "Username or e-mail"
 msgstr "用户名或电子邮件"
 msgstr "用户名或电子邮件"
 
 
@@ -1850,6 +1875,36 @@ msgid "Forgot password?"
 msgstr "忘记密码?"
 msgstr "忘记密码?"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:14
 #: static/misago/js/misago.js:14
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created and you has been signed in to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Registration completed!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:14
+msgid "Return to forum index"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "Complete your details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:15
 msgid "Change title"
 msgid "Change title"
 msgstr "更改标题"
 msgstr "更改标题"
 
 
@@ -1858,11 +1913,11 @@ msgid "Edit title"
 msgstr "编辑标题"
 msgstr "编辑标题"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
 #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
-#: static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unapproved"
 msgid "Unapproved"
 msgstr "未批准"
 msgstr "未批准"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Unapproved posts"
 msgid "Unapproved posts"
 msgstr "未批准的帖子"
 msgstr "未批准的帖子"
 
 
@@ -1903,31 +1958,31 @@ msgstr "%(username)s于%(posted_on)s"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgid "One or more posts could not be changed:"
 msgstr "无法更改一条或多条帖子"
 msgstr "无法更改一条或多条帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Posts options"
 msgid "Posts options"
 msgstr "帖子选项"
 msgstr "帖子选项"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Move posts"
 msgid "Move posts"
 msgstr "移动帖子"
 msgstr "移动帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgid "Selected posts were moved to the other thread."
 msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
 msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgid "Link to thread you want to move posts to"
 msgstr "链接到您要移动帖子的主题帖"
 msgstr "链接到您要移动帖子的主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgid "You can't move selected posts at the moment."
 msgstr "您目前无法移动所选的帖子。"
 msgstr "您目前无法移动所选的帖子。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Split posts into new thread"
 msgid "Split posts into new thread"
 msgstr "将帖子拆分成新主题帖"
 msgstr "将帖子拆分成新主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:15
+#: static/misago/js/misago.js:16
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgid "Selected posts were split into new thread."
 msgstr "选定的帖子被拆分为新主题帖。"
 msgstr "选定的帖子被拆分为新主题帖。"
 
 
@@ -1993,36 +2048,36 @@ msgstr "主题帖已被移动。"
 msgid "New category"
 msgid "New category"
 msgstr "新版块"
 msgstr "新版块"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to first page"
 msgid "Go to first page"
 msgstr "转到第一页"
 msgstr "转到第一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to previous page"
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "转到上一页"
 msgstr "转到上一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to next page"
 msgid "Go to next page"
 msgstr "转到下一页"
 msgstr "转到下一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Go to last page"
 msgid "Go to last page"
 msgstr "转到最后一页"
 msgstr "转到最后一页"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid "There is %(more)s more post in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
 msgstr[0] "有%(more)s更多帖子在这个主题帖。"
 msgstr[0] "有%(more)s更多帖子在这个主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16
+#: static/misago/js/misago.js:17
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgid "There are no more posts in this thread."
 msgstr "这个主题帖中没有其他帖子。"
 msgstr "这个主题帖中没有其他帖子。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "已订阅"
 msgstr "已订阅"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
 msgstr "未订阅"
 msgstr "未订阅"
 
 
@@ -2062,7 +2117,7 @@ msgstr "到末尾"
 msgid "Last post"
 msgid "Last post"
 msgstr "最后的帖子"
 msgstr "最后的帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Options"
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 msgstr "选项"
 
 
@@ -2078,11 +2133,11 @@ msgid_plural ""
 "them."
 "them."
 msgstr[0] "有%(threads)s条新的或更新的主题帖。点击此消息显示他们。"
 msgstr[0] "有%(threads)s条新的或更新的主题帖。点击此消息显示他们。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "New posts"
 msgid "New posts"
 msgstr "新帖子"
 msgstr "新帖子"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:17
+#: static/misago/js/misago.js:18
 msgid "Answered"
 msgid "Answered"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2094,107 +2149,107 @@ msgstr "更改订阅"
 msgid "Start thread"
 msgid "Start thread"
 msgstr "发起主题帖"
 msgstr "发起主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgid "Why not start one yourself?"
 msgstr "为什么不自己发起一个?"
 msgstr "为什么不自己发起一个?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgid "There are no threads on this forum... yet!"
 msgstr "在这个论坛上没有主题帖...目前!"
 msgstr "在这个论坛上没有主题帖...目前!"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "There are no threads in this category."
 msgid "There are no threads in this category."
 msgstr "这个版块里面没有主题帖。"
 msgstr "这个版块里面没有主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgid "No threads matching specified criteria were found."
 msgstr "没有找到符合指定标准的主题帖。"
 msgstr "没有找到符合指定标准的主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgid "Selected threads were pinned globally."
 msgstr "所选主题帖全局置顶。"
 msgstr "所选主题帖全局置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgid "Selected threads were pinned locally."
 msgstr "所选主题帖已在版块内置顶。"
 msgstr "所选主题帖已在版块内置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgid "Selected threads were unpinned."
 msgstr "所选主题帖已取消置顶。"
 msgstr "所选主题帖已取消置顶。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were approved."
 msgid "Selected threads were approved."
 msgstr "所选主题帖已通过审批。"
 msgstr "所选主题帖已通过审批。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were opened."
 msgid "Selected threads were opened."
 msgstr "所选主题帖已打开。"
 msgstr "所选主题帖已打开。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were closed."
 msgid "Selected threads were closed."
 msgstr "所选主题帖已关闭。"
 msgstr "所选主题帖已关闭。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgid "Selected threads were unhidden."
 msgstr "所选主题帖已取消隐藏。"
 msgstr "所选主题帖已取消隐藏。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgid "Selected threads were hidden."
 msgstr "所选主题帖已隐藏。"
 msgstr "所选主题帖已隐藏。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
 msgstr "您没有权限将此主题帖与其他的合并。"
 msgstr "您没有权限将此主题帖与其他的合并。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgid "You have to select at least two threads to merge."
 msgstr "您必须至少选择两个主题帖进行合并。"
 msgstr "您必须至少选择两个主题帖进行合并。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
 msgstr "您确定要删除所选主题帖吗?"
 msgstr "您确定要删除所选主题帖吗?"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgid "Selected threads were deleted."
 msgstr "所选主题帖已删除。"
 msgstr "所选主题帖已删除。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads globally"
 msgid "Pin threads globally"
 msgstr "全局置顶主题帖"
 msgstr "全局置顶主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Pin threads locally"
 msgid "Pin threads locally"
 msgstr "版块内置顶主题帖"
 msgstr "版块内置顶主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unpin threads"
 msgid "Unpin threads"
 msgstr "取消置顶主题帖"
 msgstr "取消置顶主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Move threads"
 msgid "Move threads"
 msgstr "移动主题帖"
 msgstr "移动主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Approve threads"
 msgid "Approve threads"
 msgstr "批准主题帖"
 msgstr "批准主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Open threads"
 msgid "Open threads"
 msgstr "解锁主题帖"
 msgstr "解锁主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Close threads"
 msgid "Close threads"
 msgstr "锁定主题帖"
 msgstr "锁定主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Unhide threads"
 msgid "Unhide threads"
 msgstr "取消隐藏主题帖"
 msgstr "取消隐藏主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Hide threads"
 msgid "Hide threads"
 msgstr "隐藏主题帖"
 msgstr "隐藏主题帖"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:18
+#: static/misago/js/misago.js:19
 msgid "Delete threads"
 msgid "Delete threads"
 msgstr "删除主题帖"
 msgstr "删除主题帖"
 
 
@@ -2285,8 +2340,12 @@ msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
 msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
 msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
-msgid "You have unread private threads."
-msgstr "您有未读的私人主题帖。"
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
+msgid "Private threads"
+msgstr "私人主题帖"
 
 
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
 msgid "Are you sure you want to sign out?"
@@ -2304,10 +2363,6 @@ msgstr "更改设置"
 msgid "Change avatar"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "更改头像"
 msgstr "更改头像"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
-msgid "Private threads"
-msgstr "私人主题帖"
-
 #: static/misago/js/misago.js:20
 #: static/misago/js/misago.js:20
 msgid "Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "退出"
 msgstr "退出"
@@ -2360,7 +2415,7 @@ msgstr "在线"
 msgid "Offline"
 msgid "Offline"
 msgstr "离线"
 msgstr "离线"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:20
+#: static/misago/js/misago.js:21
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid "%(followers)s follower"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgid_plural "%(followers)s followers"
 msgstr[0] "%(followers)s的关注者"
 msgstr[0] "%(followers)s的关注者"
@@ -2386,20 +2441,20 @@ msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
 msgstr[0] "%最近%(days)s天最活跃的发布者%(poster)s"
 msgstr[0] "%最近%(days)s天最活跃的发布者%(poster)s"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:22
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "Users"
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 msgstr "用户"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid "There is %(more)s more member with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
 msgstr[0] "该身份新增了%(more)s个成员。"
 msgstr[0] "该身份新增了%(more)s个成员。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no more members with this role."
 msgid "There are no more members with this role."
 msgstr "已无拥有该身份的成员。"
 msgstr "已无拥有该身份的成员。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:21
+#: static/misago/js/misago.js:22
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgid "There are no users with this rank at the moment."
 msgstr "目前没有这个级别的用户。"
 msgstr "目前没有这个级别的用户。"
 
 
@@ -2421,7 +2476,7 @@ msgstr "私人主题帖只有那些启动他们和那些他们已经邀请可以
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgid "You aren't participating in any private threads."
 msgstr "您没有参与任何私人主题帖。"
 msgstr "您没有参与任何私人主题帖。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:23 static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Lost connection with application."
 msgid "Lost connection with application."
 msgstr "与应用程序的连接失败"
 msgstr "与应用程序的连接失败"
 
 
@@ -2433,19 +2488,19 @@ msgstr "操作链接无效。"
 msgid "Unknown error has occured."
 msgid "Unknown error has occured."
 msgstr "发生未知错误。"
 msgstr "发生未知错误。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgid "Upload was rejected by server as too large."
 msgstr "上传因为过大被服务器拒绝。"
 msgstr "上传因为过大被服务器拒绝。"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgid "Failed to load CAPTCHA."
 msgstr "无法加载人机验证"
 msgstr "无法加载人机验证"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "Please solve the quick test"
 msgid "Please solve the quick test"
 msgstr "请完成人机测试"
 msgstr "请完成人机测试"
 
 
-#: static/misago/js/misago.js:23
+#: static/misago/js/misago.js:24
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
 msgstr "此检测帮助本站预防自动化的批量垃圾注册。"
 msgstr "此检测帮助本站预防自动化的批量垃圾注册。"