django.po 269 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-05-20 21:20+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: alff0x1f <alff3one@gmail.com>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/ru/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ru\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  20. #: acl/admin.py:25 templates/misago/acl_debug.html:16
  21. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
  22. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:30
  23. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:51
  24. msgid "Permissions"
  25. msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²Π° доступа"
  26. #: acl/admin.py:33 users/forms/admin.py:414
  27. msgid "User roles"
  28. msgstr "Π ΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  29. #: acl/forms.py:9 categories/forms.py:236
  30. msgid "Role name"
  31. msgstr "Имя Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ"
  32. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:14
  33. msgid "Member"
  34. msgstr "ЗарСгистрированный ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ"
  35. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:58
  36. msgid "Guest"
  37. msgstr "Π“ΠΎΡΡ‚ΡŒ"
  38. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:93
  39. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:90
  40. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:140
  41. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:34
  42. msgid "Moderator"
  43. msgstr "ΠœΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€"
  44. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:153
  45. msgid "Renaming users"
  46. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  47. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:163
  48. msgid "Banning users"
  49. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  50. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:179
  51. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:37 users/permissions/delete.py:25
  52. msgid "Deleting users"
  53. msgstr "Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  54. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:190
  55. msgid "Can't be blocked"
  56. msgstr "НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½"
  57. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:200
  58. #: threads/permissions/privatethreads.py:34
  59. #: threads/threadtypes/privatethread.py:13 threads/viewmodels/thread.py:143
  60. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
  61. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:39
  62. msgid "Private threads"
  63. msgstr "Доступ ΠΊ скрытым Ρ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΌ"
  64. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:215
  65. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:36
  66. msgid "Private threads moderator"
  67. msgstr "ΠœΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ скрытых Ρ‚Π΅ΠΌ"
  68. #: acl/panels.py:8
  69. msgid "Misago User ACL"
  70. msgstr "Misago User ACL"
  71. #: acl/panels.py:18
  72. msgid "Anonymous user"
  73. msgstr "Анонимный ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ"
  74. #: acl/views.py:16 categories/views/permsadmin.py:21
  75. msgid "Requested role does not exist."
  76. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ сущСствуСт"
  77. #: acl/views.py:53 categories/views/permsadmin.py:58
  78. msgid "Form contains errors."
  79. msgstr "Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° содСрТит ошибки."
  80. #: acl/views.py:65 categories/views/permsadmin.py:71
  81. #, python-format
  82. msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
  83. msgstr "Новая Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ \"%(name)s\" сохранСна."
  84. #: acl/views.py:69 categories/views/permsadmin.py:75
  85. #, python-format
  86. msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
  87. msgstr "Роль \"%(name)s\" измСнСна."
  88. #: acl/views.py:75 categories/views/permsadmin.py:81
  89. #, python-format
  90. msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
  91. msgstr "Роль \"%(name)s\" являСтся ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π°."
  92. #: acl/views.py:80 categories/views/permsadmin.py:86
  93. #, python-format
  94. msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
  95. msgstr "Роль \"%(name)s\" ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π°."
  96. #: admin/admin.py:11 templates/misago/admin/index.html:5
  97. msgid "Home"
  98. msgstr "Главная"
  99. #: admin/auth.py:36
  100. msgid "Your admin session has expired."
  101. msgstr "Π’Π°ΡˆΠ° сСссия администратора истСкла."
  102. #: admin/views/auth.py:39
  103. msgid "Your admin session has been closed."
  104. msgstr "Π’Π°ΡˆΠ° сСссия администратора Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°."
  105. #: admin/views/generic/list.py:38
  106. msgid "Selected: 0"
  107. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½ΠΎ: 0"
  108. #: admin/views/generic/list.py:39
  109. msgid "Select items"
  110. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ элСмСнты"
  111. #: admin/views/generic/list.py:292 admin/views/generic/list.py:297
  112. msgid "You have to select one or more items."
  113. msgstr "НуТно Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ элСмСнтов."
  114. #: admin/views/generic/list.py:312
  115. msgid "Action is not allowed."
  116. msgstr "ДСйствиС Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ."
  117. #: admin/views/index.py:70
  118. #, python-format
  119. msgid "Outdated: %(current)s! (latest: %(latest)s)"
  120. msgstr "Π£ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠ°Ρ: %(current)s! (свСТая: %(latest)s)"
  121. #: admin/views/index.py:78
  122. #, python-format
  123. msgid "Up to date! (%(current)s)"
  124. msgstr "Бамая свСТая! (%(current)s)"
  125. #: admin/views/index.py:87
  126. msgid "Failed to connect to GitHub API. Try again later."
  127. msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с GitHub API. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅."
  128. #: categories/admin.py:47 templates/misago/categories/base.html:7
  129. #: templates/misago/categories/base.html:33
  130. #: templates/misago/categories/header.html:12 templates/misago/navbar.html:23
  131. #: templates/misago/navbar.html:29
  132. msgid "Categories"
  133. msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  134. #: categories/admin.py:55
  135. msgid "Categories hierarchy"
  136. msgstr "Π˜Π΅Ρ€Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ"
  137. #: categories/admin.py:62
  138. msgid "Category roles"
  139. msgstr "Π ΠΎΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ"
  140. #: categories/forms.py:47 users/forms/admin.py:388
  141. msgid "Name"
  142. msgstr "Имя"
  143. #: categories/forms.py:49 users/forms/admin.py:404
  144. msgid "Description"
  145. msgstr "ОписаниС"
  146. #: categories/forms.py:53
  147. msgid "Optional description explaining category intented purpose."
  148. msgstr "ΠΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ описаниС, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  149. #: categories/forms.py:56 categories/forms.py:68 users/forms/admin.py:421
  150. msgid "CSS class"
  151. msgstr "CSS класс"
  152. #: categories/forms.py:59 categories/forms.py:71
  153. msgid ""
  154. "Optional CSS class used to customize this category appearance from "
  155. "templates."
  156. msgstr ""
  157. "ΠΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ CSS класс, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ для измСнСния Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π² "
  158. "ΡˆΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Π°Ρ…."
  159. #: categories/forms.py:63
  160. msgid "Closed category"
  161. msgstr "Закрытая катСгория"
  162. #: categories/forms.py:65
  163. msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
  164. msgstr ""
  165. "Волько ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ с ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ сообщСния Π² "
  166. "Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… катСгориях."
  167. #: categories/forms.py:75 templates/misago/admin/index.html:83
  168. #: templates/misago/admin/users/delete.html:32 templates/misago/navbar.html:18
  169. #: templates/misago/navbar.html:34 templates/misago/profile/threads.html:5
  170. #: templates/misago/profile/threads.html:8
  171. #: templates/misago/threadslist/category.html:67
  172. #: templates/misago/threadslist/threads.html:16
  173. #: templates/misago/threadslist/threads.html:18
  174. #: templates/misago/threadslist/threads.html:20
  175. #: templates/misago/threadslist/threads.html:41
  176. #: templates/misago/threadslist/threads.html:63
  177. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:16
  178. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:16
  179. #: threads/permissions/threads.py:72 threads/permissions/threads.py:103
  180. #: threads/search.py:20 threads/viewmodels/thread.py:118 users/apps.py:89
  181. msgid "Threads"
  182. msgstr "Π’Π΅ΠΌΡ‹"
  183. #: categories/forms.py:77
  184. msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
  185. msgstr "ВсС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ проходят ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ."
  186. #: categories/forms.py:80
  187. msgid "Replies"
  188. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹"
  189. #: categories/forms.py:82
  190. msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
  191. msgstr ""
  192. "ВсС сообщСния, оставлСнныС Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ проходят ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ "
  193. "ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ."
  194. #: categories/forms.py:85
  195. msgid "Edits"
  196. msgstr "ИзмСнСния"
  197. #: categories/forms.py:88
  198. msgid ""
  199. "Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
  200. "review."
  201. msgstr "ВсС ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ сообщСния снова ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ одобрСния ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°."
  202. #: categories/forms.py:92
  203. msgid "Thread age"
  204. msgstr "Возраст Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  205. #: categories/forms.py:95
  206. msgid ""
  207. "Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
  208. " Enter 0 to disable this pruning criteria."
  209. msgstr ""
  210. "Π£Π΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ количСства Π΄Π½Π΅ΠΉ. УстановитС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ "
  211. "0, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ этот ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ."
  212. #: categories/forms.py:100
  213. msgid "Last reply"
  214. msgstr "ПослСднСС сообщСниС"
  215. #: categories/forms.py:103
  216. msgid ""
  217. "Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
  218. "Enter 0 to disable this pruning criteria."
  219. msgstr ""
  220. "Π£Π΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, послСдний ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ количСства Π΄Π½Π΅ΠΉ. "
  221. "УстановитС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ 0, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ этот ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΉ."
  222. #: categories/forms.py:126
  223. msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
  224. msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ скопированы ΠΈΠ· этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π² сСбя."
  225. #: categories/forms.py:133
  226. msgid "Category cannot act as archive for itself."
  227. msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ² для сСбя"
  228. #: categories/forms.py:153
  229. msgid "Parent category"
  230. msgstr "Π ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ катСгория"
  231. #: categories/forms.py:159
  232. msgid "Copy permissions"
  233. msgstr "Π‘ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²Π° доступа"
  234. #: categories/forms.py:161
  235. msgid ""
  236. "You can replace this category permissions with permissions copied from "
  237. "category selected here."
  238. msgstr ""
  239. "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ эти Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ скопированными Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· "
  240. "ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΉ здСсь."
  241. #: categories/forms.py:165
  242. msgid "Don't copy permissions"
  243. msgstr "НС ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²Π° доступа"
  244. #: categories/forms.py:169
  245. msgid "Archive"
  246. msgstr "Архив"
  247. #: categories/forms.py:171
  248. msgid ""
  249. "Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
  250. "category."
  251. msgstr ""
  252. "ВмСсто Π±Π΅Π·Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ удалСния, удаляСмыС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ Π² "
  253. "ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ."
  254. #: categories/forms.py:175
  255. msgid "Don't archive pruned threads"
  256. msgstr "НС Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ удаляСмыС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  257. #: categories/forms.py:192
  258. msgid "You are trying to move this category threads to itself."
  259. msgstr "Π’Ρ‹ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅Ρ‘ саму."
  260. #: categories/forms.py:198
  261. msgid ""
  262. "You are trying to move this category threads to a child category that will "
  263. "be deleted together with this category."
  264. msgstr ""
  265. "Π’Ρ‹ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π² Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π½ΡŽΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, которая "
  266. "Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π° вмСстС с этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ."
  267. #: categories/forms.py:211
  268. msgid "Move category threads to"
  269. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²"
  270. #: categories/forms.py:214 categories/forms.py:228
  271. msgid "Delete with category"
  272. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ вмСстС с ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ"
  273. #: categories/forms.py:226
  274. msgid "Move child categories to"
  275. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²"
  276. #: categories/forms.py:247 categories/forms.py:262
  277. #: templates/misago/acl_debug.html:15
  278. #: templates/misago/admin/roles/list.html:16
  279. msgid "Role"
  280. msgstr "Роль"
  281. #: categories/forms.py:251 categories/forms.py:266
  282. msgid "No access"
  283. msgstr "НСт доступа"
  284. #: categories/migrations/0002_default_categories.py:35
  285. msgid "First category"
  286. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ катСгория"
  287. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:14
  288. msgid "See only"
  289. msgstr "Волько просмотр"
  290. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:25
  291. msgid "Read only"
  292. msgstr "Волько Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅"
  293. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:44
  294. msgid "Reply to threads"
  295. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  296. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:66
  297. msgid "Start and reply threads"
  298. msgstr "ΠΠ°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹Π΅"
  299. #: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:14
  300. msgid "In moderation queue"
  301. msgstr "Π’ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ"
  302. #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:15
  303. msgid "Q&A user"
  304. msgstr ""
  305. #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:27
  306. msgid "Q&A moderator"
  307. msgstr ""
  308. #: categories/permissions.py:16
  309. msgid "Category access"
  310. msgstr "Доступ ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  311. #: categories/permissions.py:18
  312. msgid "Can see category"
  313. msgstr "МоТно ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ"
  314. #: categories/permissions.py:19
  315. msgid "Can see category contents"
  316. msgstr "МоТно ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ содСрТимоС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  317. #: categories/permissions.py:131
  318. #, python-format
  319. msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
  320. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ содСрТимоС \"%(category)s\"."
  321. #: categories/views/categoriesadmin.py:17
  322. msgid "Requested category does not exist."
  323. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ катСгория Π½Π΅ сущСствуСт."
  324. #: categories/views/categoriesadmin.py:96
  325. #, python-format
  326. msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
  327. msgstr "Новая катСгория \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»Π° сохранСна."
  328. #: categories/views/categoriesadmin.py:100
  329. #, python-format
  330. msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
  331. msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°."
  332. #: categories/views/categoriesadmin.py:104
  333. #, python-format
  334. msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
  335. msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»Π° ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π°."
  336. #: categories/views/categoriesadmin.py:154
  337. #, python-format
  338. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  339. msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π° Π½ΠΈΠΆΠ΅ \"%(other)s\"."
  340. #: categories/views/categoriesadmin.py:170
  341. #, python-format
  342. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  343. msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π° Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ \"%(other)s\"."
  344. #: categories/views/permsadmin.py:133
  345. #, python-format
  346. msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
  347. msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹."
  348. #: categories/views/permsadmin.py:147
  349. msgid "Category permissions"
  350. msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  351. #: categories/views/permsadmin.py:164
  352. #: templates/misago/admin/categories/list.html:80
  353. msgid "No categories exist."
  354. msgstr "НСт ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ."
  355. #: categories/views/permsadmin.py:201
  356. #, python-format
  357. msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
  358. msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ для Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ %(name)s Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹."
  359. #: categories/views/permsadmin.py:215
  360. msgid "Categories permissions"
  361. msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ"
  362. #: conf/admin.py:19 templates/misago/admin/conf/group.html:11
  363. #: templates/misago/admin/conf/index.html:5
  364. #: templates/misago/admin/conf/index.html:14
  365. msgid "Settings"
  366. msgstr "Настройки"
  367. #: conf/forms.py:21
  368. #, python-format
  369. msgid "You have to select at least %(choices)d option."
  370. msgid_plural "You have to select at least %(choices)d options."
  371. msgstr[0] "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ %(choices)d Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚."
  372. msgstr[1] "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ %(choices)d Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  373. msgstr[2] "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ %(choices)d Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  374. msgstr[3] "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ %(choices)d Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  375. #: conf/forms.py:29
  376. #, python-format
  377. msgid "You cannot select more than %(choices)d option."
  378. msgid_plural "You cannot select more than %(choices)d options."
  379. msgstr[0] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(choices)d Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚."
  380. msgstr[1] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(choices)d Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  381. msgstr[2] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(choices)d Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  382. msgstr[3] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(choices)d Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  383. #: conf/forms.py:56
  384. #, python-format
  385. msgid "Required. %(help_text)s"
  386. msgstr "ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. %(help_text)s"
  387. #: conf/forms.py:58 threads/forms.py:91
  388. msgid "This field is required."
  389. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ."
  390. #: conf/views.py:31
  391. msgid "Settings group could not be found."
  392. msgstr "Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π°."
  393. #: conf/views.py:49
  394. msgid "Changes in settings have been saved!"
  395. msgstr " ИзмСнСния Π² настройках Π±Ρ‹Π»ΠΈ сохранСны!"
  396. #: core/admin.py:10
  397. msgid "System"
  398. msgstr "БистСма"
  399. #: core/errorpages.py:49
  400. msgid "Permission denied."
  401. msgstr "Доступ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Ρ‘Π½."
  402. #: core/errorpages.py:79
  403. msgid ""
  404. "A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
  405. "site."
  406. msgstr ""
  407. #: core/errorpages.py:82
  408. msgid ""
  409. "You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
  410. "currently it's the only way to sign in to your account."
  411. msgstr ""
  412. #: core/errorpages.py:86
  413. #, python-format
  414. msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
  415. msgstr ""
  416. #: core/errorpages.py:91
  417. msgid "The sign in process has been canceled by user."
  418. msgstr ""
  419. #: core/errorpages.py:93
  420. msgid "The other service could not be reached."
  421. msgstr ""
  422. #: core/errorpages.py:99
  423. msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
  424. msgstr ""
  425. #: core/errorpages.py:112
  426. msgid "Request authentication is invalid."
  427. msgstr "ΠΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ запрос Π½Π° Π°ΡƒΡ‚Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ."
  428. #: core/forms.py:43 templates/misago/admin/users/edit.html:61
  429. #: templates/misago/admin/users/edit.html:78
  430. #: templates/misago/admin/users/edit.html:184 users/forms/admin.py:590
  431. msgid "Yes"
  432. msgstr "Π”Π°"
  433. #: core/forms.py:44 templates/misago/admin/users/edit.html:63
  434. #: templates/misago/admin/users/edit.html:80
  435. #: templates/misago/admin/users/edit.html:186
  436. #: threads/permissions/bestanswers.py:36 threads/permissions/bestanswers.py:46
  437. #: threads/permissions/polls.py:36 threads/permissions/polls.py:46
  438. #: threads/permissions/polls.py:56 threads/permissions/threads.py:123
  439. #: threads/permissions/threads.py:137 threads/permissions/threads.py:153
  440. #: threads/permissions/threads.py:164 threads/permissions/threads.py:178
  441. #: threads/permissions/threads.py:189 threads/permissions/threads.py:205
  442. #: threads/permissions/threads.py:216 threads/permissions/threads.py:247
  443. #: users/forms/admin.py:591 users/models/user.py:145
  444. msgid "No"
  445. msgstr "НСт"
  446. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:16
  447. msgid "Basic forum settings"
  448. msgstr "Π‘Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ настройки Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°"
  449. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:18
  450. msgid ""
  451. "Those settings control most basic properties of your forum like its name or "
  452. "description."
  453. msgstr ""
  454. "Π­Ρ‚ΠΈ настройки ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ свойства вашСго Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ имя ΠΈΠ»ΠΈ"
  455. " описаниС."
  456. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:24
  457. msgid "Forum name"
  458. msgstr "НазваниС Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°"
  459. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:25
  460. msgid "General"
  461. msgstr "ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅"
  462. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:35
  463. msgid "Index title"
  464. msgstr "Π£ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
  465. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:36
  466. msgid "You may set custon title on forum index by typing it here."
  467. msgstr ""
  468. "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ настраиваСмый Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π½Π° ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°, Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π² "
  469. "Сго здСсь."
  470. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:37
  471. msgid "Forum index"
  472. msgstr "Π£ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°"
  473. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:45
  474. msgid "Meta Description"
  475. msgstr "ОписаниС ΠΌΠ΅Ρ‚Π°-ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  476. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:46
  477. msgid "Short description of your forum for internet crawlers."
  478. msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ описаниС вашСго Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ° для поисковых Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΎΠ²."
  479. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:53
  480. msgid "Display branding"
  481. msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄"
  482. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:54
  483. msgid "Switch branding in forum's navbar."
  484. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ Π² Π½Π°Π²ΠΈΠ³Π°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  485. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:55
  486. msgid "Branding"
  487. msgstr "Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄"
  488. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:63
  489. msgid "Branding text"
  490. msgstr "ВСкст Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°"
  491. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:64
  492. msgid "Optional text displayed besides brand image in navbar."
  493. msgstr "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈ Π² Π½Π°Π²ΠΈΠ³Π°Ρ†ΠΈΠΈ."
  494. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:73
  495. msgid "E-mails footer"
  496. msgstr "ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ† E-mail-ΠΎΠ²"
  497. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:74
  498. msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
  499. msgstr ""
  500. "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ сообщСниС Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† e-mail-ΠΎΠ² посылаСмых с "
  501. "Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  502. #: core/migrations/0002_basic_settings.py:75
  503. msgid "Forum e-mails"
  504. msgstr "E-mail-Ρ‹ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  505. #: core/rest_permissions.py:10
  506. msgid "This action is not available to guests."
  507. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ дСйствиС Π½Π΅ доступно Π³ΠΎΡΡ‚ΡŽ"
  508. #: core/templatetags/misago_pagetitle.py:11
  509. #: templates/misago/thread/private_thread.html:7
  510. #: templates/misago/thread/thread.html:7
  511. #: templates/misago/threadslist/category.html:8
  512. #: templates/misago/threadslist/category.html:13
  513. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:8
  514. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:13
  515. #: templates/misago/threadslist/threads.html:18
  516. #, python-format
  517. msgid "page: %(page)s"
  518. msgstr "страница: %(page)s"
  519. #: core/validators.py:9
  520. msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
  521. msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹."
  522. #: core/validators.py:10
  523. msgid "Value is too long."
  524. msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слишком Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅."
  525. #: legal/migrations/0001_initial.py:16
  526. msgid "Legal information"
  527. msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎΠ²Π°Ρ информация"
  528. #: legal/migrations/0001_initial.py:17
  529. msgid ""
  530. "Those settings allow you to set forum terms of service and privacy policy."
  531. msgstr ""
  532. "Π­Ρ‚ΠΈ настройки ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΌ ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ условия сСрвиса ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉ "
  533. "ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  534. #: legal/migrations/0001_initial.py:21
  535. msgid "Terms title"
  536. msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ условий"
  537. #: legal/migrations/0001_initial.py:22
  538. msgid "Terms of Service"
  539. msgstr "Условия использования"
  540. #: legal/migrations/0001_initial.py:23 legal/migrations/0001_initial.py:65
  541. msgid "Leave this field empty to use default title."
  542. msgstr "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ это ΠΏΠΎΠ»Π΅ пустым, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ."
  543. #: legal/migrations/0001_initial.py:33
  544. msgid "Terms link"
  545. msgstr "Бсылка Π½Π° условия"
  546. #: legal/migrations/0001_initial.py:34
  547. msgid "If terms of service are located on other page, enter there its link."
  548. msgstr ""
  549. "Если условия сСрвиса Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ страницС, Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈΡ… ссылку."
  550. #: legal/migrations/0001_initial.py:44
  551. msgid "Terms contents"
  552. msgstr "Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅ условий"
  553. #: legal/migrations/0001_initial.py:46
  554. msgid ""
  555. "Your forums can have custom terms of service page. To create it, write or "
  556. "paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
  557. msgstr ""
  558. "Π’Π°ΡˆΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ собствСнныС условия прСдоставлСния услуг. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅, "
  559. "Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ размСститС здСсь ΠΈΡ… содСрТимоС. Вся Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° Misago доступна "
  560. "для форматирования."
  561. #: legal/migrations/0001_initial.py:63
  562. msgid "Policy title"
  563. msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ"
  564. #: legal/migrations/0001_initial.py:64 legal/views.py:46
  565. #: templates/misago/footer.html:27
  566. msgid "Privacy policy"
  567. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ"
  568. #: legal/migrations/0001_initial.py:75
  569. msgid "Policy link"
  570. msgstr "Бсылка Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ"
  571. #: legal/migrations/0001_initial.py:76
  572. msgid "If privacy policy is located on other page, enter there its link."
  573. msgstr ""
  574. "Если ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° размСщаСтся Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ страницС, Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ здСсь"
  575. " ссылку."
  576. #: legal/migrations/0001_initial.py:86
  577. msgid "Policy contents"
  578. msgstr "Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ"
  579. #: legal/migrations/0001_initial.py:88
  580. msgid ""
  581. "Your forums can have custom privacy policy page. To create it, write or "
  582. "paste here its contents. Full Misago markup is available for formatting."
  583. msgstr ""
  584. "Π’Π°Ρˆ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ свою ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅"
  585. " Π΅Ρ‘, Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ размСститС здСсь Π΅Ρ‘ содСрТимоС. Вся Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ° Misago "
  586. "доступна для форматирования."
  587. #: legal/migrations/0001_initial.py:105
  588. msgid "Footnote"
  589. msgstr "Бноска"
  590. #: legal/migrations/0001_initial.py:106
  591. msgid "Short message displayed in forum footer."
  592. msgstr "ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ сообщСниС, ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ части Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  593. #: legal/migrations/0001_initial.py:107
  594. msgid "Forum footer"
  595. msgstr "НиТняя Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  596. #: legal/views.py:65 templates/misago/footer.html:22
  597. msgid "Terms of service"
  598. msgstr "Условия использования"
  599. #: markup/finalise.py:22
  600. #, python-format
  601. msgid "%(title)s has written:"
  602. msgstr "%(title)s написал:"
  603. #: markup/finalise.py:24
  604. msgid "Quoted message:"
  605. msgstr "Π¦ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π°:"
  606. #: project_template/project_name/settings.py:388
  607. msgid "Personal"
  608. msgstr "Π›ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅"
  609. #: project_template/project_name/settings.py:397
  610. msgid "Contact"
  611. msgstr "ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹"
  612. #: project_template/project_name/settings.py:405 users/models/ban.py:76
  613. msgid "IP address"
  614. msgstr "IP адрСс"
  615. #: search/api.py:20 search/views.py:14 search/views.py:23
  616. msgid "You don't have permission to search site."
  617. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ сайту."
  618. #: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
  619. #: templates/misago/search.html:32
  620. msgid "Search"
  621. msgstr "Поиск"
  622. #: search/permissions.py:12
  623. msgid "Can search site"
  624. msgstr "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° сайтС"
  625. #: templates/misago/acl_debug.html:5
  626. #, python-format
  627. msgid ""
  628. "\n"
  629. " %(user)s roles\n"
  630. " "
  631. msgstr ""
  632. "\n"
  633. "%(user)s Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ"
  634. #: templates/misago/acl_debug.html:9
  635. msgid "Anonymous roles"
  636. msgstr "АнонимныС Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ"
  637. #: templates/misago/acl_debug.html:30
  638. msgid "Current ACL"
  639. msgstr "Π’Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ACL"
  640. #: templates/misago/acl_debug.html:34
  641. msgid "Key"
  642. msgstr "ΠšΠ»ΡŽΡ‡"
  643. #: templates/misago/acl_debug.html:35
  644. msgid "Value"
  645. msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅"
  646. #: templates/misago/activation/done.html:5
  647. msgid "Account activated"
  648. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½"
  649. #: templates/misago/activation/done.html:20
  650. msgid ""
  651. "You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
  652. "or start new discussions."
  653. msgstr ""
  654. "Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ процСсс настройки вашСго Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π° ΠΈ "
  655. "ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ участиС ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ дискуссии."
  656. #: templates/misago/activation/error.html:5
  657. msgid "Activation error"
  658. msgstr "Ошибка Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ"
  659. #: templates/misago/activation/error.html:19
  660. msgid "Can't activate account."
  661. msgstr "НСвозмоТно Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  662. #: templates/misago/activation/request.html:5
  663. #: templates/misago/activation/request.html:13
  664. msgid "Request activation link"
  665. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ссылку для Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ"
  666. #: templates/misago/activation/request.html:24
  667. msgid ""
  668. "Site administrator may impose requirement on newly regitered accounts to be "
  669. "activated before users will be able to sign in."
  670. msgstr ""
  671. "Администратор сайта ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, "
  672. "ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ смогут Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² систСму."
  673. #: templates/misago/activation/request.html:25
  674. msgid ""
  675. "Depending on time of registration, you will be able activate your account by"
  676. " clicking special activation link. This link will be valid only for your "
  677. "browser, for seven days or until your account is activated."
  678. msgstr ""
  679. "Зависимо ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ рСгистрации, Π²Ρ‹ смоТСтС Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚, "
  680. "ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ² Π½Π° ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ссылку для Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚Π° ссылка Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ "
  681. "Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для вашСго Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°, сСмь Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π½Π΅ активируСтся."
  682. #: templates/misago/activation/request.html:27
  683. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
  684. msgid ""
  685. "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
  686. "the \"Send link\" button."
  687. msgstr ""
  688. "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ эту ссылку, Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ e-mail адрСс вашСго Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π° Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΈ "
  689. "Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ \"Π’Ρ‹ΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ ссылку\"."
  690. #: templates/misago/activation/request.html:45
  691. msgid "To request new activation link please enable JavaScript."
  692. msgstr ""
  693. "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ссылку для Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ, поТалуйста, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ JavaScript."
  694. #: templates/misago/activation/stopped.html:5
  695. msgid "Activation failed"
  696. msgstr "Активация Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»Π°ΡΡŒ"
  697. #: templates/misago/activation/stopped.html:19
  698. msgid "Your account can't be activated at this time."
  699. msgstr "Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ сСйчас."
  700. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
  701. msgid "Attachment"
  702. msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ»"
  703. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
  704. msgid "Thread"
  705. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ°"
  706. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:42
  707. #, python-format
  708. msgid ""
  709. "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s from "
  710. "%(uploader_ip)s."
  711. msgstr ""
  712. "%(filetype)s, %(size)s, Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΎ %(uploader)s %(uploaded_on)s с "
  713. "%(uploader_ip)s."
  714. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:53
  715. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:47
  716. msgid "None"
  717. msgstr "Ни одно"
  718. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:58
  719. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:60
  720. #: templates/misago/admin/categories/list.html:71
  721. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:33
  722. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
  723. #: templates/misago/admin/roles/list.html:49
  724. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:115
  725. #: templates/misago/poll/results.html:76
  726. msgid "Delete"
  727. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ"
  728. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:70
  729. msgid "No attachments matching search criteria exist."
  730. msgstr "НСт Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… с критСриями поиска."
  731. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:72
  732. msgid "No attachments currently exist."
  733. msgstr "БСйчас Π½Π΅Ρ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ."
  734. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:79
  735. msgid "Search attachments"
  736. msgstr "Π˜ΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ влоТСния"
  737. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:112
  738. msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
  739. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅?"
  740. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
  741. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:18
  742. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
  743. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
  744. msgid "New type"
  745. msgstr "Новый Ρ‚ΠΈΠΏ"
  746. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:43
  747. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:43
  748. msgid "Basic options"
  749. msgstr "Π‘Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΠΈ"
  750. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:52
  751. msgid "Availability"
  752. msgstr "Π”ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ"
  753. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
  754. #: templates/misago/admin/bans/list.html:17 users/forms/admin.py:575
  755. msgid "Type"
  756. msgstr "Π’ΠΈΠΏ"
  757. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:17
  758. msgid "Extensions"
  759. msgstr "Π Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ"
  760. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18 threads/forms.py:54
  761. msgid "Mimetypes"
  762. msgstr "Mime-Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹"
  763. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
  764. msgid "Files"
  765. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»Ρ‹"
  766. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:54
  767. #: templates/misago/admin/bans/list.html:55
  768. #: templates/misago/admin/categories/list.html:66
  769. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:27
  770. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:99
  771. #: templates/misago/admin/roles/list.html:43
  772. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:109
  773. #: templates/misago/poll/results.html:69
  774. #: templates/misago/profile/details.html:24
  775. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31 users/djangoadmin.py:54
  776. msgid "Edit"
  777. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ"
  778. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:71
  779. msgid "No attachment types are currently defined."
  780. msgstr "БСйчас Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² влоТСния."
  781. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:80
  782. msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
  783. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ этот Ρ‚ΠΈΠΏ влоТСния?"
  784. #: templates/misago/admin/bans/form.html:9
  785. #: templates/misago/admin/bans/form.html:18
  786. #: templates/misago/admin/bans/form.html:28
  787. #: templates/misago/admin/bans/list.html:9
  788. msgid "New ban"
  789. msgstr "Новая Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°"
  790. #: templates/misago/admin/bans/form.html:43
  791. #: templates/misago/admin/users/ban.html:53
  792. msgid "Ban settings"
  793. msgstr "Настройка Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  794. #: templates/misago/admin/bans/form.html:52
  795. #: templates/misago/admin/users/ban.html:60
  796. msgid "Messages"
  797. msgstr "БообщСния"
  798. #: templates/misago/admin/bans/list.html:16
  799. msgid "Ban"
  800. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°"
  801. #: templates/misago/admin/bans/list.html:18 users/forms/admin.py:493
  802. #: users/forms/admin.py:546
  803. msgid "Expires on"
  804. msgstr "Π˜ΡΡ‚Π΅Ρ‡Ρ‘Ρ‚ Π² "
  805. #: templates/misago/admin/bans/list.html:33
  806. #, python-format
  807. msgid "%(check_type)s, registration only"
  808. msgstr "%(check_type)s, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для рСгистрации"
  809. #: templates/misago/admin/bans/list.html:44
  810. msgid "Never"
  811. msgstr "Никогда"
  812. #: templates/misago/admin/bans/list.html:61
  813. msgid "Remove"
  814. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ"
  815. #: templates/misago/admin/bans/list.html:73
  816. msgid "No bans matching search criteria have been found"
  817. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ критСриям поиска Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹"
  818. #: templates/misago/admin/bans/list.html:75
  819. msgid "No bans are currently set."
  820. msgstr "Π’ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π½Π΅Ρ‚ установлСнных Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊ."
  821. #: templates/misago/admin/bans/list.html:86
  822. msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
  823. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эту Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΡƒ?"
  824. #: templates/misago/admin/bans/list.html:95
  825. msgid "Search bans"
  826. msgstr "Поиск Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
  827. #: templates/misago/admin/base_thin.html:8
  828. msgid "Misago Administration"
  829. msgstr "АдминистрированиС Misago"
  830. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
  831. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:13
  832. #, python-format
  833. msgid ""
  834. "\n"
  835. "Delete category: %(category)s\n"
  836. msgstr ""
  837. "\n"
  838. "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ: %(category)s\n"
  839. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
  840. #, python-format
  841. msgid ""
  842. "\n"
  843. " Delete category: %(category)s\n"
  844. " "
  845. msgstr ""
  846. "\n"
  847. "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ: %(category)s"
  848. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:31
  849. msgid "Category contents"
  850. msgstr "Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  851. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:44
  852. msgid "Delete category"
  853. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ"
  854. #: templates/misago/admin/categories/form.html:9
  855. #: templates/misago/admin/categories/form.html:18
  856. #: templates/misago/admin/categories/form.html:28
  857. #: templates/misago/admin/categories/list.html:9
  858. msgid "New category"
  859. msgstr "Новая катСгория"
  860. #: templates/misago/admin/categories/form.html:43
  861. msgid "Display and position"
  862. msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ"
  863. #: templates/misago/admin/categories/form.html:52
  864. msgid "Behaviour"
  865. msgstr "ПовСдСниС"
  866. #: templates/misago/admin/categories/form.html:59
  867. msgid "Content approval"
  868. msgstr "ΠžΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ содСрТимого"
  869. #: templates/misago/admin/categories/form.html:67
  870. msgid "Prune threads"
  871. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  872. #: templates/misago/admin/categories/list.html:16
  873. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:29
  874. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:29
  875. msgid "Category"
  876. msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ"
  877. #: templates/misago/admin/categories/list.html:37
  878. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:77
  879. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:87
  880. msgid "Move down"
  881. msgstr "ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ"
  882. #: templates/misago/admin/categories/list.html:49
  883. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:89
  884. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:99
  885. msgid "Move up"
  886. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒ"
  887. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
  888. #, python-format
  889. msgid ""
  890. "\n"
  891. "%(category)s: Permissions\n"
  892. msgstr ""
  893. "\n"
  894. "%(category)s: Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ\n"
  895. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:16
  896. #, python-format
  897. msgid ""
  898. "\n"
  899. " %(category)s: Permissions\n"
  900. " "
  901. msgstr ""
  902. "\n"
  903. " %(category)s: Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ"
  904. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:48
  905. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:51
  906. #: templates/misago/admin/generic/form.html:47
  907. #: templates/misago/admin/generic/list.html:168
  908. #: templates/misago/emails/change_email.html:16
  909. #: templates/misago/emails/change_password.html:16
  910. msgid "Save changes"
  911. msgstr "Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ измСнСния"
  912. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:49
  913. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:52
  914. #: templates/misago/admin/generic/form.html:48
  915. msgid "Save and keep editing"
  916. msgstr "Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ"
  917. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:50
  918. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:53
  919. #: templates/misago/admin/conf/group.html:62
  920. #: templates/misago/admin/generic/form.html:54
  921. #: templates/misago/admin/logout.html:39
  922. msgid "Cancel"
  923. msgstr "ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ"
  924. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:64
  925. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:67
  926. msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
  927. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ?"
  928. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
  929. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:18
  930. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
  931. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
  932. #: templates/misago/admin/roles/form.html:9
  933. #: templates/misago/admin/roles/form.html:18
  934. #: templates/misago/admin/roles/form.html:28
  935. #: templates/misago/admin/roles/list.html:9
  936. msgid "New role"
  937. msgstr "Новая Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ"
  938. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:43
  939. #: templates/misago/admin/roles/form.html:43
  940. msgid "Basic settings"
  941. msgstr "Π‘Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ настройки"
  942. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16
  943. msgid "Category role"
  944. msgstr "Роль ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  945. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:44
  946. msgid "No category roles are currently defined."
  947. msgstr "На Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  948. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:53
  949. #: templates/misago/admin/roles/list.html:69
  950. msgid "Are you sure you want to delete this role?"
  951. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эту Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ?"
  952. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
  953. #, python-format
  954. msgid ""
  955. "\n"
  956. "%(role)s: Category permissions\n"
  957. msgstr ""
  958. "\n"
  959. "%(role)s: Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ\n"
  960. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:16
  961. #, python-format
  962. msgid ""
  963. "\n"
  964. " %(role)s: Category permissions\n"
  965. " "
  966. msgstr ""
  967. "\n"
  968. " %(role)s: Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  969. #: templates/misago/admin/conf/group.html:61
  970. msgid "Change settings"
  971. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ настройки"
  972. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
  973. #: templates/misago/errorpages/403.html:5
  974. msgid "Page not available"
  975. msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° нСдоступна"
  976. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:17
  977. msgid "Requested page is not available."
  978. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ страница нСдоступна."
  979. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:21
  980. #: templates/misago/errorpages/403.html:12
  981. #: templates/misago/errorpages/403.html:24
  982. #: templates/misago/errorpages/403.html:44
  983. msgid "You don't have permission to access this page."
  984. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ эту страницу."
  985. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
  986. #: templates/misago/errorpages/403.html:17
  987. #: templates/misago/errorpages/404.html:5
  988. #: templates/misago/errorpages/404.html:13
  989. msgid "Page not found"
  990. msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π°"
  991. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:17
  992. #: templates/misago/errorpages/404.html:32
  993. msgid "Requested page could not be found."
  994. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ страница Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π°."
  995. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:18
  996. #: templates/misago/errorpages/404.html:9
  997. #: templates/misago/errorpages/404.html:17
  998. msgid ""
  999. "The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
  1000. msgstr ""
  1001. "Бсылка, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ‹ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΈ, Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°, Π»ΠΈΠ±ΠΎ страница Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π° "
  1002. "ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π°."
  1003. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
  1004. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  1005. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
  1006. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  1007. msgid "Request blocked"
  1008. msgstr "Запрос Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½"
  1009. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:19
  1010. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:17
  1011. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
  1012. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
  1013. msgid "Suspicious request blocked."
  1014. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ запрос Π±Ρ‹Π» Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  1015. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:20
  1016. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
  1017. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
  1018. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
  1019. msgid ""
  1020. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  1021. "cookies."
  1022. msgstr ""
  1023. "Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ случаСтся ΠΈΠ·-Π·Π° вашСго Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ "
  1024. "ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠ΅ cookies."
  1025. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:21
  1026. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
  1027. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:26
  1028. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:21
  1029. msgid "Check your browser configuration and try again."
  1030. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ своСго Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ снова."
  1031. #: templates/misago/admin/generic/form.html:33
  1032. msgid "Form has errors."
  1033. msgstr "Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° содСрТит ошибки."
  1034. #: templates/misago/admin/generic/form.html:50
  1035. msgid "Save"
  1036. msgstr "Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ"
  1037. #: templates/misago/admin/generic/form.html:51
  1038. msgid "Save and add another"
  1039. msgstr "Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ"
  1040. #: templates/misago/admin/generic/list.html:21
  1041. msgid "Sort:"
  1042. msgstr "Π‘ΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°:"
  1043. #: templates/misago/admin/generic/list.html:25
  1044. msgid "Change sorting to:"
  1045. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ сортировку Π½Π°:"
  1046. #: templates/misago/admin/generic/list.html:50
  1047. msgid "Change search"
  1048. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ поиск"
  1049. #: templates/misago/admin/generic/list.html:53
  1050. msgid "Search list"
  1051. msgstr "Бписок поиска"
  1052. #: templates/misago/admin/generic/list.html:65
  1053. msgid "Remove search"
  1054. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ поиск"
  1055. #: templates/misago/admin/generic/list.html:79
  1056. msgid "With selected"
  1057. msgstr "Π‘ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ"
  1058. #: templates/misago/admin/generic/list.html:165
  1059. msgid "Close"
  1060. msgstr "Π—Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ"
  1061. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
  1062. #, python-format
  1063. msgid ""
  1064. "\n"
  1065. " Page %(page)s of %(pages)s\n"
  1066. " "
  1067. msgstr ""
  1068. "\n"
  1069. "Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° %(page)s ΠΈΠ· %(pages)s"
  1070. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:11
  1071. #: templates/misago/thread/paginator.html:7
  1072. msgid "Go to first page"
  1073. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ страницу"
  1074. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:12
  1075. msgid "First"
  1076. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ"
  1077. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:17
  1078. #: templates/misago/thread/paginator.html:13
  1079. #: templates/misago/thread/paginator.html:19
  1080. #: templates/misago/userslists/rank.html:88
  1081. #: templates/misago/userslists/rank.html:96
  1082. msgid "Go to previous page"
  1083. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΡƒΡŽ страницу"
  1084. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:26
  1085. #: templates/misago/thread/paginator.html:27
  1086. #: templates/misago/userslists/rank.html:105
  1087. msgid "Go to next page"
  1088. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ страницу"
  1089. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
  1090. #: templates/misago/thread/paginator.html:32
  1091. msgid "Go to last page"
  1092. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ страницу"
  1093. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:33
  1094. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:20
  1095. msgid "Last"
  1096. msgstr "ПослСдняя"
  1097. #: templates/misago/admin/index.html:13
  1098. msgid "Administration Home"
  1099. msgstr "Главная ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ администрирования"
  1100. #: templates/misago/admin/index.html:33
  1101. msgid "Misago version"
  1102. msgstr "ВСрсия Misago"
  1103. #: templates/misago/admin/index.html:56
  1104. msgid "Check version"
  1105. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ"
  1106. #: templates/misago/admin/index.html:62
  1107. msgid "This feature requires \"packaging\" python module."
  1108. msgstr "Π­Ρ‚Π° функция Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ python ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΡŒ \"packaging\"."
  1109. #: templates/misago/admin/index.html:76
  1110. msgid "DB Contents"
  1111. msgstr "Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π±Π°Π·Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…"
  1112. #: templates/misago/admin/index.html:87
  1113. #: templates/misago/admin/users/delete.html:36
  1114. #: templates/misago/admin/users/list.html:23
  1115. #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
  1116. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:48
  1117. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:48 users/apps.py:83
  1118. msgid "Posts"
  1119. msgstr "БообщСния"
  1120. #: templates/misago/admin/index.html:91 templates/misago/navbar.html:40
  1121. #: templates/misago/userslists/base.html:5
  1122. #: templates/misago/userslists/base.html:14 users/admin.py:70
  1123. #: users/migrations/0002_users_settings.py:16
  1124. #: users/migrations/0006_update_settings.py:17 users/search.py:18
  1125. msgid "Users"
  1126. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ"
  1127. #: templates/misago/admin/index.html:96
  1128. msgid "Inactive users"
  1129. msgstr "Π”Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ"
  1130. #: templates/misago/admin/index.html:122
  1131. msgid "Checking..."
  1132. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ°..."
  1133. #: templates/misago/admin/login.html:5
  1134. msgid "Log in"
  1135. msgstr "Π’ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ"
  1136. #: templates/misago/admin/login.html:5
  1137. msgid "Django Admin"
  1138. msgstr "ПанСль администрирования Django"
  1139. #: templates/misago/admin/login.html:5
  1140. msgid "Misago Admin"
  1141. msgstr "ПанСль администрирования Misago"
  1142. #: templates/misago/admin/login.html:26
  1143. msgid "Administration"
  1144. msgstr "Администрация"
  1145. #: templates/misago/admin/login.html:35 users/captcha.py:22
  1146. msgid "Please try again."
  1147. msgstr "ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π° ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ снова."
  1148. #: templates/misago/admin/login.html:57 users/forms/auth.py:54
  1149. msgid "Username or e-mail"
  1150. msgstr "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ e-mail"
  1151. #: templates/misago/admin/login.html:62 users/forms/admin.py:60
  1152. #: users/forms/auth.py:59
  1153. msgid "Password"
  1154. msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ"
  1155. #: templates/misago/admin/login.html:67 templates/misago/auth.html:5
  1156. msgid "Sign in"
  1157. msgstr "РСгистрация"
  1158. #: templates/misago/admin/logout.html:8
  1159. msgid "Log out?"
  1160. msgstr "Π’Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ?"
  1161. #: templates/misago/admin/logout.html:19
  1162. msgid "Log out from admin"
  1163. msgstr "Π’Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ администрирования"
  1164. #: templates/misago/admin/logout.html:30
  1165. msgid "Log out completely"
  1166. msgstr "Π’Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ"
  1167. #: templates/misago/admin/navbar.html:18
  1168. msgid "Edit your account"
  1169. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚"
  1170. #: templates/misago/admin/navbar.html:19
  1171. msgid "Your avatar"
  1172. msgstr "Π’Π°Ρˆ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€"
  1173. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
  1174. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:18
  1175. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:28
  1176. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
  1177. msgid "New rank"
  1178. msgstr "Новый Ρ€Π°Π½Π³"
  1179. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:43
  1180. msgid "Name and description"
  1181. msgstr "Имя и описаниС"
  1182. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:57
  1183. msgid "Display and visibility"
  1184. msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ"
  1185. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:16
  1186. #: templates/misago/admin/users/list.html:21
  1187. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:95
  1188. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:106
  1189. #: users/forms/admin.py:236
  1190. msgid "Rank"
  1191. msgstr "Π Π°Π½Π³"
  1192. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
  1193. msgid "Title"
  1194. msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
  1195. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:18
  1196. msgid "Special"
  1197. msgstr "Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅"
  1198. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:39
  1199. msgid "No title set"
  1200. msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π½Π΅ установлСн"
  1201. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:44
  1202. msgid "Has page on users list."
  1203. msgstr "Π•ΡΡ‚ΡŒ страница Π² спискС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  1204. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:47
  1205. msgid "This is default rank assigned to new members."
  1206. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ - Ρ€Π°Π½Π³ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ, устанавливаСмый Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ."
  1207. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:58
  1208. msgid "Users with rank"
  1209. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ с Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠΌ"
  1210. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:65
  1211. msgid "Make default"
  1212. msgstr "Π‘Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
  1213. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
  1214. msgid "No ranks are currently defined."
  1215. msgstr "БСйчас Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠ²."
  1216. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:125
  1217. msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
  1218. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ этот Ρ€Π°Π½Π³?"
  1219. #: templates/misago/admin/roles/list.html:38
  1220. msgid "Users with role"
  1221. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ с Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΡŽ"
  1222. #: templates/misago/admin/roles/list.html:60
  1223. msgid "No user roles are currently defined."
  1224. msgstr "БСйчас Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  1225. #: templates/misago/admin/users/ban.html:6
  1226. #: templates/misago/admin/users/ban.html:11 users/views/admin/users.py:72
  1227. msgid "Ban users"
  1228. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  1229. #: templates/misago/admin/users/ban.html:16
  1230. msgid "Ban selected users:"
  1231. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ:"
  1232. #: templates/misago/admin/users/ban.html:35
  1233. #: templates/misago/admin/users/edit.html:113
  1234. #: templates/misago/admin/users/list.html:34
  1235. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
  1236. msgid "Avatar"
  1237. msgstr "Аватар"
  1238. #: templates/misago/admin/users/ban.html:72
  1239. msgid "Set bans"
  1240. msgstr "Π£ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  1241. #: templates/misago/admin/users/delete.html:6
  1242. #: templates/misago/admin/users/delete.html:11
  1243. msgid "Delete users with content"
  1244. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ с ΠΈΡ… содСрТимым"
  1245. #: templates/misago/admin/users/delete.html:17
  1246. msgid "Deleting users..."
  1247. msgstr "Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ..."
  1248. #: templates/misago/admin/users/delete.html:32
  1249. #: templates/misago/admin/users/delete.html:36
  1250. #: templates/misago/admin/users/delete.html:40
  1251. msgid "queued"
  1252. msgstr "Π² ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ"
  1253. #: templates/misago/admin/users/delete.html:40
  1254. msgid "Account"
  1255. msgstr "Аккаунт"
  1256. #: templates/misago/admin/users/delete.html:59
  1257. msgid "deleting..."
  1258. msgstr "ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅..."
  1259. #: templates/misago/admin/users/delete.html:60
  1260. msgid "done"
  1261. msgstr "Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎ"
  1262. #: templates/misago/admin/users/delete.html:147
  1263. msgid "Return to list of users"
  1264. msgstr "Π’Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ списку ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  1265. #: templates/misago/admin/users/edit.html:31
  1266. #: templates/misago/admin/users/new.html:31
  1267. msgid "Basic account settings"
  1268. msgstr "Π‘Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ настройки Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π°"
  1269. #: templates/misago/admin/users/edit.html:48
  1270. msgid "Administrator status"
  1271. msgstr "Бтатус ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ администрирования"
  1272. #: templates/misago/admin/users/edit.html:89
  1273. msgid "Note"
  1274. msgstr "Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°"
  1275. #: templates/misago/admin/users/edit.html:90
  1276. msgid "Only superusers can change other users administrator status."
  1277. msgstr ""
  1278. "Волько ΡΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ административный статус Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… "
  1279. "ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  1280. #: templates/misago/admin/users/edit.html:96
  1281. #: templates/misago/admin/users/new.html:48
  1282. msgid "Sign-in credentials"
  1283. msgstr "Π£Ρ‡Ρ‘Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅"
  1284. #: templates/misago/admin/users/edit.html:105
  1285. msgid ""
  1286. "This user has not set account password and uses other service to "
  1287. "authenticate."
  1288. msgstr ""
  1289. #: templates/misago/admin/users/edit.html:121
  1290. msgid "Signature"
  1291. msgstr "Подпись"
  1292. #: templates/misago/admin/users/edit.html:140 users/apps.py:24
  1293. msgid "Forum options"
  1294. msgstr "ΠžΠΏΡ†ΠΈΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°"
  1295. #: templates/misago/admin/users/edit.html:147
  1296. msgid "Automatic subscription preferences"
  1297. msgstr "АвтоматичСскиС настройки подписки"
  1298. #: templates/misago/admin/users/edit.html:154
  1299. msgid "Account status"
  1300. msgstr "Бтатус Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π°"
  1301. #: templates/misago/admin/users/edit.html:164
  1302. msgid ""
  1303. "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
  1304. "duration of the process."
  1305. msgstr ""
  1306. #: templates/misago/admin/users/edit.html:168
  1307. msgid ""
  1308. "No additional action is required. This account will be deleted "
  1309. "automatically."
  1310. msgstr ""
  1311. #: templates/misago/admin/users/edit.html:203
  1312. msgid "No staff message is available."
  1313. msgstr "НСт доступного сообщСния администраторов."
  1314. #: templates/misago/admin/users/list.html:9
  1315. #: templates/misago/admin/users/new.html:6
  1316. #: templates/misago/admin/users/new.html:11
  1317. #: templates/misago/admin/users/new.html:17
  1318. msgid "New user"
  1319. msgstr "Новый ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ"
  1320. #: templates/misago/admin/users/list.html:17
  1321. msgid "User"
  1322. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ"
  1323. #: templates/misago/admin/users/list.html:20
  1324. msgid "E-mail"
  1325. msgstr "E-mail"
  1326. #: templates/misago/admin/users/list.html:22
  1327. msgid "Joined"
  1328. msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΡΡ"
  1329. #: templates/misago/admin/users/list.html:39
  1330. msgid "Is deleting their account"
  1331. msgstr ""
  1332. #: templates/misago/admin/users/list.html:43
  1333. msgid "Is disabled by administrator"
  1334. msgstr "Π”Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ администратором"
  1335. #: templates/misago/admin/users/list.html:54
  1336. msgid "Requires activation by administrator"
  1337. msgstr "Π’Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ администратором"
  1338. #: templates/misago/admin/users/list.html:56
  1339. msgid "Has to activate account"
  1340. msgstr "Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚"
  1341. #: templates/misago/admin/users/list.html:63
  1342. msgid "Super administrator"
  1343. msgstr "Π‘ΡƒΠΏΠ΅Ρ€ администратор"
  1344. #: templates/misago/admin/users/list.html:65
  1345. msgid "Administrator"
  1346. msgstr "Администратор"
  1347. #: templates/misago/admin/users/list.html:90
  1348. msgid "Edit user"
  1349. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  1350. #: templates/misago/admin/users/list.html:99
  1351. msgid "No users matching search criteria have been found."
  1352. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ критСриям поиска Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹."
  1353. #: templates/misago/admin/users/list.html:105
  1354. msgid "Search users"
  1355. msgstr "Π˜ΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  1356. #: templates/misago/admin/users/new.html:65
  1357. msgid "Save user"
  1358. msgstr "Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  1359. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
  1360. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:18
  1361. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:28
  1362. msgid "New warning level"
  1363. msgstr "Новый ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ прСдупрСТдСния"
  1364. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:50
  1365. msgid "Restrictions"
  1366. msgstr "ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ"
  1367. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
  1368. msgid "New level"
  1369. msgstr "Новый ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ"
  1370. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
  1371. msgid "Warning level"
  1372. msgstr "Π£Ρ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ прСдупрСТдСния"
  1373. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
  1374. msgid "Length"
  1375. msgstr "Π”Π»ΠΈΠ½Π°"
  1376. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
  1377. msgid "Replying"
  1378. msgstr "ΠŸΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅"
  1379. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
  1380. msgid "Starting threads"
  1381. msgstr "ΠΠ°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  1382. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:38
  1383. msgid "Permanent"
  1384. msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½Ρ‹ΠΉ"
  1385. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:45
  1386. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:63
  1387. msgid "Not restricted"
  1388. msgstr "НС ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ"
  1389. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:50
  1390. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:68
  1391. msgid "Moderated"
  1392. msgstr "УправляСмый"
  1393. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:55
  1394. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:73
  1395. msgid "Forbidden"
  1396. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ"
  1397. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:126
  1398. msgid "No warning levels are currently defined."
  1399. msgstr "БСйчас Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ прСдупрСТдСния."
  1400. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:135
  1401. msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
  1402. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ этот ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ прСдупрСТдСния?"
  1403. #: templates/misago/auth.html:10
  1404. msgid "Log out"
  1405. msgstr "Π’Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ"
  1406. #: templates/misago/categories/base.html:22
  1407. #: templates/misago/categories/base.html:48
  1408. #, python-format
  1409. msgid ""
  1410. "There is %(categories)s main category currenty available on the "
  1411. "%(forum_name)s."
  1412. msgid_plural ""
  1413. "There are %(categories)s main categories currenty available on the "
  1414. "%(forum_name)s."
  1415. msgstr[0] "На %(forum_name)s сСйчас %(categories)s основная катСгория."
  1416. msgstr[1] "На %(forum_name)s сСйчас %(categories)s основныС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  1417. msgstr[2] "На %(forum_name)s сСйчас %(categories)s основных ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ."
  1418. msgstr[3] "На %(forum_name)s сСйчас %(categories)s основных ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  1419. #: templates/misago/categories/body.html:15
  1420. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  1421. msgstr "НСт Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρƒ вас нСдостаточно ΠΏΡ€Π°Π² для просмотра."
  1422. #: templates/misago/categories/icon.html:4
  1423. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  1424. msgstr "Π’ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… сообщСний. (Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°)"
  1425. #: templates/misago/categories/icon.html:10
  1426. msgid "This category has new posts. (closed)"
  1427. msgstr "Π’ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ сообщСния. (Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°)"
  1428. #: templates/misago/categories/icon.html:18
  1429. msgid "This category has no new posts."
  1430. msgstr "Π’ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… сообщСний."
  1431. #: templates/misago/categories/icon.html:24
  1432. msgid "This category has new posts."
  1433. msgstr "Π’ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ сообщСния."
  1434. #: templates/misago/categories/last_thread.html:54
  1435. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  1436. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория ΠΏΠΎΠΊΠ° пуста. Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‘Ρ‚ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ!"
  1437. #: templates/misago/categories/last_thread.html:68
  1438. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  1439. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория скрытая. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ свои Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  1440. #: templates/misago/categories/last_thread.html:82
  1441. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  1442. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π΅Π½Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ содСрТимоС."
  1443. #: templates/misago/categories/stats.html:5
  1444. #: templates/misago/userslists/usercard.html:59
  1445. #, python-format
  1446. msgid "%(threads)s thread"
  1447. msgid_plural "%(threads)s threads"
  1448. msgstr[0] "%(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌΠ°"
  1449. msgstr[1] "%(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  1450. msgstr[2] "%(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌ"
  1451. msgstr[3] "%(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌ"
  1452. #: templates/misago/categories/stats.html:12
  1453. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
  1454. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
  1455. #: templates/misago/userslists/usercard.html:52
  1456. #, python-format
  1457. msgid "%(posts)s post"
  1458. msgid_plural "%(posts)s posts"
  1459. msgstr[0] "%(posts)s сообщСниС"
  1460. msgstr[1] "%(posts)s сообщСния"
  1461. msgstr[2] "%(posts)s сообщСний"
  1462. msgstr[3] "%(posts)s сообщСний"
  1463. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
  1464. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
  1465. #, python-format
  1466. msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
  1467. msgstr "%(user)s, ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π±Ρ‹Π» Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ администратором Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  1468. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
  1469. #: templates/misago/emails/register/complete.html:18
  1470. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
  1471. msgid "this form"
  1472. msgstr "эта Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°"
  1473. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
  1474. #, python-format
  1475. msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
  1476. msgstr "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ сСйчас Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ %(login_form)s."
  1477. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
  1478. msgid "You can now sign in to it using the form below:"
  1479. msgstr "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ сСйчас Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π½ΠΈΠΆΠ΅:"
  1480. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
  1481. #: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
  1482. #, python-format
  1483. msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
  1484. msgstr "%(user)s, Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ² Π½Π° ссылку Π½ΠΈΠΆΠ΅:"
  1485. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
  1486. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
  1487. msgid "Activate my account!"
  1488. msgstr "ΠΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΉ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚!"
  1489. #: templates/misago/emails/change_email.html:6
  1490. #: templates/misago/emails/change_email.txt:6
  1491. #, python-format
  1492. msgid ""
  1493. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  1494. "e-mail address."
  1495. msgstr ""
  1496. "%(user)s, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ это сообщСниС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ваш e-mail "
  1497. "адрСс."
  1498. #: templates/misago/emails/change_email.html:11
  1499. #: templates/misago/emails/change_email.txt:10
  1500. #: templates/misago/emails/change_password.html:11
  1501. #: templates/misago/emails/change_password.txt:10
  1502. msgid "To confirm this change, click the link below:"
  1503. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅ это ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ² Π½Π° ссылку Π½ΠΈΠΆΠ΅:"
  1504. #: templates/misago/emails/change_password.html:6
  1505. #: templates/misago/emails/change_password.txt:6
  1506. #, python-format
  1507. msgid ""
  1508. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  1509. "password."
  1510. msgstr ""
  1511. "%(user)s, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ это сообщСниС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ваш ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ."
  1512. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
  1513. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
  1514. #, python-format
  1515. msgid ""
  1516. "%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
  1517. "forgotten password for your forum account."
  1518. msgstr ""
  1519. "%(user)s, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ это сообщСниС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ "
  1520. "ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ для вашСго Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π° Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  1521. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
  1522. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
  1523. msgid "To change your account password click the link below:"
  1524. msgstr "Для измСнСния пароля ΠΎΡ‚ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π°, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ссылку Π½ΠΈΠΆΠ΅:"
  1525. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
  1526. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
  1527. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
  1528. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
  1529. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
  1530. msgid "Set new password"
  1531. msgstr "Π£ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ"
  1532. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
  1533. #, python-format
  1534. msgid ""
  1535. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  1536. "to participate in private thread %(thread)s."
  1537. msgstr ""
  1538. "%(user)s, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ это сообщСниС, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ %(sender)sпригласил вас "
  1539. "ΠΏΠΎΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² обсуТдСнии скрытой Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ %(thread)s."
  1540. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
  1541. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
  1542. msgid "To read this thread click the link below:"
  1543. msgstr "Для чтСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ссылку Π½ΠΈΠΆΠ΅:"
  1544. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
  1545. #, python-format
  1546. msgid ""
  1547. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  1548. "to participate in private thread \"%(thread)s\"."
  1549. msgstr ""
  1550. "%(user)s, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ это сообщСниС, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ %(sender)sпригласил вас "
  1551. "ΠΏΠΎΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² обсуТдСнии скрытой Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ \"%(thread)s\"."
  1552. #: templates/misago/emails/register/complete.html:6
  1553. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
  1554. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
  1555. #, python-format
  1556. msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
  1557. msgstr "%(user)s, спасибо Π·Π° присоСдинСниС ΠΊ Π½Π°ΠΌ!"
  1558. #: templates/misago/emails/register/complete.html:12
  1559. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
  1560. msgid ""
  1561. "You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
  1562. "have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
  1563. "community?"
  1564. msgstr ""
  1565. "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ сСйчас ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ дискуссии Π½Π° нашСм Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ΅. ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ Π½Π΅ "
  1566. "провСсти ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ вашим ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ "
  1567. "с ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сообщСством?"
  1568. #: templates/misago/emails/register/complete.html:20
  1569. #, python-format
  1570. msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
  1571. msgstr "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ всСгда Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ %(login_form)s."
  1572. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
  1573. msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
  1574. msgstr "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ всСгда Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π½ΠΈΠΆΠ΅:"
  1575. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
  1576. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
  1577. msgid ""
  1578. "Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
  1579. "administrators will have to activate your account."
  1580. msgstr ""
  1581. "ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ способны ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ дискуссии Π½Π° Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…, "
  1582. "ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΡˆΠΈΡ… администраторов Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚."
  1583. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
  1584. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
  1585. msgid ""
  1586. "This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
  1587. " happens."
  1588. msgstr ""
  1589. "Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя, Π½ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ e-mail с ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, "
  1590. "ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это случится."
  1591. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
  1592. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
  1593. msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
  1594. msgstr "Бпасибо Π·Π° вашС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅, скоро увидимся!"
  1595. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
  1596. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
  1597. msgid ""
  1598. "Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
  1599. "activate your account. To do so, simply click the link below:"
  1600. msgstr ""
  1601. "ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ способны ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ дискуссии Π½Π° Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…, "
  1602. "Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ссылку Π½ΠΈΠΆΠ΅:"
  1603. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
  1604. #, python-format
  1605. msgid ""
  1606. "Once your account is activated, you can always sign in to it using "
  1607. "%(login_form)s."
  1608. msgstr ""
  1609. "Как Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ всСгда Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ"
  1610. " %(login_form)s."
  1611. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
  1612. msgid ""
  1613. "Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
  1614. "below:"
  1615. msgstr ""
  1616. "Как Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ваш Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ всСгда Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ"
  1617. " Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΡƒΡŽΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅."
  1618. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
  1619. #, python-format
  1620. msgid ""
  1621. "%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
  1622. "the thread %(thread)s that you are subscribed to."
  1623. msgstr ""
  1624. "%(user)s, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ это сообщСниС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ %(poster)s ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ "
  1625. "%(thread)s, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ‹ подписаны."
  1626. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
  1627. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
  1628. msgid "To read this reply, click the below link:"
  1629. msgstr "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ этот ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚, ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ссылку Π½ΠΈΠΆΠ΅:"
  1630. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
  1631. msgid "Go to reply"
  1632. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρƒ"
  1633. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
  1634. #, python-format
  1635. msgid ""
  1636. "%(user)s, you are receiving this message because %(poster)s has replied to "
  1637. "the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
  1638. msgstr ""
  1639. "%(user)s, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ это сообщСниС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ %(poster)s ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ "
  1640. "\"%(thread)s\" , Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ‹ подписаны."
  1641. #: templates/misago/errorpages/403.html:40
  1642. msgid "This page is not available."
  1643. msgstr "Π­Ρ‚Π° страница нСдоступна."
  1644. #: templates/misago/errorpages/404.html:33
  1645. msgid ""
  1646. "The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
  1647. msgstr ""
  1648. "Π­Ρ‚Π° ссылка, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Ρ‹ прослСдовали Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°, Π»ΠΈΠ±ΠΎ страница Π±Ρ‹Π»Π° "
  1649. "ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π°."
  1650. #: templates/misago/errorpages/405.html:5
  1651. #: templates/misago/errorpages/405.html:13
  1652. msgid "Wrong way"
  1653. msgstr "ΠΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ"
  1654. #: templates/misago/errorpages/405.html:9
  1655. #: templates/misago/errorpages/405.html:17
  1656. #: templates/misago/errorpages/405.html:33
  1657. msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
  1658. msgstr ""
  1659. "Π­Ρ‚Π° страница Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΠΈΡŽ Π½Π° "
  1660. "ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ."
  1661. #: templates/misago/errorpages/405.html:32
  1662. msgid "Page reached in wrong way."
  1663. msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Ρ‘ΠΌ."
  1664. #: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
  1665. #, python-format
  1666. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  1667. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° истСкаСт %(expires_on)s."
  1668. #: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
  1669. msgid "This ban is permanent."
  1670. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° постоянна."
  1671. #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
  1672. msgid "You are banned"
  1673. msgstr "Π’Ρ‹ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹"
  1674. #: templates/misago/errorpages/banned.html:9
  1675. msgid "You are banned from accessing this page."
  1676. msgstr "Π’Ρ‹ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ доступа ΠΊ этой страницС."
  1677. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
  1678. msgid ""
  1679. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  1680. "cookies. Check your browser configuration and try again."
  1681. msgstr ""
  1682. "Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ случаСтся ΠΈΠ·-Π·Π° вашСго Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ "
  1683. "ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠ΅ cookies. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅ настройки вашСго Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π° ΠΈ "
  1684. "ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ снова."
  1685. #: templates/misago/errorpages/social.html:5
  1686. #: templates/misago/errorpages/social.html:13
  1687. msgid "Problem with sign in"
  1688. msgstr ""
  1689. #: templates/misago/errorpages/social.html:40
  1690. msgid ""
  1691. "Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
  1692. msgstr ""
  1693. #: templates/misago/footer.html:9
  1694. msgid "For complete experience please enable JavaScript."
  1695. msgstr "Для Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ взаимодСйствия, поТалуйста, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ JavaScript."
  1696. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
  1697. msgid "Set new password error"
  1698. msgstr ""
  1699. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
  1700. msgid "Change forgotten password error"
  1701. msgstr "Ошибка измСнСния Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ пароля"
  1702. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
  1703. msgid "Can't set new password."
  1704. msgstr ""
  1705. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
  1706. msgid "Can't change forgotten password."
  1707. msgstr "НСвозмоТно ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ."
  1708. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
  1709. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
  1710. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
  1711. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
  1712. msgid "Change forgotten password"
  1713. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ"
  1714. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
  1715. msgid "To reset your password please enable JavaScript."
  1716. msgstr "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ваш ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, поТалуйста, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ JavaScript."
  1717. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
  1718. msgid ""
  1719. "Your user account has no password set for it because it was created with "
  1720. "other service."
  1721. msgstr ""
  1722. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
  1723. msgid ""
  1724. "To set password for your account, you can use special secure form that will "
  1725. "be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  1726. "until your password is set."
  1727. msgstr ""
  1728. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
  1729. msgid ""
  1730. "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
  1731. "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
  1732. "password."
  1733. msgstr ""
  1734. "ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ способом, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ "
  1735. "Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сохранёнными Π² Π±Π°Π·Ρƒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…. Для нас Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ просто Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ "
  1736. "Π²Ρ‹ΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ ваш ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ."
  1737. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
  1738. msgid ""
  1739. "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
  1740. " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  1741. "until your password is changed."
  1742. msgstr ""
  1743. "ВмСсто этого, Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ваш ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ "
  1744. "Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Ρ‘Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, которая доступна ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ссылки, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ"
  1745. " Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² вашСм Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π΅, сСмь Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ваш ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ "
  1746. "ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‘Π½."
  1747. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
  1748. msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
  1749. msgstr ""
  1750. "Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ссылку Π½Π° восстановлСния пароля, поТалуйста, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ "
  1751. "JavaSctrpt."
  1752. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
  1753. #: templates/misago/options/credentials_error.html:5
  1754. msgid "Change sign-in credentials"
  1755. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΡ‡Ρ‘Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅"
  1756. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:20
  1757. msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
  1758. msgstr ""
  1759. "Π‘ этого ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π²Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ "
  1760. "Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ."
  1761. #: templates/misago/options/credentials_error.html:19
  1762. msgid "Change confirmation link is invalid."
  1763. msgstr "Бсылка с ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°."
  1764. #: templates/misago/options/credentials_error.html:20
  1765. msgid ""
  1766. "The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
  1767. "expired."
  1768. msgstr ""
  1769. "ΠŸΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ссылка ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ, Π±Ρ‹Π»Π° использована, "
  1770. "ΠΈΠ»ΠΈ истСкла."
  1771. #: templates/misago/options/noscript.html:5
  1772. msgid "Change your options"
  1773. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ваши настройки"
  1774. #: templates/misago/options/noscript.html:20
  1775. #: templates/misago/socialauth.html:22
  1776. msgid "Enable JavaScript"
  1777. msgstr "Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ JavaScript"
  1778. #: templates/misago/options/noscript.html:21
  1779. msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
  1780. msgstr ""
  1781. "Π’Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ JavaScript Π² вашСм Π±Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ настройки."
  1782. #: templates/misago/participants.html:30
  1783. msgid "Add participant"
  1784. msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ участника"
  1785. #: templates/misago/participants.html:36
  1786. #, python-format
  1787. msgid "This thread has %(users)s participant."
  1788. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  1789. msgstr[0] "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ %(users)s участник."
  1790. msgstr[1] "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ %(users)s участника."
  1791. msgstr[2] "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ %(users)s участников."
  1792. msgstr[3] "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ %(users)s участников."
  1793. #: templates/misago/poll/info.html:4
  1794. #, python-format
  1795. msgid "%(votes)s vote."
  1796. msgid_plural "%(votes)s votes."
  1797. msgstr[0] "%(votes)s голос."
  1798. msgstr[1] "%(votes)s голоса."
  1799. msgstr[2] "%(votes)s голосов."
  1800. msgstr[3] "%(votes)s голосов."
  1801. #: templates/misago/poll/info.html:15
  1802. #, python-format
  1803. msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
  1804. msgstr "ГолосованиС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ %(ends_on)s."
  1805. #: templates/misago/poll/info.html:22
  1806. msgid "Votes are public."
  1807. msgstr "ГолосованиС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅."
  1808. #: templates/misago/poll/info.html:36
  1809. #, python-format
  1810. msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s."
  1811. msgstr "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ %(poster)s Π² %(posted_on)s."
  1812. #: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
  1813. #, python-format
  1814. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
  1815. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
  1816. msgstr[0] "%(votes)s голос, %(proc)s%% ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ числа."
  1817. msgstr[1] "%(votes)s голоса, %(proc)s%% ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ числа."
  1818. msgstr[2] "%(votes)s голосов, %(proc)s%% ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ числа."
  1819. msgstr[3] "%(votes)s голосов, %(proc)s%% ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ числа."
  1820. #: templates/misago/poll/results.html:41
  1821. msgid "Your choice."
  1822. msgstr "Π’Π°Ρˆ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€."
  1823. #: templates/misago/poll/results.html:55
  1824. msgid "Vote"
  1825. msgstr "Голос"
  1826. #: templates/misago/poll/results.html:62
  1827. msgid "See votes"
  1828. msgstr "Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ голоса"
  1829. #: templates/misago/poll/voting.html:24
  1830. #, python-format
  1831. msgid "You can select %(choices)s choice."
  1832. msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
  1833. msgstr[0] "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ %(choices)s Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚."
  1834. msgstr[1] "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ %(choices)s Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°."
  1835. msgstr[2] "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ %(choices)s Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  1836. msgstr[3] "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ %(choices)s Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  1837. #: templates/misago/poll/voting.html:32
  1838. msgid "You can change your vote later."
  1839. msgstr "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ваш голос ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅."
  1840. #: templates/misago/poll/voting.html:36
  1841. msgid "Votes are final."
  1842. msgstr "Голоса ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹."
  1843. #: templates/misago/poll/voting.html:46
  1844. msgid "Save your vote"
  1845. msgstr "Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ваш голос"
  1846. #: templates/misago/poll/voting.html:51
  1847. msgid "See results"
  1848. msgstr "Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹"
  1849. #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
  1850. #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
  1851. #: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:120
  1852. msgid "Ban details"
  1853. msgstr "Π”Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  1854. #: templates/misago/profile/ban_details.html:22
  1855. msgid "User-shown ban message"
  1856. msgstr "Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ для ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  1857. #: templates/misago/profile/ban_details.html:33
  1858. msgid "Team-shown ban message"
  1859. msgstr "Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ для ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹"
  1860. #: templates/misago/profile/ban_details.html:42
  1861. msgid "Ban expiration"
  1862. msgstr "Π˜ΡΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  1863. #: templates/misago/profile/ban_details.html:46
  1864. #, python-format
  1865. msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
  1866. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° %(username)s истСкаСт %(expires_on)s."
  1867. #: templates/misago/profile/ban_details.html:50
  1868. #, python-format
  1869. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  1870. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° %(username)s постоянна."
  1871. #: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:19
  1872. #, python-format
  1873. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
  1874. msgstr "%(title)s, присоСдинился %(joined_on)s."
  1875. #: templates/misago/profile/base.html:21
  1876. #, python-format
  1877. msgid "Wrote %(posts)s post."
  1878. msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
  1879. msgstr[0] "Написал %(posts)s сообщСниС."
  1880. msgstr[1] "Написал %(posts)s сообщСния."
  1881. msgstr[2] "Написал %(posts)s сообщСний."
  1882. msgstr[3] "Написал %(posts)s сообщСний."
  1883. #: templates/misago/profile/base.html:25
  1884. #, python-format
  1885. msgid "Started %(threads)s thread."
  1886. msgid_plural "Started %(threads)s threads."
  1887. msgstr[0] "Начал %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  1888. msgstr[1] "Начал %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  1889. msgstr[2] "Начал %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  1890. msgstr[3] "Начал %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  1891. #: templates/misago/profile/details.html:5
  1892. #: templates/misago/profile/details.html:8
  1893. #: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:107
  1894. msgid "Details"
  1895. msgstr "Π”Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ"
  1896. #: templates/misago/profile/details.html:74
  1897. msgid "You are not sharing any details with others."
  1898. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ подСлились Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ дСталями с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ."
  1899. #: templates/misago/profile/details.html:76
  1900. #, python-format
  1901. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  1902. msgstr "%(username)s Π½Π΅ подСлился Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ дСталями с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ."
  1903. #: templates/misago/profile/feed.html:10
  1904. msgid "See post"
  1905. msgstr "Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ сообщСниС"
  1906. #: templates/misago/profile/feed.html:61
  1907. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
  1908. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  1909. msgstr "Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСния Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ."
  1910. #: templates/misago/profile/feed.html:62
  1911. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
  1912. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  1913. msgstr ""
  1914. "Π­Ρ‚Π° ошибка ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ манипуляции содСрТимым сообщСния."
  1915. #: templates/misago/profile/followers.html:5
  1916. #: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:95
  1917. msgid "Followers"
  1918. msgstr "ΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ"
  1919. #: templates/misago/profile/followers.html:17
  1920. #, python-format
  1921. msgid "You have %(users)s follower."
  1922. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  1923. msgstr[0] "Π£ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ %(users)s ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ."
  1924. msgstr[1] "Π£ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ %(users)s послСдоватСля."
  1925. msgstr[2] "Π£ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ %(users)s послСдоватСлСй."
  1926. msgstr[3] "Π£ вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ %(users)s послСдоватСлСй."
  1927. #: templates/misago/profile/followers.html:23
  1928. #, python-format
  1929. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  1930. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  1931. msgstr[0] "Π£ %(username)s Π΅ΡΡ‚ΡŒ %(users)s ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ."
  1932. msgstr[1] "Π£ %(username)s Π΅ΡΡ‚ΡŒ %(users)s послСдоватСля."
  1933. msgstr[2] "Π£ %(username)s Π΅ΡΡ‚ΡŒ %(users)s послСдоватСлСй."
  1934. msgstr[3] "Π£ %(username)s Π΅ΡΡ‚ΡŒ %(users)s послСдоватСлСй."
  1935. #: templates/misago/profile/followers.html:48
  1936. msgid "You have no followers."
  1937. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ послСдоватСлСй."
  1938. #: templates/misago/profile/followers.html:50
  1939. #, python-format
  1940. msgid "%(username)s has no followers."
  1941. msgstr "Π£ %(username)s Π½Π΅Ρ‚ послСдоватСлСй."
  1942. #: templates/misago/profile/follows.html:5
  1943. #: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:101
  1944. msgid "Follows"
  1945. msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ"
  1946. #: templates/misago/profile/follows.html:17
  1947. #, python-format
  1948. msgid "You are following %(users)s user."
  1949. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  1950. msgstr[0] "Π’Ρ‹ слСдитС Π·Π° %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ."
  1951. msgstr[1] "Π’Ρ‹ слСдитС Π·Π° %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ."
  1952. msgstr[2] "Π’Ρ‹ слСдитС Π·Π° %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ."
  1953. msgstr[3] "Π’Ρ‹ слСдитС Π·Π° %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ."
  1954. #: templates/misago/profile/follows.html:23
  1955. #, python-format
  1956. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  1957. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  1958. msgstr[0] "%(username)s слСдуСт Π·Π° %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ."
  1959. msgstr[1] "%(username)s слСдуСт Π·Π° %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ."
  1960. msgstr[2] "%(username)s слСдуСт Π·Π° %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ."
  1961. msgstr[3] "%(username)s слСдуСт Π·Π° %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ."
  1962. #: templates/misago/profile/follows.html:48
  1963. msgid "You are not following any users."
  1964. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ слСдуСтС Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ."
  1965. #: templates/misago/profile/follows.html:50
  1966. #, python-format
  1967. msgid "%(username)s is not following any users."
  1968. msgstr "%(username)s Π½Π΅ слСдуСт Π½ΠΈ Π·Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ."
  1969. #: templates/misago/profile/header.html:7
  1970. msgid "This user is deleting their account."
  1971. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΠ» свой Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚"
  1972. #: templates/misago/profile/header.html:9
  1973. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  1974. msgstr "Аккаунт этого ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π±Ρ‹Π» Π΄Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ администратором."
  1975. #: templates/misago/profile/header.html:46
  1976. #, python-format
  1977. msgid "Member since %(joined_on)s"
  1978. msgstr "Участник с %(joined_on)s"
  1979. #: templates/misago/profile/posts.html:19
  1980. #, python-format
  1981. msgid "You have posted %(posts)s message."
  1982. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  1983. msgstr[0] "Π’Ρ‹ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ %(posts)s сообщСниС."
  1984. msgstr[1] "Π’Ρ‹ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ %(posts)s сообщСния."
  1985. msgstr[2] "Π’Ρ‹ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ %(posts)s сообщСний."
  1986. msgstr[3] "Π’Ρ‹ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ %(posts)s сообщСний."
  1987. #: templates/misago/profile/posts.html:25
  1988. #, python-format
  1989. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  1990. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  1991. msgstr[0] "%(username)s ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» %(posts)s сообщСниС."
  1992. msgstr[1] "%(username)s ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» %(posts)s сообщСния."
  1993. msgstr[2] "%(username)s ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» %(posts)s сообщСний."
  1994. msgstr[3] "%(username)s ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» %(posts)s сообщСний."
  1995. #: templates/misago/profile/posts.html:39
  1996. msgid "You have posted no messages"
  1997. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… сообщСний"
  1998. #: templates/misago/profile/posts.html:41
  1999. #, python-format
  2000. msgid "%(username)s posted no messages."
  2001. msgstr "Π£ %(username)s Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… сообщСний."
  2002. #: templates/misago/profile/threads.html:19
  2003. #, python-format
  2004. msgid "You have started %(threads)s thread."
  2005. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  2006. msgstr[0] "Π’Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2007. msgstr[1] "Π’Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2008. msgstr[2] "Π’Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  2009. msgstr[3] "Π’Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  2010. #: templates/misago/profile/threads.html:25
  2011. #, python-format
  2012. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  2013. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  2014. msgstr[0] "%(username)s Π½Π°Ρ‡Π°Π» %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2015. msgstr[1] "%(username)s Π½Π°Ρ‡Π°Π» %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2016. msgstr[2] "%(username)s Π½Π°Ρ‡Π°Π» %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  2017. msgstr[3] "%(username)s Π½Π°Ρ‡Π°Π» %(threads)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  2018. #: templates/misago/profile/threads.html:39
  2019. msgid "You have no started threads."
  2020. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ."
  2021. #: templates/misago/profile/threads.html:41
  2022. #, python-format
  2023. msgid "%(username)s started no threads."
  2024. msgstr "Π£ %(username)s Π½Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ."
  2025. #: templates/misago/profile/username_history.html:5
  2026. #: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:113
  2027. msgid "Username history"
  2028. msgstr "Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  2029. #: templates/misago/profile/username_history.html:17
  2030. #, python-format
  2031. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  2032. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  2033. msgstr[0] "Π’Π°ΡˆΠ΅ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ %(changes)s Ρ€Π°Π·."
  2034. msgstr[1] "Π’Π°ΡˆΠ΅ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ %(changes)s Ρ€Π°Π·Π°."
  2035. msgstr[2] "Π’Π°ΡˆΠ΅ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ %(changes)s Ρ€Π°Π·."
  2036. msgstr[3] "Π’Π°ΡˆΠ΅ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ %(changes)s Ρ€Π°Π·."
  2037. #: templates/misago/profile/username_history.html:23
  2038. #, python-format
  2039. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  2040. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  2041. msgstr[0] "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ %(username)s Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ %(changes)s Ρ€Π°Π·."
  2042. msgstr[1] "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ %(username)s Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ %(changes)s Ρ€Π°Π·Π°."
  2043. msgstr[2] "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ %(username)s Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ %(changes)s Ρ€Π°Π·."
  2044. msgstr[3] "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ %(username)s Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ %(changes)s Ρ€Π°Π·."
  2045. #: templates/misago/profile/username_history.html:78
  2046. msgid "Your username was never changed."
  2047. msgstr "Π’Π°ΡˆΠ΅ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ измСнялось."
  2048. #: templates/misago/profile/username_history.html:80
  2049. #, python-format
  2050. msgid "%(username)s's username was never changed."
  2051. msgstr "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ %(username)s Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ измСнялось."
  2052. #: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
  2053. msgid "Search site"
  2054. msgstr "Поиск ΠΏΠΎ сайту"
  2055. #: templates/misago/search.html:45
  2056. msgid "Loading search..."
  2057. msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° поиска..."
  2058. #: templates/misago/socialauth.html:5
  2059. #, python-format
  2060. msgid "Sign in with %(backend)s"
  2061. msgstr ""
  2062. #: templates/misago/socialauth.html:24
  2063. #, python-format
  2064. msgid ""
  2065. "You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
  2066. "%(backend)s."
  2067. msgstr ""
  2068. #: templates/misago/thread/paginator.html:41
  2069. #, python-format
  2070. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  2071. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  2072. msgstr[0] "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ %(more)s сообщСниС."
  2073. msgstr[1] "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ %(more)s сообщСния."
  2074. msgstr[2] "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ %(more)s сообщСний."
  2075. msgstr[3] "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ %(more)s сообщСний."
  2076. #: templates/misago/thread/paginator.html:47
  2077. msgid "There are no more posts in this thread."
  2078. msgstr "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  2079. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:48
  2080. #, python-format
  2081. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  2082. msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‘Π½ с %(old_title)s."
  2083. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
  2084. msgid "Thread has been pinned globally."
  2085. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Π½Π° глобально."
  2086. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:54
  2087. msgid "Thread has been pinned locally."
  2088. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Π½Π° локально."
  2089. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
  2090. msgid "Thread has been unpinned."
  2091. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Π½Π°."
  2092. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:61
  2093. #, python-format
  2094. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  2095. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π° ΠΈΠ· %(from_category)s."
  2096. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:68
  2097. #, python-format
  2098. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  2099. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° %(merged_thread)s Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π° Π² эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2100. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
  2101. msgid "Thread has been approved."
  2102. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π°."
  2103. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:74
  2104. msgid "Thread has been opened."
  2105. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°."
  2106. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
  2107. msgid "Thread has been closed."
  2108. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°."
  2109. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
  2110. msgid "Thread has been revealed."
  2111. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π° для всСх."
  2112. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
  2113. msgid "Thread has been made hidden."
  2114. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° скрыта."
  2115. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
  2116. msgid "Took thread over."
  2117. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‡Π΅Π½Π°."
  2118. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
  2119. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  2120. msgstr "Π’Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΠ° сСйчас Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°."
  2121. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
  2122. msgid "Participant has left thread."
  2123. msgstr "Участник ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2124. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:91
  2125. #, python-format
  2126. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  2127. msgstr "ИзмСнился Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ β€” %(user)s."
  2128. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:98
  2129. #, python-format
  2130. msgid "Added %(user)s to thread."
  2131. msgstr "%(user)s Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2132. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:105
  2133. #, python-format
  2134. msgid "Removed %(user)s from thread."
  2135. msgstr "%(user)s ΡƒΠ΄Π°Π»Ρ‘Π½ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2136. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
  2137. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:12
  2138. #, python-format
  2139. msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
  2140. msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
  2141. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
  2142. #, python-format
  2143. msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
  2144. msgstr "%(event_by)s %(event_on)s."
  2145. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:34
  2146. msgid "IP recorded"
  2147. msgstr "IP записан"
  2148. #: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
  2149. #, python-format
  2150. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
  2151. msgstr "%(filetype)s, %(size)s, Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹ %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  2152. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:3
  2153. msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
  2154. msgstr "Π­Ρ‚Π° публикация скрыта. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ содСрТимоС."
  2155. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:7
  2156. #, python-format
  2157. msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
  2158. msgstr ""
  2159. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:13
  2160. #, python-format
  2161. msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
  2162. msgstr ""
  2163. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:23
  2164. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  2165. msgstr ""
  2166. "Π­Ρ‚Π° публикация скрыта. Волько ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ с Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ "
  2167. "содСрТимоС."
  2168. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:29
  2169. msgid ""
  2170. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  2171. " author may see its contents."
  2172. msgstr ""
  2173. "Π­Ρ‚Π° публикация Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π°. Волько ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ с Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚"
  2174. " ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ содСрТимоС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2175. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:35
  2176. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  2177. msgstr "Π­Ρ‚Π° публикация Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π΅Π½Π°. Волько ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  2178. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
  2179. msgid "Liked"
  2180. msgstr "ΠŸΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ"
  2181. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
  2182. msgid "Like"
  2183. msgstr "Нравится"
  2184. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
  2185. msgid "Reply"
  2186. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚"
  2187. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
  2188. msgid "New post"
  2189. msgstr "Новая публикация"
  2190. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
  2191. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:7
  2192. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:17
  2193. msgid "New"
  2194. msgstr "НовыС"
  2195. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
  2196. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
  2197. msgid "Post link"
  2198. msgstr "Бсылка ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2199. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
  2200. msgid "Removed user"
  2201. msgstr "Π£Π΄Π°Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ"
  2202. #: templates/misago/thread/stats.html:11
  2203. #: templates/misago/threadslist/thread.html:21
  2204. msgid "Pinned globally"
  2205. msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π° глобально"
  2206. #: templates/misago/thread/stats.html:20
  2207. #: templates/misago/threadslist/thread.html:30
  2208. msgid "Pinned locally"
  2209. msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π° локально"
  2210. #: templates/misago/thread/stats.html:30
  2211. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:14
  2212. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:33
  2213. #: templates/misago/threadslist/thread.html:40
  2214. msgid "Unapproved"
  2215. msgstr "ΠžΡ‚ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ"
  2216. #: templates/misago/thread/stats.html:39
  2217. #: templates/misago/threadslist/thread.html:49
  2218. msgid "Unapproved posts"
  2219. msgstr "ΠžΡ‚ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2220. #: templates/misago/thread/stats.html:49
  2221. #: templates/misago/threadslist/thread.html:119
  2222. msgid "Hidden"
  2223. msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅"
  2224. #: templates/misago/thread/stats.html:59
  2225. #: templates/misago/threadslist/thread.html:129
  2226. msgid "Closed"
  2227. msgstr "Π—Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅"
  2228. #: templates/misago/thread/stats.html:68
  2229. #: templates/misago/threadslist/thread.html:153
  2230. #, python-format
  2231. msgid "%(replies)s reply"
  2232. msgid_plural "%(replies)s replies"
  2233. msgstr[0] "%(replies)sΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚"
  2234. msgstr[1] "%(replies)sΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°"
  2235. msgstr[2] "%(replies)sΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²"
  2236. msgstr[3] "%(replies)sΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²"
  2237. #: templates/misago/thread/stats.html:83
  2238. #, python-format
  2239. msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
  2240. msgstr "послСдний ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ %(user)s %(date)s"
  2241. #: templates/misago/thread/thread.html:18
  2242. #, python-format
  2243. msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
  2244. msgstr "Начато %(starter)s %(started_on)s Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ - %(category)s"
  2245. #: templates/misago/thread/thread.html:20
  2246. #, python-format
  2247. msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
  2248. msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
  2249. msgstr[0] "%(replies)s ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚, послСдний ΠΎΡ‚ %(last_post_on)s."
  2250. msgstr[1] "%(replies)s ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ², послСдний ΠΎΡ‚ %(last_post_on)s."
  2251. msgstr[2] "%(replies)s ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ², послСдний ΠΎΡ‚ %(last_post_on)s."
  2252. msgstr[3] "%(replies)s ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°, послСдний ΠΎΡ‚ %(last_post_on)s."
  2253. #: templates/misago/thread/thread.html:24
  2254. msgid "Answered."
  2255. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅."
  2256. #: templates/misago/thread/thread.html:24
  2257. msgid "Closed."
  2258. msgstr "Π—Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ."
  2259. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
  2260. msgid "Go to first new post"
  2261. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ"
  2262. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:13
  2263. msgid "Go to first unapproved post"
  2264. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2265. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:19
  2266. msgid "Go to last post"
  2267. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ послСднСй ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2268. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:25
  2269. msgid "Go to best answers"
  2270. msgstr ""
  2271. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:26
  2272. msgid "Best answer"
  2273. msgstr "Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚"
  2274. #: templates/misago/threadslist/base.html:63
  2275. msgid "There are no threads in this category."
  2276. msgstr "Π’ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ."
  2277. #: templates/misago/threadslist/base.html:65
  2278. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  2279. msgstr "На этом Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ΅ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ... ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‡Ρ‚ΠΎ!"
  2280. #: templates/misago/threadslist/base.html:69
  2281. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:67
  2282. msgid "Why not start one yourself?"
  2283. msgstr "ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ Π’Π°ΠΌ Π½Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ?"
  2284. #: templates/misago/threadslist/base.html:73
  2285. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:70
  2286. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  2287. msgstr "НС Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ критСриями."
  2288. #: templates/misago/threadslist/base.html:89
  2289. #: templates/misago/threadslist/base.html:97
  2290. msgid "Previous page"
  2291. msgstr "ΠŸΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π°Ρ страница"
  2292. #: templates/misago/threadslist/base.html:106
  2293. msgid "Next page"
  2294. msgstr "Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ страница"
  2295. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:48
  2296. msgid ""
  2297. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  2298. "they have invited may see and participate in."
  2299. msgstr ""
  2300. "ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ - Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ доступ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ "
  2301. "участника, создавшСго ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2302. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:64
  2303. msgid "You aren't participating in any private threads."
  2304. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ участник Π½ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ…."
  2305. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:7 threads/forms.py:27
  2306. msgid "All"
  2307. msgstr "ВсС"
  2308. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:12
  2309. msgid "My"
  2310. msgstr "Мои"
  2311. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:22
  2312. msgid "Unread"
  2313. msgstr "НСпрочитанныС"
  2314. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:27
  2315. msgid "Subscribed"
  2316. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅"
  2317. #: templates/misago/threadslist/thread.html:11
  2318. msgid "New posts"
  2319. msgstr "НовыС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2320. #: templates/misago/threadslist/thread.html:59
  2321. msgid "Answered"
  2322. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅"
  2323. #: templates/misago/threadslist/thread.html:139
  2324. msgid "Poll"
  2325. msgstr "ΠžΠΏΡ€ΠΎΡ"
  2326. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
  2327. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:23
  2328. msgid "Active posters"
  2329. msgstr "АктивныС постСры"
  2330. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
  2331. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:28
  2332. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:52
  2333. #, python-format
  2334. msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
  2335. msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
  2336. msgstr[0] "%(posters)s - самый Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ постСр Π·Π° послСдний %(days)s дСнь."
  2337. msgstr[1] "%(posters)s самых Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… постСра Π·Π° послСдниС %(days)s Π΄Π½Π΅ΠΉ."
  2338. msgstr[2] "%(posters)s самых Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… постСров Π·Π° послСдниС %(days)s Π΄Π½Π΅ΠΉ."
  2339. msgstr[3] "%(posters)s самый Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ постСр Π·Π° послСдниС %(days)s Π΄Π½Π΅ΠΉ."
  2340. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
  2341. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:34
  2342. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
  2343. #, python-format
  2344. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  2345. msgstr ""
  2346. "НСт ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… сообщСниС Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ послСдних"
  2347. " %(days)s Π΄Π½Π΅ΠΉ."
  2348. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:99
  2349. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:111
  2350. msgid "Ranked posts"
  2351. msgstr "Π Π°Π½ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2352. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
  2353. msgid "Total posts"
  2354. msgstr "ВсС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2355. #: templates/misago/userslists/rank.html:9
  2356. #: templates/misago/userslists/rank.html:42
  2357. #, python-format
  2358. msgid "%(users)s user have this rank."
  2359. msgid_plural "%(users)s users have this rank."
  2360. msgstr[0] "Π£ %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π΅ΡΡ‚ΡŒ этот Ρ€Π°Π½Π³."
  2361. msgstr[1] "Π£ %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ этот Ρ€Π°Π½Π³."
  2362. msgstr[2] "Π£ %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ этот Ρ€Π°Π½Π³."
  2363. msgstr[3] "Π£ %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ этот Ρ€Π°Π½Π³."
  2364. #: templates/misago/userslists/rank.html:119
  2365. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  2366. msgstr "Π’ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ с этим Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠΌ."
  2367. #: templates/misago/userslists/usercard.html:42
  2368. #: templates/misago/userslists/usercard.html:45
  2369. #, python-format
  2370. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  2371. msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΡΡ %(joined_on)s"
  2372. #: templates/misago/userslists/usercard.html:66
  2373. #, python-format
  2374. msgid "%(followers)s follower"
  2375. msgid_plural "%(followers)s followers"
  2376. msgstr[0] "%(followers)s ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ"
  2377. msgstr[1] "%(followers)s послСдоватСлСй"
  2378. msgstr[2] "%(followers)s послСдоватСлСй"
  2379. msgstr[3] "%(followers)s послСдоватСля"
  2380. #: threads/admin.py:32 threads/permissions/attachments.py:12
  2381. #: threads/permissions/attachments.py:28
  2382. msgid "Attachments"
  2383. msgstr "ВлоТСния"
  2384. #: threads/admin.py:39
  2385. msgid "Attachment types"
  2386. msgstr "Π’ΠΈΠΏΡ‹ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ"
  2387. #: threads/api/attachments.py:19
  2388. msgid "You don't have permission to upload new files."
  2389. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹."
  2390. #: threads/api/attachments.py:29
  2391. msgid "No file has been uploaded."
  2392. msgstr "НСт ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²."
  2393. #: threads/api/attachments.py:50
  2394. msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
  2395. msgstr "ΠžΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ испорчСно ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ."
  2396. #: threads/api/attachments.py:81
  2397. msgid "You can't upload files of this type."
  2398. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ°."
  2399. #: threads/api/attachments.py:86
  2400. #, python-format
  2401. msgid ""
  2402. "You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
  2403. msgstr ""
  2404. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s (Π£ вашСго Ρ„Π°ΠΉΠ» Π΅ΡΡ‚ΡŒ "
  2405. "%(upload)s)"
  2406. #: threads/api/attachments.py:96
  2407. #, python-format
  2408. msgid ""
  2409. "You can't upload files of this type larger than %(limit)s (your file has "
  2410. "%(upload)s)."
  2411. msgstr ""
  2412. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ°, большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s (Π’Π°Ρˆ Ρ„Π°ΠΉΠ» "
  2413. "ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ %(upload)s)."
  2414. #: threads/api/postendpoints/edits.py:89
  2415. msgid "Edits record is unavailable for this post."
  2416. msgstr "ΠŸΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ записи нСдоступны для этой ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  2417. #: threads/api/postendpoints/merge.py:12
  2418. msgid "You can't merge posts in this thread."
  2419. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этом Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅."
  2420. #: threads/api/postendpoints/move.py:11
  2421. msgid "You can't move posts in this thread."
  2422. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2423. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:37
  2424. msgid "You can't like posts in this category."
  2425. msgstr "Π’Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ нравится ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  2426. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:108
  2427. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:130
  2428. msgid "Content approval can't be reversed."
  2429. msgstr "ΠžΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ содСрТимого Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΎ."
  2430. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:186
  2431. msgid "One or more posts to update could not be found."
  2432. msgstr "Одна ΠΈΠ»ΠΈ большС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ для обновлСния, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹."
  2433. #: threads/api/postendpoints/split.py:14
  2434. msgid "You can't split posts from this thread."
  2435. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этом Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅."
  2436. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:61
  2437. #, python-format
  2438. msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
  2439. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ \"%(attachment)s\"."
  2440. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:128
  2441. #, python-format
  2442. msgid ""
  2443. "You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
  2444. "%(show_value)s)."
  2445. msgid_plural ""
  2446. "You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
  2447. "%(show_value)s)."
  2448. msgstr[0] ""
  2449. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s Ρ„Π°ΠΉΠ» ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ "
  2450. "(Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ %(show_value)s)."
  2451. msgstr[1] ""
  2452. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2453. " (Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ %(show_value)s)."
  2454. msgstr[2] ""
  2455. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  2456. " (Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ %(show_value)s)."
  2457. msgstr[3] ""
  2458. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ "
  2459. "(Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ %(show_value)s)."
  2460. #: threads/api/postingendpoint/category.py:45
  2461. msgid "You have to select category to post thread in."
  2462. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2463. #: threads/api/postingendpoint/category.py:46
  2464. #: threads/api/postingendpoint/category.py:65
  2465. msgid "Selected category is invalid."
  2466. msgstr "Выбранная катСгория Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°."
  2467. #: threads/api/postingendpoint/category.py:72
  2468. msgid ""
  2469. "Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
  2470. msgstr ""
  2471. "Выбранная катСгория Π½Π΅ сущСствуСт ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  2472. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:39
  2473. #, python-format
  2474. msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
  2475. msgstr "%(user)s ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π² вашСм Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ β€” \"%(thread)s\""
  2476. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:41
  2477. #, python-format
  2478. msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
  2479. msgstr "%(user)s ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ \"%(thread)s\", Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ просматриваСтС"
  2480. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
  2481. msgid "You can't post message so quickly after previous one."
  2482. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сообщСниС Ρ‚Π°ΠΊ быстро послС ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ."
  2483. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:33
  2484. msgid "Your account has excceed hourly post limit."
  2485. msgstr "Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ СТСчасный Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‚ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  2486. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:38
  2487. msgid "Your account has excceed dialy post limit."
  2488. msgstr "Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‚ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  2489. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:47
  2490. msgid ""
  2491. "You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
  2492. msgstr ""
  2493. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя Π² список ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ "
  2494. "Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2495. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:54
  2496. msgid "You have to enter user names."
  2497. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ввСсти ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  2498. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:59
  2499. #, python-format
  2500. msgid ""
  2501. "You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
  2502. "%(added)s)."
  2503. msgid_plural ""
  2504. "You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
  2505. "%(added)s)."
  2506. msgstr[0] ""
  2507. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π² ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ (Π²Ρ‹ "
  2508. "ΡƒΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ %(added)s)."
  2509. msgstr[1] ""
  2510. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π² ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ (Π²Ρ‹ "
  2511. "ΡƒΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ %(added)s)."
  2512. msgstr[2] ""
  2513. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ (Π²Ρ‹ "
  2514. "ΡƒΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ %(added)s)."
  2515. msgstr[3] ""
  2516. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(users)s ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ (Π²Ρ‹ "
  2517. "ΡƒΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ %(added)s)."
  2518. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:85
  2519. #, python-format
  2520. msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
  2521. msgstr "Один ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹: %(usernames)s"
  2522. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:80
  2523. msgid "You have to enter a message."
  2524. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ввСсти сообщСниС."
  2525. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:103 threads/validators.py:41
  2526. msgid "You have to enter thread title."
  2527. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ввСсти Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2528. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:15
  2529. msgid "You need to be signed in to start threads."
  2530. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2531. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:57
  2532. msgid ""
  2533. "No categories that allow new threads are available to you at the moment."
  2534. msgstr ""
  2535. "На Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π½Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… для вас доступны Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2536. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:54
  2537. msgid "Not a valid string."
  2538. msgstr ""
  2539. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:74
  2540. msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
  2541. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  2542. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:80
  2543. msgid "You can't pin threads globally in this category."
  2544. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ глобально Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  2545. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:106
  2546. msgid "You can't move thread to the category it's already in."
  2547. msgstr ""
  2548. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ "
  2549. "располагаСтся."
  2550. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:153
  2551. msgid "You don't have permission to close this thread."
  2552. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2553. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:155
  2554. msgid "You don't have permission to open this thread."
  2555. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  2556. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:207
  2557. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:244
  2558. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:301
  2559. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:331
  2560. msgid "A valid integer is required."
  2561. msgstr ""
  2562. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:219
  2563. msgid "This post is already marked as thread's best answer."
  2564. msgstr ""
  2565. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:252
  2566. msgid ""
  2567. "This post can't be unmarked because it's not currently marked as best "
  2568. "answer."
  2569. msgstr ""
  2570. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:277
  2571. msgid "You have to enter new participant's username."
  2572. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ввСсти имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ участника."
  2573. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:280
  2574. msgid "No user with such name exists."
  2575. msgstr "НС сущСствуСт ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ."
  2576. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:283
  2577. msgid "This user is already thread participant."
  2578. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ участник Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2579. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:307
  2580. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:340
  2581. msgid "Participant doesn't exist."
  2582. msgstr "Участник Π½Π΅ сущСствуСт."
  2583. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:336
  2584. msgid "This user already is thread owner."
  2585. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2586. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:447
  2587. msgid "One or more threads to update could not be found."
  2588. msgstr "Одна ΠΈΠ»ΠΈ большС Ρ‚Π΅ΠΌ для обновлСния Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹."
  2589. #: threads/api/threadpoll.py:53
  2590. msgid "There's already a poll in this thread."
  2591. msgstr "Π’ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ опрос."
  2592. #: threads/api/threadposts.py:220
  2593. msgid "You can't reply to events."
  2594. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° события."
  2595. #: threads/api/threadposts.py:222
  2596. msgid "You can't reply to hidden posts."
  2597. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° скрытыС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  2598. #: threads/api/threadposts.py:255
  2599. msgid "You can't see who liked this post."
  2600. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ эта публикация."
  2601. #: threads/api/threads.py:123
  2602. msgid "You can't start private threads."
  2603. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2604. #: threads/forms.py:8
  2605. msgid "All types"
  2606. msgstr "ВсС Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹"
  2607. #: threads/forms.py:14
  2608. msgid "Uploader name contains"
  2609. msgstr "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ содСрТит"
  2610. #: threads/forms.py:15
  2611. msgid "Filename contains"
  2612. msgstr "Имя Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° содСрТит"
  2613. #: threads/forms.py:17
  2614. msgid "File type"
  2615. msgstr "Π’ΠΈΠΏ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°"
  2616. #: threads/forms.py:24 users/forms/admin.py:595
  2617. msgid "State"
  2618. msgstr "БостояниС"
  2619. #: threads/forms.py:28
  2620. msgid "Only orphaned"
  2621. msgstr "Волько Π±Π΅Π·Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ"
  2622. #: threads/forms.py:29
  2623. msgid "Not orphaned"
  2624. msgstr "НС Π±Π΅Π·Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ"
  2625. #: threads/forms.py:52
  2626. msgid "Type name"
  2627. msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ"
  2628. #: threads/forms.py:53
  2629. msgid "File extensions"
  2630. msgstr "Π Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°"
  2631. #: threads/forms.py:55
  2632. msgid "Maximum allowed uploaded file size"
  2633. msgstr "Максимально позволСнная Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°"
  2634. #: threads/forms.py:56
  2635. msgid "Status"
  2636. msgstr "Бтатус"
  2637. #: threads/forms.py:57
  2638. msgid "Limit uploads to"
  2639. msgstr "ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠΊ Π²"
  2640. #: threads/forms.py:58
  2641. msgid "Limit downloads to"
  2642. msgstr "Π›ΠΈΠΌΠΈΡ‚ скачивания Π²"
  2643. #: threads/forms.py:61
  2644. msgid ""
  2645. "List of comma separated file extensions associated with this attachment "
  2646. "type."
  2647. msgstr ""
  2648. "Бписок Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π·Π°ΠΏΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ², ассоциированых с этим "
  2649. "Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ влоТСния."
  2650. #: threads/forms.py:63
  2651. msgid ""
  2652. "Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
  2653. "type."
  2654. msgstr ""
  2655. "ΠΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ список Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π·Π°ΠΏΡΡ‚ΡƒΡŽ mime-Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ², ассоциированых с"
  2656. " этим Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ влоТСния."
  2657. #: threads/forms.py:66
  2658. msgid ""
  2659. "Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. May be overriden "
  2660. "via user permission."
  2661. msgstr ""
  2662. "Максимально ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° для этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° "
  2663. "указываСтся Π² kb. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  2664. #: threads/forms.py:69
  2665. msgid "Controls this attachment type availability on your site."
  2666. msgstr "ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° влоТСния Π½Π° вашСм сайтС."
  2667. #: threads/forms.py:71
  2668. msgid ""
  2669. "If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
  2670. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  2671. "to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
  2672. "upload attachments of this type."
  2673. msgstr ""
  2674. "Если Π²Ρ‹ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ "
  2675. "с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ролями, Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡ… Π² этом спискС. НС Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ, "
  2676. "Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ с Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ влоТСния этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ°."
  2677. #: threads/forms.py:77
  2678. msgid ""
  2679. "If you wish to limit option to download files of this type to users with "
  2680. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  2681. "to allow all users with permission to download attachments to be able to "
  2682. "download attachments of this type."
  2683. msgstr ""
  2684. "Если Π²Ρ‹ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ скачивания Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ² этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° "
  2685. "ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ с ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ролями, Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡ… Π² этом спискС. НС Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π² "
  2686. "Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ с Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ "
  2687. "влоТСния этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ°."
  2688. #: threads/mergeconflict.py:57
  2689. msgid "Unmark all best answers"
  2690. msgstr "Π‘Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ со всСх Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²"
  2691. #: threads/mergeconflict.py:76
  2692. msgid "Delete all polls"
  2693. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС опросы"
  2694. #: threads/mergeconflict.py:127 threads/serializers/moderation.py:424
  2695. #: threads/serializers/moderation.py:430 threads/serializers/moderation.py:496
  2696. #: threads/serializers/moderation.py:502
  2697. msgid "Invalid choice."
  2698. msgstr "ΠΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€."
  2699. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:17
  2700. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:17
  2701. msgid "Those settings control threads and posts."
  2702. msgstr "Π­Ρ‚ΠΈ настройки ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  2703. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:21
  2704. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:46
  2705. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:21
  2706. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:46
  2707. #: users/migrations/0002_users_settings.py:39
  2708. #: users/migrations/0002_users_settings.py:64
  2709. #: users/migrations/0006_update_settings.py:40
  2710. msgid "Minimum length"
  2711. msgstr "Минимальная длина"
  2712. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:22
  2713. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:22
  2714. msgid "Minimum allowed thread title length."
  2715. msgstr "Минимальная позволСнная Π΄Π»ΠΈΠ½Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2716. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:23
  2717. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:23
  2718. msgid "Thread titles"
  2719. msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  2720. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:34
  2721. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:58
  2722. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:34
  2723. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:58
  2724. #: users/migrations/0002_users_settings.py:52
  2725. #: users/migrations/0002_users_settings.py:131
  2726. #: users/migrations/0006_update_settings.py:52
  2727. #: users/migrations/0006_update_settings.py:117
  2728. msgid "Maximum length"
  2729. msgstr "Максимальная длина"
  2730. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:35
  2731. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:35
  2732. msgid "Maximum allowed thread length."
  2733. msgstr "Максимальная позволСнная Π΄Π»ΠΈΠ½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2734. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:47
  2735. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:47
  2736. msgid "Minimum allowed user post length."
  2737. msgstr "Минимальная позволСнная Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  2738. #: threads/migrations/0002_threads_settings.py:60
  2739. #: threads/migrations/0004_update_settings.py:60
  2740. msgid ""
  2741. "Maximum allowed user post length. Enter zero to disable. Longer posts are "
  2742. "more costful to parse and index."
  2743. msgstr ""
  2744. "Максимальная позволСнная Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ. Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ноль, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ "
  2745. "ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρƒ. Π”Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ для Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° "
  2746. "ΠΈ индСксирования."
  2747. #: threads/models/attachmenttype.py:21
  2748. msgid "Allow uploads and downloads"
  2749. msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ скачивания"
  2750. #: threads/models/attachmenttype.py:22
  2751. msgid "Allow downloads only"
  2752. msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ скачивания"
  2753. #: threads/models/attachmenttype.py:23
  2754. msgid "Disallow both uploading and downloading"
  2755. msgstr "НС ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ"
  2756. #: threads/models/thread.py:19
  2757. msgid "Don't pin thread"
  2758. msgstr "НС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ"
  2759. #: threads/models/thread.py:20
  2760. msgid "Pin thread within category"
  2761. msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ"
  2762. #: threads/models/thread.py:21
  2763. msgid "Pin thread globally"
  2764. msgstr "ΠŸΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ глобально"
  2765. #: threads/moderation/posts.py:53
  2766. msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
  2767. msgstr ""
  2768. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Π΅Π· раскрытия Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2769. #: threads/moderation/posts.py:65
  2770. msgid "You can't hide original post without hiding thread."
  2771. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π±Π΅Π· сокрытия Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2772. #: threads/moderation/posts.py:90
  2773. msgid "You can't delete original post without deleting thread."
  2774. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π±Π΅Π· удалСния Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  2775. #: threads/participants.py:145
  2776. #, python-format
  2777. msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
  2778. msgstr "%(user)s пригласил вас ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ участником Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ \"%(thread)s\""
  2779. #: threads/permissions/attachments.py:15
  2780. msgid "Max attached file size (in kb)"
  2781. msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ прикрСпляСмый Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° (Π² ΠΊΠ±)"
  2782. #: threads/permissions/attachments.py:16
  2783. msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
  2784. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ 0, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ."
  2785. #: threads/permissions/attachments.py:22
  2786. msgid "Can download other users attachments"
  2787. msgstr "МоТно ΡΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ влоТСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  2788. #: threads/permissions/attachments.py:24
  2789. msgid "Can delete other users attachments"
  2790. msgstr "МоТно ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ влоТСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  2791. #: threads/permissions/attachments.py:30
  2792. msgid "Can download attachments"
  2793. msgstr "МоТно ΡΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ влоТСния"
  2794. #: threads/permissions/bestanswers.py:29
  2795. msgid "Best answers"
  2796. msgstr "Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹"
  2797. #: threads/permissions/bestanswers.py:32
  2798. msgid "Can mark posts as best answers"
  2799. msgstr ""
  2800. #: threads/permissions/bestanswers.py:37 threads/permissions/bestanswers.py:47
  2801. #: threads/permissions/polls.py:37 threads/permissions/threads.py:124
  2802. msgid "Own threads"
  2803. msgstr "БобствСнныС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  2804. #: threads/permissions/bestanswers.py:38 threads/permissions/bestanswers.py:48
  2805. #: threads/permissions/polls.py:38 threads/permissions/threads.py:111
  2806. #: threads/permissions/threads.py:125
  2807. msgid "All threads"
  2808. msgstr "ВсС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  2809. #: threads/permissions/bestanswers.py:42
  2810. msgid "Can change marked answers"
  2811. msgstr ""
  2812. #: threads/permissions/bestanswers.py:52
  2813. msgid "Time limit for changing marked best answer in owned thread, in minutes"
  2814. msgstr ""
  2815. #: threads/permissions/bestanswers.py:53
  2816. msgid ""
  2817. "Enter 0 to don't limit time for changing marked best answer in owned thread."
  2818. msgstr ""
  2819. #: threads/permissions/bestanswers.py:134
  2820. #: threads/permissions/bestanswers.py:306
  2821. msgid "You have to sign in to mark best answers."
  2822. msgstr ""
  2823. #: threads/permissions/bestanswers.py:141
  2824. #: threads/permissions/bestanswers.py:316
  2825. #, python-format
  2826. msgid ""
  2827. "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
  2828. "category."
  2829. msgstr ""
  2830. #: threads/permissions/bestanswers.py:150
  2831. #: threads/permissions/bestanswers.py:325
  2832. msgid ""
  2833. "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
  2834. "didn't start it."
  2835. msgstr ""
  2836. #: threads/permissions/bestanswers.py:159
  2837. #, python-format
  2838. msgid ""
  2839. "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
  2840. "category \"%(category)s\" is closed."
  2841. msgstr ""
  2842. #: threads/permissions/bestanswers.py:168
  2843. msgid ""
  2844. "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
  2845. "have permission to open it."
  2846. msgstr ""
  2847. #: threads/permissions/bestanswers.py:186
  2848. #, python-format
  2849. msgid ""
  2850. "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
  2851. " in the \"%(category)s\" category."
  2852. msgstr ""
  2853. #: threads/permissions/bestanswers.py:197
  2854. msgid ""
  2855. "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
  2856. "are not a thread starter."
  2857. msgstr ""
  2858. #: threads/permissions/bestanswers.py:221
  2859. msgid ""
  2860. "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
  2861. "moderator has protected it."
  2862. msgstr ""
  2863. #: threads/permissions/bestanswers.py:232
  2864. msgid "You have to sign in to unmark best answers."
  2865. msgstr ""
  2866. #: threads/permissions/bestanswers.py:242
  2867. #, python-format
  2868. msgid ""
  2869. "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
  2870. "category."
  2871. msgstr ""
  2872. #: threads/permissions/bestanswers.py:253
  2873. msgid ""
  2874. "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
  2875. "thread starter."
  2876. msgstr ""
  2877. #: threads/permissions/bestanswers.py:278
  2878. #, python-format
  2879. msgid ""
  2880. "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
  2881. "\"%(category)s\" is closed."
  2882. msgstr ""
  2883. #: threads/permissions/bestanswers.py:287
  2884. msgid ""
  2885. "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
  2886. " have permission to open it."
  2887. msgstr ""
  2888. #: threads/permissions/bestanswers.py:295
  2889. msgid ""
  2890. "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
  2891. "moderator has protected it."
  2892. msgstr ""
  2893. #: threads/permissions/bestanswers.py:309
  2894. msgid "Events can't be marked as best answers."
  2895. msgstr ""
  2896. #: threads/permissions/bestanswers.py:331
  2897. msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
  2898. msgstr ""
  2899. #: threads/permissions/bestanswers.py:334
  2900. msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
  2901. msgstr ""
  2902. #: threads/permissions/bestanswers.py:337
  2903. msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
  2904. msgstr ""
  2905. #: threads/permissions/bestanswers.py:342
  2906. msgid ""
  2907. "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
  2908. "moderator has protected it."
  2909. msgstr ""
  2910. #: threads/permissions/bestanswers.py:354
  2911. msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
  2912. msgstr ""
  2913. #: threads/permissions/bestanswers.py:364
  2914. msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
  2915. msgstr ""
  2916. #: threads/permissions/polls.py:29
  2917. msgid "Polls"
  2918. msgstr "ΠžΠΏΡ€ΠΎΡΡ‹"
  2919. #: threads/permissions/polls.py:32
  2920. msgid "Can start polls"
  2921. msgstr "МоТно Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ опросы"
  2922. #: threads/permissions/polls.py:42
  2923. msgid "Can edit polls"
  2924. msgstr "МоТно Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы"
  2925. #: threads/permissions/polls.py:47 threads/permissions/polls.py:57
  2926. msgid "Own polls"
  2927. msgstr "БобствСнныС опросы"
  2928. #: threads/permissions/polls.py:48 threads/permissions/polls.py:58
  2929. msgid "All polls"
  2930. msgstr "ВсС опросы"
  2931. #: threads/permissions/polls.py:52
  2932. msgid "Can delete polls"
  2933. msgstr "МоТно ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы"
  2934. #: threads/permissions/polls.py:62
  2935. msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
  2936. msgstr "Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ограничСния для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΊ своих опросов, Π² ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ…"
  2937. #: threads/permissions/polls.py:63
  2938. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
  2939. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ 0, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ врСмя для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΊ свои опросов."
  2940. #: threads/permissions/polls.py:68
  2941. msgid "Can always see polls voters"
  2942. msgstr "ВсСгда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² опросах"
  2943. #: threads/permissions/polls.py:69
  2944. msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
  2945. msgstr ""
  2946. "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΊΡ‚ΠΎ проголосовал Π² опросС, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли "
  2947. "голоса опроса скрыты."
  2948. #: threads/permissions/polls.py:123
  2949. msgid "You have to sign in to start polls."
  2950. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ опросы."
  2951. #: threads/permissions/polls.py:132
  2952. msgid "You can't start polls."
  2953. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ опросы."
  2954. #: threads/permissions/polls.py:134
  2955. msgid "You can't start polls in other users threads."
  2956. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ опросы Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  2957. #: threads/permissions/polls.py:138
  2958. msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
  2959. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ опросы Π² Π½Π΅ΠΉ."
  2960. #: threads/permissions/polls.py:140
  2961. msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
  2962. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ опросы Π² Π½Π΅ΠΉ."
  2963. #: threads/permissions/polls.py:148
  2964. msgid "You have to sign in to edit polls."
  2965. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы."
  2966. #: threads/permissions/polls.py:157
  2967. msgid "You can't edit polls."
  2968. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы."
  2969. #: threads/permissions/polls.py:161
  2970. msgid "You can't edit other users polls in this category."
  2971. msgstr ""
  2972. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  2973. #: threads/permissions/polls.py:164
  2974. #, python-format
  2975. msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
  2976. msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
  2977. msgstr[0] ""
  2978. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  2979. msgstr[1] ""
  2980. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  2981. msgstr[2] ""
  2982. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  2983. msgstr[3] ""
  2984. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  2985. #: threads/permissions/polls.py:171
  2986. msgid "This poll is over. You can't edit it."
  2987. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ опрос ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ."
  2988. #: threads/permissions/polls.py:175
  2989. msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
  2990. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы Π² Π½Π΅ΠΉ."
  2991. #: threads/permissions/polls.py:177
  2992. msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
  2993. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ опросы Π² Π½Π΅ΠΉ."
  2994. #: threads/permissions/polls.py:185
  2995. msgid "You have to sign in to delete polls."
  2996. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы."
  2997. #: threads/permissions/polls.py:194
  2998. msgid "You can't delete polls."
  2999. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы."
  3000. #: threads/permissions/polls.py:198
  3001. msgid "You can't delete other users polls in this category."
  3002. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3003. #: threads/permissions/polls.py:201
  3004. #, python-format
  3005. msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
  3006. msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
  3007. msgstr[0] ""
  3008. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  3009. msgstr[1] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3010. msgstr[2] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3011. msgstr[3] ""
  3012. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3013. #: threads/permissions/polls.py:207
  3014. msgid "This poll is over. You can't delete it."
  3015. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ опрос Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3016. #: threads/permissions/polls.py:211
  3017. msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
  3018. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3019. #: threads/permissions/polls.py:213
  3020. msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
  3021. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ опросы Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3022. #: threads/permissions/polls.py:221
  3023. msgid "You have to sign in to vote in polls."
  3024. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² опросах."
  3025. #: threads/permissions/polls.py:224
  3026. msgid "You have already voted in this poll."
  3027. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ проголосовали Π² этом опросС."
  3028. #: threads/permissions/polls.py:226
  3029. msgid "This poll is over. You can't vote in it."
  3030. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ опрос ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π½Ρ‘ΠΌ."
  3031. #: threads/permissions/polls.py:236
  3032. msgid "This category is closed. You can't vote in it."
  3033. msgstr "Π­Ρ‚Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3034. #: threads/permissions/polls.py:238
  3035. msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
  3036. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3037. #: threads/permissions/polls.py:246
  3038. msgid "You dont have permission to this poll's voters."
  3039. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ избиратСлям этого опроса."
  3040. #: threads/permissions/privatethreads.py:36
  3041. msgid "Can use private threads"
  3042. msgstr "МоТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3043. #: threads/permissions/privatethreads.py:37
  3044. msgid "Can start private threads"
  3045. msgstr "МоТно Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3046. #: threads/permissions/privatethreads.py:39
  3047. msgid "Max number of users invited to private thread"
  3048. msgstr "Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΎ максимальноС число ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  3049. #: threads/permissions/privatethreads.py:40
  3050. msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
  3051. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ 0, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ число участников."
  3052. #: threads/permissions/privatethreads.py:45
  3053. msgid "Can add everyone to threads"
  3054. msgstr "МоТно Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ"
  3055. #: threads/permissions/privatethreads.py:46
  3056. msgid "Allows user to add users that are blocking him to private threads."
  3057. msgstr ""
  3058. "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΈΠΌ, Π² "
  3059. "ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3060. #: threads/permissions/privatethreads.py:49
  3061. msgid "Can report private threads"
  3062. msgstr "МоТно ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3063. #: threads/permissions/privatethreads.py:51
  3064. msgid ""
  3065. "Allows user to report private threads they are participating in, making them"
  3066. " accessible to moderators."
  3067. msgstr ""
  3068. "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚, "
  3069. "создавая ΠΈΡ… доступными ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌ."
  3070. #: threads/permissions/privatethreads.py:56
  3071. msgid "Can moderate private threads"
  3072. msgstr "МоТно ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ"
  3073. #: threads/permissions/privatethreads.py:58
  3074. msgid ""
  3075. "Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
  3076. "threads."
  3077. msgstr ""
  3078. "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ содСрТимоС "
  3079. "Π² ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ…."
  3080. #: threads/permissions/privatethreads.py:176
  3081. msgid "You have to sign in to use private threads."
  3082. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3083. #: threads/permissions/privatethreads.py:178
  3084. msgid "You can't use private threads."
  3085. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3086. #: threads/permissions/privatethreads.py:204
  3087. msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
  3088. msgstr "Волько Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π² Ρ‚Π΅ΠΌ."
  3089. #: threads/permissions/privatethreads.py:207
  3090. msgid "Only moderators can change closed threads owners."
  3091. msgstr "Волько ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π²."
  3092. #: threads/permissions/privatethreads.py:218
  3093. msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
  3094. msgstr ""
  3095. "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… участников Π² Π½Π΅Ρ‘."
  3096. #: threads/permissions/privatethreads.py:221
  3097. msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
  3098. msgstr "\"Волько ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ участников Π² Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3099. #: threads/permissions/privatethreads.py:227
  3100. msgid "You can't add any more new users to this thread."
  3101. msgstr "Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ большС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  3102. #: threads/permissions/privatethreads.py:241
  3103. msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
  3104. msgstr "Волько ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ участников ΠΈΠ· Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ."
  3105. #: threads/permissions/privatethreads.py:244
  3106. msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
  3107. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ участников ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ."
  3108. #: threads/permissions/privatethreads.py:255
  3109. #, python-format
  3110. msgid "%(user)s can't participate in private threads."
  3111. msgstr "%(user)s Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ участником Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ…."
  3112. #: threads/permissions/privatethreads.py:262
  3113. #, python-format
  3114. msgid "%(user)s is blocking you."
  3115. msgstr "%(user)s Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ вас."
  3116. #: threads/permissions/privatethreads.py:266
  3117. #, python-format
  3118. msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
  3119. msgstr "%(user)s Π½Π΅ позволяСт Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3120. #: threads/permissions/privatethreads.py:270
  3121. #, python-format
  3122. msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
  3123. msgstr ""
  3124. "%(user)s ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ."
  3125. #: threads/permissions/threads.py:75
  3126. msgid "Can see unapproved content list"
  3127. msgstr "МоТно ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ список ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТимого"
  3128. #: threads/permissions/threads.py:77
  3129. msgid ""
  3130. "Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
  3131. "threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
  3132. "being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
  3133. " to categories in which the user has permission to approve content."
  3134. msgstr ""
  3135. "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ доступ ΠΊ \"Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ\" Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ Π² списках Ρ‚Π΅ΠΌ для Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ "
  3136. "ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ содСрТат Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. "
  3137. "НСсмотря Π½Π° это, Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ доступна Π²ΠΎ всСх списках Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ "
  3138. "ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ катСгориям, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ "
  3139. "ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ содСрТимоС."
  3140. #: threads/permissions/threads.py:86
  3141. msgid "Can see reported content list"
  3142. msgstr "МоТно Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ список ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТимого."
  3143. #: threads/permissions/threads.py:88
  3144. msgid ""
  3145. "Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
  3146. "threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
  3147. "categories threads lists, it will only display threads belonging to "
  3148. "categories in which the user has permission to see posts reports."
  3149. msgstr ""
  3150. "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ доступ ΠΊ \"ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚Π½ΠΎΠΉ\" Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ Π² списках Ρ‚Π΅ΠΌ для Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ "
  3151. "ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ содСрТит ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. НСсмотря Π½Π° это, "
  3152. "Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ доступна Π²ΠΎ всСх списках Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ, ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ "
  3153. "Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ катСгориям, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ "
  3154. "Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3155. #: threads/permissions/threads.py:97
  3156. msgid "Can omit flood protection"
  3157. msgstr "МоТно ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ ΠΎΡ‚ изобилия сообщСний"
  3158. #: threads/permissions/threads.py:98
  3159. msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
  3160. msgstr ""
  3161. "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ позволяСт Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° ΠΎΡ‚ изобилия сообщСний."
  3162. #: threads/permissions/threads.py:106
  3163. msgid "Can see threads"
  3164. msgstr "МоТно ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3165. #: threads/permissions/threads.py:110 users/forms/admin.py:166
  3166. #: users/migrations/0002_users_settings.py:144
  3167. #: users/migrations/0006_update_settings.py:130
  3168. msgid "Started threads"
  3169. msgstr "НачатыС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3170. #: threads/permissions/threads.py:115
  3171. msgid "Can start threads"
  3172. msgstr "МоТно Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3173. #: threads/permissions/threads.py:116
  3174. msgid "Can reply to threads"
  3175. msgstr "МоТно ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3176. #: threads/permissions/threads.py:119
  3177. msgid "Can edit threads"
  3178. msgstr "МоТно Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3179. #: threads/permissions/threads.py:129
  3180. msgid "Can hide own threads"
  3181. msgstr "МоТно ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ свои Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3182. #: threads/permissions/threads.py:131
  3183. msgid ""
  3184. "Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
  3185. msgstr "Волько Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ Π² срок ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ скрыты."
  3186. #: threads/permissions/threads.py:138 threads/permissions/threads.py:154
  3187. msgid "Hide threads"
  3188. msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3189. #: threads/permissions/threads.py:139 threads/permissions/threads.py:155
  3190. msgid "Delete threads"
  3191. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3192. #: threads/permissions/threads.py:143
  3193. msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
  3194. msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΠΊ для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΊ собствСнных Ρ‚Π΅ΠΌ, Π² ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ…"
  3195. #: threads/permissions/threads.py:144
  3196. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
  3197. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ 0, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ срок для рСдактирования своих Ρ‚Π΅ΠΌ."
  3198. #: threads/permissions/threads.py:149
  3199. msgid "Can hide all threads"
  3200. msgstr "МоТно ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ всС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3201. #: threads/permissions/threads.py:160
  3202. msgid "Can pin threads"
  3203. msgstr "МоТно ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3204. #: threads/permissions/threads.py:165
  3205. msgid "Locally"
  3206. msgstr "Π›ΠΎΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ"
  3207. #: threads/permissions/threads.py:166
  3208. msgid "Globally"
  3209. msgstr "Π“Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ"
  3210. #: threads/permissions/threads.py:169
  3211. msgid "Can close threads"
  3212. msgstr "МоТно Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3213. #: threads/permissions/threads.py:170
  3214. msgid "Can move threads"
  3215. msgstr "МоТно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3216. #: threads/permissions/threads.py:171
  3217. msgid "Can merge threads"
  3218. msgstr "МоТно ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3219. #: threads/permissions/threads.py:174
  3220. msgid "Can edit posts"
  3221. msgstr "МоТно Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3222. #: threads/permissions/threads.py:179
  3223. msgid "Own posts"
  3224. msgstr "Π‘Π²ΠΎΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3225. #: threads/permissions/threads.py:180
  3226. msgid "All posts"
  3227. msgstr "ВсС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3228. #: threads/permissions/threads.py:184
  3229. msgid "Can hide own posts"
  3230. msgstr "МоТно ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ свои ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3231. #: threads/permissions/threads.py:185
  3232. msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
  3233. msgstr ""
  3234. "ΠœΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ скрыты Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ послСдниС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ сдСланныС Π² срок "
  3235. "рСдактирования."
  3236. #: threads/permissions/threads.py:190 threads/permissions/threads.py:206
  3237. msgid "Hide posts"
  3238. msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3239. #: threads/permissions/threads.py:191 threads/permissions/threads.py:207
  3240. msgid "Delete posts"
  3241. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3242. #: threads/permissions/threads.py:195
  3243. msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
  3244. msgstr "Π‘Ρ€ΠΎΠΊ для ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΊ своих ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ, Π² ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°Ρ…"
  3245. #: threads/permissions/threads.py:196
  3246. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
  3247. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ 0, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ срок для рСдактирования своих ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3248. #: threads/permissions/threads.py:201
  3249. msgid "Can hide all posts"
  3250. msgstr "МоТно ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ всС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3251. #: threads/permissions/threads.py:212
  3252. msgid "Can see posts likes"
  3253. msgstr "МоТно ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π°ΠΉΠΊΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3254. #: threads/permissions/threads.py:217
  3255. msgid "Number only"
  3256. msgstr "Волько число"
  3257. #: threads/permissions/threads.py:218
  3258. msgid "Number and list of likers"
  3259. msgstr "Число ΠΈ список ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… "
  3260. #: threads/permissions/threads.py:222
  3261. msgid "Can like posts"
  3262. msgstr "МоТно ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3263. #: threads/permissions/threads.py:223
  3264. msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
  3265. msgstr ""
  3266. "Волько ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ с Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π°ΠΉΠΊΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3267. #: threads/permissions/threads.py:227
  3268. msgid "Can protect posts"
  3269. msgstr "МоТно Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3270. #: threads/permissions/threads.py:228
  3271. msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
  3272. msgstr ""
  3273. "Волько ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ с Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3274. #: threads/permissions/threads.py:231
  3275. msgid "Can move posts"
  3276. msgstr "МоТно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3277. #: threads/permissions/threads.py:232
  3278. msgid "Will be able to move posts to other threads."
  3279. msgstr "Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ способСн ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  3280. #: threads/permissions/threads.py:234
  3281. msgid "Can merge posts"
  3282. msgstr "МоТно ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3283. #: threads/permissions/threads.py:236
  3284. msgid "Can approve content"
  3285. msgstr "МоТно ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ содСрТимоС"
  3286. #: threads/permissions/threads.py:237
  3287. msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
  3288. msgstr "Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ способСн ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ содСрТимоС."
  3289. #: threads/permissions/threads.py:239
  3290. msgid "Can report posts"
  3291. msgstr "МоТно ΠΎΡ‚Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3292. #: threads/permissions/threads.py:240
  3293. msgid "Can see reports"
  3294. msgstr "МоТно ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚Ρ‹"
  3295. #: threads/permissions/threads.py:243
  3296. msgid "Can hide events"
  3297. msgstr "МоТно ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события"
  3298. #: threads/permissions/threads.py:248
  3299. msgid "Hide events"
  3300. msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ события"
  3301. #: threads/permissions/threads.py:249
  3302. msgid "Delete events"
  3303. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ события"
  3304. #: threads/permissions/threads.py:253
  3305. msgid "Require threads approval"
  3306. msgstr "ВрСбуСтся одобрСния Ρ‚Π΅ΠΌ"
  3307. #: threads/permissions/threads.py:254
  3308. msgid "Require replies approval"
  3309. msgstr "ВрСбуСтся ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²"
  3310. #: threads/permissions/threads.py:255
  3311. msgid "Require edits approval"
  3312. msgstr "ВрСбуСтся ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΊ"
  3313. #: threads/permissions/threads.py:564
  3314. msgid "You have to sign in to start threads."
  3315. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3316. #: threads/permissions/threads.py:574
  3317. msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
  3318. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3319. #: threads/permissions/threads.py:578
  3320. msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
  3321. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3322. #: threads/permissions/threads.py:586
  3323. msgid "You have to sign in to reply threads."
  3324. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3325. #: threads/permissions/threads.py:595
  3326. msgid "You can't reply to threads in this category."
  3327. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3328. #: threads/permissions/threads.py:599
  3329. msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
  3330. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Π½Π΅Ρ‘."
  3331. #: threads/permissions/threads.py:601
  3332. msgid "You can't reply to closed threads in this category."
  3333. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3334. #: threads/permissions/threads.py:609
  3335. msgid "You have to sign in to edit threads."
  3336. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3337. #: threads/permissions/threads.py:618
  3338. msgid "You can't edit threads in this category."
  3339. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3340. #: threads/permissions/threads.py:622
  3341. msgid "You can't edit other users threads in this category."
  3342. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Π΅ΠΌ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3343. #: threads/permissions/threads.py:626
  3344. #, python-format
  3345. msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
  3346. msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
  3347. msgstr[0] ""
  3348. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  3349. msgstr[1] ""
  3350. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3351. msgstr[2] ""
  3352. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3353. msgstr[3] ""
  3354. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3355. #: threads/permissions/threads.py:634
  3356. msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
  3357. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3358. #: threads/permissions/threads.py:636
  3359. msgid "This thread is closed. You can't edit it."
  3360. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3361. #: threads/permissions/threads.py:644
  3362. msgid "You have to sign in to change threads weights."
  3363. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΌ."
  3364. #: threads/permissions/threads.py:653
  3365. msgid "You can't change threads weights in this category."
  3366. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΌ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3367. #: threads/permissions/threads.py:657
  3368. msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
  3369. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΌ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3370. #: threads/permissions/threads.py:659
  3371. msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
  3372. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€."
  3373. #: threads/permissions/threads.py:667 threads/permissions/threads.py:687
  3374. msgid "You have to sign in to hide threads."
  3375. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3376. #: threads/permissions/threads.py:677
  3377. msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
  3378. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3379. #: threads/permissions/threads.py:679
  3380. msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
  3381. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅."
  3382. #: threads/permissions/threads.py:697
  3383. msgid "You can't hide threads in this category."
  3384. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3385. #: threads/permissions/threads.py:701
  3386. msgid "You can't hide other users theads in this category."
  3387. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3388. #: threads/permissions/threads.py:705
  3389. #, python-format
  3390. msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
  3391. msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
  3392. msgstr[0] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  3393. msgstr[1] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3394. msgstr[2] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3395. msgstr[3] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3396. #: threads/permissions/threads.py:713
  3397. msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
  3398. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3399. #: threads/permissions/threads.py:715
  3400. msgid "This thread is closed. You can't hide it."
  3401. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3402. #: threads/permissions/threads.py:723
  3403. msgid "You have to sign in to delete threads."
  3404. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3405. #: threads/permissions/threads.py:733
  3406. msgid "You can't delete threads in this category."
  3407. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΈΠ· этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3408. #: threads/permissions/threads.py:737
  3409. msgid "You can't delete other users theads in this category."
  3410. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3411. #: threads/permissions/threads.py:741
  3412. #, python-format
  3413. msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
  3414. msgid_plural ""
  3415. "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
  3416. msgstr[0] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  3417. msgstr[1] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3418. msgstr[2] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3419. msgstr[3] "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3420. #: threads/permissions/threads.py:749
  3421. msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
  3422. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3423. #: threads/permissions/threads.py:751
  3424. msgid "This thread is closed. You can't delete it."
  3425. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3426. #: threads/permissions/threads.py:759
  3427. msgid "You have to sign in to move threads."
  3428. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3429. #: threads/permissions/threads.py:768
  3430. msgid "You can't move threads in this category."
  3431. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3432. #: threads/permissions/threads.py:772
  3433. msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
  3434. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3435. #: threads/permissions/threads.py:774
  3436. msgid "This thread is closed. You can't move it."
  3437. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅."
  3438. #: threads/permissions/threads.py:782
  3439. msgid "You have to sign in to merge threads."
  3440. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3441. #: threads/permissions/threads.py:792
  3442. msgid "Other thread can't be merged with."
  3443. msgstr "Другая Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объСдинСна."
  3444. #: threads/permissions/threads.py:793
  3445. msgid "You can't merge threads in this category."
  3446. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3447. #: threads/permissions/threads.py:798
  3448. msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
  3449. msgstr "ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅."
  3450. #: threads/permissions/threads.py:799
  3451. msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
  3452. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3453. #: threads/permissions/threads.py:802
  3454. msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
  3455. msgstr "Другая Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объСдинСна."
  3456. #: threads/permissions/threads.py:803
  3457. msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
  3458. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ."
  3459. #: threads/permissions/threads.py:811
  3460. msgid "You have to sign in to approve threads."
  3461. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3462. #: threads/permissions/threads.py:820
  3463. msgid "You can't approve threads in this category."
  3464. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3465. #: threads/permissions/threads.py:824
  3466. msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
  3467. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3468. #: threads/permissions/threads.py:826
  3469. msgid "This thread is closed. You can't approve it."
  3470. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3471. #: threads/permissions/threads.py:856
  3472. msgid "You have to sign in to edit posts."
  3473. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ"
  3474. #: threads/permissions/threads.py:859
  3475. msgid "Events can't be edited."
  3476. msgstr "Бобытия Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ."
  3477. #: threads/permissions/threads.py:864
  3478. msgid "You can't edit posts in this category."
  3479. msgstr "\"Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3480. #: threads/permissions/threads.py:867
  3481. msgid "This post is hidden, you can't edit it."
  3482. msgstr "Π­Ρ‚Π° ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ скрыта, Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3483. #: threads/permissions/threads.py:871
  3484. msgid "You can't edit other users posts in this category."
  3485. msgstr ""
  3486. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3487. #: threads/permissions/threads.py:874
  3488. msgid "This post is protected. You can't edit it."
  3489. msgstr "Π­Ρ‚Π° публикация Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π΅Π½Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3490. #: threads/permissions/threads.py:878
  3491. #, python-format
  3492. msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
  3493. msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
  3494. msgstr[0] ""
  3495. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s "
  3496. "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  3497. msgstr[1] ""
  3498. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3499. msgstr[2] ""
  3500. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3501. msgstr[3] ""
  3502. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s "
  3503. "ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3504. #: threads/permissions/threads.py:886
  3505. msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
  3506. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3507. #: threads/permissions/threads.py:888
  3508. msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
  3509. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3510. #: threads/permissions/threads.py:896
  3511. msgid "You have to sign in to reveal posts."
  3512. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3513. #: threads/permissions/threads.py:907
  3514. msgid "You can't reveal posts in this category."
  3515. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3516. #: threads/permissions/threads.py:910
  3517. msgid "You can't reveal other users posts in this category."
  3518. msgstr ""
  3519. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3520. #: threads/permissions/threads.py:913
  3521. msgid "This post is protected. You can't reveal it."
  3522. msgstr "Π­Ρ‚Π° публикация Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π΅Π½Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3523. #: threads/permissions/threads.py:917
  3524. #, python-format
  3525. msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
  3526. msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
  3527. msgstr[0] ""
  3528. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  3529. msgstr[1] ""
  3530. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3531. msgstr[2] ""
  3532. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3533. msgstr[3] ""
  3534. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3535. #: threads/permissions/threads.py:924
  3536. msgid "You can't reveal thread's first post."
  3537. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ этой Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3538. #: threads/permissions/threads.py:928
  3539. msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
  3540. msgstr "Π­Ρ‚Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3541. #: threads/permissions/threads.py:930
  3542. msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
  3543. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3544. #: threads/permissions/threads.py:938
  3545. msgid "You have to sign in to hide posts."
  3546. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3547. #: threads/permissions/threads.py:949
  3548. msgid "You can't hide posts in this category."
  3549. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3550. #: threads/permissions/threads.py:952
  3551. msgid "You can't hide other users posts in this category."
  3552. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3553. #: threads/permissions/threads.py:955
  3554. msgid "This post is protected. You can't hide it."
  3555. msgstr "Π­Ρ‚Π° публикация Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π΅Π½Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3556. #: threads/permissions/threads.py:959
  3557. #, python-format
  3558. msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
  3559. msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
  3560. msgstr[0] ""
  3561. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  3562. msgstr[1] ""
  3563. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3564. msgstr[2] ""
  3565. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3566. msgstr[3] ""
  3567. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3568. #: threads/permissions/threads.py:966
  3569. msgid "You can't hide thread's first post."
  3570. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3571. #: threads/permissions/threads.py:970
  3572. msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
  3573. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3574. #: threads/permissions/threads.py:972
  3575. msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
  3576. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3577. #: threads/permissions/threads.py:980
  3578. msgid "You have to sign in to delete posts."
  3579. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3580. #: threads/permissions/threads.py:991
  3581. msgid "You can't delete posts in this category."
  3582. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3583. #: threads/permissions/threads.py:994
  3584. msgid "You can't delete other users posts in this category."
  3585. msgstr ""
  3586. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3587. #: threads/permissions/threads.py:997
  3588. msgid "This post is protected. You can't delete it."
  3589. msgstr "Π­Ρ‚Π° публикация Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π΅Π½Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3590. #: threads/permissions/threads.py:1001
  3591. #, python-format
  3592. msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
  3593. msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
  3594. msgstr[0] ""
  3595. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Π°."
  3596. msgstr[1] ""
  3597. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3598. msgstr[2] ""
  3599. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚."
  3600. msgstr[3] ""
  3601. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(minutes)s ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹."
  3602. #: threads/permissions/threads.py:1008
  3603. msgid "You can't delete thread's first post."
  3604. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3605. #: threads/permissions/threads.py:1012
  3606. msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
  3607. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3608. #: threads/permissions/threads.py:1014
  3609. msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
  3610. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3611. #: threads/permissions/threads.py:1022
  3612. msgid "You have to sign in to protect posts."
  3613. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3614. #: threads/permissions/threads.py:1029
  3615. msgid "You can't protect posts in this category."
  3616. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3617. #: threads/permissions/threads.py:1031
  3618. msgid "You can't protect posts you can't edit."
  3619. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ."
  3620. #: threads/permissions/threads.py:1039
  3621. msgid "You have to sign in to approve posts."
  3622. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3623. #: threads/permissions/threads.py:1046
  3624. msgid "You can't approve posts in this category."
  3625. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3626. #: threads/permissions/threads.py:1048
  3627. msgid "You can't approve thread's first post."
  3628. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3629. #: threads/permissions/threads.py:1050
  3630. msgid "You can't approve posts the content you can't see."
  3631. msgstr ""
  3632. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, содСрТимоС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ."
  3633. #: threads/permissions/threads.py:1054
  3634. msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
  3635. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3636. #: threads/permissions/threads.py:1056
  3637. msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
  3638. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3639. #: threads/permissions/threads.py:1064
  3640. msgid "You have to sign in to move posts."
  3641. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3642. #: threads/permissions/threads.py:1073
  3643. msgid "You can't move posts in this category."
  3644. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² эту ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ."
  3645. #: threads/permissions/threads.py:1075
  3646. msgid "Events can't be moved."
  3647. msgstr "Бобытия Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹."
  3648. #: threads/permissions/threads.py:1077
  3649. msgid "You can't move thread's first post."
  3650. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌ."
  3651. #: threads/permissions/threads.py:1079
  3652. msgid "You can't move posts the content you can't see."
  3653. msgstr ""
  3654. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ."
  3655. #: threads/permissions/threads.py:1083
  3656. msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
  3657. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3658. #: threads/permissions/threads.py:1085
  3659. msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
  3660. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3661. #: threads/permissions/threads.py:1093
  3662. msgid "You have to sign in to merge posts."
  3663. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3664. #: threads/permissions/threads.py:1102
  3665. msgid "You can't merge posts in this category."
  3666. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3667. #: threads/permissions/threads.py:1104
  3668. msgid "Events can't be merged."
  3669. msgstr "Бобытия Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹."
  3670. #: threads/permissions/threads.py:1106
  3671. msgid "You can't merge posts the content you can't see."
  3672. msgstr ""
  3673. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, содСрТимоС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ."
  3674. #: threads/permissions/threads.py:1110
  3675. msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
  3676. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3677. #: threads/permissions/threads.py:1112
  3678. msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
  3679. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3680. #: threads/permissions/threads.py:1120
  3681. msgid "You have to sign in to split posts."
  3682. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3683. #: threads/permissions/threads.py:1129
  3684. msgid "You can't split posts in this category."
  3685. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3686. #: threads/permissions/threads.py:1131
  3687. msgid "Events can't be split."
  3688. msgstr "Бобытия Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹."
  3689. #: threads/permissions/threads.py:1133
  3690. msgid "You can't split thread's first post."
  3691. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3692. #: threads/permissions/threads.py:1135
  3693. msgid "You can't split posts the content you can't see."
  3694. msgstr ""
  3695. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, содСрТимоС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ."
  3696. #: threads/permissions/threads.py:1139
  3697. msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
  3698. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3699. #: threads/permissions/threads.py:1141
  3700. msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
  3701. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3702. #: threads/permissions/threads.py:1148
  3703. msgid "You have to sign in to reveal events."
  3704. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события."
  3705. #: threads/permissions/threads.py:1157
  3706. msgid "You can't reveal events in this category."
  3707. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3708. #: threads/permissions/threads.py:1161
  3709. msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
  3710. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3711. #: threads/permissions/threads.py:1163
  3712. msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
  3713. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3714. #: threads/permissions/threads.py:1171
  3715. msgid "You have to sign in to hide events."
  3716. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события."
  3717. #: threads/permissions/threads.py:1180
  3718. msgid "You can't hide events in this category."
  3719. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3720. #: threads/permissions/threads.py:1184
  3721. msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
  3722. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3723. #: threads/permissions/threads.py:1186
  3724. msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
  3725. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ события Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3726. #: threads/permissions/threads.py:1194
  3727. msgid "You have to sign in to delete events."
  3728. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ события."
  3729. #: threads/permissions/threads.py:1203
  3730. msgid "You can't delete events in this category."
  3731. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ события Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3732. #: threads/permissions/threads.py:1207
  3733. msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
  3734. msgstr "Π­Ρ‚Π° катСгория Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ события Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3735. #: threads/permissions/threads.py:1209
  3736. msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
  3737. msgstr "Π­Ρ‚Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ события Π² Π½Π΅ΠΉ."
  3738. #: threads/serializers/moderation.py:41
  3739. msgid "You have to specify at least one post to delete."
  3740. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ для удалСния."
  3741. #: threads/serializers/moderation.py:47 threads/serializers/moderation.py:97
  3742. #: threads/serializers/moderation.py:178 threads/serializers/moderation.py:315
  3743. msgid "One or more post ids received were invalid."
  3744. msgstr ""
  3745. "Один ΠΈΠ»ΠΈ большС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹."
  3746. #: threads/serializers/moderation.py:60
  3747. #, python-format
  3748. msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at single time."
  3749. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at single time."
  3750. msgstr[0] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3751. msgstr[1] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3752. msgstr[2] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3753. msgstr[3] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3754. #: threads/serializers/moderation.py:86
  3755. msgid "One or more posts to delete could not be found."
  3756. msgstr "Одна ΠΈΠ»ΠΈ большС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ для удалСния, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹."
  3757. #: threads/serializers/moderation.py:92
  3758. msgid "You have to select at least two posts to merge."
  3759. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π²Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…."
  3760. #: threads/serializers/moderation.py:113
  3761. #, python-format
  3762. msgid "No more than %(limit)s post can be merged at single time."
  3763. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at single time."
  3764. msgstr[0] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объСдинСно Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3765. msgstr[1] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объСдинСно Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3766. msgstr[2] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объСдинСно Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3767. msgstr[3] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объСдинСно Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3768. #: threads/serializers/moderation.py:139
  3769. msgid "Posts made by different users can't be merged."
  3770. msgstr "ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ сдСланы Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹."
  3771. #: threads/serializers/moderation.py:148
  3772. msgid "Post marked as best answer can't be merged with thread's first post."
  3773. msgstr ""
  3774. #: threads/serializers/moderation.py:155
  3775. msgid "Posts with different visibility can't be merged."
  3776. msgstr "ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹."
  3777. #: threads/serializers/moderation.py:161
  3778. msgid "One or more posts to merge could not be found."
  3779. msgstr "Одна ΠΈΠ»ΠΈ большС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹."
  3780. #: threads/serializers/moderation.py:167
  3781. msgid "You have to specify at least one post to move."
  3782. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ для пСрСмСщСния."
  3783. #: threads/serializers/moderation.py:171 threads/serializers/moderation.py:418
  3784. msgid "Enter link to new thread."
  3785. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ссылку Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  3786. #: threads/serializers/moderation.py:195 threads/serializers/moderation.py:441
  3787. msgid "This is not a valid thread link."
  3788. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ ссылка Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ."
  3789. #: threads/serializers/moderation.py:197
  3790. msgid "Thread to move posts to is same as current one."
  3791. msgstr "Π’Π΅ΠΌΠ° для пСрСмСщСния ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Π² Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° сама."
  3792. #: threads/serializers/moderation.py:204 threads/serializers/moderation.py:453
  3793. msgid ""
  3794. "The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
  3795. "permission to see it."
  3796. msgstr ""
  3797. "Π’Π΅ΠΌΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ вошли ΠΏΠΎ ссылкС - Π½Π΅ сущСствуСт ΠΈΠ»ΠΈ Ρƒ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ "
  3798. "ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  3799. #: threads/serializers/moderation.py:210
  3800. msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
  3801. msgstr ""
  3802. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ."
  3803. #: threads/serializers/moderation.py:218
  3804. #, python-format
  3805. msgid "No more than %(limit)s post can be moved at single time."
  3806. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at single time."
  3807. msgstr[0] ""
  3808. "Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s публикация."
  3809. msgstr[1] ""
  3810. "Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3811. msgstr[2] ""
  3812. "Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3813. msgstr[3] ""
  3814. "Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3815. #: threads/serializers/moderation.py:242
  3816. msgid "One or more posts to move could not be found."
  3817. msgstr "Одна ΠΈΠ»ΠΈ большС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ для пСрСмСщСния, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹."
  3818. #: threads/serializers/moderation.py:265
  3819. msgid "You can't create new threads in selected category."
  3820. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3821. #: threads/serializers/moderation.py:277
  3822. msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
  3823. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ глобально Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3824. #: threads/serializers/moderation.py:281
  3825. msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
  3826. msgstr "\"Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3827. #: threads/serializers/moderation.py:292
  3828. msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
  3829. msgstr "\"Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3830. #: threads/serializers/moderation.py:303
  3831. msgid "You don't have permission to close threads in this category."
  3832. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π² этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3833. #: threads/serializers/moderation.py:309
  3834. msgid "You have to specify at least one post to split."
  3835. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ для раздСлСния."
  3836. #: threads/serializers/moderation.py:328
  3837. #, python-format
  3838. msgid "No more than %(limit)s post can be split at single time."
  3839. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at single time."
  3840. msgstr[0] ""
  3841. "Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s публикация."
  3842. msgstr[1] ""
  3843. "Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3844. msgstr[2] ""
  3845. "Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  3846. msgstr[3] ""
  3847. "Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  3848. #: threads/serializers/moderation.py:353
  3849. msgid "One or more posts to split could not be found."
  3850. msgstr "Одна ΠΈΠ»ΠΈ большС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π°."
  3851. #: threads/serializers/moderation.py:359
  3852. msgid "You have to specify at least one thread to delete."
  3853. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ для удалСния."
  3854. #: threads/serializers/moderation.py:365 threads/serializers/moderation.py:483
  3855. msgid "One or more thread ids received were invalid."
  3856. msgstr "Один ΠΈΠ»ΠΈ большС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹."
  3857. #: threads/serializers/moderation.py:378
  3858. #, python-format
  3859. msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at single time."
  3860. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at single time."
  3861. msgstr[0] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  3862. msgstr[1] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  3863. msgstr[2] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  3864. msgstr[3] "Π—Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ %(limit)s Ρ‚Π΅ΠΌ."
  3865. #: threads/serializers/moderation.py:410
  3866. msgid "One or more threads to delete could not be found."
  3867. msgstr "Одна ΠΈΠ»ΠΈ большС Ρ‚Π΅ΠΌ для удалСния Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹."
  3868. #: threads/serializers/moderation.py:443
  3869. msgid "You can't merge thread with itself."
  3870. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ с самой собой."
  3871. #: threads/serializers/moderation.py:459
  3872. msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
  3873. msgstr ""
  3874. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ."
  3875. #: threads/serializers/moderation.py:476
  3876. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  3877. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π²Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…."
  3878. #: threads/serializers/moderation.py:509
  3879. #, python-format
  3880. msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at single time."
  3881. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at single time."
  3882. msgstr[0] "НС большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s Ρ‚Π΅ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ объСдинСна Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя."
  3883. msgstr[1] "НС большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя."
  3884. msgstr[2] "НС большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя."
  3885. msgstr[3] "НС большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit)s Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‹ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя."
  3886. #: threads/serializers/moderation.py:531
  3887. msgid "One or more threads to merge could not be found."
  3888. msgstr "Одна ΠΈΠ»ΠΈ большС Ρ‚Π΅ΠΌ для объСдинСния Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹."
  3889. #: threads/serializers/poll.py:129
  3890. msgid "One or more poll choices are invalid."
  3891. msgstr "Один ΠΈΠ»ΠΈ большС Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² опроса Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹."
  3892. #: threads/serializers/poll.py:137
  3893. msgid "You need to add at least two choices to a poll."
  3894. msgstr "Π’Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π²Π° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° Π² опрос."
  3895. #: threads/serializers/poll.py:141
  3896. #, python-format
  3897. msgid ""
  3898. "You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
  3899. "%(show_value)s)."
  3900. msgid_plural ""
  3901. "You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
  3902. "%(show_value)s)."
  3903. msgstr[0] ""
  3904. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ опрос "
  3905. "\"\"(Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ %(show_value)s)."
  3906. msgstr[1] ""
  3907. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ опрос "
  3908. "\"\"(Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ %(show_value)s)."
  3909. msgstr[2] ""
  3910. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ опрос "
  3911. "\"\"(Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ %(show_value)s)."
  3912. msgstr[3] ""
  3913. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ опрос "
  3914. "\"\"(Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ %(show_value)s)."
  3915. #: threads/serializers/poll.py:155
  3916. msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
  3917. msgstr ""
  3918. "Число ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ большС, Ρ‡Π΅ΠΌ число всСх Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²."
  3919. #: threads/serializers/pollvote.py:22
  3920. #, python-format
  3921. msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
  3922. msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
  3923. msgstr[0] "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ опрос Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(choices)s Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€."
  3924. msgstr[1] "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ опрос Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(choices)s Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ²."
  3925. msgstr[2] "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ опрос Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(choices)s Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ²."
  3926. msgstr[3] "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ опрос Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° большС Ρ‡Π΅ΠΌ %(choices)s Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°."
  3927. #: threads/serializers/pollvote.py:39
  3928. msgid "One or more of poll choices were invalid."
  3929. msgstr "Один ΠΈΠ»ΠΈ большС Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ² опроса Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹."
  3930. #: threads/serializers/pollvote.py:43
  3931. msgid "You have to make a choice."
  3932. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€."
  3933. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:20
  3934. #, python-format
  3935. msgid "%(user)s likes this."
  3936. msgstr "%(user)s нравится это."
  3937. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
  3938. #, python-format
  3939. msgid "%(users)s like this."
  3940. msgstr "%(users)s нравится это."
  3941. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:34
  3942. #, python-format
  3943. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  3944. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  3945. msgstr[0] "%(users)s ΠΈ %(likes)s Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ нравится это."
  3946. msgstr[1] "%(users)s ΠΈ %(likes)s Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ нравится это."
  3947. msgstr[2] "%(users)s ΠΈ %(likes)s Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ нравится это."
  3948. msgstr[3] "%(users)s ΠΈ %(likes)s Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ нравится это."
  3949. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:43
  3950. #, python-format
  3951. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  3952. msgstr "%(users)s ΠΈ %(last_user)s\""
  3953. #: threads/threadtypes/thread.py:16
  3954. msgid "None (will become top level category)"
  3955. msgstr "Никакая (станСт Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΈΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ)"
  3956. #: threads/validators.py:30
  3957. msgid "Requested category could not be found."
  3958. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ катСгория Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π°."
  3959. #: threads/validators.py:33
  3960. msgid "You don't have permission to access this category."
  3961. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ доступ ΠΊ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ."
  3962. #: threads/validators.py:45
  3963. #, python-format
  3964. msgid ""
  3965. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  3966. "%(show_value)s)."
  3967. msgid_plural ""
  3968. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  3969. "%(show_value)s)."
  3970. msgstr[0] ""
  3971. "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s символ "
  3972. "(ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ %(show_value)s)."
  3973. msgstr[1] ""
  3974. "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s символов "
  3975. "(ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ %(show_value)s)."
  3976. msgstr[2] ""
  3977. "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s символов "
  3978. "(ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ %(show_value)s)."
  3979. msgstr[3] ""
  3980. "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s символа "
  3981. "(ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ %(show_value)s)."
  3982. #: threads/validators.py:58
  3983. #, python-format
  3984. msgid ""
  3985. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  3986. "%(show_value)s)."
  3987. msgid_plural ""
  3988. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  3989. "%(show_value)s)."
  3990. msgstr[0] ""
  3991. "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s символ (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ "
  3992. "%(show_value)s)."
  3993. msgstr[1] ""
  3994. "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s символов (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ "
  3995. "%(show_value)s)."
  3996. msgstr[2] ""
  3997. "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s символов (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ "
  3998. "%(show_value)s)."
  3999. msgstr[3] ""
  4000. "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s символа (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ "
  4001. "%(show_value)s)."
  4002. #: threads/validators.py:69
  4003. msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
  4004. msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚Π½ΠΎ-Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ символы."
  4005. #: threads/validators.py:70
  4006. msgid "Thread title is too long."
  4007. msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ слишком Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ."
  4008. #: threads/validators.py:84
  4009. #, python-format
  4010. msgid ""
  4011. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  4012. "%(show_value)s)."
  4013. msgid_plural ""
  4014. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  4015. "%(show_value)s)."
  4016. msgstr[0] ""
  4017. "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s"
  4018. " символ (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ %(show_value)s)."
  4019. msgstr[1] ""
  4020. "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s"
  4021. " символов (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ %(show_value)s)."
  4022. msgstr[2] ""
  4023. "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s"
  4024. " символов (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ %(show_value)s)."
  4025. msgstr[3] ""
  4026. "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s"
  4027. " символа (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ %(show_value)s)."
  4028. #: threads/validators.py:97
  4029. #, python-format
  4030. msgid ""
  4031. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  4032. "%(show_value)s)."
  4033. msgid_plural ""
  4034. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  4035. "%(show_value)s)."
  4036. msgstr[0] ""
  4037. "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s символ "
  4038. "(Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ %(show_value)s)."
  4039. msgstr[1] ""
  4040. "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s символов"
  4041. " (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ %(show_value)s)."
  4042. msgstr[2] ""
  4043. "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s символов"
  4044. " (Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ %(show_value)s)."
  4045. msgstr[3] ""
  4046. "ΠžΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ сообщСниС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ %(limit_value)s символа "
  4047. "(Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ %(show_value)s)."
  4048. #: threads/viewmodels/threads.py:27
  4049. msgid "Your threads"
  4050. msgstr "Π’Π°ΡˆΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  4051. #: threads/viewmodels/threads.py:28
  4052. msgid "New threads"
  4053. msgstr "НовыС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  4054. #: threads/viewmodels/threads.py:29
  4055. msgid "Unread threads"
  4056. msgstr "НСпрочитанныС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  4057. #: threads/viewmodels/threads.py:30
  4058. msgid "Subscribed threads"
  4059. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  4060. #: threads/viewmodels/threads.py:31
  4061. msgid "Unapproved content"
  4062. msgstr "НС ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ содСрТимоС"
  4063. #: threads/viewmodels/threads.py:35
  4064. msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
  4065. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ список Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ."
  4066. #: threads/viewmodels/threads.py:36
  4067. msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
  4068. msgstr ""
  4069. "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ список Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ."
  4070. #: threads/viewmodels/threads.py:37
  4071. msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
  4072. msgstr ""
  4073. "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ список Ρ‚Π΅ΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ "
  4074. "ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹."
  4075. #: threads/viewmodels/threads.py:38
  4076. msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
  4077. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ подписаны."
  4078. #: threads/viewmodels/threads.py:39
  4079. msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
  4080. msgstr ""
  4081. "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ список Ρ‚Π΅ΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅"
  4082. " ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  4083. #: threads/viewmodels/threads.py:102
  4084. msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
  4085. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ содСрТимоС списков."
  4086. #: threads/views/admin/attachments.py:14
  4087. msgid "Requested attachment could not be found."
  4088. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ."
  4089. #: threads/views/admin/attachments.py:24 users/views/admin/bans.py:24
  4090. #: users/views/admin/users.py:55
  4091. msgid "From newest"
  4092. msgstr "ΠžΡ‚ новСйшСго"
  4093. #: threads/views/admin/attachments.py:25 users/views/admin/bans.py:25
  4094. #: users/views/admin/users.py:56
  4095. msgid "From oldest"
  4096. msgstr "ΠžΡ‚ старого"
  4097. #: threads/views/admin/attachments.py:26 users/views/admin/bans.py:26
  4098. #: users/views/admin/users.py:57
  4099. msgid "A to z"
  4100. msgstr "ΠžΡ‚ А Π΄ΠΎ я"
  4101. #: threads/views/admin/attachments.py:27 users/views/admin/bans.py:27
  4102. #: users/views/admin/users.py:58
  4103. msgid "Z to a"
  4104. msgstr "ΠžΡ‚ Π― Π΄ΠΎ Π°"
  4105. #: threads/views/admin/attachments.py:28
  4106. msgid "Smallest files"
  4107. msgstr "НаимСньшиС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹"
  4108. #: threads/views/admin/attachments.py:29
  4109. msgid "Largest files"
  4110. msgstr "НаибольшиС Ρ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹"
  4111. #: threads/views/admin/attachments.py:31
  4112. msgid "With attachments: 0"
  4113. msgstr "Б влоТСниями: 0"
  4114. #: threads/views/admin/attachments.py:32
  4115. msgid "Select attachments"
  4116. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ влоТСния"
  4117. #: threads/views/admin/attachments.py:36
  4118. msgid "Delete attachments"
  4119. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ влоТСния"
  4120. #: threads/views/admin/attachments.py:38
  4121. msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
  4122. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ влоТСния?"
  4123. #: threads/views/admin/attachments.py:63
  4124. msgid "Selected attachments have been deleted."
  4125. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ прикрСплСния ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹."
  4126. #: threads/views/admin/attachments.py:84
  4127. #, python-format
  4128. msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
  4129. msgstr "Π’Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ \"%(filename)s\" Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΎ."
  4130. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:15
  4131. msgid "Requested attachment type could not be found."
  4132. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ."
  4133. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:36
  4134. #, python-format
  4135. msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
  4136. msgstr "Новый Ρ‚ΠΈΠΏ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» сохранён."
  4137. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:40
  4138. #, python-format
  4139. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
  4140. msgstr "Π’ΠΈΠΏ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  4141. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:47
  4142. #, python-format
  4143. msgid ""
  4144. "Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
  4145. "deleted."
  4146. msgstr ""
  4147. "Π’ΠΈΠΏ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ \"%(name)s\" ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ассоциированныС с Π½ΠΈΠΌ влоТСния ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ "
  4148. "Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Ρ‘Π½."
  4149. #: threads/views/admin/attachmenttypes.py:53
  4150. #, python-format
  4151. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
  4152. msgstr "Π’ΠΈΠΏ влоТСния \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ΄Π°Π»Ρ‘Π½."
  4153. #: threads/views/goto.py:122
  4154. msgid ""
  4155. "You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
  4156. "post."
  4157. msgstr ""
  4158. "Π’Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡΡ‚ΡŒ содСрТимоС, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ способным ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ "
  4159. "ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  4160. #: users/admin.py:79
  4161. msgid "User Accounts"
  4162. msgstr "Аккаунты ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  4163. #: users/admin.py:87
  4164. msgid "Ranks"
  4165. msgstr "Π Π°Π½Π³ΠΈ"
  4166. #: users/admin.py:96
  4167. msgid "Bans"
  4168. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Ρ‹"
  4169. #: users/api/auth.py:100
  4170. #, python-format
  4171. msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
  4172. msgstr "ΠΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ %(user)s Π½Π° %(forum_name)s Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…."
  4173. #: users/api/auth.py:139
  4174. #, python-format
  4175. msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
  4176. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ %(user)s Π½Π° %(forum_name)s Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…"
  4177. #: users/api/auth.py:180
  4178. msgid "Form link is invalid. Please try again."
  4179. msgstr "Бсылка Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π°. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ."
  4180. #: users/api/auth.py:181
  4181. msgid "Your link has expired. Please request new one."
  4182. msgstr "Π’Π°ΡˆΠ° ссылка истСкла. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, запроситС Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ."
  4183. #: users/api/rest_permissions.py:30
  4184. msgid "This action is not available to signed in users."
  4185. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ дСйствиС Π½Π΅ доступно вошСдшим ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ."
  4186. #: users/api/userendpoints/avatar.py:27
  4187. msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
  4188. msgstr "Π’Π°Ρˆ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ."
  4189. #: users/api/userendpoints/avatar.py:111
  4190. msgid "This avatar type is not allowed."
  4191. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΈΠΏ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€ Π½Π΅ доступСн."
  4192. #: users/api/userendpoints/avatar.py:120
  4193. msgid "Unknown avatar type."
  4194. msgstr "НСизвСстный Ρ‚ΠΈΠΏ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Π°."
  4195. #: users/api/userendpoints/avatar.py:143
  4196. msgid "New avatar based on your account was set."
  4197. msgstr "Новый Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€ основанный Π½Π° вашСм Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π΅ Π±Ρ‹Π» установлСн."
  4198. #: users/api/userendpoints/avatar.py:149
  4199. msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
  4200. msgstr "Gravatar Π±Ρ‹Π» скачСн ΠΈ установлСн ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€."
  4201. #: users/api/userendpoints/avatar.py:151
  4202. msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
  4203. msgstr "НСт Gravatar ассоциированным с вашим e-mail адрСсом."
  4204. #: users/api/userendpoints/avatar.py:153
  4205. msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
  4206. msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Gravatar сСрвСрами."
  4207. #: users/api/userendpoints/avatar.py:163
  4208. msgid "Avatar from gallery was set."
  4209. msgstr "Аватар ΠΈΠ· Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅ΠΈ Π±Ρ‹Π» установлСн."
  4210. #: users/api/userendpoints/avatar.py:165
  4211. msgid "Incorrect image."
  4212. msgstr "ΠΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅."
  4213. #: users/api/userendpoints/avatar.py:171
  4214. msgid "No file was sent."
  4215. msgstr "Π€Π°ΠΉΠ» Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» послан."
  4216. #: users/api/userendpoints/avatar.py:184
  4217. msgid "Avatar was re-cropped."
  4218. msgstr "Аватар Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π·Π°Π½."
  4219. #: users/api/userendpoints/avatar.py:189
  4220. msgid "Uploaded avatar was set."
  4221. msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€ Π±Ρ‹Π» установлСн."
  4222. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:21
  4223. #, python-format
  4224. msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
  4225. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ e-mail-Π° Π½Π° %(forum_name)s Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…"
  4226. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:31
  4227. msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
  4228. msgstr "Бсылка подтвСрТдСния измСнСния e-mail-Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ выслано Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ адрСс."
  4229. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:23
  4230. #, python-format
  4231. msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
  4232. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ пароля Π½Π° %(forum_name)s Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°Ρ…."
  4233. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:31
  4234. msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
  4235. msgstr "Бсылка подтвСрТдСния измСнСния пароля Π±Ρ‹Π»ΠΎ выслано Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ адрСс."
  4236. #: users/api/userendpoints/create.py:22
  4237. msgid "New users registrations are currently closed."
  4238. msgstr "НовыС рСгистрации ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ сСйчас Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹."
  4239. #: users/api/userendpoints/create.py:53 users/social/pipeline.py:205
  4240. msgid "Please try resubmitting the form."
  4241. msgstr "ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ эту Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ."
  4242. #: users/api/userendpoints/signature.py:17
  4243. msgid "You don't have permission to change signature."
  4244. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ подпись."
  4245. #: users/api/userendpoints/signature.py:26
  4246. msgid "Your signature is locked. You can't change it."
  4247. msgstr "Π’Π°ΡˆΠ° подпись Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°. Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘."
  4248. #: users/api/userendpoints/username.py:39
  4249. msgid "You can't change your username now."
  4250. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ сСйчас ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ вашС имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  4251. #: users/api/userendpoints/username.py:56
  4252. #: users/api/userendpoints/username.py:79
  4253. msgid "Error changing username. Please try again."
  4254. msgstr "Ошибка измСнСния ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ."
  4255. #: users/api/usernamechanges.py:30
  4256. msgid "You don't have permission to see other users name history."
  4257. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈΠΌΡ‘Π½ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4258. #: users/api/users.py:54
  4259. msgid "You have to sign in to perform this action."
  4260. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ это дСйствиС."
  4261. #: users/api/users.py:100
  4262. msgid "You can't change other users avatars."
  4263. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4264. #: users/api/users.py:107
  4265. msgid "You can't change other users options."
  4266. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ настройки Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4267. #: users/api/users.py:112
  4268. msgid "Your forum options have been changed."
  4269. msgstr "Π’Π°ΡˆΠΈ настройки Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹."
  4270. #: users/api/users.py:119
  4271. msgid "You can't change other users names."
  4272. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4273. #: users/api/users.py:126
  4274. msgid "You can't change other users signatures."
  4275. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ подписи Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4276. #: users/api/users.py:133
  4277. msgid "You can't change other users passwords."
  4278. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4279. #: users/api/users.py:140
  4280. msgid "You can't change other users e-mail addresses."
  4281. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ e-mail адрСса Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4282. #: users/apps.py:30
  4283. msgid "Edit details"
  4284. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ"
  4285. #: users/apps.py:36
  4286. msgid "Change username"
  4287. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  4288. #: users/apps.py:42
  4289. msgid "Change email or password"
  4290. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ email ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ"
  4291. #: users/apps.py:50
  4292. msgid "Delete account"
  4293. msgstr ""
  4294. #: users/apps.py:59
  4295. msgid "Active poster"
  4296. msgstr ""
  4297. #: users/avatars/uploaded.py:19
  4298. msgid "Uploaded file is too big."
  4299. msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ» слишком большой."
  4300. #: users/avatars/uploaded.py:28 users/avatars/uploaded.py:33
  4301. msgid "Uploaded file type is not allowed."
  4302. msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½."
  4303. #: users/avatars/uploaded.py:41
  4304. #, python-format
  4305. msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
  4306. msgstr ""
  4307. "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ %(size)s пиксСлСй высотой"
  4308. " ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ."
  4309. #: users/avatars/uploaded.py:45
  4310. msgid "Uploaded image is too big."
  4311. msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ слишком большоС."
  4312. #: users/avatars/uploaded.py:50
  4313. msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
  4314. msgstr "Π‘ΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ большС Ρ‡Π΅ΠΌ 16:9."
  4315. #: users/avatars/uploaded.py:77
  4316. msgid "Crop data is invalid. Please try again."
  4317. msgstr "ΠžΠ±Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ."
  4318. #: users/captcha.py:24
  4319. msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
  4320. msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ с reCAPTCHA API"
  4321. #: users/captcha.py:34
  4322. msgid "Entered answer is incorrect."
  4323. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ."
  4324. #: users/decorators.py:15
  4325. msgid "This page is not available to signed in users."
  4326. msgstr "Π­Ρ‚Π° страница Π½Π΅ доступна для Π²ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4327. #: users/decorators.py:27
  4328. msgid "You have to sign in to access this page."
  4329. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ доступ ΠΊ этой страницС."
  4330. #: users/djangoadmin.py:30
  4331. msgid "Misago user data"
  4332. msgstr "Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Misago"
  4333. #: users/djangoadmin.py:36
  4334. msgid "Edit permissions and groups"
  4335. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹"
  4336. #: users/djangoadmin.py:57
  4337. msgid "Edit the user from Misago admin panel"
  4338. msgstr "Π Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΈΠ· ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ администрирования Misago"
  4339. #: users/forms/admin.py:21 users/models/ban.py:74
  4340. msgid "Username"
  4341. msgstr "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  4342. #: users/forms/admin.py:22
  4343. msgid "Custom title"
  4344. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
  4345. #: users/forms/admin.py:23 users/models/ban.py:75
  4346. msgid "E-mail address"
  4347. msgstr "E-mail адрСс"
  4348. #: users/forms/admin.py:52
  4349. msgid "All registered members must have \"Member\" role."
  4350. msgstr "ВсС зарСгистрированныС участники Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ β€” \"Участник\"."
  4351. #: users/forms/admin.py:71
  4352. msgid "Is administrator"
  4353. msgstr "ЯвляСтся администратором"
  4354. #: users/forms/admin.py:73
  4355. msgid ""
  4356. "Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
  4357. "is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
  4358. " admin Django modules."
  4359. msgstr ""
  4360. "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² административныС сайты. Если "
  4361. "административный сайт Django доступСн, этому ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ "
  4362. "Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄ΡƒΠ»ΠΈ "
  4363. "Django."
  4364. #: users/forms/admin.py:79
  4365. msgid "Is superuser"
  4366. msgstr "ЯвляСтся ΡΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ"
  4367. #: users/forms/admin.py:81
  4368. msgid ""
  4369. "Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
  4370. "access, superadmins can also change other members admin levels."
  4371. msgstr ""
  4372. "Волько администраторы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ доступ ΠΊ административным сайтам. Π’ "
  4373. "Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ доступу ΠΊ административному сайту, супСр администратор Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ "
  4374. "ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ административныС ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… участников."
  4375. #: users/forms/admin.py:86
  4376. msgid "Is active"
  4377. msgstr "ЯвляСтся Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ"
  4378. #: users/forms/admin.py:88
  4379. msgid ""
  4380. "Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
  4381. "is non-destructible way to remove user accounts."
  4382. msgstr ""
  4383. "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ. Π’Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ это β€” "
  4384. "ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π½Π΅Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠΌΡ‹ΠΌ способом."
  4385. #: users/forms/admin.py:92 users/forms/admin.py:123 users/forms/admin.py:151
  4386. msgid "Staff message"
  4387. msgstr "Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ пСрсонала"
  4388. #: users/forms/admin.py:94
  4389. msgid ""
  4390. "Optional message for forum team members explaining why user's account has "
  4391. "been disabled."
  4392. msgstr ""
  4393. "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС для участников ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ "
  4394. "Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½."
  4395. #: users/forms/admin.py:99
  4396. msgid "Change password to"
  4397. msgstr "Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π°"
  4398. #: users/forms/admin.py:106
  4399. msgid "Lock avatar"
  4400. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Π°"
  4401. #: users/forms/admin.py:108
  4402. msgid ""
  4403. "Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
  4404. "reset his/her avatar to procedurally generated one."
  4405. msgstr ""
  4406. "НастройтС это ΠΊΠ°ΠΊ \"Π΄Π°\", Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ/Π΅Ρ‘ "
  4407. "Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€, ΠΈ ΡΠ±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ/Π΅Ρ‘ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€ для ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ."
  4408. #: users/forms/admin.py:114 users/forms/admin.py:145 users/forms/admin.py:473
  4409. #: users/forms/admin.py:526
  4410. msgid "User message"
  4411. msgstr "Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  4412. #: users/forms/admin.py:116
  4413. msgid ""
  4414. "Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
  4415. "avatar."
  4416. msgstr ""
  4417. "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС для ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ "
  4418. "ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€."
  4419. #: users/forms/admin.py:125
  4420. msgid ""
  4421. "Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
  4422. "changing avatar."
  4423. msgstr ""
  4424. "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС для Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ "
  4425. "ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ Π·Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ измСнСния Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Π°."
  4426. #: users/forms/admin.py:133
  4427. msgid "Signature contents"
  4428. msgstr "Подпись содСрТимого"
  4429. #: users/forms/admin.py:138
  4430. msgid "Lock signature"
  4431. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° подписи"
  4432. #: users/forms/admin.py:140
  4433. msgid ""
  4434. "Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
  4435. msgstr ""
  4436. "НастройтС это ΠΊΠ°ΠΊ \"Π΄Π°\", Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ /Π΅Ρ‘ "
  4437. "подпись."
  4438. #: users/forms/admin.py:146
  4439. msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
  4440. msgstr ""
  4441. "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС для ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π΅Π³ΠΎ/Π΅Π΅ подпись"
  4442. " Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°."
  4443. #: users/forms/admin.py:152
  4444. msgid ""
  4445. "Optional message to team members explaining why user signature is locked."
  4446. msgstr ""
  4447. "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС для участников ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ подпись "
  4448. "ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°."
  4449. #: users/forms/admin.py:157
  4450. msgid "Hides presence"
  4451. msgstr "Π‘ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ присутствиС"
  4452. #: users/forms/admin.py:160
  4453. msgid "Who can add user to private threads"
  4454. msgstr "ΠšΡ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹."
  4455. #: users/forms/admin.py:169
  4456. msgid "Replid threads"
  4457. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  4458. #: users/forms/admin.py:219 users/serializers/moderation.py:42
  4459. #, python-format
  4460. msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
  4461. msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
  4462. msgstr[0] "Подпись Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ %(limit)s символа."
  4463. msgstr[1] "Подпись Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ %(limit)s символов."
  4464. msgstr[2] "Подпись Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ %(limit)s символов."
  4465. msgstr[3] "Подпись Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ %(limit)s символов."
  4466. #: users/forms/admin.py:238
  4467. msgid ""
  4468. "Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
  4469. "permissions to groups of users."
  4470. msgstr ""
  4471. "Π Π°Π½Π³ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ разпознавания ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. Они Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ "
  4472. "ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для добавлСния Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ для Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4473. #: users/forms/admin.py:248
  4474. msgid "Roles"
  4475. msgstr "Π ΠΎΠ»ΠΈ"
  4476. #: users/forms/admin.py:249
  4477. msgid "Individual roles of this user. All users must have \"member\" role."
  4478. msgstr ""
  4479. "Π˜Π½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ для этого ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ. ВсС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ "
  4480. "Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ \"участников\"."
  4481. #: users/forms/admin.py:307
  4482. msgid "Username starts with"
  4483. msgstr "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ начинаСтся с"
  4484. #: users/forms/admin.py:308
  4485. msgid "E-mail starts with"
  4486. msgstr "E-mail начинаСтся с"
  4487. #: users/forms/admin.py:309
  4488. msgid "Profile fields contain"
  4489. msgstr "Поля профиля содСрТат"
  4490. #: users/forms/admin.py:310
  4491. msgid "Inactive only"
  4492. msgstr "Волько Π½Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅"
  4493. #: users/forms/admin.py:311
  4494. msgid "Disabled only"
  4495. msgstr "Волько Π΄Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅"
  4496. #: users/forms/admin.py:312
  4497. msgid "Admins only"
  4498. msgstr "Волько администраторы"
  4499. #: users/forms/admin.py:313
  4500. msgid "Deleting their accounts"
  4501. msgstr ""
  4502. #: users/forms/admin.py:355
  4503. msgid "All ranks"
  4504. msgstr "ВсС Ρ€Π°Π½Π³ΠΈ"
  4505. #: users/forms/admin.py:362
  4506. msgid "All roles"
  4507. msgstr "ВсС Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ"
  4508. #: users/forms/admin.py:369
  4509. msgid "Has rank"
  4510. msgstr "Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π½Π³"
  4511. #: users/forms/admin.py:375
  4512. msgid "Has role"
  4513. msgstr "Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ"
  4514. #: users/forms/admin.py:391
  4515. msgid ""
  4516. "Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
  4517. "\"Game Masters\" are good examples."
  4518. msgstr ""
  4519. "ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ наглядноС имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ с этим Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠΌ. \"Команда\" ΠΈΠ»ΠΈ "
  4520. "\"ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π°\" ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ."
  4521. #: users/forms/admin.py:396
  4522. msgid "User title"
  4523. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ"
  4524. #: users/forms/admin.py:399
  4525. msgid ""
  4526. "Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
  4527. " \"GM\" or \"Dev\"."
  4528. msgstr ""
  4529. "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, Сдиничная вСрсия ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ€Π°Π½Π³Π°, которая показываСтся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ "
  4530. "ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. НапримСр, \"GM\" ΠΈΠ»ΠΈ \"Dev\"."
  4531. #: users/forms/admin.py:409
  4532. msgid ""
  4533. "Optional description explaining function or status of members distincted "
  4534. "with this rank."
  4535. msgstr ""
  4536. "ΠΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ описаниС, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ статус Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ², связанных с "
  4537. "этим Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠΌ."
  4538. #: users/forms/admin.py:418
  4539. msgid "Rank can give additional roles to users with it."
  4540. msgstr "Π Π°Π½Π³ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ."
  4541. #: users/forms/admin.py:423
  4542. msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
  4543. msgstr ""
  4544. "Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ класс CSS, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρƒ "
  4545. "этого Ρ€Π°Π½Π³Π°."
  4546. #: users/forms/admin.py:426
  4547. msgid "Give rank dedicated tab on users list"
  4548. msgstr "Π”Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ Ρ€Π°Π½Π³Ρƒ Π² спискС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  4549. #: users/forms/admin.py:429
  4550. msgid ""
  4551. "Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
  4552. "others through dedicated page on forum users list."
  4553. msgstr ""
  4554. "Π’Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΠΈ сдСлаСт ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π½Π³Π° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ распознаваСмыми"
  4555. " для Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ список ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π° страницС Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ°."
  4556. #: users/forms/admin.py:454
  4557. msgid "This name collides with other rank."
  4558. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ имя совпадаСт с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π½Π³Π°."
  4559. #: users/forms/admin.py:461
  4560. msgid "Values to ban"
  4561. msgstr "ЗначСния для Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  4562. #: users/forms/admin.py:464 users/forms/admin.py:579
  4563. msgid "Usernames"
  4564. msgstr "ИмСна ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  4565. #: users/forms/admin.py:465 users/forms/admin.py:580
  4566. msgid "E-mails"
  4567. msgstr "E-mail'Ρ‹"
  4568. #: users/forms/admin.py:466
  4569. msgid "E-mail domains"
  4570. msgstr "E-mail Π΄ΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‹"
  4571. #: users/forms/admin.py:467
  4572. msgid "IP addresses"
  4573. msgstr "IP адрСса"
  4574. #: users/forms/admin.py:468
  4575. msgid "First segment of IP addresses"
  4576. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ сСгмСнт IP адрСсов"
  4577. #: users/forms/admin.py:469
  4578. msgid "First two segments of IP addresses"
  4579. msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π° сСгмСнта IP адрСсов"
  4580. #: users/forms/admin.py:476
  4581. msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
  4582. msgstr ""
  4583. "НС ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС, ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ вмСсто стандартного."
  4584. #: users/forms/admin.py:479 users/forms/admin.py:489 users/forms/admin.py:532
  4585. #: users/forms/admin.py:542
  4586. msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
  4587. msgstr "Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ 1000 символов."
  4588. #: users/forms/admin.py:483 users/forms/admin.py:536
  4589. msgid "Team message"
  4590. msgstr "Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹"
  4591. #: users/forms/admin.py:486 users/forms/admin.py:539
  4592. msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
  4593. msgstr ""
  4594. "НС ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС ΠΏΡ€ΠΈ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ для ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ администраторов."
  4595. #: users/forms/admin.py:495
  4596. msgid "Leave this field empty for set bans to never expire."
  4597. msgstr "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ это ΠΏΠΎΠ»Π΅ пустым, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ."
  4598. #: users/forms/admin.py:501
  4599. msgid "Check type"
  4600. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΈΠΏ"
  4601. #: users/forms/admin.py:506
  4602. msgid "Restrict this ban to registrations"
  4603. msgstr "ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС этой Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ."
  4604. #: users/forms/admin.py:508
  4605. msgid ""
  4606. "Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
  4607. "registration step. This is good if you want to block certain registrations "
  4608. "like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
  4609. "existing users."
  4610. msgstr ""
  4611. "ΠŸΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ этого Π½Π° \"Π΄Π°\" ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠ° этой Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° "
  4612. "Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° стадии рСгистрации. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, Ссли Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ "
  4613. "ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ рСгистрации, ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Email ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ, Π±Π΅Π· ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π°"
  4614. " ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  4615. #: users/forms/admin.py:514
  4616. msgid "Banned value"
  4617. msgstr "Π—Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅"
  4618. #: users/forms/admin.py:517
  4619. msgid ""
  4620. "This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
  4621. "For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
  4622. "beginning with \"83.\"."
  4623. msgstr ""
  4624. "Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊ рСгистру ΠΈ допускаСт Π·Π½Π°ΠΊ * для ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ "
  4625. "совпадСния. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, установив Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΡƒ ΠΏΠΎ IP со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ \"83.*\", "
  4626. "Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ всС IP адрСса, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ с \"83.\"."
  4627. #: users/forms/admin.py:522
  4628. msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
  4629. msgstr "Π—Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ 250 символов."
  4630. #: users/forms/admin.py:529
  4631. msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
  4632. msgstr ""
  4633. "НС ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сообщСниС, ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ вмСсто стандартного."
  4634. #: users/forms/admin.py:548
  4635. msgid "Leave this field empty for this ban to never expire."
  4636. msgstr "ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ это ΠΏΠΎΠ»Π΅ пустым, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ."
  4637. #: users/forms/admin.py:568
  4638. msgid "Banned value is too vague."
  4639. msgstr "Π—Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слишком расплывчато."
  4640. #: users/forms/admin.py:578
  4641. msgid "All bans"
  4642. msgstr "ВсС Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  4643. #: users/forms/admin.py:581
  4644. msgid "IPs"
  4645. msgstr "IP"
  4646. #: users/forms/admin.py:584
  4647. msgid "Banned value begins with"
  4648. msgstr "Π—Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ начинаСтся с"
  4649. #: users/forms/admin.py:586
  4650. msgid "Registration only"
  4651. msgstr "Волько рСгистрация"
  4652. #: users/forms/admin.py:589 users/forms/admin.py:598
  4653. msgid "Any"
  4654. msgstr "ВсС"
  4655. #: users/forms/admin.py:599
  4656. msgid "Active"
  4657. msgstr "АктивныС"
  4658. #: users/forms/admin.py:600
  4659. msgid "Expired"
  4660. msgstr "Π˜ΡΡ‚Π΅ΠΊΡˆΠΈΠ΅"
  4661. #: users/forms/auth.py:16
  4662. msgid "Fill out both fields."
  4663. msgstr "Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° поля."
  4664. #: users/forms/auth.py:17
  4665. msgid "Login or password is incorrect."
  4666. msgstr "Π›ΠΎΠ³ΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹."
  4667. #: users/forms/auth.py:18
  4668. msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
  4669. msgstr "Π’Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π’Ρ‹ смоТСтС Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ."
  4670. #: users/forms/auth.py:20
  4671. msgid ""
  4672. "Your account has to be activated by site administrator before you will be "
  4673. "able to sign in."
  4674. msgstr ""
  4675. #: users/forms/auth.py:91
  4676. msgid "Your account does not have admin privileges."
  4677. msgstr "Π£ вашСго Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π° Π½Π΅Ρ‚ администраторских ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΈΠΉ."
  4678. #: users/forms/auth.py:109
  4679. msgid "Enter e-mail address."
  4680. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ e-mail адрСс."
  4681. #: users/forms/auth.py:114
  4682. msgid "Entered e-mail is invalid."
  4683. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ΠΉ e-mail нСдСйствитСлСн."
  4684. #: users/forms/auth.py:122
  4685. msgid "No user with this e-mail exists."
  4686. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ с Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ e-mail Π½Π΅ сущСствуСт."
  4687. #: users/forms/auth.py:137 users/views/activation.py:46
  4688. #, python-format
  4689. msgid "%(user)s, your account is already active."
  4690. msgstr "%(user)s, Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½."
  4691. #: users/forms/auth.py:141
  4692. #, python-format
  4693. msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
  4694. msgstr "%(user)s, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ администратор ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚."
  4695. #: users/forms/auth.py:148
  4696. msgid ""
  4697. "You have to activate your account before you will be able to request new "
  4698. "password."
  4699. msgstr ""
  4700. "Π’Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π’Ρ‹ смоТСтС Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ "
  4701. "Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ."
  4702. #: users/forms/auth.py:152
  4703. msgid ""
  4704. "Administrator has to activate your account before you will be able to "
  4705. "request new password."
  4706. msgstr ""
  4707. "Администратор Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ смоТСтС "
  4708. "Π·Π°ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ."
  4709. #: users/forms/register.py:27
  4710. msgid "This usernane is not allowed."
  4711. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ нСдоступно."
  4712. #: users/forms/register.py:38 users/validators.py:41
  4713. msgid "This e-mail address is not allowed."
  4714. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ e-mail адрСс нСдоступСн."
  4715. #: users/forms/register.py:47
  4716. msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
  4717. msgstr "НовыС рСгистрации с Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ IP адрСса нСдоступны."
  4718. #: users/migrations/0002_users_settings.py:18
  4719. #: users/migrations/0006_update_settings.py:19
  4720. msgid ""
  4721. "Those settings control user accounts default behaviour and features "
  4722. "availability."
  4723. msgstr ""
  4724. "Π­Ρ‚Π° настройка ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ стандартноС ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π° "
  4725. "ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π°."
  4726. #: users/migrations/0002_users_settings.py:23
  4727. #: users/migrations/0006_update_settings.py:24
  4728. msgid "New accounts activation"
  4729. msgstr "НовыС Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ²"
  4730. #: users/migrations/0002_users_settings.py:24
  4731. #: users/migrations/0006_update_settings.py:25
  4732. msgid "New accounts"
  4733. msgstr "НовыС Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Ρ‹"
  4734. #: users/migrations/0002_users_settings.py:29
  4735. #: users/migrations/0006_update_settings.py:30
  4736. msgid "No activation required"
  4737. msgstr "Активаций Π½Π΅ трСбуСтся"
  4738. #: users/migrations/0002_users_settings.py:30
  4739. #: users/migrations/0006_update_settings.py:31
  4740. msgid "Activation token sent to User"
  4741. msgstr "Π’ΠΎΠΊΠ΅Π½ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ"
  4742. #: users/migrations/0002_users_settings.py:31
  4743. #: users/migrations/0006_update_settings.py:32
  4744. msgid "Activation by administrator"
  4745. msgstr "Активации администратором"
  4746. #: users/migrations/0002_users_settings.py:32
  4747. #: users/migrations/0006_update_settings.py:33
  4748. msgid "Don't allow new registrations"
  4749. msgstr "НовыС рСгистрации Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Ρ‹"
  4750. #: users/migrations/0002_users_settings.py:40
  4751. #: users/migrations/0006_update_settings.py:41
  4752. msgid "Minimum allowed username length."
  4753. msgstr "Минимальная допустимая Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  4754. #: users/migrations/0002_users_settings.py:41
  4755. #: users/migrations/0006_update_settings.py:42
  4756. msgid "User names"
  4757. msgstr "ИмСна ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  4758. #: users/migrations/0002_users_settings.py:53
  4759. #: users/migrations/0006_update_settings.py:53
  4760. msgid "Maximum allowed username length."
  4761. msgstr "Максимальная допустимая Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  4762. #: users/migrations/0002_users_settings.py:65
  4763. msgid "Minimum allowed user password length."
  4764. msgstr "Минимальная допустимая Π΄Π»ΠΈΠ½Π° пароля ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  4765. #: users/migrations/0002_users_settings.py:66
  4766. msgid "Passwords"
  4767. msgstr "ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ"
  4768. #: users/migrations/0002_users_settings.py:77
  4769. #: users/migrations/0006_update_settings.py:63
  4770. msgid "Allow custom avatars"
  4771. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½Ρ‹"
  4772. #: users/migrations/0002_users_settings.py:78
  4773. #: users/migrations/0006_update_settings.py:64
  4774. msgid "Avatars"
  4775. msgstr "Аватары"
  4776. #: users/migrations/0002_users_settings.py:80
  4777. #: users/migrations/0006_update_settings.py:66
  4778. msgid ""
  4779. "Turning this option off will forbid forum users from using avatars from "
  4780. "outside forums. Good for forums adressed at young users."
  4781. msgstr ""
  4782. "Π’Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡ†ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ "
  4783. "ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠΎΠ². ΠŸΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠΌΠΎΠ², ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ "
  4784. "ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ."
  4785. #: users/migrations/0002_users_settings.py:91
  4786. #: users/migrations/0006_update_settings.py:77
  4787. msgid "Default avatar"
  4788. msgstr "Аватар ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ"
  4789. #: users/migrations/0002_users_settings.py:96
  4790. #: users/migrations/0002_users_settings.py:113
  4791. #: users/migrations/0006_update_settings.py:82
  4792. #: users/migrations/0006_update_settings.py:99
  4793. msgid "Individual"
  4794. msgstr "Π˜Π½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ"
  4795. #: users/migrations/0002_users_settings.py:97
  4796. #: users/migrations/0006_update_settings.py:83
  4797. msgid "Gravatar"
  4798. msgstr "Gravatar"
  4799. #: users/migrations/0002_users_settings.py:98
  4800. #: users/migrations/0002_users_settings.py:114
  4801. #: users/migrations/0006_update_settings.py:84
  4802. #: users/migrations/0006_update_settings.py:100
  4803. msgid "Random avatar from gallery"
  4804. msgstr "Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€ ΠΈΠ· Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅ΠΈ"
  4805. #: users/migrations/0002_users_settings.py:104
  4806. #: users/migrations/0006_update_settings.py:90
  4807. msgid "Fallback for default gravatar"
  4808. msgstr "Π’Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ стандартному gravatar"
  4809. #: users/migrations/0002_users_settings.py:106
  4810. #: users/migrations/0006_update_settings.py:92
  4811. msgid ""
  4812. "Select which avatar to use when user has no gravatar associated with his "
  4813. "e-mail address."
  4814. msgstr ""
  4815. "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² случаС, Ссли Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π½Π΅Ρ‚ "
  4816. "gravatar, ассоциированного с Π΅Π³ΠΎ e-mail адрСсом."
  4817. #: users/migrations/0002_users_settings.py:120
  4818. #: users/migrations/0006_update_settings.py:106
  4819. msgid "Maximum size of uploaded avatar"
  4820. msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Π°"
  4821. #: users/migrations/0002_users_settings.py:121
  4822. #: users/migrations/0006_update_settings.py:107
  4823. msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
  4824. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ максимально допустимый Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ (Π² ΠšΠ‘) для Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Π°."
  4825. #: users/migrations/0002_users_settings.py:132
  4826. #: users/migrations/0006_update_settings.py:118
  4827. msgid "Signatures"
  4828. msgstr "Подписи"
  4829. #: users/migrations/0002_users_settings.py:133
  4830. #: users/migrations/0006_update_settings.py:119
  4831. msgid "Maximum allowed signature length."
  4832. msgstr "Максимально допустимая Π΄Π»ΠΈΠ½Π° подписи."
  4833. #: users/migrations/0002_users_settings.py:145
  4834. #: users/migrations/0006_update_settings.py:131
  4835. msgid "Default subscriptions settings"
  4836. msgstr "Π‘Ρ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ настройки подписок"
  4837. #: users/migrations/0002_users_settings.py:150
  4838. #: users/migrations/0002_users_settings.py:169
  4839. #: users/migrations/0006_update_settings.py:136
  4840. #: users/migrations/0006_update_settings.py:155
  4841. msgid "Don't watch"
  4842. msgstr "НС Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ"
  4843. #: users/migrations/0002_users_settings.py:151
  4844. #: users/migrations/0002_users_settings.py:170
  4845. #: users/migrations/0006_update_settings.py:137
  4846. #: users/migrations/0006_update_settings.py:156
  4847. msgid "Put on watched threads list"
  4848. msgstr "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² отслСТиваСмый список Ρ‚Π΅ΠΌ"
  4849. #: users/migrations/0002_users_settings.py:154
  4850. #: users/migrations/0002_users_settings.py:173
  4851. #: users/migrations/0006_update_settings.py:140
  4852. #: users/migrations/0006_update_settings.py:159
  4853. msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
  4854. msgstr ""
  4855. "ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² отслСТиваСмый список Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΏΠΎ email, "
  4856. "Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚"
  4857. #: users/migrations/0002_users_settings.py:164
  4858. #: users/migrations/0006_update_settings.py:150
  4859. msgid "Replied threads"
  4860. msgstr "ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹"
  4861. #: users/migrations/0002_users_settings.py:188
  4862. msgid "CAPTCHA"
  4863. msgstr "CAPTCHA"
  4864. #: users/migrations/0002_users_settings.py:189
  4865. msgid ""
  4866. "Those settings allow you to combat automatic registrations on your forum."
  4867. msgstr ""
  4868. "Π­Ρ‚ΠΈ настройки ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ с автоматичСскими рСгистрациями Π² вашСм"
  4869. " Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ΅."
  4870. #: users/migrations/0002_users_settings.py:193
  4871. msgid "Select CAPTCHA type"
  4872. msgstr "Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏ CAPTCHA"
  4873. #: users/migrations/0002_users_settings.py:194
  4874. msgid "CAPTCHA type"
  4875. msgstr "Ρ‚ΠΈΠΏ CAPTCHA"
  4876. #: users/migrations/0002_users_settings.py:199
  4877. msgid "No CAPTCHA"
  4878. msgstr "No CAPTCHA"
  4879. #: users/migrations/0002_users_settings.py:200
  4880. msgid "reCaptcha"
  4881. msgstr "reCaptcha"
  4882. #: users/migrations/0002_users_settings.py:201
  4883. #: users/migrations/0002_users_settings.py:229
  4884. msgid "Question and answer"
  4885. msgstr "Вопрос ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚"
  4886. #: users/migrations/0002_users_settings.py:208
  4887. msgid "Site key"
  4888. msgstr "ΠšΠ»ΡŽΡ‡ сайта"
  4889. #: users/migrations/0002_users_settings.py:209
  4890. msgid "reCAPTCHA"
  4891. msgstr "reCAPTCHA"
  4892. #: users/migrations/0002_users_settings.py:219
  4893. msgid "Secret key"
  4894. msgstr "Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡"
  4895. #: users/migrations/0002_users_settings.py:228
  4896. msgid "Test question"
  4897. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ вопрос"
  4898. #: users/migrations/0002_users_settings.py:238
  4899. msgid "Question help text"
  4900. msgstr "Подсказка ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ вопросу"
  4901. #: users/migrations/0002_users_settings.py:247
  4902. msgid "Valid answers"
  4903. msgstr "ДопустимыС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹"
  4904. #: users/migrations/0002_users_settings.py:248
  4905. msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
  4906. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ строкС. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Ρ‡ΡƒΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΊ рСгистру."
  4907. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:17
  4908. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:18 users/models/user.py:111
  4909. msgid "Forum team"
  4910. msgstr "Π€ΠΎΡ€ΡƒΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹"
  4911. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:19
  4912. msgid "Team"
  4913. msgstr "Команда"
  4914. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:26
  4915. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:27
  4916. msgid "Members"
  4917. msgstr "Участники"
  4918. #: users/models/user.py:37
  4919. msgid "User must have an email address."
  4920. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ обязан ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ e-mail адрСс."
  4921. #: users/models/user.py:146
  4922. msgid "Notify"
  4923. msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ"
  4924. #: users/models/user.py:147
  4925. msgid "Notify with e-mail"
  4926. msgstr "Π£Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ e-mail"
  4927. #: users/models/user.py:155
  4928. msgid "Everybody"
  4929. msgstr "ВсС"
  4930. #: users/models/user.py:156
  4931. msgid "Users I follow"
  4932. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… я Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ"
  4933. #: users/models/user.py:157
  4934. msgid "Nobody"
  4935. msgstr "Никто"
  4936. #: users/models/user.py:174
  4937. msgid "joined on"
  4938. msgstr "присоСдинился ΠΊ"
  4939. #: users/models/user.py:189
  4940. msgid "staff status"
  4941. msgstr "статус сотрудника"
  4942. #: users/models/user.py:191
  4943. msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
  4944. msgstr "Π£ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° администраторскиС сайты."
  4945. #: users/models/user.py:198
  4946. msgid "active"
  4947. msgstr "Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅Π½"
  4948. #: users/models/user.py:202
  4949. msgid ""
  4950. "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  4951. "instead of deleting accounts."
  4952. msgstr ""
  4953. "ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ. Π’Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ это вмСсто "
  4954. "удалСния Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ²."
  4955. #: users/permissions/account.py:10
  4956. msgid "Account settings"
  4957. msgstr "Настройки Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π°"
  4958. #: users/permissions/account.py:13
  4959. msgid "Allowed username changes number"
  4960. msgstr "ДопустимоС количСство ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ"
  4961. #: users/permissions/account.py:16
  4962. msgid "Don't count username changes older than"
  4963. msgstr "НС ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ измСнСния ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅"
  4964. #: users/permissions/account.py:18
  4965. msgid ""
  4966. "Number of days since name change that makes that change no longer count to "
  4967. "limit. Enter zero to make all changes count."
  4968. msgstr ""
  4969. "ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ с ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° измСнСния ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ послС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… это ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ "
  4970. "учитываСтся Π² посчСтС Π»ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ноль Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ всС измСнСния "
  4971. "ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ."
  4972. #: users/permissions/account.py:25
  4973. msgid "Can have signature"
  4974. msgstr "МоТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ подпись."
  4975. #: users/permissions/account.py:26
  4976. msgid "Can put links in signature"
  4977. msgstr "МоТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ссылки Π² подписи. "
  4978. #: users/permissions/account.py:27
  4979. msgid "Can put images in signature"
  4980. msgstr "МоТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ изобраТСния Π² подписи."
  4981. #: users/permissions/account.py:29
  4982. msgid "Can use text blocks in signature"
  4983. msgstr "МоТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ тСкстовыС Π±Π»ΠΎΠΊΠΈ Π² подписи."
  4984. #: users/permissions/account.py:31
  4985. msgid ""
  4986. "Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
  4987. "horizontal lines in signatures."
  4988. msgstr ""
  4989. "ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΠ΄Π°, спойлСра ΠΈ "
  4990. "Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π² подписи."
  4991. #: users/permissions/decorators.py:16
  4992. msgid "You have to sig in to perform this action."
  4993. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ это дСйствиС."
  4994. #: users/permissions/decorators.py:27
  4995. msgid "Only guests can perform this action."
  4996. msgstr "Волько посСтитСли ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ это дСйствиС."
  4997. #: users/permissions/delete.py:28
  4998. msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
  4999. msgstr "ΠœΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ возраст ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π° (Π² днях)."
  5000. #: users/permissions/delete.py:29 users/permissions/delete.py:35
  5001. msgid "Enter zero to disable this check."
  5002. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ноль Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΡƒ."
  5003. #: users/permissions/delete.py:34
  5004. msgid "Maximum number of posts on deleted account"
  5005. msgstr "МаксимальноС число ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ с ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π°."
  5006. #: users/permissions/delete.py:78
  5007. msgid "You can't delete users."
  5008. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5009. #: users/permissions/delete.py:81 users/permissions/delete.py:108
  5010. msgid "You can't delete your account."
  5011. msgstr ""
  5012. #: users/permissions/delete.py:83
  5013. msgid "You can't delete administrators."
  5014. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ администраторов."
  5015. #: users/permissions/delete.py:88
  5016. #, python-format
  5017. msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
  5018. msgid_plural ""
  5019. "You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
  5020. msgstr[0] ""
  5021. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ участниками большС Ρ‡Π΅ΠΌ "
  5022. "%(days)s дСнь."
  5023. msgstr[1] ""
  5024. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ участниками большС Ρ‡Π΅ΠΌ "
  5025. "%(days)s дня."
  5026. msgstr[2] ""
  5027. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ участниками большС Ρ‡Π΅ΠΌ "
  5028. "%(days)s Π΄Π½Π΅ΠΉ."
  5029. msgstr[3] ""
  5030. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ участниками большС Ρ‡Π΅ΠΌ "
  5031. "%(days)s Π΄Π½Π΅ΠΉ."
  5032. #: users/permissions/delete.py:96
  5033. #, python-format
  5034. msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
  5035. msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
  5036. msgstr[0] ""
  5037. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сдСлали большС %(posts)s "
  5038. "ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ."
  5039. msgstr[1] ""
  5040. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сдСлали большС %(posts)s "
  5041. "ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  5042. msgstr[2] ""
  5043. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сдСлали большС %(posts)s "
  5044. "ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  5045. msgstr[3] ""
  5046. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сдСлали большС %(posts)s "
  5047. "ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ."
  5048. #: users/permissions/delete.py:110
  5049. msgid "You can't delete other users accounts."
  5050. msgstr ""
  5051. #: users/permissions/delete.py:113
  5052. msgid "You can't delete your account because you are an administrator."
  5053. msgstr ""
  5054. #: users/permissions/moderation.py:34
  5055. msgid "Users moderation"
  5056. msgstr "ΠœΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  5057. #: users/permissions/moderation.py:36
  5058. msgid "Can rename users"
  5059. msgstr "МоТно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  5060. #: users/permissions/moderation.py:37
  5061. msgid "Can moderate avatars"
  5062. msgstr "МоТно ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹"
  5063. #: users/permissions/moderation.py:38
  5064. msgid "Can moderate signatures"
  5065. msgstr "МоТно ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ подписи"
  5066. #: users/permissions/moderation.py:39
  5067. msgid "Can moderate profile details"
  5068. msgstr "МоТно ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ профиля"
  5069. #: users/permissions/moderation.py:40
  5070. msgid "Can ban users"
  5071. msgstr "МоТно Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  5072. #: users/permissions/moderation.py:42
  5073. msgid "Max length, in days, of imposed ban"
  5074. msgstr "Максимальная Π΄Π»ΠΈΠ½Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, Π² днях ."
  5075. #: users/permissions/moderation.py:43
  5076. msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
  5077. msgstr ""
  5078. "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ноль, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ постоянныС Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ."
  5079. #: users/permissions/moderation.py:47
  5080. msgid "Can lift bans"
  5081. msgstr "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  5082. #: users/permissions/moderation.py:49
  5083. msgid "Max length, in days, of lifted ban"
  5084. msgstr "Максимальная Π΄Π»ΠΈΠ½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, Π² днях, ."
  5085. #: users/permissions/moderation.py:50
  5086. msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
  5087. msgstr ""
  5088. "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ноль, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ постоянныС Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ."
  5089. #: users/permissions/moderation.py:118
  5090. msgid "You can't rename users."
  5091. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5092. #: users/permissions/moderation.py:120
  5093. msgid "You can't rename administrators."
  5094. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ администраторов."
  5095. #: users/permissions/moderation.py:128
  5096. msgid "You can't moderate avatars."
  5097. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹."
  5098. #: users/permissions/moderation.py:130
  5099. msgid "You can't moderate administrators avatars."
  5100. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π²Π°Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ администраторов."
  5101. #: users/permissions/moderation.py:138
  5102. msgid "You can't moderate signatures."
  5103. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ подписи."
  5104. #: users/permissions/moderation.py:140
  5105. msgid "You can't moderate administrators signatures."
  5106. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ подписи администраторов."
  5107. #: users/permissions/moderation.py:149
  5108. msgid "You have to sign in to edit profile details."
  5109. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ профиля."
  5110. #: users/permissions/moderation.py:151
  5111. msgid "You can't edit other users details."
  5112. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5113. #: users/permissions/moderation.py:153
  5114. msgid "You can't edit administrators details."
  5115. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ администраторов."
  5116. #: users/permissions/moderation.py:162
  5117. msgid "You can't ban users."
  5118. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5119. #: users/permissions/moderation.py:164
  5120. msgid "You can't ban administrators."
  5121. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ администраторов."
  5122. #: users/permissions/moderation.py:172
  5123. msgid "You can't lift bans."
  5124. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ."
  5125. #: users/permissions/moderation.py:175
  5126. msgid "This user is not banned."
  5127. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  5128. #: users/permissions/moderation.py:180
  5129. msgid "You can't lift permanent bans."
  5130. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ постоянныС Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ."
  5131. #: users/permissions/moderation.py:182
  5132. #, python-format
  5133. msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
  5134. msgstr ""
  5135. "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ послС %(expiration)s."
  5136. #: users/permissions/profiles.py:25
  5137. msgid "Can browse users list"
  5138. msgstr "МоТно ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ список ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  5139. #: users/permissions/profiles.py:26
  5140. msgid "Can search user profiles"
  5141. msgstr "МоТно ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  5142. #: users/permissions/profiles.py:27
  5143. msgid "Can see other members name history"
  5144. msgstr "МоТно Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈΠΌΠ΅Π½ участников"
  5145. #: users/permissions/profiles.py:29
  5146. msgid "Can see members bans details"
  5147. msgstr "МоТно Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌ участников"
  5148. #: users/permissions/profiles.py:30
  5149. msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
  5150. msgstr ""
  5151. "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ с этим Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ сообщСния ΠΊ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΡ‚"
  5152. " ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ пСрсонала."
  5153. #: users/permissions/profiles.py:35
  5154. msgid "User profiles"
  5155. msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  5156. #: users/permissions/profiles.py:46
  5157. msgid "Can follow other users"
  5158. msgstr "МоТно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  5159. #: users/permissions/profiles.py:47
  5160. msgid "Can be blocked by other users"
  5161. msgstr "МоТно Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ"
  5162. #: users/permissions/profiles.py:50
  5163. msgid "Can see members e-mails"
  5164. msgstr "МоТно Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ e-mail участников"
  5165. #: users/permissions/profiles.py:51
  5166. msgid "Can see members IPs"
  5167. msgstr "МоТно Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ IP участников"
  5168. #: users/permissions/profiles.py:52
  5169. msgid "Can see members that hide their presence"
  5170. msgstr "МоТно Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ участников, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ своС присутствиС"
  5171. #: users/permissions/profiles.py:114
  5172. msgid "You can't browse users list."
  5173. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ список ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5174. #: users/permissions/profiles.py:123
  5175. msgid "You can't follow other users."
  5176. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5177. #: users/permissions/profiles.py:125
  5178. msgid "You can't add yourself to followed."
  5179. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сами сСбя Π² Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅."
  5180. #: users/permissions/profiles.py:134
  5181. msgid "You can't block administrators."
  5182. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ администраторов."
  5183. #: users/permissions/profiles.py:136
  5184. msgid "You can't block yourself."
  5185. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя."
  5186. #: users/permissions/profiles.py:138
  5187. #, python-format
  5188. msgid "%(user)s can't be blocked."
  5189. msgstr "%(user)s Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  5190. #: users/permissions/profiles.py:148
  5191. msgid "You can't see users bans details."
  5192. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ подробности Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5193. #: users/profilefields/default.py:13
  5194. msgid "Bio"
  5195. msgstr "Биография"
  5196. #: users/profilefields/default.py:18
  5197. msgid "Full name"
  5198. msgstr "ПолноС имя"
  5199. #: users/profilefields/default.py:23
  5200. msgid "Location"
  5201. msgstr "ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅"
  5202. #: users/profilefields/default.py:28
  5203. msgid "Gender"
  5204. msgstr "Пол"
  5205. #: users/profilefields/default.py:31
  5206. msgid "Not specified"
  5207. msgstr "НС ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ"
  5208. #: users/profilefields/default.py:32
  5209. msgid "Not telling"
  5210. msgstr "НС рассказано"
  5211. #: users/profilefields/default.py:33
  5212. msgid "Female"
  5213. msgstr "Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°"
  5214. #: users/profilefields/default.py:34
  5215. msgid "Male"
  5216. msgstr "ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°"
  5217. #: users/profilefields/default.py:40
  5218. msgid "Website"
  5219. msgstr "ВСбсайт"
  5220. #: users/profilefields/default.py:42
  5221. msgid ""
  5222. "If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
  5223. " enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
  5224. "starting with either \"http://\" or \"https://\"."
  5225. msgstr ""
  5226. "Если Π’Ρ‹ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚Π΅ сайтом Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² своСм ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π΅, Π’Ρ‹"
  5227. " ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ввСсти Π΅Π³ΠΎ адрСс здСсь. Π£Ρ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, адрСс "
  5228. "Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с \"http://\" ΠΈΠ»ΠΈ \"https://\"."
  5229. #: users/profilefields/default.py:50
  5230. msgid "Skype ID"
  5231. msgstr "Skype ID"
  5232. #: users/profilefields/default.py:52
  5233. msgid ""
  5234. "Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
  5235. "over the Skype instead of via private threads."
  5236. msgstr ""
  5237. "ВнСсСниС вашСго Skype ID Π² это ΠΏΠΎΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ "
  5238. "ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π’Π°ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Skype вмСсто использования ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ."
  5239. #: users/profilefields/default.py:59
  5240. msgid "Twitter handle"
  5241. msgstr "Twitter Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚"
  5242. #: users/profilefields/default.py:63
  5243. #, python-format
  5244. msgid ""
  5245. "If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
  5246. " users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
  5247. " \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
  5248. msgstr ""
  5249. "Если Ρƒ Вас Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π² Twitter, Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ внСсти Π΅Π³ΠΎ сюда, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ "
  5250. "ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Вас. Π£ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ \"@\" Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π° Π½Π΅ "
  5251. "ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. И \"@%(slug)s\" ΠΈ \"%(slug)s\" ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ значСниями."
  5252. #: users/profilefields/default.py:79
  5253. msgid "This is not a valid twitter handle."
  5254. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ twitter Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚."
  5255. #: users/profilefields/default.py:85
  5256. msgid "Join IP"
  5257. msgstr "ΠŸΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ IP-адрСс"
  5258. #: users/profilefields/default.py:99
  5259. msgid "Last IP"
  5260. msgstr "ПослСдний IP"
  5261. #: users/registration.py:9
  5262. #, python-format
  5263. msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
  5264. msgstr "Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° %(forum_name)s Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΡ‹!"
  5265. #: users/search.py:24
  5266. msgid "You don't have permission to search users."
  5267. msgstr "Π£ вас Π½Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5268. #: users/serializers/ban.py:39
  5269. msgid "Your IP address is banned."
  5270. msgstr "Π’Π°Ρˆ IP адрСс Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  5271. #: users/serializers/ban.py:41
  5272. msgid "You are banned."
  5273. msgstr "Π’Ρ‹ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹."
  5274. #: users/serializers/options.py:52
  5275. msgid "Signature is too long."
  5276. msgstr "Подпись слишком длинная."
  5277. #: users/serializers/options.py:64
  5278. msgid "Enter new username."
  5279. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ."
  5280. #: users/serializers/options.py:67
  5281. msgid "New username is same as current one."
  5282. msgstr "НовоС имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ совпадаСт с Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΌ."
  5283. #: users/serializers/options.py:84 users/serializers/options.py:98
  5284. #: users/serializers/options.py:118
  5285. msgid "Entered password is invalid."
  5286. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ нСдСйствитСлСн."
  5287. #: users/serializers/options.py:103
  5288. msgid "You have to enter new e-mail address."
  5289. msgstr "Π’Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ввСсти Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ e-mail адрСс."
  5290. #: users/serializers/options.py:106
  5291. msgid "New e-mail is same as current one."
  5292. msgstr "Новый e-mail совпадаСт с Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΌ."
  5293. #: users/social/pipeline.py:74
  5294. #, python-format
  5295. msgid ""
  5296. "The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
  5297. " for use on this site."
  5298. msgstr ""
  5299. #: users/social/pipeline.py:83
  5300. #, python-format
  5301. msgid ""
  5302. "Your account has to be activated by site administrator before you will be "
  5303. "able to sign in with %(backend)s."
  5304. msgstr ""
  5305. #: users/validators.py:29
  5306. msgid "This e-mail address is not available."
  5307. msgstr "Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ e-mail адрСс нСдоступСн."
  5308. #: users/validators.py:56
  5309. msgid "This username is not available."
  5310. msgstr "Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ нСдоступно."
  5311. #: users/validators.py:68
  5312. msgid "This username is not allowed."
  5313. msgstr "Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ."
  5314. #: users/validators.py:73
  5315. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  5316. msgstr "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ латинскиС Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹."
  5317. #: users/validators.py:79
  5318. #, python-format
  5319. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  5320. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  5321. msgstr[0] ""
  5322. "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s "
  5323. "символ."
  5324. msgstr[1] ""
  5325. "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s "
  5326. "символа."
  5327. msgstr[2] ""
  5328. "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s "
  5329. "символов."
  5330. msgstr[3] ""
  5331. "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π² %(limit_value)s "
  5332. "символов."
  5333. #: users/validators.py:87
  5334. #, python-format
  5335. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  5336. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  5337. msgstr[0] "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ %(limit_value)s символа."
  5338. msgstr[1] "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ %(limit_value)s символов."
  5339. msgstr[2] "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ %(limit_value)s символов."
  5340. msgstr[3] "Имя ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ %(limit_value)s символов."
  5341. #: users/validators.py:124
  5342. msgid "Data entered was found in spammers database."
  5343. msgstr "Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹ Π² Π±Π°Π·Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… спамСров."
  5344. #: users/validators.py:136
  5345. msgid "This email is not allowed."
  5346. msgstr "Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ e-mail Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½."
  5347. #: users/views/activation.py:51
  5348. #, python-format
  5349. msgid ""
  5350. "%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
  5351. "activation link."
  5352. msgstr ""
  5353. "%(user)s, ваша ссылка Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΈΠ»ΠΈ "
  5354. "запроситС Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ссылку Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΈ."
  5355. #: users/views/activation.py:76
  5356. #, python-format
  5357. msgid "%(user)s, your account has been activated!"
  5358. msgstr "%(user)s, Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π±Ρ‹Π» Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  5359. #: users/views/admin/bans.py:14
  5360. msgid "Requested ban does not exist."
  5361. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π½Π΅ сущСствуСт."
  5362. #: users/views/admin/bans.py:30
  5363. msgid "With bans: 0"
  5364. msgstr "Π‘ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ: 0"
  5365. #: users/views/admin/bans.py:31
  5366. msgid "Select bans"
  5367. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  5368. #: users/views/admin/bans.py:35
  5369. msgid "Remove bans"
  5370. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ"
  5371. #: users/views/admin/bans.py:36
  5372. msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
  5373. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ эти Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ?"
  5374. #: users/views/admin/bans.py:42
  5375. msgid "Selected bans have been removed."
  5376. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹."
  5377. #: users/views/admin/bans.py:46
  5378. #, python-format
  5379. msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
  5380. msgstr "Новая Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»Π° сохранСна."
  5381. #: users/views/admin/bans.py:50
  5382. #, python-format
  5383. msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
  5384. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°."
  5385. #: users/views/admin/bans.py:57
  5386. #, python-format
  5387. msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
  5388. msgstr "Π‘Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π»Π° ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π°."
  5389. #: users/views/admin/ranks.py:16
  5390. msgid "Requested rank does not exist."
  5391. msgstr "Π—Π°ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ€Π°Π½Π³ Π½Π΅ сущСствуСт."
  5392. #: users/views/admin/ranks.py:33
  5393. #, python-format
  5394. msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
  5395. msgstr "Новый Ρ€Π°Π½Π³ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» сохранён."
  5396. #: users/views/admin/ranks.py:37
  5397. #, python-format
  5398. msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
  5399. msgstr "Π Π°Π½Π³ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  5400. #: users/views/admin/ranks.py:44
  5401. #, python-format
  5402. msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
  5403. msgstr "Π Π°Π½Π³ \"%(name)s\" являСтся Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½."
  5404. #: users/views/admin/ranks.py:47
  5405. #, python-format
  5406. msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
  5407. msgstr "Π Π°Π½Π³ \"%(name)s\" Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½."
  5408. #: users/views/admin/ranks.py:52
  5409. #, python-format
  5410. msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
  5411. msgstr "Π Π°Π½Π³ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½."
  5412. #: users/views/admin/ranks.py:69
  5413. #, python-format
  5414. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  5415. msgstr "Π Π°Π½Π³ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ Π½ΠΈΠΆΠ΅ \"%(other)s\"."
  5416. #: users/views/admin/ranks.py:87
  5417. #, python-format
  5418. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  5419. msgstr "Π Π°Π½Π³ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ \"%(other)s\"."
  5420. #: users/views/admin/ranks.py:101
  5421. #, python-format
  5422. msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
  5423. msgstr "Π Π°Π½Π³ \"%(name)s\" ΡƒΠΆΠ΅ являСтся Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ."
  5424. #: users/views/admin/ranks.py:106
  5425. #, python-format
  5426. msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
  5427. msgstr "Π Π°Π½Π³ \"%(name)s\" Π±Ρ‹Π» Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ Ρ€Π°Π½Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ."
  5428. #: users/views/admin/users.py:59
  5429. msgid "Biggest posters"
  5430. msgstr "НаибольшиС постСры"
  5431. #: users/views/admin/users.py:60
  5432. msgid "Smallest posters"
  5433. msgstr "НаимСньшиС постСры"
  5434. #: users/views/admin/users.py:62
  5435. msgid "With users: 0"
  5436. msgstr "Π‘ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ: 0"
  5437. #: users/views/admin/users.py:63
  5438. msgid "Select users"
  5439. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ"
  5440. #: users/views/admin/users.py:67
  5441. msgid "Activate accounts"
  5442. msgstr "ΠΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Ρ‹"
  5443. #: users/views/admin/users.py:77
  5444. msgid "Delete accounts"
  5445. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Ρ‹"
  5446. #: users/views/admin/users.py:79
  5447. msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
  5448. msgstr "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ?"
  5449. #: users/views/admin/users.py:83
  5450. msgid "Delete all"
  5451. msgstr "Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всё"
  5452. #: users/views/admin/users.py:86
  5453. msgid ""
  5454. "Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
  5455. "content associated with their accounts."
  5456. msgstr ""
  5457. "Π’Ρ‹ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ? Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ всС "
  5458. "Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, связанныС с этими Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ."
  5459. #: users/views/admin/users.py:107
  5460. msgid "You have to select inactive users."
  5461. msgstr "Π’Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ."
  5462. #: users/views/admin/users.py:114
  5463. #, python-format
  5464. msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
  5465. msgstr "Π’Π°Ρˆ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ΅ %(forum_name)s Π±Ρ‹Π» Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½"
  5466. #: users/views/admin/users.py:119
  5467. msgid "Selected users accounts have been activated."
  5468. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΠΊΠ°ΡƒΠ½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹."
  5469. #: users/views/admin/users.py:125
  5470. #, python-format
  5471. msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
  5472. msgstr "%(user)s - супСрадминистратор ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  5473. #: users/views/admin/users.py:186
  5474. msgid "Selected users have been banned."
  5475. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹."
  5476. #: users/views/admin/users.py:201 users/views/admin/users.py:215
  5477. #: users/views/admin/users.py:331
  5478. msgid "You can't delete yourself."
  5479. msgstr "Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя."
  5480. #: users/views/admin/users.py:203 users/views/admin/users.py:217
  5481. #: users/views/admin/users.py:334
  5482. #, python-format
  5483. msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
  5484. msgstr "%(user)s - администратор ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½."
  5485. #: users/views/admin/users.py:209
  5486. msgid "Selected users have been deleted."
  5487. msgstr "Π’Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Ρ‹."
  5488. #: users/views/admin/users.py:232
  5489. #, python-format
  5490. msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
  5491. msgstr "Новый ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ \"%(user)s\" Π±Ρ‹Π» зарСгистрирован."
  5492. #: users/views/admin/users.py:261
  5493. #, python-format
  5494. msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
  5495. msgstr "ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ \"%(user)s\" Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½."
  5496. #: users/views/admin/users.py:328
  5497. msgid "This action can't be accessed directly."
  5498. msgstr "Π­Ρ‚ΠΎ дСйствиС нСльзя Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ."
  5499. #: users/views/forgottenpassword.py:38
  5500. #, python-format
  5501. msgid ""
  5502. "%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
  5503. msgstr ""
  5504. "%(user)s, Π’Π°ΡˆΠ° ссылка устарСла. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, запроситС Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π΅Ρ‰Π΅"
  5505. " Ρ€Π°Π·."
  5506. #: users/views/forgottenpassword.py:42
  5507. #, python-format
  5508. msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
  5509. msgstr ""
  5510. "%(user)s, Π’Π°ΡˆΠ° ссылка Π½Π΅Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°. ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ снова ΠΈΠ»ΠΈ "
  5511. "запроситС Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ссылку."
  5512. #: users/views/options.py:54
  5513. #, python-format
  5514. msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
  5515. msgstr "%(user)s, Π’Π°Ρˆ e-mail Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½."
  5516. #: users/views/options.py:74
  5517. #, python-format
  5518. msgid "%(user)s, your password has been changed."
  5519. msgstr "%(user)s, Π’Π°Ρˆ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½."