|
@@ -1,329 +1,341 @@
|
|
|
# Translations template for PROJECT.
|
|
|
-# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
|
|
|
+# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
#
|
|
|
# Translators:
|
|
|
# Johan Smolinski <transifex.js@crypt.se>, 2017
|
|
|
+# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: FlaskBB\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2017-10-06 19:44+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 17:46+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: sh4nks\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2018-05-03 12:13+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2018-05-03 10:17+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Peter Justin\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/sv_SE/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
|
|
+"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
|
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/email.py:27
|
|
|
+#: flaskbb/email.py:31
|
|
|
msgid "Password Recovery Confirmation"
|
|
|
msgstr "Återställning av lösenord"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/email.py:50 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/email.py:55 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/auth/account_activation.html:10
|
|
|
msgid "Account Activation"
|
|
|
msgstr "Kontoaktivering"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:25 flaskbb/management/forms.py:31
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:26 flaskbb/management/forms.py:35
|
|
|
msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
|
|
|
msgstr "Endast bokstäver, siffor och bindestreck är tillåtet."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:30
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:32
|
|
|
msgid "Username or Email address"
|
|
|
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:31
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:35
|
|
|
msgid "Please enter your username or email address."
|
|
|
msgstr "Ange användarnamn eller e-postadress."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:34 flaskbb/auth/forms.py:56 flaskbb/auth/forms.py:108
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:131 flaskbb/user/forms.py:63
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:41 flaskbb/auth/forms.py:73 flaskbb/auth/forms.py:97
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:130 flaskbb/user/forms.py:67
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:35 flaskbb/auth/forms.py:109 flaskbb/user/forms.py:64
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:42 flaskbb/auth/forms.py:98 flaskbb/user/forms.py:68
|
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
|
msgstr "Ange ditt lösenord."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:37
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:45
|
|
|
msgid "Remember me"
|
|
|
msgstr "Stanna inloggad"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:39 flaskbb/templates/auth/login.html:1
|
|
|
-#: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:141
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:47 flaskbb/templates/auth/login.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:118
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
msgstr "Logga in"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:40 flaskbb/auth/forms.py:44 flaskbb/auth/forms.py:62
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:119
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:48 flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:82
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:113
|
|
|
msgid "Captcha"
|
|
|
msgstr "Captcha"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:48 flaskbb/auth/forms.py:146
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:51 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:45
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/auth/forms.py:144
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:55 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:45
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:104
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:62
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:62
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:61
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:49
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:59
|
|
|
msgid "A valid username is required"
|
|
|
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:127 flaskbb/auth/forms.py:150
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:55
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:65 flaskbb/auth/forms.py:106
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:122 flaskbb/auth/forms.py:152
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:59
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
msgstr "E-postadress"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:116
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:128 flaskbb/auth/forms.py:151
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:56 flaskbb/user/forms.py:36
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:67 flaskbb/auth/forms.py:108
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:124 flaskbb/auth/forms.py:154
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:60 flaskbb/user/forms.py:40
|
|
|
msgid "A valid email address is required."
|
|
|
msgstr "Ange en giltig e-postadress."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:54 flaskbb/auth/forms.py:152
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:57 flaskbb/user/forms.py:37
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:45
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/auth/forms.py:155
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:61 flaskbb/user/forms.py:41
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:46 flaskbb/user/forms.py:49
|
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
|
msgstr "Ogiltig e-postadress"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:58 flaskbb/auth/forms.py:133
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:76 flaskbb/auth/forms.py:133
|
|
|
msgid "Passwords must match."
|
|
|
-msgstr "Ange samma lösenord två gånger."
|
|
|
+msgstr "Lösenorden måste matcha."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:60 flaskbb/auth/forms.py:135
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:80 flaskbb/auth/forms.py:137
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
|
msgstr "Bekräfta lösenord"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:64 flaskbb/user/forms.py:28
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:84 flaskbb/user/forms.py:32
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:66
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:87
|
|
|
msgid "I accept the Terms of Service"
|
|
|
-msgstr "Jag godkänner villkoren"
|
|
|
+msgstr "Jag accepterar användarvillkoren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:67
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:88
|
|
|
msgid "Please accept the TOS."
|
|
|
-msgstr "Du måste godkänna villkoren."
|
|
|
+msgstr "Du måste godkänna användarvillkoren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:69 flaskbb/templates/auth/register.html:1
|
|
|
-#: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:146
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:92 flaskbb/templates/auth/register.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:123
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
msgstr "Registrera"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:79
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long."
|
|
|
-msgstr "Användarnamnet ska vara mellan %(min)s och %(max)s tecken långt."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:85
|
|
|
-msgid "This is a system reserved name. Choose a different one."
|
|
|
-msgstr "Användarnamnet är reserverat. Välj ett annat."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:90 flaskbb/management/forms.py:116
|
|
|
-msgid "This username is already taken."
|
|
|
-msgstr "Användarnamnet är upptaget."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:95 flaskbb/management/forms.py:132
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:59
|
|
|
-msgid "This email address is already taken."
|
|
|
-msgstr "E-postadressen används redan."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:111 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:101 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
|
|
|
msgid "Refresh Login"
|
|
|
msgstr "Uppdatera inloggning"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:121
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:115
|
|
|
msgid "Request Password"
|
|
|
msgstr "Begär lösenord"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:137
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:139
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
msgstr "Återställ lösenord"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:142
|
|
|
-msgid "Wrong email address."
|
|
|
-msgstr "Fel e-postadress."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:147 flaskbb/management/forms.py:52
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:23
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:146 flaskbb/management/forms.py:56
|
|
|
msgid "A valid username is required."
|
|
|
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:154
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:159
|
|
|
msgid "Send Confirmation Mail"
|
|
|
msgstr "Skicka bekräftelsebrev"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:160
|
|
|
-msgid "User does not exist."
|
|
|
-msgstr "Användarnamnet finns inte."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:163
|
|
|
-msgid "User is already active."
|
|
|
-msgstr "Användarnamnet är redan aktiverat."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:167
|
|
|
-msgid "Email confirmation token"
|
|
|
-msgstr "Bekräftelsekod"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:168
|
|
|
-msgid "Please enter the token that we have sent to you."
|
|
|
-msgstr "Ange din bekräftelsekod du har fått ifrån oss."
|
|
|
+#: flaskbb/auth/plugins.py:35
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
|
|
|
+msgstr "Vi har skickat ett bekräftelsebrev till %(email)s."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/forms.py:172
|
|
|
-msgid "Confirm Email"
|
|
|
-msgstr "Bekräfta"
|
|
|
+#: flaskbb/auth/plugins.py:43
|
|
|
+msgid "Thanks for registering."
|
|
|
+msgstr "Tack för registreringen!"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:82
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:49
|
|
|
msgid "Logged out"
|
|
|
msgstr "Utloggad"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:104
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"In order to use your account you have to activate it through the link we "
|
|
|
-"have sent to your email address."
|
|
|
-msgstr "Vänligen aktivera ditt konto genom den länk vi har skickat till din e-postadress."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:112
|
|
|
-msgid "Wrong username or password."
|
|
|
-msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:80
|
|
|
+msgid "Unrecoverable error while handling login"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:131
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:107
|
|
|
msgid "Reauthenticated."
|
|
|
msgstr "Behörighet bekräftad."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:134
|
|
|
-msgid "Wrong password."
|
|
|
-msgstr "Fel lösenord."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:167
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
|
|
|
-msgstr "Vi har skickat ett bekräftelsebrev till %(email)s."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:172
|
|
|
-msgid "Thanks for registering."
|
|
|
-msgstr "Tack för registreringen!"
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:112
|
|
|
+msgid "Unrecoverable error while handling reauthentication"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:193
|
|
|
-msgid "Email sent! Please check your inbox."
|
|
|
-msgstr "Vi har skickat dig ett brev."
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:161
|
|
|
+msgid "Could not process registration dueto an unrecoverable error"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:197
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have entered an username or email address that is not linked with your "
|
|
|
"account."
|
|
|
msgstr "Användarnamnet eller lösenordet tillhör inte ditt konto."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:220
|
|
|
-msgid "Your password token is invalid."
|
|
|
-msgstr "Din lösenordskod är ogiltig."
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:202
|
|
|
+msgid "Email sent! Please check your inbox."
|
|
|
+msgstr "Vi har skickat dig ett brev."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:224
|
|
|
-msgid "Your password token is expired."
|
|
|
-msgstr "Din lösenordskod har upphört att gälla."
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:237
|
|
|
+msgid "Error when resetting password"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:230
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:248
|
|
|
msgid "Your password has been updated."
|
|
|
msgstr "Ditt lösenord är uppdaterat."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:250
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:277
|
|
|
msgid "A new account activation token has been sent to your email address."
|
|
|
msgstr "Vi har skickat dig en ny aktiveringskod till din e-postadress."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:268 flaskbb/auth/views.py:299
|
|
|
-msgid "Your account activation token is invalid."
|
|
|
-msgstr "Ogiltig aktiveringskod."
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:312
|
|
|
+msgid "Could not activate account due to an unrecoverable error"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:320
|
|
|
+msgid "Your account has been activated and you can now login."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/activation.py:33
|
|
|
+msgid "Entered email doesn't exist"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/activation.py:36
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/activation.py:53
|
|
|
+msgid "Account is already activated"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/authentication.py:70
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Your account is currently locked out due to too many failed login attempts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/authentication.py:127
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In order to use your account you have to activate it through the link we "
|
|
|
+"have sent to your email address."
|
|
|
+msgstr "Vänligen aktivera ditt konto genom den länk vi har skickat till din e-postadress."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:272 flaskbb/auth/views.py:303
|
|
|
-msgid "Your account activation token is expired."
|
|
|
-msgstr "Aktiveringskoden har upphört att gälla."
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/authentication.py:161
|
|
|
+msgid "Wrong username or password."
|
|
|
+msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/password.py:35
|
|
|
+msgid "Invalid email"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/auth/views.py:283 flaskbb/auth/views.py:314
|
|
|
-msgid "Your account has been activated."
|
|
|
-msgstr "Ditt konto är stängt."
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/reauthentication.py:74
|
|
|
+msgid "Wrong password."
|
|
|
+msgstr "Fel lösenord."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:22
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:50
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:61
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s is a forbidden username"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:83
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s is already registered"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/services/registration.py:105
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(email)s is already registered"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/core/tokens.py:41
|
|
|
+msgid "Token is invalid"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/core/tokens.py:49
|
|
|
+msgid "Token is expired"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/core/tokens.py:56
|
|
|
+msgid "Token cannot be processed"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:28
|
|
|
msgid "Quick reply"
|
|
|
msgstr "Snabbsvar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:23 flaskbb/forum/forms.py:34
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:55
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:29 flaskbb/forum/forms.py:40
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:63
|
|
|
msgid "You cannot post a reply without content."
|
|
|
msgstr "Skriv något!"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:25 flaskbb/forum/forms.py:39
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:31 flaskbb/forum/forms.py:45
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:113
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
msgstr "Svara"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:33 flaskbb/forum/forms.py:54
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:100
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:39 flaskbb/forum/forms.py:62
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:111
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
msgstr "Innehåll"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:36 flaskbb/forum/forms.py:57
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:42 flaskbb/forum/forms.py:65
|
|
|
msgid "Track this topic"
|
|
|
msgstr "Följ denna tråd"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:40 flaskbb/forum/forms.py:61
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:46 flaskbb/forum/forms.py:69
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
msgstr "Förhandsgranska"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:51
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:59
|
|
|
msgid "Topic title"
|
|
|
msgstr "Rubrik"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:52
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:60
|
|
|
msgid "Please choose a title for your topic."
|
|
|
msgstr "Ange en rubrik"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:60
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:68
|
|
|
msgid "Post Topic"
|
|
|
msgstr "Skapa tråd"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:73 flaskbb/templates/management/reports.html:39
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:84 flaskbb/templates/management/reports.html:39
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
msgstr "Anledning"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:74
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:85
|
|
|
msgid "What is the reason for reporting this post?"
|
|
|
-msgstr "Varför vill du anmäla detta?"
|
|
|
+msgstr "Vad är anledningen till att du rapporterar det här inlägget?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:77
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:88
|
|
|
msgid "Report post"
|
|
|
-msgstr "Anmäl"
|
|
|
+msgstr "Anmäl inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:85 flaskbb/forum/forms.py:89
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:104 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:96 flaskbb/forum/forms.py:100
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:115 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:29
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:15
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:10
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:77
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:79
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:39
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:39
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:38
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:97
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:108
|
|
|
msgid "Criteria"
|
|
|
msgstr "Kriterier"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:101
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:112
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
msgstr "Inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:101 flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:112 flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:31
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:49
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:134
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:31
|
|
@@ -331,7 +343,7 @@ msgstr "Inlägg"
|
|
|
msgid "Topic"
|
|
|
msgstr "Tråd"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/forum/category.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:113 flaskbb/templates/forum/category.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:13
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:10
|
|
@@ -344,7 +356,7 @@ msgstr "Tråd"
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:14
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:75
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:77
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:8
|
|
@@ -357,726 +369,647 @@ msgstr "Tråd"
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/settings.html:7
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:8
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:8
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:7
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:6
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:6
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:5
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:6
|
|
|
msgid "Forum"
|
|
|
-msgstr "Kategori"
|
|
|
+msgstr "Forumkategorier"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/forum/search_result.html:99
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:113 flaskbb/templates/forum/search_result.html:99
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:1
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:33
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:173
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:194
|
|
|
msgid "Cannot post reply"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kunde inte besvara inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:255
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:294
|
|
|
msgid "In order to perform this action you have to select at least one topic."
|
|
|
msgstr "Välj en eller flera trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:266
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:310
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(count)s topics locked."
|
|
|
msgstr "%(count)s låsta trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:273
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:320
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(count)s topics unlocked."
|
|
|
msgstr "%(count)s olåsta trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:281
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:331
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(count)s topics highlighted."
|
|
|
-msgstr "%(count)s markerade trådar."
|
|
|
+msgstr "%(count)s stjärnmärkta trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:288
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:341
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(count)s topics trivialized."
|
|
|
msgstr "%(count)s vanliga trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:296
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:352
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(count)s topics deleted."
|
|
|
msgstr "%(count)s borttagna trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:304
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:360
|
|
|
msgid "Please choose a new forum for the topics."
|
|
|
msgstr "Välj ett nytt forum."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:312
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:370
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to move this topic."
|
|
|
msgstr "Du kan inte flytta denna tråd."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:316
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:376
|
|
|
msgid "Topics moved."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Trådar flyttade."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:318
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:378
|
|
|
msgid "Failed to move topics."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Misslyckades att flytta trådar."
|
|
|
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:390
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(count)s topics hidden."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%(count)stråd dold."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:329
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:400
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(count)s topics unhidden."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%(count)strådar synliga."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:333
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:404
|
|
|
msgid "Unknown action requested"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Okänd åtgärd"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:429
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:502
|
|
|
msgid "Thanks for reporting."
|
|
|
msgstr "Tack för din anmälan!"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:510
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:598
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(topic_count)s topics untracked."
|
|
|
msgstr "%(topic_count)s ej följda trådar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:630
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:724
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Forum %(forum)s marked as read."
|
|
|
msgstr "%(forum)s markerat som läst."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:651
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:749
|
|
|
msgid "All forums marked as read."
|
|
|
msgstr "Alla forum markerade som lästa."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:692
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:793
|
|
|
msgid "You do not have permission to hide this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du har inte behörighet att dölja denna tråd"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:708
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:811
|
|
|
msgid "You do not have permission to unhide this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du har inte behörighet att visa denna tråd"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:722
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:827
|
|
|
msgid "You do not have permission to hide this post"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du har inte behörighet att dölja detta inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:726
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:831
|
|
|
msgid "Post is already hidden"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inlägget är redan dolt"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:735
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:840
|
|
|
msgid "Topic hidden"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tråd dolt"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:737
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:842
|
|
|
msgid "Post hidden"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inlägg dolt"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:751
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:857
|
|
|
msgid "You do not have permission to unhide this post"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du har inte behörighet att visa detta inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:755
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:861
|
|
|
msgid "Post is already unhidden"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inlägget är redan synligt"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:760
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:866
|
|
|
msgid "Post unhidden"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inlägg synligt"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:62 flaskbb/user/forms.py:81
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:66 flaskbb/user/forms.py:85
|
|
|
msgid "Birthday"
|
|
|
msgstr "Födelsedag"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:65 flaskbb/user/forms.py:84
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:69 flaskbb/user/forms.py:88
|
|
|
msgid "Gender"
|
|
|
msgstr "Kön"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:67 flaskbb/user/forms.py:86
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:71 flaskbb/user/forms.py:90
|
|
|
msgid "Male"
|
|
|
msgstr "Man"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:68 flaskbb/user/forms.py:87
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:72 flaskbb/user/forms.py:91
|
|
|
msgid "Female"
|
|
|
msgstr "Kvinna"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:70 flaskbb/user/forms.py:89
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:74 flaskbb/user/forms.py:93
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "Bostadsort"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:73
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:48
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:59
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:59
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:43
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:97 flaskbb/user/forms.py:92
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:77
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:48 flaskbb/user/forms.py:96
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
msgstr "Hemsida"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:76 flaskbb/user/forms.py:95
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:80 flaskbb/user/forms.py:99
|
|
|
msgid "Avatar"
|
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:79
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:83
|
|
|
msgid "Forum signature"
|
|
|
msgstr "Signatur"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:82 flaskbb/user/forms.py:101
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:86 flaskbb/user/forms.py:105
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
msgstr "Anteckningar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:85
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:89
|
|
|
msgid "Is active?"
|
|
|
msgstr "Aktiv?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:89
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:93
|
|
|
msgid "Primary group"
|
|
|
msgstr "Huvudgrupp"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:94
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:98
|
|
|
msgid "Secondary groups"
|
|
|
msgstr "Andrahandsgrupper"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:100 flaskbb/management/forms.py:232
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:355 flaskbb/management/forms.py:437
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/settings.html:59 flaskbb/user/forms.py:31
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:47 flaskbb/user/forms.py:73 flaskbb/user/forms.py:104
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:104 flaskbb/management/forms.py:235
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:395 flaskbb/management/forms.py:477
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:70 flaskbb/user/forms.py:35
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:51 flaskbb/user/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:108
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:156
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:120
|
|
|
+msgid "This username is already taken."
|
|
|
+msgstr "Användarnamnet är upptaget."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:136 flaskbb/user/forms.py:63
|
|
|
+msgid "This email address is already taken."
|
|
|
+msgstr "E-postadressen används redan."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:160
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
msgstr "Gruppnamn"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:157
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:161
|
|
|
msgid "Please enter a name for the group."
|
|
|
msgstr "Namnge gruppen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:159 flaskbb/management/forms.py:306
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:425 flaskbb/templates/management/groups.html:35
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:163 flaskbb/management/forms.py:346
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:465 flaskbb/templates/management/groups.html:35
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Beskrivning"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:163
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:167
|
|
|
msgid "Is 'Admin' group?"
|
|
|
msgstr "Administrationsgrupp?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:164
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:168
|
|
|
msgid "With this option the group has access to the admin panel."
|
|
|
msgstr "Detta val ger gruppen behörighet att använda administrationspanelen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:168
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:172
|
|
|
msgid "Is 'Super Moderator' group?"
|
|
|
msgstr "Supermoderatorgrupp?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:169
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check this, if the users in this group are allowed to moderate every forum."
|
|
|
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att moderera samtliga forum."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:173
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:177
|
|
|
msgid "Is 'Moderator' group?"
|
|
|
msgstr "Moderatorgrupp?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:174
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check this, if the users in this group are allowed to moderate specified "
|
|
|
"forums."
|
|
|
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att moderera specifika forum."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:178
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:182
|
|
|
msgid "Is 'Banned' group?"
|
|
|
msgstr "Avstängd?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:179
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:183
|
|
|
msgid "Only one group of type 'Banned' is allowed."
|
|
|
msgstr "Det kan endast finnas en grupp av typen \"avstängd\"."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:182
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:186
|
|
|
msgid "Is 'Guest' group?"
|
|
|
msgstr "Gäst?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:183
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:187
|
|
|
msgid "Only one group of type 'Guest' is allowed."
|
|
|
msgstr "Det kan endast finnas en grupp av typen \"gäst\"."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:186
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:190
|
|
|
msgid "Can edit posts"
|
|
|
msgstr "Kan redigera inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:187
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:191
|
|
|
msgid "Check this, if the users in this group can edit posts."
|
|
|
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att redigera inlägg."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:190
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:194
|
|
|
msgid "Can delete posts"
|
|
|
msgstr "Kan ta bort inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:191
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:195
|
|
|
msgid "Check this, if the users in this group can delete posts."
|
|
|
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att ta bort inlägg."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:195
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:199
|
|
|
msgid "Can delete topics"
|
|
|
msgstr "Kan ta bort trådar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:196
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:200
|
|
|
msgid "Check this, if the users in this group can delete topics."
|
|
|
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att ta bort trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:200
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:204
|
|
|
msgid "Can create topics"
|
|
|
msgstr "Kan skapa trådar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:201
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:205
|
|
|
msgid "Check this, if the users in this group can create topics."
|
|
|
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att skapa trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:205
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:209
|
|
|
msgid "Can post replies"
|
|
|
msgstr "Kan svara på inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:206
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:210
|
|
|
msgid "Check this, if the users in this group can post replies."
|
|
|
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att svara på inlägg."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:211
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:215
|
|
|
msgid "Moderators can edit user profiles"
|
|
|
msgstr "Moderatorer kan redigera användarprofiler"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:212
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Allow moderators to edit another user's profile including password and email"
|
|
|
" changes."
|
|
|
msgstr "Detta val ger moderatorer behörighet att redigera andra användares profiler, såsom lösenord och epostadress."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:217
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:221
|
|
|
msgid "Moderators can ban users"
|
|
|
msgstr "Moderatorer kan stänga av användare"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:218
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:222
|
|
|
msgid "Allow moderators to ban other users."
|
|
|
msgstr "Detta val ger moderatorer behörighet att stänga av andra användare."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:222
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:226
|
|
|
msgid "Can view hidden posts and topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kan visa dolda inlägg och trådar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:223
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:227
|
|
|
msgid "Allows a user to view hidden posts and topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tillåt en användare att visa dolda inlägg och trådar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:227
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:231
|
|
|
msgid "Can hide posts and topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kan dölja inlägg och trådar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:228
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:232
|
|
|
msgid "Allows a user to hide posts and topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tillåter användare att dölja inlägg och trådar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:248
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:251
|
|
|
msgid "This group name is already taken."
|
|
|
msgstr "Gruppnamnet är redan upptaget."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:262
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:265
|
|
|
msgid "There is already a group of type 'Banned'."
|
|
|
msgstr "Det finns redan en grupp av typen \"avstängd\"."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:277
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:280
|
|
|
msgid "There is already a group of type 'Guest'."
|
|
|
msgstr "Det finns redan en grupp av typen \"gäst\"."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:301
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:303
|
|
|
+msgid "Can't assign any permissions to this group."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:341
|
|
|
msgid "Forum title"
|
|
|
msgstr "Forumrubrik"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:302
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:342
|
|
|
msgid "Please enter a forum title."
|
|
|
msgstr "Ange en forumrubrik."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:308 flaskbb/management/forms.py:427
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:348 flaskbb/management/forms.py:467
|
|
|
msgid "You can format your description with Markdown."
|
|
|
msgstr "Du kan använda Markdown för att formatera din text."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:312 flaskbb/management/forms.py:431
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:352 flaskbb/management/forms.py:471
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
msgstr "Ordning"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:314
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:354
|
|
|
msgid "Please enter a position for theforum."
|
|
|
msgstr "Ange en sorteringsordning för detta forum."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:319
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:359
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:323
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:363
|
|
|
msgid "The category that contains this forum."
|
|
|
msgstr "Kategorin detta forum tillhör."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:327
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:367
|
|
|
msgid "External link"
|
|
|
msgstr "Extern länk"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:329
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:369
|
|
|
msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
|
|
|
msgstr "Länk till en webplats, exempelvis 'http://flaskbb.org'."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:333
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:373
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:283
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:136
|
|
|
msgid "Moderators"
|
|
|
msgstr "Moderatorer"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:334
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Comma separated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
|
|
|
"moderators."
|
|
|
msgstr "Kommaseparerad lista av användarnamn. Lämna fältet tomt om du inte vill ange några moderatorer."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:339
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:379
|
|
|
msgid "Show moderators"
|
|
|
msgstr "Visa moderatorer"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:340
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:380
|
|
|
msgid "Do you want to show the moderators on the index page?"
|
|
|
msgstr "Välj om du vill presentera moderatorerna på startsidan."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:344
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:384
|
|
|
msgid "Locked?"
|
|
|
msgstr "Låst?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:345
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:385
|
|
|
msgid "Disable new posts and topics in this forum."
|
|
|
msgstr "Tillåt inte några nya inlägg eller trådar i detta forum."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:349
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:389
|
|
|
msgid "Group access"
|
|
|
msgstr "Gruppbehörighet"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:352
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:392
|
|
|
msgid "Select the groups that can access this forum."
|
|
|
msgstr "Markera de grupper som ska ha behörighet till detta forum."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:360
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:400
|
|
|
msgid "You cannot convert a forum that contains topics into an external link."
|
|
|
msgstr "Det går inte att konvertera ett forum med trådar till en extern länk."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:366
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:406
|
|
|
msgid "You also need to specify some moderators."
|
|
|
msgstr "Ange några moderatorer."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:378
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:418
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s is not in a moderators group."
|
|
|
msgstr "%(user)s är inte moderator."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:421
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:461
|
|
|
msgid "Category title"
|
|
|
msgstr "Kategorinamn"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:422
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:462
|
|
|
msgid "Please enter a category title."
|
|
|
msgstr "Ange ett namn på kategorin."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:433
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:473
|
|
|
msgid "Please enter a position for the category."
|
|
|
msgstr "Ange en sorteringsordning på kategorin."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:106
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:117
|
|
|
msgid "Settings saved."
|
|
|
msgstr "Inställningarna är sparade."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:182 flaskbb/management/views.py:223
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:197 flaskbb/management/views.py:242
|
|
|
msgid "Edit User"
|
|
|
msgstr "Redigera användaren"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:220
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:238
|
|
|
msgid "User updated."
|
|
|
msgstr "Användaren är uppdaterad."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:260
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:280
|
|
|
msgid "You cannot delete yourself."
|
|
|
msgstr "Det är inte bra att ta bort sig själv."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:264
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:284
|
|
|
msgid "User deleted."
|
|
|
msgstr "Användaren är borttagen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:273 flaskbb/management/views.py:282
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:294 flaskbb/management/views.py:305
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:24
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:24
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:24
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:23
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
msgstr "Lägg till användare"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:279
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:301
|
|
|
msgid "User added."
|
|
|
msgstr "Användaren är tillagd."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:325
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:358
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to ban this user."
|
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att stänga av denna användare."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:347
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:387
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:95
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:122
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:121
|
|
|
msgid "Unban"
|
|
|
msgstr "Återaktivera"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:362
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:404
|
|
|
msgid "A moderator cannot ban an admin user."
|
|
|
msgstr "Moderatorer har inte behörighet att stänga av administratörer."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:366
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:408
|
|
|
msgid "User is now banned."
|
|
|
msgstr "Användaren är avstängd."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:368
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:410
|
|
|
msgid "Could not ban user."
|
|
|
-msgstr "Kan inte stänga av användaren."
|
|
|
+msgstr "Kunde inte stänga av användaren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:378
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:421
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to unban this user."
|
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att återaktivera denna användare."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:393 flaskbb/templates/management/users.html:111
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:438 flaskbb/templates/management/users.html:110
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
|
msgstr "Stäng av"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:408
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:454
|
|
|
msgid "User is now unbanned."
|
|
|
msgstr "Användaren är återaktiverad."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:410
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:456
|
|
|
msgid "Could not unban user."
|
|
|
msgstr "Det går inte att återaktivera användaren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:435 flaskbb/management/views.py:445
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:483 flaskbb/management/views.py:494
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/group_form.html:21
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:20
|
|
|
msgid "Add Group"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lägg till grupp"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:442
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:490
|
|
|
msgid "Group added."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Grupp tillagd"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:455 flaskbb/management/views.py:471
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:506 flaskbb/management/views.py:524
|
|
|
msgid "Edit Group"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Redigera grupp"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:468
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:520
|
|
|
msgid "Group updated."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Grupp uppdaterad"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:501
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:556
|
|
|
msgid "You cannot delete one of the standard groups."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du kan inte radera en av standardgrupperna."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:510
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:565
|
|
|
msgid "You cannot delete the standard groups. Try renaming it instead."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du kan inte radera standardgrupper. Försök att döpa om grupperna istället."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:519
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:574
|
|
|
msgid "Group deleted."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Grupp raderad."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:522
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:577
|
|
|
msgid "No group chosen."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ingen grupp vald."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:548 flaskbb/management/views.py:564
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:606 flaskbb/management/views.py:627
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:155
|
|
|
msgid "Edit Forum"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Redigera forum"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:556
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:615
|
|
|
msgid "Forum updated."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum uppdaterat"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:580 flaskbb/management/views.py:595
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:645 flaskbb/management/views.py:662
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:21
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:21
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:20
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:43
|
|
|
msgid "Add Forum"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Skapa forum"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:587
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:653
|
|
|
msgid "Forum added."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum tillagt."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:609
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:678
|
|
|
msgid "Forum deleted."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum raderat."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:619 flaskbb/management/views.py:630
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:690 flaskbb/management/views.py:702
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:22
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:22
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:21
|
|
|
msgid "Add Category"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lägg till kategori"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:627
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:698
|
|
|
msgid "Category added."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kategori tillagd."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:643 flaskbb/management/views.py:657
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:718 flaskbb/management/views.py:734
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:46
|
|
|
msgid "Edit Category"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Redigera kategori"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:653
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:728
|
|
|
msgid "Category updated."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kategorin uppdaterad."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:672
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:750
|
|
|
msgid "Category with all associated forums deleted."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kategori med alla associerade forum raderade."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:736
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:815
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Report %(id)s is already marked as read."
|
|
|
msgstr "%(id)s är redan markerad som läst."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:742
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:823
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Report %(id)s marked as read."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Markera %(id)s som läst."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:756
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:837
|
|
|
msgid "All reports were marked as read."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Markera alla anmälningar som lästa."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:790
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:871
|
|
|
msgid "Report deleted."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anmälning raderaad."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:863
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:954
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Plugin %(plugin)s is already enabled."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tillägget %(plugin)s är redan aktiverat."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:869
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:963
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Plugin %(plugin)s enabled. Please restart FlaskBB now."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tillägget %(plugin)s aktiverad. Vänligen starta om FlaskBB nu."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:874
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"It seems that FlaskBB does not have enough filesystem permissions. Try "
|
|
|
-"removing the 'DISABLED' file by yourself instead."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:891
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:980
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Plugin %(plugin)s not found."
|
|
|
+msgid "Plugin %(plugin)s is already disabled."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:897
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:988
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Plugin %(plugin)s disabled. Please restart FlaskBB now."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tillägget %(plugin)s är nu inaktiverat. Vänligen starta om FlaskBB nu."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:902
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"It seems that FlaskBB does not have enough filesystem permissions. Try "
|
|
|
-"creating the 'DISABLED' file by yourself instead."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:921
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1004
|
|
|
msgid "Plugin has been uninstalled."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tillägget är nu avinstallerat."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:923
|
|
|
-msgid "Cannot uninstall plugin."
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1017
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Can't install plugin. Enable '%(plugin)s' plugin first."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:937
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:1025
|
|
|
msgid "Plugin has been installed."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:939
|
|
|
-msgid "Cannot install plugin."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:22
|
|
|
-msgid "Recipient"
|
|
|
-msgstr "Mottagare"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:25
|
|
|
-msgid "Subject"
|
|
|
-msgstr "Rubrik"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:26
|
|
|
-msgid "A Subject is required."
|
|
|
-msgstr "Ange en rubrik!"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:28 flaskbb/message/forms.py:59
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:43
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:54
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:54
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:93
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:47
|
|
|
-msgid "Message"
|
|
|
-msgstr "Meddelande"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:29 flaskbb/message/forms.py:60
|
|
|
-msgid "A message is required."
|
|
|
-msgstr "Skriv ett meddelande!"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:31
|
|
|
-msgid "Start Conversation"
|
|
|
-msgstr "Inled konversation"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:32
|
|
|
-msgid "Save Conversation"
|
|
|
-msgstr "Spara konversation"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:37
|
|
|
-msgid "The username you entered does not exist."
|
|
|
-msgstr "Användarnamnet finns inte."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:40
|
|
|
-msgid "You cannot send a PM to yourself."
|
|
|
-msgstr "Prata inte med dig själv!"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/forms.py:61
|
|
|
-msgid "Send Message"
|
|
|
-msgstr "Skicka meddelande"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/views.py:38
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"You cannot send any messages anymore because you have reached your message "
|
|
|
-"limit."
|
|
|
-msgstr "Du kan inte skicka fler meddelanden."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/views.py:142 flaskbb/message/views.py:192
|
|
|
-msgid "Compose Message"
|
|
|
-msgstr "Skriv meddelande"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/views.py:160 flaskbb/message/views.py:235
|
|
|
-msgid "Message saved."
|
|
|
-msgstr "Meddelandet är sparat."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/views.py:189 flaskbb/message/views.py:255
|
|
|
-msgid "Message sent."
|
|
|
-msgstr "Meddelandet är skickat."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/views.py:205 flaskbb/message/views.py:221
|
|
|
-msgid "You cannot edit a sent message."
|
|
|
-msgstr "Ett skickat meddelande kan inte redigeras."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/message/views.py:213 flaskbb/message/views.py:262
|
|
|
-msgid "Edit Message"
|
|
|
-msgstr "Redigera meddelande"
|
|
|
+msgstr "Tillägg har blivit installerat."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:6
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
@@ -1098,35 +1031,23 @@ msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:13
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:39 flaskbb/templates/layout.html:76
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:39 flaskbb/templates/layout.html:78
|
|
|
msgid "Memberlist"
|
|
|
msgstr "Medlemslista"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:89 flaskbb/templates/layout.html:110
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/inbox.html:1
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:18
|
|
|
-msgid "Inbox"
|
|
|
-msgstr "Inkorg"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:111
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:16
|
|
|
-msgid "New Message"
|
|
|
-msgstr "Nytt meddelande"
|
|
|
-
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:15
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:26
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:123
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:97
|
|
|
msgid "Topic Tracker"
|
|
|
msgstr "Trådar du följer"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:126
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:15
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:100
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:8
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:128
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:102
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:9
|
|
@@ -1138,17 +1059,17 @@ msgstr "Inställningar"
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/settings.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:9
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:8
|
|
|
msgid "Management"
|
|
|
-msgstr "Ledning"
|
|
|
+msgstr "Administration"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:132
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:106
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
msgstr "Logga ut"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:10
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:148
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:125
|
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
|
msgstr "Återställ lösenord"
|
|
|
|
|
@@ -1177,8 +1098,8 @@ msgstr "Begär kontoaktivering"
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:3
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:2
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Dear %(user)s,"
|
|
|
-msgstr "Hej %(user)s!"
|
|
|
+msgid "Dear %(username)s,"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:5
|
|
|
msgid "Click the link below to activate your account:"
|
|
@@ -1192,7 +1113,7 @@ msgstr "Vänlig hälsning"
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:9
|
|
|
msgid "The Administration"
|
|
|
-msgstr "Ledningen"
|
|
|
+msgstr "Administration"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:4
|
|
|
msgid "Click the link below to reset your password:"
|
|
@@ -1256,11 +1177,11 @@ msgstr "För att skydda oss mot så kallade brute force-attacker har vi infört
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:129
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:214
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:99
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:91
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:28
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:28
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:69
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:63
|
|
|
msgid "Topics"
|
|
|
msgstr "Trådar"
|
|
|
|
|
@@ -1273,18 +1194,16 @@ msgstr "Trådar"
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:105
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:135
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:215
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:51
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:51
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:53
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:60
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:32
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:63
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:102
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:63
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:40
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:91
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:94
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:62
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:34
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:34
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:75
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:69
|
|
|
msgid "Posts"
|
|
|
msgstr "Inlägg"
|
|
|
|
|
@@ -1313,7 +1232,7 @@ msgstr "Länk"
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:317
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:68
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:91
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/plugins.html:51
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:46
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
msgstr "av"
|
|
|
|
|
@@ -1349,26 +1268,26 @@ msgstr "Lås upp"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:137
|
|
|
msgid "Highlight"
|
|
|
-msgstr "Markera"
|
|
|
+msgstr "Stjärnmärk"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:140
|
|
|
msgid "Trivialize"
|
|
|
-msgstr "Avmarkera"
|
|
|
+msgstr "Ta bort stjärnmärkning"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:145
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/groups.html:63
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:65
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:82
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:131
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:130
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:151
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dölj"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:154
|
|
|
msgid "Unhide"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Visa"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:169
|
|
|
msgid "Move to..."
|
|
@@ -1399,7 +1318,7 @@ msgstr "Ny tråd"
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:97
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Hidden on %(when)s by %(who)s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dold %(when)s av %(who)s"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:138
|
|
|
msgid "Moderation Mode"
|
|
@@ -1444,14 +1363,14 @@ msgstr "Gäster online"
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:48
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:106
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:64
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:64
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:63
|
|
|
msgid "Date registered"
|
|
|
msgstr "Registrerad"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:50
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:107
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:65
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:65
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:64
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
msgstr "Grupp"
|
|
|
|
|
@@ -1485,16 +1404,17 @@ msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:39
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:50
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:50
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:39
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:90
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:59
|
|
|
msgid "Joined"
|
|
|
msgstr "Medlem sedan"
|
|
|
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:43
|
|
|
+msgid "Message"
|
|
|
+msgstr "Meddelande"
|
|
|
+
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:54
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:65
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:102
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:60
|
|
|
msgid "Guest"
|
|
|
msgstr "Gäst"
|
|
|
|
|
@@ -1504,7 +1424,7 @@ msgstr "Inga inlägg matchar din sökning"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:119
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:104
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:140
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:139
|
|
|
msgid "No users found matching your search criteria."
|
|
|
msgstr "Inga användare matchar din sökning."
|
|
|
|
|
@@ -1523,14 +1443,15 @@ msgid "%(title)s - Topic"
|
|
|
msgstr "%(title)s - tråd"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:20
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This topic is hidden (%(when)s by %(who)s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Denna tråd är dold (%(when)s av %(who)s)"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:96
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:91
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "This post is hidden (%(when)s by %(who)s)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Detta inlägg är dolt (%(when)s av %(who)s)"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
|
|
|
msgid "Moderate"
|
|
@@ -1550,7 +1471,7 @@ msgstr "Lås upp tråden"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:56
|
|
|
msgid "Highlight Topic"
|
|
|
-msgstr "Markera tråden"
|
|
|
+msgstr "Stjärnmärk tråd"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:65
|
|
|
msgid "Trivialize Topic"
|
|
@@ -1558,11 +1479,11 @@ msgstr "Avmarkera tråden"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:77
|
|
|
msgid "Unhide Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Visa tråd"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:84
|
|
|
msgid "Hide Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dölj tråd"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:99
|
|
|
msgid "Untrack Topic"
|
|
@@ -1580,7 +1501,7 @@ msgstr "Sluta följa trådar."
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:21
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:34
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:21
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:20
|
|
|
msgid "Banned Users"
|
|
|
msgstr "Avstängda användare"
|
|
|
|
|
@@ -1588,277 +1509,238 @@ msgstr "Avstängda användare"
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:20
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:20
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:10
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:19
|
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
|
msgstr "Hantera användare"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:70
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:39
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:45
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:69
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:68
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Åtgärder"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:75
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:80
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:79
|
|
|
msgid "Unban selected Users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Avblockera valda medlemmar"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:20
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:20
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:19
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:29
|
|
|
msgid "Manage Forums"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hantera forum"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:9
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:16
|
|
|
msgid "Forums"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:51
|
|
|
msgid "Delete Category"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Radera kategori"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:62
|
|
|
msgid "Topics / Posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Trådar / Inlägg"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:99
|
|
|
msgid "Edit Link"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Redigera länk"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:105
|
|
|
msgid "Delete Link"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Radera länk"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:161
|
|
|
msgid "Delete Forum"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Radera forum"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/group_form.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/group_form.html:20
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:19
|
|
|
msgid "Manage Groups"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hantera grupper"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:28
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:18
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:96
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:88
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Grupper"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:34
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppnamn"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:44
|
|
|
msgid "Delete selected Groups"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Radera valda grupper"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:59
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:103
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:102
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Redigera"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/groups.html:71
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:74
|
|
|
msgid "No groups found."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inga grupper hittades."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:12
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:16
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:16
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:16
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:57
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:51
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
msgstr "Översikt"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:17
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:139
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/plugins.html:1
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/plugins.html:9
|
|
|
-msgid "Plugins"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:22
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:105
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/reports.html:1
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/reports.html:10
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/reports.html:31
|
|
|
-msgid "Reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:26
|
|
|
-msgid "There is a problem."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:27
|
|
|
-msgid "Celery is <strong>not</strong> running."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:28
|
|
|
-msgid "You can start celery with this command:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:33
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:25
|
|
|
msgid "There is something that wants your attention."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Det är något som önskar din uppmärksamhet."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:26
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You have <a href=\"%(url)s\">%(unread_reports)s unread reports</a>."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du har <a href=\"%(url)s\">%(unread_reports)s olästa anmälningar</a>"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:38
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:30
|
|
|
msgid "Everything seems alright."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Allt verkar bra."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:39
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:31
|
|
|
msgid "No new notifications."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inga olästa meddelanden."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:44
|
|
|
msgid "users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "användare"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:64
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:56
|
|
|
msgid "posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "inlägg"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:76
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:68
|
|
|
msgid "topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "trådar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:84
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:76
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Statistik"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:87
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:79
|
|
|
msgid "Registered users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Registrerade användare"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:90
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:82
|
|
|
msgid "Online users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktiva användare"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:93
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:85
|
|
|
msgid "Banned users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Avstängda användare"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:97
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:31
|
|
|
+msgid "Reports"
|
|
|
+msgstr "Anmälningar"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/overview.html:110
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:102
|
|
|
msgid "Components"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Komponenter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:128
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:9
|
|
|
+msgid "Plugins"
|
|
|
+msgstr "Tillägg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:169
|
|
|
+msgid "There is a problem."
|
|
|
+msgstr "Det finns ett problem."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:170
|
|
|
+msgid "Celery is <strong>not</strong> running."
|
|
|
+msgstr "Celery körs <strong>inte</strong>."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:171
|
|
|
+msgid "You can start celery with this command:"
|
|
|
+msgstr "Du kan starta Celery med det här kommandot:"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:19
|
|
|
msgid "Manage Plugins"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hantera tillägg"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:25
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tillägg"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:26
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Information"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:27
|
|
|
msgid "Manage"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hantera"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/plugins.html:49
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:44
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Version"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/plugins.html:57
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:52
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktivera"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/plugins.html:62
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:57
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inaktivera"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/plugins.html:69
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:65
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Installera"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/plugins.html:75
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:72
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Avinstallera"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:21
|
|
|
msgid "Show all Reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Visa alla anmälningar"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:22
|
|
|
msgid "Show unread Reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Visa olästa anmälningar"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:37
|
|
|
msgid "Poster"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anmäld"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:40
|
|
|
msgid "Reporter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anmäld av"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:41
|
|
|
msgid "Reported"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Tid för anmälan"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:55
|
|
|
msgid "Delete selected reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Radera markerade anmälningar"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:90
|
|
|
msgid "No reports."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inga anmälningar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:74
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:73
|
|
|
msgid "Ban selected Users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Stäng av vald(a) användare"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/management/users.html:86
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:85
|
|
|
msgid "Delete selected Users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation.html:101
|
|
|
-msgid "Deleted"
|
|
|
-msgstr "Borta"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:7
|
|
|
-msgid "Conversations"
|
|
|
-msgstr "Konversationer"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:92
|
|
|
-msgid "No conversations found."
|
|
|
-msgstr "Inga konversationer."
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/drafts.html:1
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:20
|
|
|
-msgid "Drafts"
|
|
|
-msgstr "Utkast"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:8
|
|
|
-msgid "Private Message"
|
|
|
-msgstr "Privata meddelanden"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:19
|
|
|
-msgid "Sent"
|
|
|
-msgstr "Skickat"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:21
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/trash.html:1
|
|
|
-msgid "Trash"
|
|
|
-msgstr "Papperskorgen"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/sent.html:1
|
|
|
-msgid "Sent Messages"
|
|
|
-msgstr "Skickade meddelanden"
|
|
|
+msgstr "Radera vald(a) användare"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:65
|
|
|
msgid "The user has not written any posts yet."
|
|
@@ -1869,22 +1751,18 @@ msgid "The user has not opened any topics yet."
|
|
|
msgstr "Användaren har ännu inte skapat några trådar."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/change_email.html:7
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:18
|
|
|
msgid "Change E-Mail Address"
|
|
|
msgstr "Ändra e-postadress"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/change_password.html:7
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:19
|
|
|
msgid "Change Password"
|
|
|
msgstr "Byt lösenord"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/change_user_details.html:8
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:17
|
|
|
msgid "Change User Details"
|
|
|
msgstr "Ändra användaruppgifter"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/general_settings.html:7
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:16
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
msgstr "Generella inställningar"
|
|
|
|
|
@@ -1892,11 +1770,11 @@ msgstr "Generella inställningar"
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/profile.html:25
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:30
|
|
|
msgid "User has not added any notes about him."
|
|
|
msgstr "Användaren har inte skrivit något om sig själv."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/profile.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:38
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
msgstr "Signatur"
|
|
|
|
|
@@ -1904,86 +1782,82 @@ msgstr "Signatur"
|
|
|
msgid "Never seen"
|
|
|
msgstr "Aldrig varit inloggad"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:15
|
|
|
-msgid "Account Settings"
|
|
|
-msgstr "Kontoinställningar"
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:29
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:33
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:35
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:39
|
|
|
msgid "Old email address"
|
|
|
msgstr "Gammal e-postadress"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:39
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:43
|
|
|
msgid "New email address"
|
|
|
msgstr "Ny e-postadress"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:41
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:45
|
|
|
msgid "Email addresses must match."
|
|
|
msgstr "E-postadresserna stämmer inte."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:44
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:48
|
|
|
msgid "Confirm email address"
|
|
|
msgstr "Bekräfta e-postadress"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:66
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:70
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
msgstr "Nytt lösenord"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:68
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:72
|
|
|
msgid "New passwords must match."
|
|
|
msgstr "Lösenorden måste vara samma."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:71
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:75
|
|
|
msgid "Confirm new password"
|
|
|
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:77
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:81
|
|
|
msgid "Old password is wrong."
|
|
|
msgstr "Det gamla lösenordet är fel."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:98
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:102
|
|
|
msgid "Forum Signature"
|
|
|
msgstr "Signatur"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/views.py:52
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:59
|
|
|
msgid "Settings updated."
|
|
|
msgstr "Uppdaterade inställningar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/views.py:73
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:80
|
|
|
msgid "Password updated."
|
|
|
msgstr "Lösenordet har uppdaterats."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/views.py:90
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:99
|
|
|
msgid "Email address updated."
|
|
|
msgstr "E-postadressen har uppdaterats."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/user/views.py:108
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:119
|
|
|
msgid "User details updated."
|
|
|
msgstr "Användardetaljer uppdaterade."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/utils/helpers.py:99
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:109
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to execute this action."
|
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att utföra detta."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/utils/helpers.py:115
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:125
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to delete these topics."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du har inte behörighet att radera dessa trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/utils/helpers.py:124
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:134
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to hide these topics."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du har inte behörighet att dölja dessa trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/utils/helpers.py:135
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:145
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to unhide these topics."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du har inte behörighet att visa dessa trådar."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/utils/helpers.py:680
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:741
|
|
|
msgid "The registration has been disabled."
|
|
|
msgstr "Registreringen är stängd."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/utils/helpers.py:692
|
|
|
+#: flaskbb/utils/helpers.py:753
|
|
|
msgid "This account is already activated."
|
|
|
msgstr "Kontot är redan aktiverat."
|