|
@@ -0,0 +1,1627 @@
|
|
|
+# Translations template for PROJECT.
|
|
|
+# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
|
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
+#
|
|
|
+# Translators:
|
|
|
+# Vinícius Ferreira <vinidotnet@hotmail.com>, 2015
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: FlaskBB\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-01-26 12:56+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 21:46+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Vinícius Ferreira <vinidotnet@hotmail.com>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/pt_BR/)\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
|
+"Language: pt_BR\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/email.py:20
|
|
|
+msgid "Password Reset"
|
|
|
+msgstr "Recuperar senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:24 flaskbb/management/forms.py:27
|
|
|
+msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
|
|
|
+msgstr "São permitidos apenas letras, números e traços."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:28
|
|
|
+msgid "Username or E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Usuário ou endereço de e-mail "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:29
|
|
|
+msgid "A Username or E-Mail Address is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário um usuário ou endereço de e-mail."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:32 flaskbb/auth/forms.py:49 flaskbb/auth/forms.py:83
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:104 flaskbb/user/forms.py:71
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
+msgstr "Senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:33 flaskbb/auth/forms.py:84
|
|
|
+msgid "A Password is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário uma senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:35
|
|
|
+msgid "Remember Me"
|
|
|
+msgstr "Lembrar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:37 flaskbb/templates/layout.html:90
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:1 flaskbb/templates/auth/login.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:91
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:90
|
|
|
+msgid "Login"
|
|
|
+msgstr "Conectar-se"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:41 flaskbb/management/forms.py:43
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:41
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:41
|
|
|
+msgid "Username"
|
|
|
+msgstr "Usuário"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:42 flaskbb/management/forms.py:44
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:110
|
|
|
+msgid "A Username is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário um usuário."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:45 flaskbb/auth/forms.py:90 flaskbb/auth/forms.py:100
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:47
|
|
|
+msgid "E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Endereço de e-mail"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:46 flaskbb/auth/forms.py:101
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:48 flaskbb/user/forms.py:41
|
|
|
+msgid "A E-Mail Address is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário um endereço de e-mail."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:47 flaskbb/management/forms.py:49
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:47 flaskbb/user/forms.py:50
|
|
|
+msgid "Invalid E-Mail Address."
|
|
|
+msgstr "E-mail inválido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:106 flaskbb/user/forms.py:73
|
|
|
+msgid "Passwords must match."
|
|
|
+msgstr "As senhas devem se coincidir. "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:108
|
|
|
+msgid "Confirm Password"
|
|
|
+msgstr "Confirmar senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:55
|
|
|
+msgid "I accept the Terms of Service"
|
|
|
+msgstr "Eu aceito os Termos de Serviço"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/templates/layout.html:96
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/register.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/register.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:97
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:96
|
|
|
+msgid "Register"
|
|
|
+msgstr "Registrar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:62 flaskbb/management/forms.py:104
|
|
|
+msgid "This Username is already taken."
|
|
|
+msgstr "Este usuário já esta em uso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:67 flaskbb/management/forms.py:118
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:64
|
|
|
+msgid "This E-Mail Address is already taken."
|
|
|
+msgstr "Este e-mail já esta em uso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:79
|
|
|
+msgid "Captcha"
|
|
|
+msgstr "Captcha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:86 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reauth.html:9
|
|
|
+msgid "Refresh Login"
|
|
|
+msgstr "Atualizar sessão"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:91
|
|
|
+msgid "A E-Mail Address is reguired."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:94 flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:1
|
|
|
+msgid "Request Password"
|
|
|
+msgstr "Solicitar senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:110 flaskbb/templates/layout.html:97
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:98
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:97
|
|
|
+msgid "Reset Password"
|
|
|
+msgstr "Alterar senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:115
|
|
|
+msgid "Wrong E-Mail Address."
|
|
|
+msgstr "Endereço de e-mail incorreto."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:45
|
|
|
+msgid "Wrong Username or Password."
|
|
|
+msgstr "Usuário ou senha incorretos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:60
|
|
|
+msgid "Reauthenticated."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:96
|
|
|
+msgid "Thanks for registering."
|
|
|
+msgstr "Obrigado por se registrar."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:118
|
|
|
+msgid "E-Mail sent! Please check your inbox."
|
|
|
+msgstr "E-mail enviado! Por favor, cheque sua caixa de entrada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:121
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You have entered a Username or E-Mail Address that is not linked with your "
|
|
|
+"account."
|
|
|
+msgstr "Você digitou um usuário ou endereço de e-mail que não coincide com a sua conta."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:141
|
|
|
+msgid "Your Password Token is invalid."
|
|
|
+msgstr "O token da senha é inválido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:145
|
|
|
+msgid "Your Password Token is expired."
|
|
|
+msgstr "O token da senha expirou."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:151
|
|
|
+msgid "Your Password has been updated."
|
|
|
+msgstr "Sua senha foi atualizada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:22
|
|
|
+msgid "Quick Reply"
|
|
|
+msgstr "Resposta rápida"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:23 flaskbb/forum/forms.py:34
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:55
|
|
|
+msgid "You cannot post a reply without content."
|
|
|
+msgstr "Você não pode postar uma resposta sem conteúdo. "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:25 flaskbb/forum/forms.py:39
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:135
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:48
|
|
|
+msgid "Reply"
|
|
|
+msgstr "Responder"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:33 flaskbb/forum/forms.py:54
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:100
|
|
|
+msgid "Content"
|
|
|
+msgstr "Conteúdo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:36 flaskbb/forum/forms.py:57
|
|
|
+msgid "Track this Topic"
|
|
|
+msgstr "Seguir tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:40 flaskbb/forum/forms.py:61
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:21
|
|
|
+msgid "Preview"
|
|
|
+msgstr "Prever"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:51
|
|
|
+msgid "Topic Title"
|
|
|
+msgstr "Título do tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:52
|
|
|
+msgid "Please choose a Topic Title."
|
|
|
+msgstr "Por favor, digite um título para o tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:60
|
|
|
+msgid "Post Topic"
|
|
|
+msgstr "Postar tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:73 flaskbb/templates/management/reports.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:29
|
|
|
+msgid "Reason"
|
|
|
+msgstr "Motivo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:74
|
|
|
+msgid "What's the reason for reporting this post?"
|
|
|
+msgstr "Qual o motivo para reportar este post?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:77 flaskbb/templates/forum/report_post.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:13
|
|
|
+msgid "Report Post"
|
|
|
+msgstr "Reportar post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:85 flaskbb/forum/forms.py:89
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:104 flaskbb/templates/layout.html:51
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:13
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:51
|
|
|
+msgid "Search"
|
|
|
+msgstr "Pesquisar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:97
|
|
|
+msgid "Criteria"
|
|
|
+msgstr "Critérios"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:101
|
|
|
+msgid "Post"
|
|
|
+msgstr "Post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:101 flaskbb/templates/forum/forum.html:50
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:27
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:27
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:26
|
|
|
+msgid "Topic"
|
|
|
+msgstr "Tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/layout.html:49
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:9 flaskbb/templates/forum/index.html:5
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:35
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:4
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:50
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:49
|
|
|
+msgid "Forum"
|
|
|
+msgstr "Fórum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:102
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:1
|
|
|
+msgid "Users"
|
|
|
+msgstr "Usuários"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:160
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to create a new topic."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para criar um novo tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:189
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to delete this topic."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para deletar este tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:208
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to lock this topic."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para trancar este tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:227
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to unlock this topic."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para destrancar este tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:243
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to highlight this topic."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para ressaltar este tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:260
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to trivialize this topic."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:281
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to move this topic."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para mover este tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:286
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Could not move the topic to forum %(title)s."
|
|
|
+msgstr "Não foi possível mover este tópico para o fórum %(title)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:290
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Topic was moved to forum %(title)s."
|
|
|
+msgstr "Tópico movido para o fórum %(title)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:306
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to merge this topic."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para mesclar este tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:311
|
|
|
+msgid "Could not merge the topics."
|
|
|
+msgstr "Não foi possível mesclar os tópicos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:314
|
|
|
+msgid "Topics succesfully merged."
|
|
|
+msgstr "Tópicos mesclados com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:325 flaskbb/forum/views.py:352
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to post in this topic."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para postar neste tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:378
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to edit this post."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para editar este tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:408
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to delete this post."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para deletar este tópico."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:432
|
|
|
+msgid "Thanks for reporting."
|
|
|
+msgstr "Agradecemos por reportar."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:469
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Forum %(forum)s marked as read."
|
|
|
+msgstr "Fórum %(forum)s marcado como lido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:491
|
|
|
+msgid "All forums marked as read."
|
|
|
+msgstr "Todos os fóruns foram marcados como lidos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:54 flaskbb/templates/user/profile.html:77
|
|
|
+msgid "Birthday"
|
|
|
+msgstr "Aniversário"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:58 flaskbb/user/forms.py:85
|
|
|
+msgid "Gender"
|
|
|
+msgstr "Sexo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:60 flaskbb/user/forms.py:87
|
|
|
+msgid "Male"
|
|
|
+msgstr "Masculino"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:61 flaskbb/user/forms.py:88
|
|
|
+msgid "Female"
|
|
|
+msgstr "Feminino"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:63 flaskbb/templates/user/profile.html:73
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:90
|
|
|
+msgid "Location"
|
|
|
+msgstr "Localização"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:66 flaskbb/templates/forum/topic.html:109
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:93
|
|
|
+msgid "Website"
|
|
|
+msgstr "Website"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:69 flaskbb/user/forms.py:96
|
|
|
+msgid "Avatar"
|
|
|
+msgstr "Avatar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:72 flaskbb/user/forms.py:99
|
|
|
+msgid "Forum Signature"
|
|
|
+msgstr "Assinatura"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:75 flaskbb/user/forms.py:102
|
|
|
+msgid "Notes"
|
|
|
+msgstr "Notas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:79
|
|
|
+msgid "Primary Group"
|
|
|
+msgstr "Grupo primário"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:84
|
|
|
+msgid "Secondary Groups"
|
|
|
+msgstr "Grupos secundários "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:90 flaskbb/management/forms.py:200
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:308 flaskbb/management/forms.py:397
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:39 flaskbb/user/forms.py:36
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:52 flaskbb/user/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:105
|
|
|
+msgid "Save"
|
|
|
+msgstr "Salvar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:137 flaskbb/templates/management/groups.html:25
|
|
|
+msgid "Group Name"
|
|
|
+msgstr "Nome do grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:138
|
|
|
+msgid "A Group name is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário um nome para o grupo."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:140 flaskbb/management/forms.py:267
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:385 flaskbb/templates/management/groups.html:26
|
|
|
+msgid "Description"
|
|
|
+msgstr "Descrição "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:144
|
|
|
+msgid "Is Admin Group?"
|
|
|
+msgstr "Pertence ao grupo de administradores ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:145
|
|
|
+msgid "With this option the group has access to the admin panel."
|
|
|
+msgstr "Esta opção permite que os usuários deste grupo tenham acesso ao painel de administrador."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:149
|
|
|
+msgid "Is Super Moderator Group?"
|
|
|
+msgstr "Pertence ao grupo de super-moderadores ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:150
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Check this if the users in this group are allowed to moderate every forum."
|
|
|
+msgstr "Esta opção permite que os usuários deste grupo modere todos os fóruns."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:154
|
|
|
+msgid "Is Moderator Group?"
|
|
|
+msgstr "Pertence ao grupo de moderadores ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:155
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Check this if the users in this group are allowed to moderate specified "
|
|
|
+"forums."
|
|
|
+msgstr "Esta opção permite que os usuários deste grupo moderem fóruns específicos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:159
|
|
|
+msgid "Is Banned Group?"
|
|
|
+msgstr "Pertence ao grupo de banidos ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:160
|
|
|
+msgid "Only one Banned group is allowed."
|
|
|
+msgstr "É permitido apenas um grupo de banido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:163
|
|
|
+msgid "Is Guest Group?"
|
|
|
+msgstr "Pertence ao grupo de visitantes ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:164
|
|
|
+msgid "Only one Guest group is allowed."
|
|
|
+msgstr "É permitido apenas um grupo de visitante."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:167
|
|
|
+msgid "Can edit posts"
|
|
|
+msgstr "Pode editar posts"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:168
|
|
|
+msgid "Check this if the users in this group can edit posts."
|
|
|
+msgstr "Permite que, usuários deste grupo, editem posts."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:171
|
|
|
+msgid "Can delete posts"
|
|
|
+msgstr "Pode deletar posts"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:172
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can delete posts."
|
|
|
+msgstr "Permite que, usuários deste grupo, deletem posts."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:175
|
|
|
+msgid "Can delete topics"
|
|
|
+msgstr "Pode deletar tópicos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:176
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can delete topics."
|
|
|
+msgstr "Permite que, usuários deste grupo, deletem tópicos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:180
|
|
|
+msgid "Can create topics"
|
|
|
+msgstr "Pode criar tópicos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:181
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can create topics."
|
|
|
+msgstr "Permite que, usuários deste grupo, criem tópicos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:185
|
|
|
+msgid "Can post replies"
|
|
|
+msgstr "Pode responder à tópicos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:186
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can post replies."
|
|
|
+msgstr "Permite que, usuários deste grupo, criem respostas nos tópicos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:190
|
|
|
+msgid "Moderators can edit user profiles"
|
|
|
+msgstr "Moderadores podem editar o perfil de usuários"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:191
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Allow moderators to edit a another users profile including password and "
|
|
|
+"email changes."
|
|
|
+msgstr "Permite que moderadores alterem perfis de outros usuários, incluindo senha e e-mail."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:196
|
|
|
+msgid "Moderators can ban users"
|
|
|
+msgstr "Moderadores podem banir usuários"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:197
|
|
|
+msgid "Allow moderators to ban other users."
|
|
|
+msgstr "Permite que moderadores possam banir outros usuários."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:214
|
|
|
+msgid "This Group name is already taken."
|
|
|
+msgstr "Este grupo já existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:228
|
|
|
+msgid "There is already a Banned group."
|
|
|
+msgstr "Já existe um grupo para banidos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:242
|
|
|
+msgid "There is already a Guest group."
|
|
|
+msgstr "Já existe um grupo para visitantes."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:262
|
|
|
+msgid "Forum Title"
|
|
|
+msgstr "Título do fórum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:263
|
|
|
+msgid "A Forum Title is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário um título para o fórum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:269 flaskbb/management/forms.py:387
|
|
|
+msgid "You can format your description with BBCode."
|
|
|
+msgstr "Você pode formatar sua descrição com BBCode."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:273 flaskbb/management/forms.py:391
|
|
|
+msgid "Position"
|
|
|
+msgstr "Posição"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:275
|
|
|
+msgid "The Forum Position is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário uma posição no fórum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:279
|
|
|
+msgid "Category"
|
|
|
+msgstr "Categoria"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:283
|
|
|
+msgid "The category that contains this forum."
|
|
|
+msgstr "Categorias que este fórum possui."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:287
|
|
|
+msgid "External Link"
|
|
|
+msgstr "Link externo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:289
|
|
|
+msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
|
|
|
+msgstr "Uma url para um site, ex: 'http://flaskbb.org'."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:293
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:60
|
|
|
+msgid "Moderators"
|
|
|
+msgstr "Moderadores"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:294
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Comma seperated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
|
|
|
+"moderators."
|
|
|
+msgstr "Nome de usuários separados por virgula. Deixe em branco caso não deseje nenhum moderador."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:299
|
|
|
+msgid "Show Moderators"
|
|
|
+msgstr "Mostrar moderadores"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:300
|
|
|
+msgid "Do you want show the moderators on the index page?"
|
|
|
+msgstr "Mostrar moderadores na página principal ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:304
|
|
|
+msgid "Locked?"
|
|
|
+msgstr "Trancado ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:305
|
|
|
+msgid "Disable new posts and topics in this forum."
|
|
|
+msgstr "Desabilitar novos posts e tópicos neste fórum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:313
|
|
|
+msgid "You cannot convert a forum that contain topics in a external link."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:318
|
|
|
+msgid "You also need to specify some moderators."
|
|
|
+msgstr "Também é necessário especificar alguns moderadores."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:339
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s is not in a moderators group."
|
|
|
+msgstr "%(user)s não pertence ao grupo de moderadores."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:345
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "User %(moderator)s not found."
|
|
|
+msgstr "Usuário %(moderator)s não foi encontrado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:381
|
|
|
+msgid "Category Title"
|
|
|
+msgstr "Título da categoria."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:382
|
|
|
+msgid "A Category Title is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário um titulo para a categoria. "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:393
|
|
|
+msgid "The Category Position is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário uma posição para a categoria."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:85
|
|
|
+msgid "Settings saved."
|
|
|
+msgstr "Configurações salvas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:124
|
|
|
+msgid "You are not allowed to edit this user."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para editar este usuário."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:144
|
|
|
+msgid "User successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Usuário atualizado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:148
|
|
|
+msgid "Edit User"
|
|
|
+msgstr "Editar usuário"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:156
|
|
|
+msgid "User successfully deleted."
|
|
|
+msgstr "Usuário deletado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:166
|
|
|
+msgid "User successfully added."
|
|
|
+msgstr "Usuário cadastrado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:170
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:14
|
|
|
+msgid "Add User"
|
|
|
+msgstr "Adicionar usuário"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:199
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to ban this user."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para banir este usuário."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:209
|
|
|
+msgid "A moderator cannot ban an admin user."
|
|
|
+msgstr "Moderadores não podem banir administradores."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:213
|
|
|
+msgid "User is now banned."
|
|
|
+msgstr "Usuário banido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:215
|
|
|
+msgid "Could not ban user."
|
|
|
+msgstr "Não foi possível banir usuário."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:224
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to unban this user."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para desbanir este usuário."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:231
|
|
|
+msgid "User is now unbanned."
|
|
|
+msgstr "Usuário desbanido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:233
|
|
|
+msgid "Could not unban user."
|
|
|
+msgstr "Não foi possível desbanir usuário."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:271
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Report %(id)s is already marked as read."
|
|
|
+msgstr "Report %(id)s já esta marcado como lido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:278
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Report %(id)s marked as read."
|
|
|
+msgstr "Report %(id)s marcado como lido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:292
|
|
|
+msgid "All reports were marked as read."
|
|
|
+msgstr "Todos os reports marcados como lidos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:323
|
|
|
+msgid "Group successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Grupo atualizado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:327
|
|
|
+msgid "Edit Group"
|
|
|
+msgstr "Editar grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:335
|
|
|
+msgid "Group successfully deleted."
|
|
|
+msgstr "Grupo deletado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:345
|
|
|
+msgid "Group successfully added."
|
|
|
+msgstr "Grupo adicionado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:349
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:10
|
|
|
+msgid "Add Group"
|
|
|
+msgstr "Cadastrar grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:370
|
|
|
+msgid "Forum successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Fórum atualizado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:381
|
|
|
+msgid "Edit Forum"
|
|
|
+msgstr "Editar fórum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:394
|
|
|
+msgid "Forum successfully deleted."
|
|
|
+msgstr "Fórum deletado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:406
|
|
|
+msgid "Forum successfully added."
|
|
|
+msgstr "Fórum adicionado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:414
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:27
|
|
|
+msgid "Add Forum"
|
|
|
+msgstr "Adicionar fórum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:424
|
|
|
+msgid "Category successfully added."
|
|
|
+msgstr "Categoria adicionada com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:428
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:11
|
|
|
+msgid "Add Category"
|
|
|
+msgstr "Adicionar categoria"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:440
|
|
|
+msgid "Category successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Categoria atualizada com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:444
|
|
|
+msgid "Edit Category"
|
|
|
+msgstr "Editar categoria"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:457
|
|
|
+msgid "Category with all associated forums deleted."
|
|
|
+msgstr "Categoria com todos os fóruns associados deletada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:483
|
|
|
+msgid "Plugin is enabled. Please reload your app."
|
|
|
+msgstr "Plugin habilitado. Por favor, recarregue sua aplicação."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:485
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you are using a host which doesn't support writting on the disk, this "
|
|
|
+"won't work - than you need to delete the 'DISABLED' file by yourself."
|
|
|
+msgstr "Se você estiver usando um host que não suporta escrita em disco, isto não ira funcionar - então você precisa deletar o arquivo 'DISABLED' por conta própria. "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:489
|
|
|
+msgid "Couldn't enable Plugin."
|
|
|
+msgstr "Não foi possível habilitar o plugin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:500
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Plugin %(plugin)s not found."
|
|
|
+msgstr "Plugin %(plugin)s não encontrado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:512
|
|
|
+msgid "Plugin is disabled. Please reload your app."
|
|
|
+msgstr "Plugin desabilitado. Por favor, recarregue sua aplicação."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:514
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you are using a host which doesn't support writting on the disk, this "
|
|
|
+"won't work - than you need to create a 'DISABLED' file by yourself."
|
|
|
+msgstr "Se você estiver usando um host que não suporta escrita em disco, isto não ira funcionar - então você precisa deletar o arquivo 'DISABLED' por conta própria."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:529
|
|
|
+msgid "Plugin has been uninstalled."
|
|
|
+msgstr "Plugin desinstalado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:531
|
|
|
+msgid "Cannot uninstall Plugin."
|
|
|
+msgstr "Não foi possível desinstalar o plugin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:544
|
|
|
+msgid "Plugin has been installed."
|
|
|
+msgstr "Plugin instalado com sucesso."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:546
|
|
|
+msgid "Cannot install Plugin."
|
|
|
+msgstr "Não foi possível instalar plugin."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:50 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:51
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:50
|
|
|
+msgid "Memberlist"
|
|
|
+msgstr "Lista de membros"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:65
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:66
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:65
|
|
|
+msgid "Topic Tracker"
|
|
|
+msgstr "Rastreador de tópicos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:68
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:69
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:68
|
|
|
+msgid "Settings"
|
|
|
+msgstr "Configurações"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:36
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:71
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:70
|
|
|
+msgid "Management"
|
|
|
+msgstr "Administração"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:74
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:75
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:74
|
|
|
+msgid "Logout"
|
|
|
+msgstr "Sair"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:83
|
|
|
+msgid "Private Messages"
|
|
|
+msgstr "Mensagens privadas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:84
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:85
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:84
|
|
|
+msgid "New Message"
|
|
|
+msgstr "Nova mensagem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/macros.html:281
|
|
|
+msgid "Pages"
|
|
|
+msgstr "Páginas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:18
|
|
|
+msgid "Not a member yet?"
|
|
|
+msgstr "Ainda não é um membro ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:19
|
|
|
+msgid "Forgot Password?"
|
|
|
+msgstr "Esqueci a senha."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:1
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Dear %(user)s,"
|
|
|
+msgstr "Caro %(user)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:2
|
|
|
+msgid "To reset your password click on the following link:"
|
|
|
+msgstr "Para restaurar sua senha clique no seguinte link:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:4
|
|
|
+msgid "Sincerely,"
|
|
|
+msgstr "Atenciosamente,"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:5
|
|
|
+msgid "The Administration"
|
|
|
+msgstr "A administração "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:1
|
|
|
+msgid "No Access - 403"
|
|
|
+msgstr "Sem acesso - 403"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:7
|
|
|
+msgid "Forbidden Page"
|
|
|
+msgstr "Acesso negado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:8
|
|
|
+msgid "You do not have the permission to view this page."
|
|
|
+msgstr "Você não tem permissão para acessar esta página."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:9
|
|
|
+msgid "Back to the Forums"
|
|
|
+msgstr "Voltar para o fórum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:1
|
|
|
+msgid "Oh noes! 404"
|
|
|
+msgstr "Oh não! 404"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:7
|
|
|
+msgid "Oops, Page not found!"
|
|
|
+msgstr "Oops, página não encontrada!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:8
|
|
|
+msgid "The page you were looking for does not exist."
|
|
|
+msgstr "A página que você esta procurando não existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:1
|
|
|
+msgid "Server Error - 500"
|
|
|
+msgstr "Server error - 500"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:7
|
|
|
+msgid "Server Error"
|
|
|
+msgstr "Server error"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:8
|
|
|
+msgid "Something went wrong!"
|
|
|
+msgstr "Alguma coisa deu errado!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:23
|
|
|
+msgid "Topics"
|
|
|
+msgstr "Tópicos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:13
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:32
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:30
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:42
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:17
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:42
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/view_message.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:56
|
|
|
+msgid "Posts"
|
|
|
+msgstr "Posts"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:56
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:32
|
|
|
+msgid "Last Post"
|
|
|
+msgstr "Último post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:86
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:105
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:35
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:30
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:42
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:60
|
|
|
+msgid "by"
|
|
|
+msgstr "por"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:88
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:40
|
|
|
+msgid "No posts."
|
|
|
+msgstr "Nenhum post disponível."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:44
|
|
|
+msgid "Mark as Read"
|
|
|
+msgstr "Marcar como lido"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:27
|
|
|
+msgid "Locked"
|
|
|
+msgstr "Trancado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:16
|
|
|
+msgid "New Topic"
|
|
|
+msgstr "Novo tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:54
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:32
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:30
|
|
|
+msgid "Views"
|
|
|
+msgstr "Visualizações"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:117
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:82
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:72
|
|
|
+msgid "No topics."
|
|
|
+msgstr "Nenhum tópico disponível."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:17
|
|
|
+msgid "Board Statistics"
|
|
|
+msgstr "Estatísticas do fórum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:18
|
|
|
+msgid "Who is online?"
|
|
|
+msgstr "Quem esta online ?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:25
|
|
|
+msgid "Total number of registered users"
|
|
|
+msgstr "Número total de usuários registrados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:26
|
|
|
+msgid "Total number of topics"
|
|
|
+msgstr "Número total de tópicos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:27
|
|
|
+msgid "Total number of posts"
|
|
|
+msgstr "Número total de posts"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:30
|
|
|
+msgid "Newest registered user"
|
|
|
+msgstr "Usuário cadastrado mais recente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:30
|
|
|
+msgid "No users"
|
|
|
+msgstr "Sem usuários."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:31
|
|
|
+msgid "Registered users online"
|
|
|
+msgstr "Usuários registrados online"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:33
|
|
|
+msgid "Guests online"
|
|
|
+msgstr "Convidados online"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:33
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:43
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:43
|
|
|
+msgid "Date registered"
|
|
|
+msgstr "Data registrada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:44
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:44
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:48
|
|
|
+msgid "Group"
|
|
|
+msgstr "Grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:17
|
|
|
+msgid "New Post"
|
|
|
+msgstr "Novo post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:10
|
|
|
+msgid "Online Users"
|
|
|
+msgstr "Usuários online"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:17
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:116
|
|
|
+msgid "Report"
|
|
|
+msgstr "Reportar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:18
|
|
|
+msgid "Close"
|
|
|
+msgstr "Fechar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:2
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(title)s - Topic"
|
|
|
+msgstr "%(title)s - Tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:35
|
|
|
+msgid "Last modified"
|
|
|
+msgstr "Ultima modificação"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:71
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/view_message.html:30
|
|
|
+msgid "Registered since"
|
|
|
+msgstr "Registrado desde"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:77
|
|
|
+msgid "Guest"
|
|
|
+msgstr "Convidado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:106
|
|
|
+msgid "PM"
|
|
|
+msgstr "PM"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:120
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:56
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:37
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:58
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:21
|
|
|
+msgid "Edit"
|
|
|
+msgstr "Editar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:124
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:128
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:57
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:38
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:24
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:22
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Deletar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:133
|
|
|
+msgid "Quote"
|
|
|
+msgstr "Citação"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:9
|
|
|
+msgid "Delete Topic"
|
|
|
+msgstr "Deletar tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
|
|
|
+msgid "Lock Topic"
|
|
|
+msgstr "Trancar tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:19
|
|
|
+msgid "Unlock Topic"
|
|
|
+msgstr "Destrancar tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:24
|
|
|
+msgid "Highlight Topic"
|
|
|
+msgstr "Ressaltar tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:28
|
|
|
+msgid "Trivialize Topic"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:38
|
|
|
+msgid "Untrack Topic"
|
|
|
+msgstr "Deixar de seguir este tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:42
|
|
|
+msgid "Track Topic"
|
|
|
+msgstr "Seguir tópico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:10
|
|
|
+msgid "Tracked Topics"
|
|
|
+msgstr "Tópicos seguidos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:11
|
|
|
+msgid "Banned Users"
|
|
|
+msgstr "Usuários banidos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:20
|
|
|
+msgid "Manage Users"
|
|
|
+msgstr "Gerenciar usuários"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:45
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:27
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:45
|
|
|
+msgid "Manage"
|
|
|
+msgstr "Gerenciar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:58
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:66
|
|
|
+msgid "Unban"
|
|
|
+msgstr "Desbanir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:65
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:77
|
|
|
+msgid "No users found matching your search criteria."
|
|
|
+msgstr "Nenhum usuário encontrado com estes critérios de pesquisa."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:17
|
|
|
+msgid "Manage Forums"
|
|
|
+msgstr "Gerenciar fórum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:14
|
|
|
+msgid "Forums"
|
|
|
+msgstr "Fóruns"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:15
|
|
|
+msgid "Manage Groups"
|
|
|
+msgstr "Gerenciar grupos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:13
|
|
|
+msgid "Groups"
|
|
|
+msgstr "Grupos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:7
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:1
|
|
|
+msgid "Overview"
|
|
|
+msgstr "Visão geral"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:1
|
|
|
+msgid "Reports"
|
|
|
+msgstr "Reports"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:15
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:1
|
|
|
+msgid "Plugins"
|
|
|
+msgstr "Plugins"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:10
|
|
|
+msgid "Global Statistics"
|
|
|
+msgstr "Estatísticas globais "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:15
|
|
|
+msgid "FlaskBB Version"
|
|
|
+msgstr "FlaskBB versão"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:21
|
|
|
+msgid "Python Version"
|
|
|
+msgstr "Python versão"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:27
|
|
|
+msgid "Flask Version"
|
|
|
+msgstr "Flask versão"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:7
|
|
|
+msgid "Manage Plugins"
|
|
|
+msgstr "Gerenciar plugins"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:12
|
|
|
+msgid "Plugin"
|
|
|
+msgstr "Plugin"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:13
|
|
|
+msgid "Information"
|
|
|
+msgstr "Informação"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:28
|
|
|
+msgid "Version"
|
|
|
+msgstr "Versão"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:34
|
|
|
+msgid "Enable"
|
|
|
+msgstr "Habilitar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:36
|
|
|
+msgid "Disable"
|
|
|
+msgstr "Desabilitar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:42
|
|
|
+msgid "Install"
|
|
|
+msgstr "Instalar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:45
|
|
|
+msgid "Uninstall"
|
|
|
+msgstr "Desinstalar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:10
|
|
|
+msgid "Show unread reports"
|
|
|
+msgstr "Mostrar reports não lidos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:11
|
|
|
+msgid "Show all reports"
|
|
|
+msgstr "Mostrar todos reports"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:16
|
|
|
+msgid "All Reports"
|
|
|
+msgstr "Todos reports"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:26
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:26
|
|
|
+msgid "Poster"
|
|
|
+msgstr "Postado por"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:28
|
|
|
+msgid "Reporter"
|
|
|
+msgstr "Reportado por"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:30
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:30
|
|
|
+msgid "Reported"
|
|
|
+msgstr "Reportado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:45
|
|
|
+msgid "No reports."
|
|
|
+msgstr "Nenhuma reclamação."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:16
|
|
|
+msgid "Unread Reports"
|
|
|
+msgstr "Reclamações não lidas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:31
|
|
|
+msgid "Mark all as Read"
|
|
|
+msgstr "Marcar todas como lidas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:49
|
|
|
+msgid "No unread reports."
|
|
|
+msgstr "Nenhuma reclamação não lida."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:62
|
|
|
+msgid "Ban"
|
|
|
+msgstr "Banir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:18
|
|
|
+msgid "Drafts"
|
|
|
+msgstr "Rascunhos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:8
|
|
|
+msgid "To"
|
|
|
+msgstr "Para"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:9 flaskbb/user/forms.py:112
|
|
|
+msgid "Subject"
|
|
|
+msgstr "Assunto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:10
|
|
|
+msgid "Date"
|
|
|
+msgstr "Data"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:15
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:11
|
|
|
+msgid "Options"
|
|
|
+msgstr "Opções"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:18
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:18
|
|
|
+msgid "No Subject"
|
|
|
+msgstr "Sem assunto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:33
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:28
|
|
|
+msgid "This message folder is empty."
|
|
|
+msgstr "Esta pasta de mensagens esta vazia."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:16
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:84
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:83
|
|
|
+msgid "Inbox"
|
|
|
+msgstr "Caixa de entrada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:8
|
|
|
+msgid "From"
|
|
|
+msgstr "De"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/view_message.html:33
|
|
|
+msgid "deleted"
|
|
|
+msgstr "deletado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:8
|
|
|
+msgid "Private Message"
|
|
|
+msgstr "Mensagem privada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:15
|
|
|
+msgid "New PM"
|
|
|
+msgstr "Nova PM"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:17
|
|
|
+msgid "Sent"
|
|
|
+msgstr "Enviado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:19
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:1
|
|
|
+msgid "Trash"
|
|
|
+msgstr "Lixo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:1
|
|
|
+msgid "Sent Messages"
|
|
|
+msgstr "Mensagens enviadas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:17
|
|
|
+msgid "No User"
|
|
|
+msgstr "Sem usuário"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:21
|
|
|
+msgid "Restore"
|
|
|
+msgstr "Restaurar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/view_message.html:49
|
|
|
+msgid "No Message"
|
|
|
+msgstr "Sem mensagem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:29
|
|
|
+msgid "All Posts"
|
|
|
+msgstr "Todos os posts"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:18
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "All Posts created by %(user)s"
|
|
|
+msgstr "Todos os posts feitos por %(user)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:28
|
|
|
+msgid "All Topics"
|
|
|
+msgstr "Todos os tópicos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:20
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "All Topics created by %(user)s"
|
|
|
+msgstr "Todos os tópicos criados por %(user)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_email.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:18
|
|
|
+msgid "Change E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Mudar endereço de e-mail"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_password.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:19
|
|
|
+msgid "Change Password"
|
|
|
+msgstr "Alterar senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_user_details.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:17
|
|
|
+msgid "Change User Details"
|
|
|
+msgstr "Alterar detalhes de usuári"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/general_settings.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:16
|
|
|
+msgid "General Settings"
|
|
|
+msgstr "Configurações gerais"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:11
|
|
|
+msgid "Info"
|
|
|
+msgstr "Info"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:12
|
|
|
+msgid "User Stats"
|
|
|
+msgstr "Status do usuário"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:40
|
|
|
+msgid "User has not added any notes about him."
|
|
|
+msgstr "Usuário não adicionou notas sobre ele."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:52
|
|
|
+msgid "Joined"
|
|
|
+msgstr "Registrado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:60
|
|
|
+msgid "Last seen"
|
|
|
+msgstr "Última visita"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:61
|
|
|
+msgid "Never seen"
|
|
|
+msgstr "Nunca visto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:64
|
|
|
+msgid "Last post"
|
|
|
+msgstr "Último post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:68
|
|
|
+msgid "Never"
|
|
|
+msgstr "Nunca"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:74
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:78
|
|
|
+msgid "No Info"
|
|
|
+msgstr "Nenhuma informação"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:15
|
|
|
+msgid "Account Settings"
|
|
|
+msgstr "Configurações de conta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:27
|
|
|
+msgid "Only jpg, jpeg, png and gifs are allowed!"
|
|
|
+msgstr "São permitidos apenas jpg, jpeg, png e gifs."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:33
|
|
|
+msgid "Language"
|
|
|
+msgstr "Lingua "
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:34
|
|
|
+msgid "Theme"
|
|
|
+msgstr "Tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:40
|
|
|
+msgid "Old E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Endereço de e-mail antigo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:44
|
|
|
+msgid "New E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Novo endereço de e-mail"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:46
|
|
|
+msgid "E-Mails must match."
|
|
|
+msgstr "E-mails devem se coincidir."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:49
|
|
|
+msgid "Confirm E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Confirmar endereço de e-mai"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:68
|
|
|
+msgid "Old Password"
|
|
|
+msgstr "Senha antiga"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:69
|
|
|
+msgid "Password required"
|
|
|
+msgstr "É necessário uma senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:75
|
|
|
+msgid "Confirm New Password"
|
|
|
+msgstr "Confirmar nova senha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:82
|
|
|
+msgid "Your Birthday"
|
|
|
+msgstr "Nascimento"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:109
|
|
|
+msgid "To User"
|
|
|
+msgstr "Para o usuário"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:113
|
|
|
+msgid "A Subject is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário um assunto."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:115
|
|
|
+msgid "Message"
|
|
|
+msgstr "Mensagem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:116
|
|
|
+msgid "A Message is required."
|
|
|
+msgstr "É necessário uma mensagem."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:118
|
|
|
+msgid "Send Message"
|
|
|
+msgstr "Enviar mensagem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:119
|
|
|
+msgid "Save Message"
|
|
|
+msgstr "Salvar mensagem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:124
|
|
|
+msgid "The Username you entered doesn't exist"
|
|
|
+msgstr "O usuário que você inseriu não existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:126
|
|
|
+msgid "You cannot send a PM to yourself."
|
|
|
+msgstr "Você não pode enviar uma mensagem privada para você mesmo."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:69
|
|
|
+msgid "Settings updated."
|
|
|
+msgstr "Configurações atualizadas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:85
|
|
|
+msgid "Password updated."
|
|
|
+msgstr "Senha atualizada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:97
|
|
|
+msgid "E-Mail Address updated."
|
|
|
+msgstr "Endereço de e-mail atualizado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:110
|
|
|
+msgid "Details updated."
|
|
|
+msgstr "Detalhes atualizados."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:183 flaskbb/user/views.py:230
|
|
|
+msgid "Message saved."
|
|
|
+msgstr "Mensagem salva."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:201 flaskbb/user/views.py:247
|
|
|
+msgid "Message sent."
|
|
|
+msgstr "Mensagem enviada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:207
|
|
|
+msgid "Compose Message"
|
|
|
+msgstr "Escrever mensagem."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:216
|
|
|
+msgid "You cannot edit a sent message."
|
|
|
+msgstr "Você não pode editar uma mensagem já enviada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:255
|
|
|
+msgid "Edit Message"
|
|
|
+msgstr "Editar mensagem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:264
|
|
|
+msgid "Message moved to Trash."
|
|
|
+msgstr "Mensagem movido para a lixeira."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:274
|
|
|
+msgid "Message restored from Trash."
|
|
|
+msgstr "Mensagem restaurada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:283
|
|
|
+msgid "Message deleted."
|
|
|
+msgstr "Mensagem deletada."
|