|
@@ -0,0 +1,1627 @@
|
|
|
+# Translations template for PROJECT.
|
|
|
+# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
|
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
+#
|
|
|
+# Translators:
|
|
|
+# Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>, 2015
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: FlaskBB\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-01-26 12:56+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:42+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Ernesto Avilés Vázquez <whippiii@gmail.com>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/es/)\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
|
+"Language: es\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/email.py:20
|
|
|
+msgid "Password Reset"
|
|
|
+msgstr "Restablecer contraseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:24 flaskbb/management/forms.py:27
|
|
|
+msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
|
|
|
+msgstr "Solo puedes usar letras, números o guiones."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:28
|
|
|
+msgid "Username or E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Nombre de usuario o dirección electrónica"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:29
|
|
|
+msgid "A Username or E-Mail Address is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere nombre de usuario o dirección electrónica."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:32 flaskbb/auth/forms.py:49 flaskbb/auth/forms.py:83
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:104 flaskbb/user/forms.py:71
|
|
|
+msgid "Password"
|
|
|
+msgstr "Contraseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:33 flaskbb/auth/forms.py:84
|
|
|
+msgid "A Password is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere una contraseña."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:35
|
|
|
+msgid "Remember Me"
|
|
|
+msgstr "Recordar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:37 flaskbb/templates/layout.html:90
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:1 flaskbb/templates/auth/login.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:91
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:90
|
|
|
+msgid "Login"
|
|
|
+msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:41 flaskbb/management/forms.py:43
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:41
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:41
|
|
|
+msgid "Username"
|
|
|
+msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:42 flaskbb/management/forms.py:44
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:110
|
|
|
+msgid "A Username is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere un nombre de usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:45 flaskbb/auth/forms.py:90 flaskbb/auth/forms.py:100
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:47
|
|
|
+msgid "E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Dirección electrónica"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:46 flaskbb/auth/forms.py:101
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:48 flaskbb/user/forms.py:41
|
|
|
+msgid "A E-Mail Address is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere una dirección electrónica."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:47 flaskbb/management/forms.py:49
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:47 flaskbb/user/forms.py:50
|
|
|
+msgid "Invalid E-Mail Address."
|
|
|
+msgstr "Dirección electrónica inválida."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:106 flaskbb/user/forms.py:73
|
|
|
+msgid "Passwords must match."
|
|
|
+msgstr "Las contraseñas deben coincidir."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:108
|
|
|
+msgid "Confirm Password"
|
|
|
+msgstr "Confirmar contraseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:55
|
|
|
+msgid "I accept the Terms of Service"
|
|
|
+msgstr "Acepto los términos del servicio"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/templates/layout.html:96
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/register.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/register.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:97
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:96
|
|
|
+msgid "Register"
|
|
|
+msgstr "Registrar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:62 flaskbb/management/forms.py:104
|
|
|
+msgid "This Username is already taken."
|
|
|
+msgstr "Este nombre de usuario ya existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:67 flaskbb/management/forms.py:118
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:64
|
|
|
+msgid "This E-Mail Address is already taken."
|
|
|
+msgstr "Esta dirección electrónica ya existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:79
|
|
|
+msgid "Captcha"
|
|
|
+msgstr "Captcha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:86 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reauth.html:9
|
|
|
+msgid "Refresh Login"
|
|
|
+msgstr "Actualizar inicio de sesión"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:91
|
|
|
+msgid "A E-Mail Address is reguired."
|
|
|
+msgstr "Se requiere una dirección electrónica."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:94 flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:1
|
|
|
+msgid "Request Password"
|
|
|
+msgstr "Solicitar contraseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:110 flaskbb/templates/layout.html:97
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:98
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:97
|
|
|
+msgid "Reset Password"
|
|
|
+msgstr "Restablecer contraseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/forms.py:115
|
|
|
+msgid "Wrong E-Mail Address."
|
|
|
+msgstr "Dirección electrónica incorrecta."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:45
|
|
|
+msgid "Wrong Username or Password."
|
|
|
+msgstr "Usuario o contraseña incorrectos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:60
|
|
|
+msgid "Reauthenticated."
|
|
|
+msgstr "Volver a autenticarse."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:96
|
|
|
+msgid "Thanks for registering."
|
|
|
+msgstr "Gracias por registrarse."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:118
|
|
|
+msgid "E-Mail sent! Please check your inbox."
|
|
|
+msgstr "¡Correo enviado! Por favor, revisa tu bandeja de entrada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:121
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You have entered a Username or E-Mail Address that is not linked with your "
|
|
|
+"account."
|
|
|
+msgstr "Has insertado un nombre de usuario o dirección electrónica que no está vinculado con tu cuenta."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:141
|
|
|
+msgid "Your Password Token is invalid."
|
|
|
+msgstr "Tu token de contraseña es inválido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:145
|
|
|
+msgid "Your Password Token is expired."
|
|
|
+msgstr "Tu token de contraseña ha expirado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/auth/views.py:151
|
|
|
+msgid "Your Password has been updated."
|
|
|
+msgstr "Tu contraseña ha sido actualizada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:22
|
|
|
+msgid "Quick Reply"
|
|
|
+msgstr "Respuesta rápida"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:23 flaskbb/forum/forms.py:34
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:55
|
|
|
+msgid "You cannot post a reply without content."
|
|
|
+msgstr "No puedes publicar una respuesta sin contenido"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:25 flaskbb/forum/forms.py:39
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:135
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:48
|
|
|
+msgid "Reply"
|
|
|
+msgstr "Respuesta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:33 flaskbb/forum/forms.py:54
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:100
|
|
|
+msgid "Content"
|
|
|
+msgstr "Contenido"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:36 flaskbb/forum/forms.py:57
|
|
|
+msgid "Track this Topic"
|
|
|
+msgstr "Seguir este tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:40 flaskbb/forum/forms.py:61
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:21
|
|
|
+msgid "Preview"
|
|
|
+msgstr "Vista previa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:51
|
|
|
+msgid "Topic Title"
|
|
|
+msgstr "Título del tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:52
|
|
|
+msgid "Please choose a Topic Title."
|
|
|
+msgstr "Por favor elije un título para el tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:60
|
|
|
+msgid "Post Topic"
|
|
|
+msgstr "Publicar tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:73 flaskbb/templates/management/reports.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:29
|
|
|
+msgid "Reason"
|
|
|
+msgstr "Razón"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:74
|
|
|
+msgid "What's the reason for reporting this post?"
|
|
|
+msgstr "¿Cuál es la razón por la que reportas este artículo?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:77 flaskbb/templates/forum/report_post.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:13
|
|
|
+msgid "Report Post"
|
|
|
+msgstr "Publicar reporte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:85 flaskbb/forum/forms.py:89
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:104 flaskbb/templates/layout.html:51
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:21
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:13
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:51
|
|
|
+msgid "Search"
|
|
|
+msgstr "Buscar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:97
|
|
|
+msgid "Criteria"
|
|
|
+msgstr "Criterio"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:101
|
|
|
+msgid "Post"
|
|
|
+msgstr "Publicar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:101 flaskbb/templates/forum/forum.html:50
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:27
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:27
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:26
|
|
|
+msgid "Topic"
|
|
|
+msgstr "Tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/layout.html:49
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:9 flaskbb/templates/forum/index.html:5
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:35
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:4
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:50
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:49
|
|
|
+msgid "Forum"
|
|
|
+msgstr "Foro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/forms.py:102
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:1
|
|
|
+msgid "Users"
|
|
|
+msgstr "Usuarios"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:160
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to create a new topic."
|
|
|
+msgstr "Usted no permisos para crear un nuevo tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:189
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to delete this topic."
|
|
|
+msgstr "No tienes los permisos para borrar este tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:208
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to lock this topic."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para bloquear este tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:227
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to unlock this topic."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para desbloquear este tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:243
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to highlight this topic."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para resaltar este tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:260
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to trivialize this topic."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para trivializar este tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:281
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to move this topic."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para mover este tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:286
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Could not move the topic to forum %(title)s."
|
|
|
+msgstr "No puedes mover este tema al foro %(title)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:290
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Topic was moved to forum %(title)s."
|
|
|
+msgstr "Tema movido al foro %(title)s."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:306
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to merge this topic."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para mezclar este tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:311
|
|
|
+msgid "Could not merge the topics."
|
|
|
+msgstr "No se pueden mezclar los temas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:314
|
|
|
+msgid "Topics succesfully merged."
|
|
|
+msgstr "Los temas han sido mezclados satisfactoriamente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:325 flaskbb/forum/views.py:352
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to post in this topic."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para publicar en este tema."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:378
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to edit this post."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para editar este artículo."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:408
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to delete this post."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para borrar este artículo."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:432
|
|
|
+msgid "Thanks for reporting."
|
|
|
+msgstr "Gracias por hacer el reporte."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:469
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Forum %(forum)s marked as read."
|
|
|
+msgstr "Foro %(forum)s marcado como leído."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:491
|
|
|
+msgid "All forums marked as read."
|
|
|
+msgstr "Todos los foros marcados como leídos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:54 flaskbb/templates/user/profile.html:77
|
|
|
+msgid "Birthday"
|
|
|
+msgstr "Cumpleaños"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:58 flaskbb/user/forms.py:85
|
|
|
+msgid "Gender"
|
|
|
+msgstr "Sexo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:60 flaskbb/user/forms.py:87
|
|
|
+msgid "Male"
|
|
|
+msgstr "Masculino"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:61 flaskbb/user/forms.py:88
|
|
|
+msgid "Female"
|
|
|
+msgstr "Femenino"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:63 flaskbb/templates/user/profile.html:73
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:90
|
|
|
+msgid "Location"
|
|
|
+msgstr "Ubicación"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:66 flaskbb/templates/forum/topic.html:109
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:93
|
|
|
+msgid "Website"
|
|
|
+msgstr "Sitio web"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:69 flaskbb/user/forms.py:96
|
|
|
+msgid "Avatar"
|
|
|
+msgstr "Avatar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:72 flaskbb/user/forms.py:99
|
|
|
+msgid "Forum Signature"
|
|
|
+msgstr "Firma del foro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:75 flaskbb/user/forms.py:102
|
|
|
+msgid "Notes"
|
|
|
+msgstr "Notas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:79
|
|
|
+msgid "Primary Group"
|
|
|
+msgstr "Grupo primario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:84
|
|
|
+msgid "Secondary Groups"
|
|
|
+msgstr "Grupos secundarios"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:90 flaskbb/management/forms.py:200
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:308 flaskbb/management/forms.py:397
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:39 flaskbb/user/forms.py:36
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:52 flaskbb/user/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:105
|
|
|
+msgid "Save"
|
|
|
+msgstr "Guardar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:137 flaskbb/templates/management/groups.html:25
|
|
|
+msgid "Group Name"
|
|
|
+msgstr "Nombre del grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:138
|
|
|
+msgid "A Group name is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere un nombre de grupo."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:140 flaskbb/management/forms.py:267
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:385 flaskbb/templates/management/groups.html:26
|
|
|
+msgid "Description"
|
|
|
+msgstr "Descripción"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:144
|
|
|
+msgid "Is Admin Group?"
|
|
|
+msgstr "¿Es del grupo Administración?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:145
|
|
|
+msgid "With this option the group has access to the admin panel."
|
|
|
+msgstr "Con esta opción el grupo tiene acceso al panel de administración."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:149
|
|
|
+msgid "Is Super Moderator Group?"
|
|
|
+msgstr "¿Es del grupo Supermoderador?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:150
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Check this if the users in this group are allowed to moderate every forum."
|
|
|
+msgstr "Comprueba si los usuarios en este grupo tienen permiso para moderar todos los foros."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:154
|
|
|
+msgid "Is Moderator Group?"
|
|
|
+msgstr "¿Es del grupo Moderador?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:155
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Check this if the users in this group are allowed to moderate specified "
|
|
|
+"forums."
|
|
|
+msgstr "Comprueba si los usuarios de este grupo tienen permiso para moderar foros específicos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:159
|
|
|
+msgid "Is Banned Group?"
|
|
|
+msgstr "¿Es del grupo Baneado?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:160
|
|
|
+msgid "Only one Banned group is allowed."
|
|
|
+msgstr "Solo se permite un grupo Baneado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:163
|
|
|
+msgid "Is Guest Group?"
|
|
|
+msgstr "¿Es del grupo Invitado?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:164
|
|
|
+msgid "Only one Guest group is allowed."
|
|
|
+msgstr "Solo se permite un grupo Invitado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:167
|
|
|
+msgid "Can edit posts"
|
|
|
+msgstr "Puede editar artículos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:168
|
|
|
+msgid "Check this if the users in this group can edit posts."
|
|
|
+msgstr "Comprueba si los usuarios en este grupo pueden editar artículos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:171
|
|
|
+msgid "Can delete posts"
|
|
|
+msgstr "Puede borrar artículos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:172
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can delete posts."
|
|
|
+msgstr "Comprueba si los usuarios en este grupo pueden borrar artículos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:175
|
|
|
+msgid "Can delete topics"
|
|
|
+msgstr "Puede borrar temas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:176
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can delete topics."
|
|
|
+msgstr "Comprueba si los usuarios en este grupo pueden borrar temas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:180
|
|
|
+msgid "Can create topics"
|
|
|
+msgstr "Puede crear temas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:181
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can create topics."
|
|
|
+msgstr "Comprueba si los usuarios en este grupo pueden crear temas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:185
|
|
|
+msgid "Can post replies"
|
|
|
+msgstr "Puede publicar respuestas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:186
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can post replies."
|
|
|
+msgstr "Comprueba si los usuarios en este grupo pueden publicar respuestas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:190
|
|
|
+msgid "Moderators can edit user profiles"
|
|
|
+msgstr "Los moderadores pueden editar perfiles de usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:191
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Allow moderators to edit a another users profile including password and "
|
|
|
+"email changes."
|
|
|
+msgstr "Permite a los moderadores editar los perfiles de otros usuarios incluyendo contraseñas y cambios de direcciones electrónicas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:196
|
|
|
+msgid "Moderators can ban users"
|
|
|
+msgstr "Los moderadores pueden banear usuarios"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:197
|
|
|
+msgid "Allow moderators to ban other users."
|
|
|
+msgstr "Permite a los moderadores banear a otros usuarios."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:214
|
|
|
+msgid "This Group name is already taken."
|
|
|
+msgstr "Este nombre de grupo ya existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:228
|
|
|
+msgid "There is already a Banned group."
|
|
|
+msgstr "Ya existe un grupo Baneado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:242
|
|
|
+msgid "There is already a Guest group."
|
|
|
+msgstr "Ya existe un grupo Invitado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:262
|
|
|
+msgid "Forum Title"
|
|
|
+msgstr "Título del foro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:263
|
|
|
+msgid "A Forum Title is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere un título de foro."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:269 flaskbb/management/forms.py:387
|
|
|
+msgid "You can format your description with BBCode."
|
|
|
+msgstr "Puedes formatear tu descripción con BBCode."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:273 flaskbb/management/forms.py:391
|
|
|
+msgid "Position"
|
|
|
+msgstr "Posición"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:275
|
|
|
+msgid "The Forum Position is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere una posición del foro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:279
|
|
|
+msgid "Category"
|
|
|
+msgstr "Categoría"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:283
|
|
|
+msgid "The category that contains this forum."
|
|
|
+msgstr "La categoría que contiene este foro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:287
|
|
|
+msgid "External Link"
|
|
|
+msgstr "Enlace externo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:289
|
|
|
+msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
|
|
|
+msgstr "Un enlace a un sitio e.j.: \"http://flaskbb.org\""
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:293
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:60
|
|
|
+msgid "Moderators"
|
|
|
+msgstr "Moderadores"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:294
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Comma seperated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
|
|
|
+"moderators."
|
|
|
+msgstr "Nombres de usuarios separados por coma. Déjalo en blanco si no deseas establecer algún moderador."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:299
|
|
|
+msgid "Show Moderators"
|
|
|
+msgstr "Mostrar moderadores"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:300
|
|
|
+msgid "Do you want show the moderators on the index page?"
|
|
|
+msgstr "¿Deseas mostrar los moderadores en la página de inicio?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:304
|
|
|
+msgid "Locked?"
|
|
|
+msgstr "¿Bloqueado?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:305
|
|
|
+msgid "Disable new posts and topics in this forum."
|
|
|
+msgstr "Inhabilitar nuevos artículos y temas en este foro."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:313
|
|
|
+msgid "You cannot convert a forum that contain topics in a external link."
|
|
|
+msgstr "No puedes convertir un foro que contiene temas en un enlace externo."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:318
|
|
|
+msgid "You also need to specify some moderators."
|
|
|
+msgstr "También necesitas especificar algunos moderadores."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:339
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s is not in a moderators group."
|
|
|
+msgstr "%(user)s no está en el grupo de moderadores."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:345
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "User %(moderator)s not found."
|
|
|
+msgstr "El usuario %(moderator)s no existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:381
|
|
|
+msgid "Category Title"
|
|
|
+msgstr "Título de la categoría"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:382
|
|
|
+msgid "A Category Title is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere un título de categoría."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:393
|
|
|
+msgid "The Category Position is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere una posición para la categoría."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:85
|
|
|
+msgid "Settings saved."
|
|
|
+msgstr "Ajustes guardados."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:124
|
|
|
+msgid "You are not allowed to edit this user."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para editar este usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:144
|
|
|
+msgid "User successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:148
|
|
|
+msgid "Edit User"
|
|
|
+msgstr "Editar usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:156
|
|
|
+msgid "User successfully deleted."
|
|
|
+msgstr "Usuario borrado satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:166
|
|
|
+msgid "User successfully added."
|
|
|
+msgstr "Usuario añadido satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:170
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:14
|
|
|
+msgid "Add User"
|
|
|
+msgstr "Añadir usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:199
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to ban this user."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para banear a este usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:209
|
|
|
+msgid "A moderator cannot ban an admin user."
|
|
|
+msgstr "Un moderador no puede banear a un administrador."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:213
|
|
|
+msgid "User is now banned."
|
|
|
+msgstr "El usuario ha sido baneado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:215
|
|
|
+msgid "Could not ban user."
|
|
|
+msgstr "No se puede banear al usuario."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:224
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to unban this user."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para desbanear a este usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:231
|
|
|
+msgid "User is now unbanned."
|
|
|
+msgstr "El usuario ha sido desbaneado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:233
|
|
|
+msgid "Could not unban user."
|
|
|
+msgstr "No se puede desbanear al usuario."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:271
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Report %(id)s is already marked as read."
|
|
|
+msgstr "El reporte %(id)s ya está marcado como leído."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:278
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Report %(id)s marked as read."
|
|
|
+msgstr "Reporte %(id)s marcado como leído."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:292
|
|
|
+msgid "All reports were marked as read."
|
|
|
+msgstr "Todos los reportes fueron marcados como leídos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:323
|
|
|
+msgid "Group successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Grupo actualizado satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:327
|
|
|
+msgid "Edit Group"
|
|
|
+msgstr "Editar grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:335
|
|
|
+msgid "Group successfully deleted."
|
|
|
+msgstr "Grupo borrado satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:345
|
|
|
+msgid "Group successfully added."
|
|
|
+msgstr "Grupo añadido satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:349
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:10
|
|
|
+msgid "Add Group"
|
|
|
+msgstr "Añadir grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:370
|
|
|
+msgid "Forum successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Foro actualizado satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:381
|
|
|
+msgid "Edit Forum"
|
|
|
+msgstr "Editar foro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:394
|
|
|
+msgid "Forum successfully deleted."
|
|
|
+msgstr "Foro borrado satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:406
|
|
|
+msgid "Forum successfully added."
|
|
|
+msgstr "Foro añadido satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:414
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:27
|
|
|
+msgid "Add Forum"
|
|
|
+msgstr "Añadir foro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:424
|
|
|
+msgid "Category successfully added."
|
|
|
+msgstr "Categoría añadida satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:428
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:11
|
|
|
+msgid "Add Category"
|
|
|
+msgstr "Añadir categoría"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:440
|
|
|
+msgid "Category successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Categoría actualizada satisfactoriamente."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:444
|
|
|
+msgid "Edit Category"
|
|
|
+msgstr "Editar categoría"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:457
|
|
|
+msgid "Category with all associated forums deleted."
|
|
|
+msgstr "Categoría borrada junto con todos los foros asociados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:483
|
|
|
+msgid "Plugin is enabled. Please reload your app."
|
|
|
+msgstr "El complemento está habilitado. Por favor recarga tu aplicación."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:485
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you are using a host which doesn't support writting on the disk, this "
|
|
|
+"won't work - than you need to delete the 'DISABLED' file by yourself."
|
|
|
+msgstr "Si estás usando un host que no soporta escritura en disco, esto no funcionará, por lo que tendrás que borrar el archivo \"DISABLED\" por tus propios medios."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:489
|
|
|
+msgid "Couldn't enable Plugin."
|
|
|
+msgstr "No se puede habilitar el complemento"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:500
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Plugin %(plugin)s not found."
|
|
|
+msgstr "El complemento %(plugin)s no existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:512
|
|
|
+msgid "Plugin is disabled. Please reload your app."
|
|
|
+msgstr "El complemento está inhabilitado. Por favor recarga tu aplicación."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:514
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you are using a host which doesn't support writting on the disk, this "
|
|
|
+"won't work - than you need to create a 'DISABLED' file by yourself."
|
|
|
+msgstr "Si estás usando un host que no soporta escritura en disco, esto no funcionará, por lo que tendrás que crear el archivo \"DISABLED\" por tus propios medios."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:529
|
|
|
+msgid "Plugin has been uninstalled."
|
|
|
+msgstr "El complemento ha sido desinstalado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:531
|
|
|
+msgid "Cannot uninstall Plugin."
|
|
|
+msgstr "No se puede desinstalar el complemento."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:544
|
|
|
+msgid "Plugin has been installed."
|
|
|
+msgstr "El plugin ha sido instalado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:546
|
|
|
+msgid "Cannot install Plugin."
|
|
|
+msgstr "No se puede instalar el complemento."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:50 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:51
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:50
|
|
|
+msgid "Memberlist"
|
|
|
+msgstr "Lista de miembros"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:65
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:66
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:65
|
|
|
+msgid "Topic Tracker"
|
|
|
+msgstr "Seguidor de tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:68
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:69
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:68
|
|
|
+msgid "Settings"
|
|
|
+msgstr "Ajustes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:36
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:71
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:70
|
|
|
+msgid "Management"
|
|
|
+msgstr "Administración"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:74
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:75
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:74
|
|
|
+msgid "Logout"
|
|
|
+msgstr "Cerrar sesión"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:83
|
|
|
+msgid "Private Messages"
|
|
|
+msgstr "Mensajes privados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:84
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:85
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:84
|
|
|
+msgid "New Message"
|
|
|
+msgstr "Nuevo mensaje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/macros.html:281
|
|
|
+msgid "Pages"
|
|
|
+msgstr "Páginas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:18
|
|
|
+msgid "Not a member yet?"
|
|
|
+msgstr "¿Todavía sin ser miembro?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:19
|
|
|
+msgid "Forgot Password?"
|
|
|
+msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:1
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Dear %(user)s,"
|
|
|
+msgstr "Estimado %(user)s,"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:2
|
|
|
+msgid "To reset your password click on the following link:"
|
|
|
+msgstr "Para restablecer tu contraseña haz clic en el siguiente enlace:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:4
|
|
|
+msgid "Sincerely,"
|
|
|
+msgstr "Saludos,"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:5
|
|
|
+msgid "The Administration"
|
|
|
+msgstr "La administración"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:1
|
|
|
+msgid "No Access - 403"
|
|
|
+msgstr "Sin acceso - 403"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:7
|
|
|
+msgid "Forbidden Page"
|
|
|
+msgstr "Página prohibida"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:8
|
|
|
+msgid "You do not have the permission to view this page."
|
|
|
+msgstr "No tienes permisos para ver esta página."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:9
|
|
|
+msgid "Back to the Forums"
|
|
|
+msgstr "De regreso a los foros"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:1
|
|
|
+msgid "Oh noes! 404"
|
|
|
+msgstr "¡Oh no! 404"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:7
|
|
|
+msgid "Oops, Page not found!"
|
|
|
+msgstr "Oh, ¡La página no existe!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:8
|
|
|
+msgid "The page you were looking for does not exist."
|
|
|
+msgstr "La página que buscas no existe."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:1
|
|
|
+msgid "Server Error - 500"
|
|
|
+msgstr "Erro del servidor - 500"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:7
|
|
|
+msgid "Server Error"
|
|
|
+msgstr "Error del servidor"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:8
|
|
|
+msgid "Something went wrong!"
|
|
|
+msgstr "¡Ha ocurrido algo malo!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:23
|
|
|
+msgid "Topics"
|
|
|
+msgstr "Temas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:13
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:32
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:30
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:42
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:17
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:42
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/view_message.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:56
|
|
|
+msgid "Posts"
|
|
|
+msgstr "Artículos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:56
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:32
|
|
|
+msgid "Last Post"
|
|
|
+msgstr "Último artículo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:86
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:105
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:35
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:52
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:30
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:42
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:60
|
|
|
+msgid "by"
|
|
|
+msgstr "por"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:88
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:40
|
|
|
+msgid "No posts."
|
|
|
+msgstr "No hay artículos."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:44
|
|
|
+msgid "Mark as Read"
|
|
|
+msgstr "Marcar como leído"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:27
|
|
|
+msgid "Locked"
|
|
|
+msgstr "Bloqueado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:31
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:16
|
|
|
+msgid "New Topic"
|
|
|
+msgstr "Nuevo tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:54
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:32
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:30
|
|
|
+msgid "Views"
|
|
|
+msgstr "Vistas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:117
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:82
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:72
|
|
|
+msgid "No topics."
|
|
|
+msgstr "No hay temas."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:17
|
|
|
+msgid "Board Statistics"
|
|
|
+msgstr "Estadísticas del foro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:18
|
|
|
+msgid "Who is online?"
|
|
|
+msgstr "¿Quién está conectado?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:25
|
|
|
+msgid "Total number of registered users"
|
|
|
+msgstr "Total de usuarios registrados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:26
|
|
|
+msgid "Total number of topics"
|
|
|
+msgstr "Total de temas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:27
|
|
|
+msgid "Total number of posts"
|
|
|
+msgstr "Total de artículos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:30
|
|
|
+msgid "Newest registered user"
|
|
|
+msgstr "Nuevos usuarios registrados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:30
|
|
|
+msgid "No users"
|
|
|
+msgstr "No hay usuarios"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:31
|
|
|
+msgid "Registered users online"
|
|
|
+msgstr "Usuarios registrados conectados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:33
|
|
|
+msgid "Guests online"
|
|
|
+msgstr "Invitados conectados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:33
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:43
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:43
|
|
|
+msgid "Date registered"
|
|
|
+msgstr "Fecha de registro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:34
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:44
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:44
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:48
|
|
|
+msgid "Group"
|
|
|
+msgstr "Grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:17
|
|
|
+msgid "New Post"
|
|
|
+msgstr "Nuevo artículo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:10
|
|
|
+msgid "Online Users"
|
|
|
+msgstr "Usuarios conectados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:17
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:116
|
|
|
+msgid "Report"
|
|
|
+msgstr "Reportar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:18
|
|
|
+msgid "Close"
|
|
|
+msgstr "Cerrar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:2
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(title)s - Topic"
|
|
|
+msgstr "%(title)s - Tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:35
|
|
|
+msgid "Last modified"
|
|
|
+msgstr "Última modificación"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:71
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/view_message.html:30
|
|
|
+msgid "Registered since"
|
|
|
+msgstr "Registrado desde"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:77
|
|
|
+msgid "Guest"
|
|
|
+msgstr "Invitado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:106
|
|
|
+msgid "PM"
|
|
|
+msgstr "MP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:120
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:56
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:37
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:58
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:21
|
|
|
+msgid "Edit"
|
|
|
+msgstr "Editar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:124
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:128
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:57
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:38
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:22
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:24
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:22
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Borrar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:133
|
|
|
+msgid "Quote"
|
|
|
+msgstr "Citar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:9
|
|
|
+msgid "Delete Topic"
|
|
|
+msgstr "Borrar tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
|
|
|
+msgid "Lock Topic"
|
|
|
+msgstr "Bloquear tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:19
|
|
|
+msgid "Unlock Topic"
|
|
|
+msgstr "Desbloquear tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:24
|
|
|
+msgid "Highlight Topic"
|
|
|
+msgstr "Resaltar tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:28
|
|
|
+msgid "Trivialize Topic"
|
|
|
+msgstr "Trivializar tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:38
|
|
|
+msgid "Untrack Topic"
|
|
|
+msgstr "Dejar de seguir tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:42
|
|
|
+msgid "Track Topic"
|
|
|
+msgstr "Seguir tema"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:10
|
|
|
+msgid "Tracked Topics"
|
|
|
+msgstr "Temas seguidos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:11
|
|
|
+msgid "Banned Users"
|
|
|
+msgstr "Usuarios baneados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:20
|
|
|
+msgid "Manage Users"
|
|
|
+msgstr "Administrar usuarios"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:45
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:27
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:14
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:45
|
|
|
+msgid "Manage"
|
|
|
+msgstr "Administrar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:58
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:66
|
|
|
+msgid "Unban"
|
|
|
+msgstr "Desbanear"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:65
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:77
|
|
|
+msgid "No users found matching your search criteria."
|
|
|
+msgstr "No se encontraron usuarios que coincidan con el criterio de búsqueda."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:17
|
|
|
+msgid "Manage Forums"
|
|
|
+msgstr "Administrar foros"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:14
|
|
|
+msgid "Forums"
|
|
|
+msgstr "Foros"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:15
|
|
|
+msgid "Manage Groups"
|
|
|
+msgstr "Administrar grupos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:13
|
|
|
+msgid "Groups"
|
|
|
+msgstr "Grupos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:7
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:1
|
|
|
+msgid "Overview"
|
|
|
+msgstr "Reseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:1
|
|
|
+msgid "Reports"
|
|
|
+msgstr "Reportes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:15
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:1
|
|
|
+msgid "Plugins"
|
|
|
+msgstr "Complementos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:10
|
|
|
+msgid "Global Statistics"
|
|
|
+msgstr "Estadísticas globales"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:15
|
|
|
+msgid "FlaskBB Version"
|
|
|
+msgstr "Versión de FlaskBB"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:21
|
|
|
+msgid "Python Version"
|
|
|
+msgstr "Versión de Python"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:27
|
|
|
+msgid "Flask Version"
|
|
|
+msgstr "Versión de Flask"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:7
|
|
|
+msgid "Manage Plugins"
|
|
|
+msgstr "Administrar complementos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:12
|
|
|
+msgid "Plugin"
|
|
|
+msgstr "Complemento"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:13
|
|
|
+msgid "Information"
|
|
|
+msgstr "Información"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:28
|
|
|
+msgid "Version"
|
|
|
+msgstr "Versión"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:34
|
|
|
+msgid "Enable"
|
|
|
+msgstr "Habilitar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:36
|
|
|
+msgid "Disable"
|
|
|
+msgstr "Inhabilitar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:42
|
|
|
+msgid "Install"
|
|
|
+msgstr "Instalar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:45
|
|
|
+msgid "Uninstall"
|
|
|
+msgstr "Desinstalar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:10
|
|
|
+msgid "Show unread reports"
|
|
|
+msgstr "Mostrar reportes sin leer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:11
|
|
|
+msgid "Show all reports"
|
|
|
+msgstr "Mostrar todos los reportes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:16
|
|
|
+msgid "All Reports"
|
|
|
+msgstr "Todos los reportes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:26
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:26
|
|
|
+msgid "Poster"
|
|
|
+msgstr "Publicador"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:28
|
|
|
+msgid "Reporter"
|
|
|
+msgstr "Reportero"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:30
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:30
|
|
|
+msgid "Reported"
|
|
|
+msgstr "Reportado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:45
|
|
|
+msgid "No reports."
|
|
|
+msgstr "Sin reportes."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:16
|
|
|
+msgid "Unread Reports"
|
|
|
+msgstr "Reportes sin leer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:31
|
|
|
+msgid "Mark all as Read"
|
|
|
+msgstr "Marcar todos como leídos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:49
|
|
|
+msgid "No unread reports."
|
|
|
+msgstr "No hay reportes sin leer."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/users.html:62
|
|
|
+msgid "Ban"
|
|
|
+msgstr "Banear"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:18
|
|
|
+msgid "Drafts"
|
|
|
+msgstr "Borradores"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:8
|
|
|
+msgid "To"
|
|
|
+msgstr "A"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:9 flaskbb/user/forms.py:112
|
|
|
+msgid "Subject"
|
|
|
+msgstr "Asunto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:10
|
|
|
+msgid "Date"
|
|
|
+msgstr "Fecha"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:15
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:11
|
|
|
+msgid "Options"
|
|
|
+msgstr "Opciones"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:18
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:18
|
|
|
+msgid "No Subject"
|
|
|
+msgstr "Sin asunto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:28
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:33
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:29
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:28
|
|
|
+msgid "This message folder is empty."
|
|
|
+msgstr "Esta carpeta de mensajes está vacía."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:16
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:84
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:83
|
|
|
+msgid "Inbox"
|
|
|
+msgstr "Bandeja de entrada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:8
|
|
|
+msgid "From"
|
|
|
+msgstr "De"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:20
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/view_message.html:33
|
|
|
+msgid "deleted"
|
|
|
+msgstr "borrado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:8
|
|
|
+msgid "Private Message"
|
|
|
+msgstr "Mensaje privado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:15
|
|
|
+msgid "New PM"
|
|
|
+msgstr "Nuevo MP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:17
|
|
|
+msgid "Sent"
|
|
|
+msgstr "Enviados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:19
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:1
|
|
|
+msgid "Trash"
|
|
|
+msgstr "Papelera"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:1
|
|
|
+msgid "Sent Messages"
|
|
|
+msgstr "Mensajes enviados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:17
|
|
|
+msgid "No User"
|
|
|
+msgstr "No hay usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:21
|
|
|
+msgid "Restore"
|
|
|
+msgstr "Restablecer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/view_message.html:49
|
|
|
+msgid "No Message"
|
|
|
+msgstr "No hay mensaje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:29
|
|
|
+msgid "All Posts"
|
|
|
+msgstr "Todos los artículos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:18
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "All Posts created by %(user)s"
|
|
|
+msgstr "Todos los artículos creados por %(user)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:28
|
|
|
+msgid "All Topics"
|
|
|
+msgstr "Todos los temas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:20
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "All Topics created by %(user)s"
|
|
|
+msgstr "Todos los temas creados por %(user)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_email.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:18
|
|
|
+msgid "Change E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Cambiar dirección electrónica"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_password.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:19
|
|
|
+msgid "Change Password"
|
|
|
+msgstr "Cambiar contraseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/change_user_details.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:17
|
|
|
+msgid "Change User Details"
|
|
|
+msgstr "Cambiar detalles del usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/general_settings.html:6
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:16
|
|
|
+msgid "General Settings"
|
|
|
+msgstr "Ajustes generales"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:11
|
|
|
+msgid "Info"
|
|
|
+msgstr "Información"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:12
|
|
|
+msgid "User Stats"
|
|
|
+msgstr "Estadísticas de usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:40
|
|
|
+msgid "User has not added any notes about him."
|
|
|
+msgstr "El usuario no ha añadido ninguna nota suya."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:52
|
|
|
+msgid "Joined"
|
|
|
+msgstr "Unido"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:60
|
|
|
+msgid "Last seen"
|
|
|
+msgstr "Visto por última vez"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:61
|
|
|
+msgid "Never seen"
|
|
|
+msgstr "Nunca visto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:64
|
|
|
+msgid "Last post"
|
|
|
+msgstr "Último artículo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:68
|
|
|
+msgid "Never"
|
|
|
+msgstr "Nunca"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:74
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:78
|
|
|
+msgid "No Info"
|
|
|
+msgstr "Sin información"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:15
|
|
|
+msgid "Account Settings"
|
|
|
+msgstr "Ajustes de la cuenta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:27
|
|
|
+msgid "Only jpg, jpeg, png and gifs are allowed!"
|
|
|
+msgstr "¡Solo se permiten jpg, jpeg, png y gifs!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:33
|
|
|
+msgid "Language"
|
|
|
+msgstr "Idioma"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:34
|
|
|
+msgid "Theme"
|
|
|
+msgstr "Apariencia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:40
|
|
|
+msgid "Old E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Dirección electrónica anterior"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:44
|
|
|
+msgid "New E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Dirección electrónica nueva"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:46
|
|
|
+msgid "E-Mails must match."
|
|
|
+msgstr "Las direcciones deben coincidir."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:49
|
|
|
+msgid "Confirm E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Confirmar dirección electrónica"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:68
|
|
|
+msgid "Old Password"
|
|
|
+msgstr "Contraseña vieja"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:69
|
|
|
+msgid "Password required"
|
|
|
+msgstr "Contraseña requerida"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:75
|
|
|
+msgid "Confirm New Password"
|
|
|
+msgstr "Confirmar la nueva contraseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:82
|
|
|
+msgid "Your Birthday"
|
|
|
+msgstr "Tu cumpleaños"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:109
|
|
|
+msgid "To User"
|
|
|
+msgstr "Al usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:113
|
|
|
+msgid "A Subject is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere un asunto."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:115
|
|
|
+msgid "Message"
|
|
|
+msgstr "Mensaje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:116
|
|
|
+msgid "A Message is required."
|
|
|
+msgstr "Se requiere un mensaje."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:118
|
|
|
+msgid "Send Message"
|
|
|
+msgstr "Enviar mensaje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:119
|
|
|
+msgid "Save Message"
|
|
|
+msgstr "Guardar mensaje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:124
|
|
|
+msgid "The Username you entered doesn't exist"
|
|
|
+msgstr "El nombre de usuario que has entrado no existe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:126
|
|
|
+msgid "You cannot send a PM to yourself."
|
|
|
+msgstr "No te puedes enviar un MP a ti mismo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:69
|
|
|
+msgid "Settings updated."
|
|
|
+msgstr "Ajustes actualizados."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:85
|
|
|
+msgid "Password updated."
|
|
|
+msgstr "Contraseña actualizada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:97
|
|
|
+msgid "E-Mail Address updated."
|
|
|
+msgstr "Dirección electrónica actualizada."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:110
|
|
|
+msgid "Details updated."
|
|
|
+msgstr "Detalles actualizados."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:183 flaskbb/user/views.py:230
|
|
|
+msgid "Message saved."
|
|
|
+msgstr "Mensaje guardado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:201 flaskbb/user/views.py:247
|
|
|
+msgid "Message sent."
|
|
|
+msgstr "Mensaje enviado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:207
|
|
|
+msgid "Compose Message"
|
|
|
+msgstr "Componer mensaje."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:216
|
|
|
+msgid "You cannot edit a sent message."
|
|
|
+msgstr "No puedes editar un mensaje enviado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:255
|
|
|
+msgid "Edit Message"
|
|
|
+msgstr "Editar mensaje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:264
|
|
|
+msgid "Message moved to Trash."
|
|
|
+msgstr "Mensaje movido a la Papelera."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:274
|
|
|
+msgid "Message restored from Trash."
|
|
|
+msgstr "Mensaje restaurado desde la Papelera."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/user/views.py:283
|
|
|
+msgid "Message deleted."
|
|
|
+msgstr "Mensaje borrado."
|