@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FlaskBB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-06 19:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 17:46+0000\n"
"Last-Translator: sh4nks\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your username or email address."
-#: flaskbb/auth/forms.py:34 flaskbb/auth/forms.py:55 flaskbb/auth/forms.py:107
-#: flaskbb/auth/forms.py:130 flaskbb/user/forms.py:63
+#: flaskbb/auth/forms.py:34 flaskbb/auth/forms.py:56 flaskbb/auth/forms.py:108
+#: flaskbb/auth/forms.py:131 flaskbb/user/forms.py:63
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: flaskbb/auth/forms.py:35 flaskbb/auth/forms.py:108 flaskbb/user/forms.py:64
+#: flaskbb/auth/forms.py:35 flaskbb/auth/forms.py:109 flaskbb/user/forms.py:64
msgid "Please enter your password."
@@ -59,11 +59,12 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
-#: flaskbb/auth/forms.py:43 flaskbb/auth/forms.py:61 flaskbb/auth/forms.py:118
+#: flaskbb/auth/forms.py:40 flaskbb/auth/forms.py:44 flaskbb/auth/forms.py:62
+#: flaskbb/auth/forms.py:119
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
-#: flaskbb/auth/forms.py:47 flaskbb/auth/forms.py:145
+#: flaskbb/auth/forms.py:48 flaskbb/auth/forms.py:146
#: flaskbb/management/forms.py:51 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:45
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:104
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:62
@@ -71,191 +72,183 @@ msgstr "Captcha"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: flaskbb/auth/forms.py:48
+#: flaskbb/auth/forms.py:49
msgid "A valid username is required"
-#: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:114
-#: flaskbb/auth/forms.py:126 flaskbb/auth/forms.py:149
+#: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115
+#: flaskbb/auth/forms.py:127 flaskbb/auth/forms.py:150
#: flaskbb/management/forms.py:55
msgid "Email address"
-#: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115
-#: flaskbb/auth/forms.py:127 flaskbb/auth/forms.py:150
+#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:116
+#: flaskbb/auth/forms.py:128 flaskbb/auth/forms.py:151
#: flaskbb/management/forms.py:56 flaskbb/user/forms.py:36
msgid "A valid email address is required."
-#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:151
+#: flaskbb/auth/forms.py:54 flaskbb/auth/forms.py:152
#: flaskbb/management/forms.py:57 flaskbb/user/forms.py:37
#: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:45
msgid "Invalid email address."
-#: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/auth/forms.py:132
+#: flaskbb/auth/forms.py:58 flaskbb/auth/forms.py:133
msgid "Passwords must match."
msgstr "Kodeordene skal være ens."
-#: flaskbb/auth/forms.py:59 flaskbb/auth/forms.py:134
+#: flaskbb/auth/forms.py:60 flaskbb/auth/forms.py:135
msgid "Confirm password"
-#: flaskbb/auth/forms.py:63 flaskbb/user/forms.py:28
+#: flaskbb/auth/forms.py:64 flaskbb/user/forms.py:28
msgid "Language"
-#: flaskbb/auth/forms.py:65
+#: flaskbb/auth/forms.py:66
msgid "I accept the Terms of Service"
msgstr "Jeg accepterer Vilkår for Brug"
-#: flaskbb/auth/forms.py:66
+#: flaskbb/auth/forms.py:67
msgid "Please accept the TOS."
-#: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/templates/auth/register.html:1
+#: flaskbb/auth/forms.py:69 flaskbb/templates/auth/register.html:1
#: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:146
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: flaskbb/auth/forms.py:78
+#: flaskbb/auth/forms.py:79
#, python-format
msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long."
-#: flaskbb/auth/forms.py:84
+#: flaskbb/auth/forms.py:85
msgid "This is a system reserved name. Choose a different one."
-#: flaskbb/auth/forms.py:89 flaskbb/management/forms.py:116
+#: flaskbb/auth/forms.py:90 flaskbb/management/forms.py:116
msgid "This username is already taken."
-#: flaskbb/auth/forms.py:94 flaskbb/management/forms.py:132
+#: flaskbb/auth/forms.py:95 flaskbb/management/forms.py:132
#: flaskbb/user/forms.py:59
msgid "This email address is already taken."
-#: flaskbb/auth/forms.py:110 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
+#: flaskbb/auth/forms.py:111 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
#: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
msgid "Refresh Login"
msgstr "Genopfrisk login"
-#: flaskbb/auth/forms.py:120
+#: flaskbb/auth/forms.py:121
msgid "Request Password"
msgstr "Bestil kodeord"
-#: flaskbb/auth/forms.py:136
+#: flaskbb/auth/forms.py:137
msgid "Reset password"
-#: flaskbb/auth/forms.py:141
+#: flaskbb/auth/forms.py:142
msgid "Wrong email address."
-#: flaskbb/auth/forms.py:146 flaskbb/management/forms.py:52
+#: flaskbb/auth/forms.py:147 flaskbb/management/forms.py:52
#: flaskbb/message/forms.py:23
msgid "A valid username is required."
-#: flaskbb/auth/forms.py:153
+#: flaskbb/auth/forms.py:154
msgid "Send Confirmation Mail"
-#: flaskbb/auth/forms.py:159
+#: flaskbb/auth/forms.py:160
msgid "User does not exist."
-#: flaskbb/auth/forms.py:162
+#: flaskbb/auth/forms.py:163
msgid "User is already active."
-#: flaskbb/auth/forms.py:166
+#: flaskbb/auth/forms.py:167
msgid "Email confirmation token"
-#: flaskbb/auth/forms.py:167
+#: flaskbb/auth/forms.py:168
msgid "Please enter the token that we have sent to you."
-#: flaskbb/auth/forms.py:171
+#: flaskbb/auth/forms.py:172
msgid "Confirm Email"
-#: flaskbb/auth/views.py:97
+#: flaskbb/auth/views.py:82
+msgid "Logged out"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/auth/views.py:104
msgid ""
"In order to use your account you have to activate it through the link we "
"have sent to your email address."
-#: flaskbb/auth/views.py:102
+#: flaskbb/auth/views.py:112
msgid "Wrong username or password."
-#: flaskbb/auth/views.py:118
+#: flaskbb/auth/views.py:131
msgid "Reauthenticated."
msgstr "Genautentificeret."
-#: flaskbb/auth/views.py:121
+#: flaskbb/auth/views.py:134
msgid "Wrong password."
-#: flaskbb/auth/views.py:132
-msgid "Logged out"
-msgstr ""
-
-#: flaskbb/auth/views.py:143
-msgid "The registration has been disabled."
-#: flaskbb/auth/views.py:164
+#: flaskbb/auth/views.py:167
msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
-#: flaskbb/auth/views.py:168
+#: flaskbb/auth/views.py:172
msgid "Thanks for registering."
msgstr "Tak for din registrering."
-#: flaskbb/auth/views.py:187
+#: flaskbb/auth/views.py:193
msgid "Email sent! Please check your inbox."
-#: flaskbb/auth/views.py:190
+#: flaskbb/auth/views.py:197
"You have entered an username or email address that is not linked with your "
"account."
-#: flaskbb/auth/views.py:207
+#: flaskbb/auth/views.py:220
msgid "Your password token is invalid."
-#: flaskbb/auth/views.py:211
+#: flaskbb/auth/views.py:224
msgid "Your password token is expired."
-#: flaskbb/auth/views.py:217
+#: flaskbb/auth/views.py:230
msgid "Your password has been updated."
-#: flaskbb/auth/views.py:228 flaskbb/auth/views.py:247
-msgid "This account is already activated."
-#: flaskbb/auth/views.py:235
+#: flaskbb/auth/views.py:250
msgid "A new account activation token has been sent to your email address."
-#: flaskbb/auth/views.py:261
+#: flaskbb/auth/views.py:268 flaskbb/auth/views.py:299
msgid "Your account activation token is invalid."
-#: flaskbb/auth/views.py:265
+#: flaskbb/auth/views.py:272 flaskbb/auth/views.py:303
msgid "Your account activation token is expired."
-#: flaskbb/auth/views.py:276
+#: flaskbb/auth/views.py:283 flaskbb/auth/views.py:314
msgid "Your account has been activated."
@@ -269,7 +262,7 @@ msgid "You cannot post a reply without content."
msgstr "Du kan ikke sende et svar uden indhold."
#: flaskbb/forum/forms.py:25 flaskbb/forum/forms.py:39
-#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:94
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:113
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
@@ -381,99 +374,113 @@ msgstr "Forum"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: flaskbb/forum/views.py:170
-msgid "You do not have the permissions to create a new topic."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at oprette et nyt emne."
-#: flaskbb/forum/views.py:198 flaskbb/utils/helpers.py:112
-msgid "You do not have the permissions to delete this topic."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette dette emne."
-#: flaskbb/forum/views.py:215
-msgid "You do not have the permissions to lock this topic."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at låse dette emne."
-#: flaskbb/forum/views.py:231
-msgid "You do not have the permissions to unlock this topic."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at låse dette emne op."
-#: flaskbb/forum/views.py:247
-msgid "You do not have the permissions to highlight this topic."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at fremhæve dette emne."
-#: flaskbb/forum/views.py:264
-msgid "You do not have the permissions to trivialize this topic."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at trivialisere dette emne."
-#: flaskbb/forum/views.py:287
-msgid "You do not have the permissions to moderate this forum."
+#: flaskbb/forum/views.py:173
+msgid "Cannot post reply"
-#: flaskbb/forum/views.py:309
+#: flaskbb/forum/views.py:255
msgid "In order to perform this action you have to select at least one topic."
-#: flaskbb/forum/views.py:318
+#: flaskbb/forum/views.py:266
msgid "%(count)s topics locked."
-#: flaskbb/forum/views.py:324
+#: flaskbb/forum/views.py:273
msgid "%(count)s topics unlocked."
-#: flaskbb/forum/views.py:331
+#: flaskbb/forum/views.py:281
msgid "%(count)s topics highlighted."
-#: flaskbb/forum/views.py:337
+#: flaskbb/forum/views.py:288
msgid "%(count)s topics trivialized."
-#: flaskbb/forum/views.py:344
+#: flaskbb/forum/views.py:296
msgid "%(count)s topics deleted."
-#: flaskbb/forum/views.py:352
+#: flaskbb/forum/views.py:304
msgid "Please choose a new forum for the topics."
-#: flaskbb/forum/views.py:364
+#: flaskbb/forum/views.py:312
msgid "You do not have the permissions to move this topic."
msgstr "Du har ikke rettigheder til at flytte dette emne."
-#: flaskbb/forum/views.py:384 flaskbb/forum/views.py:411
-msgid "You do not have the permissions to post in this topic."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at skrive under dette emne. "
+#: flaskbb/forum/views.py:322
+#, python-format
+msgid "%(count)s topics hidden."
-#: flaskbb/forum/views.py:437
-msgid "You do not have the permissions to edit this post."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at redigere dette indlæg."
+#: flaskbb/forum/views.py:329
+msgid "%(count)s topics unhidden."
-#: flaskbb/forum/views.py:480
-msgid "You do not have the permissions to delete this post."
-msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette dette indlæg."
+#: flaskbb/forum/views.py:333
+msgid "Unknown action requested"
-#: flaskbb/forum/views.py:504
+#: flaskbb/forum/views.py:429
msgid "Thanks for reporting."
msgstr "Tak for din besked."
-#: flaskbb/forum/views.py:540
+#: flaskbb/forum/views.py:510
+msgid "%(topic_count)s topics untracked."
+#: flaskbb/forum/views.py:630
msgid "Forum %(forum)s marked as read."
msgstr "Forummet %(forum)s er markeret som læst."
-#: flaskbb/forum/views.py:562
+#: flaskbb/forum/views.py:651
msgid "All forums marked as read."
msgstr "Alle forummer markeret som læst."
-#: flaskbb/forum/views.py:632
-#, python-format
-msgid "%(topic_count)s topics untracked."
+#: flaskbb/forum/views.py:692
+msgid "You do not have permission to hide this topic"
+#: flaskbb/forum/views.py:708
+msgid "You do not have permission to unhide this topic"
+#: flaskbb/forum/views.py:722
+msgid "You do not have permission to hide this post"
+#: flaskbb/forum/views.py:726
+msgid "Post is already hidden"
+#: flaskbb/forum/views.py:735
+msgid "Topic hidden"
+#: flaskbb/forum/views.py:737
+msgid "Post hidden"
+#: flaskbb/forum/views.py:751
+msgid "You do not have permission to unhide this post"
+#: flaskbb/forum/views.py:755
+msgid "Post is already unhidden"
+#: flaskbb/forum/views.py:760
+msgid "Post unhidden"
#: flaskbb/management/forms.py:62 flaskbb/user/forms.py:81
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr "Placering"
#: flaskbb/management/forms.py:73
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:48
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:52
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:59
#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:59
#: flaskbb/templates/message/conversation.html:43
#: flaskbb/templates/message/conversation.html:97 flaskbb/user/forms.py:92
@@ -529,380 +536,366 @@ msgstr ""
msgid "Secondary groups"
-#: flaskbb/management/forms.py:100 flaskbb/management/forms.py:219
-#: flaskbb/management/forms.py:342 flaskbb/management/forms.py:424
+#: flaskbb/management/forms.py:100 flaskbb/management/forms.py:232
+#: flaskbb/management/forms.py:355 flaskbb/management/forms.py:437
#: flaskbb/templates/management/settings.html:59 flaskbb/user/forms.py:31
#: flaskbb/user/forms.py:47 flaskbb/user/forms.py:73 flaskbb/user/forms.py:104
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: flaskbb/management/forms.py:154
+#: flaskbb/management/forms.py:156
msgid "Group name"
-#: flaskbb/management/forms.py:155
+#: flaskbb/management/forms.py:157
msgid "Please enter a name for the group."
-#: flaskbb/management/forms.py:157 flaskbb/management/forms.py:293
-#: flaskbb/management/forms.py:412 flaskbb/templates/management/groups.html:35
+#: flaskbb/management/forms.py:159 flaskbb/management/forms.py:306
+#: flaskbb/management/forms.py:425 flaskbb/templates/management/groups.html:35
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: flaskbb/management/forms.py:161
+#: flaskbb/management/forms.py:163
msgid "Is 'Admin' group?"
-#: flaskbb/management/forms.py:162
+#: flaskbb/management/forms.py:164
msgid "With this option the group has access to the admin panel."
msgstr "Med dette valg får gruppen rettighed til administrationspanelet."
-#: flaskbb/management/forms.py:166
+#: flaskbb/management/forms.py:168
msgid "Is 'Super Moderator' group?"
-#: flaskbb/management/forms.py:167
+#: flaskbb/management/forms.py:169
"Check this, if the users in this group are allowed to moderate every forum."
-#: flaskbb/management/forms.py:171
+#: flaskbb/management/forms.py:173
msgid "Is 'Moderator' group?"
-#: flaskbb/management/forms.py:172
+#: flaskbb/management/forms.py:174
"Check this, if the users in this group are allowed to moderate specified "
"forums."
-#: flaskbb/management/forms.py:176
+#: flaskbb/management/forms.py:178
msgid "Is 'Banned' group?"
-#: flaskbb/management/forms.py:177
+#: flaskbb/management/forms.py:179
msgid "Only one group of type 'Banned' is allowed."
-#: flaskbb/management/forms.py:180
+#: flaskbb/management/forms.py:182
msgid "Is 'Guest' group?"
-#: flaskbb/management/forms.py:181
+#: flaskbb/management/forms.py:183
msgid "Only one group of type 'Guest' is allowed."
-#: flaskbb/management/forms.py:184
+#: flaskbb/management/forms.py:186
msgid "Can edit posts"
msgstr "Kan redigere indlæg"
-#: flaskbb/management/forms.py:185
+#: flaskbb/management/forms.py:187
msgid "Check this, if the users in this group can edit posts."
-#: flaskbb/management/forms.py:188
+#: flaskbb/management/forms.py:190
msgid "Can delete posts"
msgstr "Kan slette indlæg"
-#: flaskbb/management/forms.py:189
+#: flaskbb/management/forms.py:191
msgid "Check this, if the users in this group can delete posts."
-#: flaskbb/management/forms.py:193
+#: flaskbb/management/forms.py:195
msgid "Can delete topics"
msgstr "Kan slette emner"
-#: flaskbb/management/forms.py:194
+#: flaskbb/management/forms.py:196
msgid "Check this, if the users in this group can delete topics."
-#: flaskbb/management/forms.py:198
+#: flaskbb/management/forms.py:200
msgid "Can create topics"
msgstr "Kan oprette indlæg"
-#: flaskbb/management/forms.py:199
+#: flaskbb/management/forms.py:201
msgid "Check this, if the users in this group can create topics."
-#: flaskbb/management/forms.py:203
+#: flaskbb/management/forms.py:205
msgid "Can post replies"
msgstr "Kan skrive svar"
-#: flaskbb/management/forms.py:204
+#: flaskbb/management/forms.py:206
msgid "Check this, if the users in this group can post replies."
-#: flaskbb/management/forms.py:209
+#: flaskbb/management/forms.py:211
msgid "Moderators can edit user profiles"
msgstr "Moderatorer kan ændre brugerprofiler"
-#: flaskbb/management/forms.py:210
+#: flaskbb/management/forms.py:212
"Allow moderators to edit another user's profile including password and email"
" changes."
-#: flaskbb/management/forms.py:215
+#: flaskbb/management/forms.py:217
msgid "Moderators can ban users"
msgstr "Moderatorer kan udelukke brugere"
-#: flaskbb/management/forms.py:216
+#: flaskbb/management/forms.py:218
msgid "Allow moderators to ban other users."
msgstr "Tillad moderatorer at udelukke andre brugere."
-#: flaskbb/management/forms.py:235
+#: flaskbb/management/forms.py:222
+msgid "Can view hidden posts and topics"
+#: flaskbb/management/forms.py:223
+msgid "Allows a user to view hidden posts and topics"
+#: flaskbb/management/forms.py:227
+msgid "Can hide posts and topics"
+#: flaskbb/management/forms.py:228
+msgid "Allows a user to hide posts and topics"
+#: flaskbb/management/forms.py:248
msgid "This group name is already taken."
-#: flaskbb/management/forms.py:249
+#: flaskbb/management/forms.py:262
msgid "There is already a group of type 'Banned'."
-#: flaskbb/management/forms.py:264
+#: flaskbb/management/forms.py:277
msgid "There is already a group of type 'Guest'."
-#: flaskbb/management/forms.py:288
+#: flaskbb/management/forms.py:301
msgid "Forum title"
-#: flaskbb/management/forms.py:289
+#: flaskbb/management/forms.py:302
msgid "Please enter a forum title."
-#: flaskbb/management/forms.py:295 flaskbb/management/forms.py:414
+#: flaskbb/management/forms.py:308 flaskbb/management/forms.py:427
msgid "You can format your description with Markdown."
-#: flaskbb/management/forms.py:299 flaskbb/management/forms.py:418
+#: flaskbb/management/forms.py:312 flaskbb/management/forms.py:431
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: flaskbb/management/forms.py:301
+#: flaskbb/management/forms.py:314
msgid "Please enter a position for theforum."
-#: flaskbb/management/forms.py:306
+#: flaskbb/management/forms.py:319
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: flaskbb/management/forms.py:310
+#: flaskbb/management/forms.py:323
msgid "The category that contains this forum."
msgstr "Kategorien der indeholder dette forum."
-#: flaskbb/management/forms.py:314
+#: flaskbb/management/forms.py:327
msgid "External link"
-#: flaskbb/management/forms.py:316
+#: flaskbb/management/forms.py:329
msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
msgstr "Et link til en hjemmeside eks. \"http://flaskbb.org\"."
-#: flaskbb/management/forms.py:320
+#: flaskbb/management/forms.py:333
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:283
#: flaskbb/templates/management/forums.html:136
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
-#: flaskbb/management/forms.py:321
+#: flaskbb/management/forms.py:334
"Comma separated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
"moderators."
-#: flaskbb/management/forms.py:326
+#: flaskbb/management/forms.py:339
msgid "Show moderators"
-#: flaskbb/management/forms.py:327
+#: flaskbb/management/forms.py:340
msgid "Do you want to show the moderators on the index page?"
-#: flaskbb/management/forms.py:331
+#: flaskbb/management/forms.py:344
msgid "Locked?"
msgstr "Låst?"
-#: flaskbb/management/forms.py:332
+#: flaskbb/management/forms.py:345
msgid "Disable new posts and topics in this forum."
-#: flaskbb/management/forms.py:336
+#: flaskbb/management/forms.py:349
msgid "Group access"
-#: flaskbb/management/forms.py:339
+#: flaskbb/management/forms.py:352
msgid "Select the groups that can access this forum."
-#: flaskbb/management/forms.py:347
+#: flaskbb/management/forms.py:360
msgid "You cannot convert a forum that contains topics into an external link."
-#: flaskbb/management/forms.py:353
+#: flaskbb/management/forms.py:366
msgid "You also need to specify some moderators."
-#: flaskbb/management/forms.py:365
+#: flaskbb/management/forms.py:378
msgid "%(user)s is not in a moderators group."
-#: flaskbb/management/forms.py:408
+#: flaskbb/management/forms.py:421
msgid "Category title"
-#: flaskbb/management/forms.py:409
+#: flaskbb/management/forms.py:422
msgid "Please enter a category title."
-#: flaskbb/management/forms.py:420
+#: flaskbb/management/forms.py:433
msgid "Please enter a position for the category."
-#: flaskbb/management/views.py:134
+#: flaskbb/management/views.py:106
msgid "Settings saved."
-#: flaskbb/management/views.py:173
-msgid "You are not allowed to edit this user."
+#: flaskbb/management/views.py:182 flaskbb/management/views.py:223
+msgid "Edit User"
-#: flaskbb/management/views.py:207
+#: flaskbb/management/views.py:220
msgid "User updated."
-#: flaskbb/management/views.py:211
-msgid "Edit User"
-#: flaskbb/management/views.py:246
+#: flaskbb/management/views.py:260
msgid "You cannot delete yourself."
-#: flaskbb/management/views.py:250
+#: flaskbb/management/views.py:264
msgid "User deleted."
-#: flaskbb/management/views.py:260
-msgid "User added."
-#: flaskbb/management/views.py:264
+#: flaskbb/management/views.py:273 flaskbb/management/views.py:282
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:24
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:24
#: flaskbb/templates/management/users.html:24
msgid "Add User"
-#: flaskbb/management/views.py:294
+#: flaskbb/management/views.py:279
+msgid "User added."
+#: flaskbb/management/views.py:325
msgid "You do not have the permissions to ban this user."
-#: flaskbb/management/views.py:318
+#: flaskbb/management/views.py:347
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:95
#: flaskbb/templates/management/users.html:122
msgid "Unban"
-#: flaskbb/management/views.py:336
+#: flaskbb/management/views.py:362
msgid "A moderator cannot ban an admin user."
-#: flaskbb/management/views.py:340
+#: flaskbb/management/views.py:366
msgid "User is now banned."
-#: flaskbb/management/views.py:342
+#: flaskbb/management/views.py:368
msgid "Could not ban user."
-#: flaskbb/management/views.py:352
+#: flaskbb/management/views.py:378
msgid "You do not have the permissions to unban this user."
-#: flaskbb/management/views.py:367 flaskbb/templates/management/users.html:111
+#: flaskbb/management/views.py:393 flaskbb/templates/management/users.html:111
msgid "Ban"
-#: flaskbb/management/views.py:382
+#: flaskbb/management/views.py:408
msgid "User is now unbanned."
-#: flaskbb/management/views.py:384
+#: flaskbb/management/views.py:410
msgid "Could not unban user."
-#: flaskbb/management/views.py:445
-msgid "Report %(id)s is already marked as read."
-#: flaskbb/management/views.py:452
-msgid "Report %(id)s marked as read."
+#: flaskbb/management/views.py:435 flaskbb/management/views.py:445
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:21
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:20
+msgid "Add Group"
-#: flaskbb/management/views.py:466
-msgid "All reports were marked as read."
+#: flaskbb/management/views.py:442
+msgid "Group added."
-#: flaskbb/management/views.py:497
-msgid "Report deleted."
+#: flaskbb/management/views.py:455 flaskbb/management/views.py:471
+msgid "Edit Group"
-#: flaskbb/management/views.py:528
+#: flaskbb/management/views.py:468
msgid "Group updated."
-#: flaskbb/management/views.py:532
-msgid "Edit Group"
-#: flaskbb/management/views.py:560
+#: flaskbb/management/views.py:501
msgid "You cannot delete one of the standard groups."
-#: flaskbb/management/views.py:568
+#: flaskbb/management/views.py:510
msgid "You cannot delete the standard groups. Try renaming it instead."
-#: flaskbb/management/views.py:574
+#: flaskbb/management/views.py:519
msgid "Group deleted."
-#: flaskbb/management/views.py:577
+#: flaskbb/management/views.py:522
msgid "No group chosen."
-#: flaskbb/management/views.py:587
-msgid "Group added."
-#: flaskbb/management/views.py:591
-#: flaskbb/templates/management/group_form.html:21
-#: flaskbb/templates/management/groups.html:20
-msgid "Add Group"
-#: flaskbb/management/views.py:610
-msgid "Forum updated."
-#: flaskbb/management/views.py:621
+#: flaskbb/management/views.py:548 flaskbb/management/views.py:564
#: flaskbb/templates/management/forums.html:155
msgid "Edit Forum"
-#: flaskbb/management/views.py:634
-msgid "Forum deleted."
-#: flaskbb/management/views.py:646
-msgid "Forum added."
+#: flaskbb/management/views.py:556
+msgid "Forum updated."
-#: flaskbb/management/views.py:655
+#: flaskbb/management/views.py:580 flaskbb/management/views.py:595
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:21
#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:21
#: flaskbb/templates/management/forums.html:20
@@ -910,74 +903,101 @@ msgstr ""
msgid "Add Forum"
-#: flaskbb/management/views.py:665
-msgid "Category added."
+#: flaskbb/management/views.py:587
+msgid "Forum added."
+#: flaskbb/management/views.py:609
+msgid "Forum deleted."
-#: flaskbb/management/views.py:669
+#: flaskbb/management/views.py:619 flaskbb/management/views.py:630
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:22
#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:22
#: flaskbb/templates/management/forums.html:21
msgid "Add Category"
-#: flaskbb/management/views.py:681
-msgid "Category updated."
+#: flaskbb/management/views.py:627
+msgid "Category added."
-#: flaskbb/management/views.py:685 flaskbb/templates/management/forums.html:46
+#: flaskbb/management/views.py:643 flaskbb/management/views.py:657
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:46
msgid "Edit Category"
-#: flaskbb/management/views.py:698
+#: flaskbb/management/views.py:653
+msgid "Category updated."
+#: flaskbb/management/views.py:672
msgid "Category with all associated forums deleted."
-#: flaskbb/management/views.py:716
+#: flaskbb/management/views.py:736
+msgid "Report %(id)s is already marked as read."
+#: flaskbb/management/views.py:742
+msgid "Report %(id)s marked as read."
+#: flaskbb/management/views.py:756
+msgid "All reports were marked as read."
+#: flaskbb/management/views.py:790
+msgid "Report deleted."
+#: flaskbb/management/views.py:863
msgid "Plugin %(plugin)s is already enabled."
-#: flaskbb/management/views.py:722
+#: flaskbb/management/views.py:869
msgid "Plugin %(plugin)s enabled. Please restart FlaskBB now."
-#: flaskbb/management/views.py:725
+#: flaskbb/management/views.py:874
"It seems that FlaskBB does not have enough filesystem permissions. Try "
"removing the 'DISABLED' file by yourself instead."
-#: flaskbb/management/views.py:738
+#: flaskbb/management/views.py:891
msgid "Plugin %(plugin)s not found."
-#: flaskbb/management/views.py:743
+#: flaskbb/management/views.py:897
msgid "Plugin %(plugin)s disabled. Please restart FlaskBB now."
-#: flaskbb/management/views.py:746
+#: flaskbb/management/views.py:902
"creating the 'DISABLED' file by yourself instead."
-#: flaskbb/management/views.py:761
+#: flaskbb/management/views.py:921
msgid "Plugin has been uninstalled."
-#: flaskbb/management/views.py:763
+#: flaskbb/management/views.py:923
msgid "Cannot uninstall plugin."
-#: flaskbb/management/views.py:776
+#: flaskbb/management/views.py:937
msgid "Plugin has been installed."
-#: flaskbb/management/views.py:778
+#: flaskbb/management/views.py:939
msgid "Cannot install plugin."
@@ -995,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: flaskbb/message/forms.py:28 flaskbb/message/forms.py:59
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:43
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:47
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:54
#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:54
#: flaskbb/templates/message/conversation.html:93
#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:47
@@ -1026,29 +1046,29 @@ msgstr ""
msgid "Send Message"
-#: flaskbb/message/views.py:73 flaskbb/message/views.py:130
+#: flaskbb/message/views.py:38
"You cannot send any messages anymore because you have reached your message "
"limit."
-#: flaskbb/message/views.py:147 flaskbb/message/views.py:219
-msgid "Message saved."
+#: flaskbb/message/views.py:142 flaskbb/message/views.py:192
+msgid "Compose Message"
-#: flaskbb/message/views.py:172 flaskbb/message/views.py:237
-msgid "Message sent."
+#: flaskbb/message/views.py:160 flaskbb/message/views.py:235
+msgid "Message saved."
-#: flaskbb/message/views.py:178
-msgid "Compose Message"
+#: flaskbb/message/views.py:189 flaskbb/message/views.py:255
+msgid "Message sent."
-#: flaskbb/message/views.py:205
+#: flaskbb/message/views.py:205 flaskbb/message/views.py:221
msgid "You cannot edit a sent message."
-#: flaskbb/message/views.py:245
+#: flaskbb/message/views.py:213 flaskbb/message/views.py:262
msgid "Edit Message"
@@ -1247,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:105
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:135
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:215
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:44
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:51
#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:51
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:32
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:63
@@ -1280,8 +1300,8 @@ msgstr ""
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:114
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:68
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:91
-#: flaskbb/templates/forum/forum.html:85
-#: flaskbb/templates/forum/forum.html:107
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:87
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:115
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:162
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:184
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:317
@@ -1304,7 +1324,7 @@ msgid "Views"
#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:107
-#: flaskbb/templates/forum/forum.html:120
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:128
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:107
msgid "No Topics."
@@ -1336,11 +1356,19 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
-#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:158
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:151
+msgid "Hide"
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:154
+msgid "Unhide"
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:169
msgid "Move to..."
-#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:165
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:176
msgid "Move"
@@ -1351,7 +1379,7 @@ msgid "Mark as Read"
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:31
-#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:97
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:116
msgid "Locked"
@@ -1362,7 +1390,12 @@ msgstr ""
msgid "New Topic"
-#: flaskbb/templates/forum/forum.html:130
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:97
+msgid "Hidden on %(when)s by %(who)s"
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:138
msgid "Moderation Mode"
@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid "Close"
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:39
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:43
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:50
#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:50
#: flaskbb/templates/message/conversation.html:39
#: flaskbb/templates/message/conversation.html:90
@@ -1454,7 +1487,7 @@ msgid "Joined"
#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:54
-#: flaskbb/templates/forum/topic.html:58
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:65
#: flaskbb/templates/message/conversation.html:102
msgid "Guest"
@@ -1483,6 +1516,16 @@ msgstr ""
msgid "%(title)s - Topic"
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:20
+msgid "This topic is hidden (%(when)s by %(who)s)"
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:96
+msgid "This post is hidden (%(when)s by %(who)s)"
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
msgid "Moderate"
@@ -1507,11 +1550,19 @@ msgstr ""
msgid "Trivialize Topic"
-#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:80
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:77
+msgid "Unhide Topic"
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:84
+msgid "Hide Topic"
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:99
msgid "Untrack Topic"
-#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:87
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:106
msgid "Track Topic"
@@ -1773,11 +1824,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleted"
-#: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:6
+#: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:7
msgid "Conversations"
-#: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:88
+#: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:92
msgid "No conversations found."
@@ -1891,22 +1942,42 @@ msgstr ""
msgid "Forum Signature"
msgstr "Forumsignatur"
-#: flaskbb/user/views.py:66
+#: flaskbb/user/views.py:52
msgid "Settings updated."
-#: flaskbb/user/views.py:82
+#: flaskbb/user/views.py:73
msgid "Password updated."
-#: flaskbb/user/views.py:94
+#: flaskbb/user/views.py:90
msgid "Email address updated."
-#: flaskbb/user/views.py:107
+#: flaskbb/user/views.py:108
msgid "User details updated."
-#: flaskbb/utils/helpers.py:95
+#: flaskbb/utils/helpers.py:99
msgid "You do not have the permissions to execute this action."
+#: flaskbb/utils/helpers.py:115
+msgid "You do not have the permissions to delete these topics."
+#: flaskbb/utils/helpers.py:124
+msgid "You do not have the permissions to hide these topics."
+#: flaskbb/utils/helpers.py:135
+msgid "You do not have the permissions to unhide these topics."
+#: flaskbb/utils/helpers.py:680
+msgid "The registration has been disabled."
+#: flaskbb/utils/helpers.py:692
+msgid "This account is already activated."
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Toshiki Wulf <webmedia@toshiki.de>\n"
+"Last-Translator: sh4nks\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
msgstr "Bitte Benutzernamen oder E-Mail-Adresse eingeben."
msgstr "Passwort"
msgstr "Bitte Passwort eingeben."
@@ -59,11 +59,12 @@ msgstr "Eingeloggt bleiben"
msgstr "Einloggen"
msgstr "Benutzername"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen angeben"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben"
msgstr "E-Mail-Adresse ungültig"
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
msgstr "Passwort bestätigen"
msgstr "Sprache"
msgstr "Ich aktzeptiere die Nutzungsbediengungen."
msgstr "Bitte Nutzungsbedingungen akzeptieren"
msgstr "Registrieren"
msgstr "Der Benutzername muss zwischen %(min)s und %(max)s Zeichen lang sein."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits einem anderen Benutzer zugeordnet."
msgstr "Login erneuern"
msgstr "Passwort anfordern"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgstr "Bestätigungs-E-Mail senden"
msgstr "Benutzer existiert nicht"
msgstr "Benutzer bereits aktiv"
msgstr "Bestätigungscode"
msgstr "Bitte den per E-Mail versendeten Bestätigungscode eingeben."
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen"
msgstr "Das Benutzerkonto muss zuerst mit Hilfe des per E-Mail versendeten Links bestätigt werden."
msgstr "Neuangemeldet"
msgstr "Vielen Dank für's registrieren!"
msgstr "Du kannst keine Nachricht ohne Inhalt senden."
msgstr "Antwort"
msgstr "Benutzer"
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um ein neues Thema zu erstellen."
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu löschen."
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu sperren."
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu entsperren."
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu fixieren."
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu lösen."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu verschieben"
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um in diesem Thema zu Beiträge zu schreiben."
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diesen Beitrag zu bearbeiten."
-msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diesen Beitrag zu löschen."
msgstr "Danke für's melden."
msgstr "Forum %(forum)s wurde als gelesen markiert."
msgstr "Alle Foren wurden als gelesen markiert."
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr "Ort"
msgstr "Speichern"
msgstr "Beschreibung"
msgstr "Mit dieser Option haben alle Benutzer dieser Gruppe zugriff auf das Administrator Panel"
msgstr "Kann Beiträge bearbeiten"
msgstr "Kann Beiträge löschen"
msgstr "Kann Themen löschen"
msgstr "Kann Themen erstellen"
msgstr "Kann Themen beantworten"
msgstr "Moderatoren können Benutzer bearbeiten"
msgstr "Moderatoren können Benutzer verbannen"
msgstr "Erlaube Moderatoren das verbannen von Benutzern."
msgstr "Kategorie"
msgstr "Die Kategorie die das Forum beinhaltet."
msgstr "Ein Link zu einer Website wie z.B. 'http://flaskbb.org'."
msgstr "Moderatoren"
msgstr "Geschlossen?"
msgstr "Deaktivieren neue Beiträge und Themen in diesem Forum."
msgstr "Du musst auch einige Moderatoren spezifizieren."
msgstr "%(user)s ist nicht in einer Moderatoren Gruppe."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
-msgstr "Dir ist es nicht erlaubt diesen Benutzer zu bearbeiten."
+msgstr "Benutzer bearbeiten"
-msgstr "Benutzer bearbeiten"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diesen Benutzer zu verbannen."
msgstr "Entbannen"
msgstr "Ein Moderator kann nicht einen Administrator verbannen."
msgstr "Benutzer wurde gebannt."
msgstr "Konnte den Benutzer nicht bannen, sorry."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diesen Benutzer zu entbannen."
msgstr "Bannen"
msgstr "Benutzer wurde entbannt."
msgstr "Konnte den Benutzer nicht entbannen, sorry."
-msgstr "Meldung %(id)s wurde bereits als gelesen markiert."
-msgstr "Meldung %(id)s wurde als gelesen markiert."
-msgstr "Alle Meldungen wurden als gelesen markiert."
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
-msgid "Group updated."
msgid "Edit Group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
+msgid "Group updated."
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
msgstr "Forum bearbeiten"
msgstr "Forum hinzufügen"
msgstr "Kategorie hinzufügen"
msgstr "Kategorie bearbeiten"
msgstr "Kategorie wurde mit allen zugehörigen Foren gelöscht."
+msgstr "Meldung %(id)s wurde bereits als gelesen markiert."
+msgstr "Meldung %(id)s wurde als gelesen markiert."
+msgstr "Alle Meldungen wurden als gelesen markiert."
msgstr "Plugin %(plugin)s wurde nicht gefunden."
msgstr "Plugin deinstalliert."
msgstr "Plugin installiert."
@@ -995,7 +1015,7 @@ msgstr "Ein Betreff ist erforderlich."
@@ -1026,29 +1046,29 @@ msgstr "Du kannst keine Nachricht an dich selber schreiben."
msgstr "Nachricht senden"
+msgstr "Neue Nachricht"
msgid "Message saved."
msgstr "Nachricht gespeichert."
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet"
-msgstr "Neue Nachricht"
msgstr "Du kannst keine Nachricht bearbeiten die bereits gesendet wurde."
msgstr "Nachricht bearbeiten"
@@ -1247,7 +1267,7 @@ msgstr "Themen"
msgstr "Ansichten"
msgstr "Löschen"
msgstr "Als gelesen markieren"
msgstr "Geschlossen"
@@ -1362,7 +1390,12 @@ msgstr "Geschlossen"
msgstr "Neues Thema"
msgstr "Schließen"
msgstr "Beigetreten"
msgstr "Gast"
msgstr "%(title)s - Thema"
@@ -1507,11 +1550,19 @@ msgstr "Thema fixieren"
msgstr "Thema lösen"
msgstr "Thema entfolgen"
msgstr "Thema folgen"
msgstr "Forum Signatur"
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
msgstr "Passwort aktualisiert."
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
"Project-Id-Version: 0.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/flaskbb/issues\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-03 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Peter Justin <sh4nks7@gmail.com>\n"
"Language: en\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
@@ -57,11 +57,12 @@ msgstr ""
@@ -69,190 +70,182 @@ msgstr ""
-#: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:114 flaskbb/auth/forms.py:126
-#: flaskbb/auth/forms.py:149 flaskbb/management/forms.py:55
+#: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115 flaskbb/auth/forms.py:127
+#: flaskbb/auth/forms.py:150 flaskbb/management/forms.py:55
-#: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115 flaskbb/auth/forms.py:127
-#: flaskbb/auth/forms.py:150 flaskbb/management/forms.py:56
+#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:116 flaskbb/auth/forms.py:128
+#: flaskbb/auth/forms.py:151 flaskbb/management/forms.py:56
#: flaskbb/user/forms.py:36
"You have entered an username or email address that is not linked with "
"your account."
@@ -266,7 +259,7 @@ msgid "You cannot post a reply without content."
@@ -378,99 +371,113 @@ msgstr ""
@@ -494,7 +501,7 @@ msgid "Location"
#: flaskbb/management/forms.py:73 flaskbb/templates/forum/search_result.html:48
@@ -525,380 +532,367 @@ msgstr ""
"Check this, if the users in this group are allowed to moderate every "
"forum."
"Allow moderators to edit another user's profile including password and "
"email changes."
-#: flaskbb/management/views.py:621 flaskbb/templates/management/forums.html:155
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:155
@@ -906,74 +900,101 @@ msgstr ""
@@ -991,7 +1012,7 @@ msgstr ""
@@ -1022,29 +1043,29 @@ msgstr ""
"You cannot send any messages anymore because you have reached your "
"message limit."
@@ -1243,7 +1264,7 @@ msgstr ""
@@ -1276,7 +1297,7 @@ msgstr ""
-#: flaskbb/templates/forum/forum.html:85 flaskbb/templates/forum/forum.html:107
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:87 flaskbb/templates/forum/forum.html:115
@@ -1299,7 +1320,7 @@ msgid "Views"
@@ -1331,11 +1352,19 @@ msgstr ""
@@ -1346,7 +1375,7 @@ msgid "Mark as Read"
@@ -1357,7 +1386,12 @@ msgstr ""
@@ -1441,7 +1475,7 @@ msgid "Close"
@@ -1449,7 +1483,7 @@ msgid "Joined"
@@ -1478,6 +1512,16 @@ msgstr ""
@@ -1502,11 +1546,19 @@ msgstr ""
@@ -1768,11 +1820,11 @@ msgstr ""
@@ -1886,26 +1938,46 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ msgstr ""
@@ -2615,3 +2687,36 @@ msgstr ""
#~ msgid "Are you sure you want to delete these Users?"
+#~ msgid "You do not have the permissions to create a new topic."
+#~ msgstr ""
+#~ msgid "You do not have the permissions to delete this topic."
+#~ msgid "You do not have the permissions to lock this topic."
+#~ msgid "You do not have the permissions to unlock this topic."
+#~ msgid "You do not have the permissions to highlight this topic."
+#~ msgid "You do not have the permissions to trivialize this topic."
+#~ msgid "You do not have the permissions to moderate this forum."
+#~ msgid "You do not have the permissions to post in this topic."
+#~ msgid "You do not have the permissions to edit this post."
+#~ msgid "You do not have the permissions to delete this post."
+#~ msgid "You are not allowed to edit this user."
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Justin <peter@peterjustin.me>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/es/)\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
msgstr "Contraseña"
@@ -58,11 +58,12 @@ msgstr ""
msgstr "Iniciar sesión"
@@ -70,191 +71,183 @@ msgstr "Captcha"
msgstr "Nombre de usuario"
msgstr "Las contraseñas deben coincidir."
msgstr "Idioma"
msgstr "Acepto los términos del servicio"
msgstr "Registrar"
msgstr "Actualizar inicio de sesión"
msgstr "Solicitar contraseña"
msgstr "Volver a autenticarse."
msgstr "Gracias por registrarse."
@@ -268,7 +261,7 @@ msgid "You cannot post a reply without content."
msgstr "No puedes publicar una respuesta sin contenido"
msgstr "Respuesta"
@@ -380,99 +373,113 @@ msgstr "Foro"
msgstr "Usuarios"
-msgstr "Usted no permisos para crear un nuevo tema."
-msgstr "No tienes los permisos para borrar este tema."
-msgstr "No tienes permisos para bloquear este tema."
-msgstr "No tienes permisos para desbloquear este tema."
-msgstr "No tienes permisos para resaltar este tema."
-msgstr "No tienes permisos para trivializar este tema."
msgstr "No tienes permisos para mover este tema."
-msgstr "No tienes permisos para publicar en este tema."
-msgstr "No tienes permisos para editar este artículo."
-msgstr "No tienes permisos para borrar este artículo."
msgstr "Gracias por hacer el reporte."
msgstr "Foro %(forum)s marcado como leído."
msgstr "Todos los foros marcados como leídos."
@@ -497,7 +504,7 @@ msgstr "Ubicación"
@@ -528,380 +535,366 @@ msgstr ""
msgstr "Guardar"
msgstr "Descripción"
msgstr "Con esta opción el grupo tiene acceso al panel de administración."
msgstr "Puede editar artículos"
msgstr "Puede borrar artículos"
msgstr "Puede borrar temas"
msgstr "Puede crear temas"
msgstr "Puede publicar respuestas"
msgstr "Los moderadores pueden editar perfiles de usuario"
msgstr "Los moderadores pueden banear usuarios"
msgstr "Permite a los moderadores banear a otros usuarios."
msgstr "Posición"
msgstr "Categoría"
msgstr "La categoría que contiene este foro"
msgstr "Un enlace a un sitio e.j.: \"http://flaskbb.org\""
msgstr "Moderadores"
msgstr "¿Bloqueado?"
msgstr "Inhabilitar nuevos artículos y temas en este foro."
msgstr "También necesitas especificar algunos moderadores."
msgstr "%(user)s no está en el grupo de moderadores."
msgstr "Ajustes guardados."
-msgstr "No tienes permisos para editar este usuario"
+msgstr "Editar usuario"
-msgstr "Editar usuario"
msgstr "Añadir usuario"
msgstr "No tienes permisos para banear a este usuario"
msgstr "Desbanear"
msgstr "Un moderador no puede banear a un administrador."
msgstr "El usuario ha sido baneado."
msgstr "No se puede banear al usuario."
msgstr "No tienes permisos para desbanear a este usuario"
msgstr "Banear"
msgstr "El usuario ha sido desbaneado."
msgstr "No se puede desbanear al usuario."
-msgstr "El reporte %(id)s ya está marcado como leído."
-msgstr "Reporte %(id)s marcado como leído."
-msgstr "Todos los reportes fueron marcados como leídos."
+msgstr "Añadir grupo"
msgstr "Editar grupo"
-msgstr "Añadir grupo"
msgstr "Editar foro"
@@ -909,74 +902,101 @@ msgstr ""
msgstr "Añadir foro"
msgstr "Añadir categoría"
msgstr "Editar categoría"
msgstr "Categoría borrada junto con todos los foros asociados"
+msgstr "El reporte %(id)s ya está marcado como leído."
+msgstr "Reporte %(id)s marcado como leído."
+msgstr "Todos los reportes fueron marcados como leídos."
msgstr "El complemento %(plugin)s no existe."
msgstr "El complemento ha sido desinstalado."
msgstr "El plugin ha sido instalado."
@@ -994,7 +1014,7 @@ msgstr "Se requiere un asunto."
@@ -1025,29 +1045,29 @@ msgstr "No te puedes enviar un MP a ti mismo"
msgstr "Enviar mensaje"
+msgstr "Componer mensaje."
msgstr "Mensaje guardado."
msgstr "Mensaje enviado."
-msgstr "Componer mensaje."
msgstr "No puedes editar un mensaje enviado."
msgstr "Editar mensaje"
@@ -1246,7 +1266,7 @@ msgstr "Temas"
@@ -1279,8 +1299,8 @@ msgstr ""
@@ -1303,7 +1323,7 @@ msgid "Views"
msgstr "Vistas"
@@ -1335,11 +1355,19 @@ msgstr ""
msgstr "Borrar"
@@ -1350,7 +1378,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como leído"
msgstr "Bloqueado"
@@ -1361,7 +1389,12 @@ msgstr "Bloqueado"
msgstr "Nuevo tema"
@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -1453,7 +1486,7 @@ msgid "Joined"
msgstr "Unido"
msgstr "Invitado"
@@ -1482,6 +1515,16 @@ msgstr ""
msgstr "%(title)s - Tema"
@@ -1506,11 +1549,19 @@ msgstr "Resaltar tema"
msgstr "Trivializar tema"
msgstr "Dejar de seguir tema"
msgstr "Seguir tema"
@@ -1772,11 +1823,11 @@ msgstr ""
@@ -1890,22 +1941,42 @@ msgstr ""
msgstr "Firma del foro"
msgstr "Ajustes actualizados."
msgstr "Contraseña actualizada."
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/fr/)\n"
@@ -69,191 +70,183 @@ msgstr ""
@@ -267,7 +260,7 @@ msgid "You cannot post a reply without content."
@@ -379,99 +372,113 @@ msgstr ""
@@ -496,7 +503,7 @@ msgstr ""
@@ -527,380 +534,366 @@ msgstr ""
@@ -908,74 +901,101 @@ msgstr ""
@@ -993,7 +1013,7 @@ msgstr ""
@@ -1024,29 +1044,29 @@ msgstr ""
@@ -1245,7 +1265,7 @@ msgstr ""
@@ -1278,8 +1298,8 @@ msgstr ""
@@ -1302,7 +1322,7 @@ msgid "Views"
@@ -1334,11 +1354,19 @@ msgstr ""
@@ -1349,7 +1377,7 @@ msgid "Mark as Read"
@@ -1360,7 +1388,12 @@ msgstr ""
@@ -1444,7 +1477,7 @@ msgid "Close"
@@ -1452,7 +1485,7 @@ msgid "Joined"
@@ -1481,6 +1514,16 @@ msgstr ""
@@ -1505,11 +1548,19 @@ msgstr ""
@@ -1771,11 +1822,11 @@ msgstr ""
@@ -1889,22 +1940,42 @@ msgstr ""
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/pl/)\n"
msgstr "Hasło"
msgstr "Zaloguj"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgstr "Hasła muszą być identyczne."
msgstr "Język"
msgstr "Akceptuję regulamin"
msgstr "Zarejestruj"
msgstr "Odśwież sesję"
msgstr "Request Password"
msgstr "Ponowna weryfikacja."
msgstr "Dziękujemy za rejestrację."
msgstr "Nie możesz opublikować odpowiedzi bez treści."
msgstr "Odpowiedz"
msgstr "Użytkownicy/Użytkowników"
-msgstr "Nie masz uprawnień, by założyć nowy wątek."
-msgstr "Nie masz uprawnień, by usunąć ten wątek."
-msgstr "Nie masz uprawnień, by zablokować ten wątek."
-msgstr "Nie masz uprawnień, by odblokować ten wątek."
-msgstr "Nie masz uprawnień, by wyróżnić ten wątek."
-msgstr "Nie masz uprawnień bagatelizować tego tematu."
msgstr "Nie masz uprawnień, by przenieść ten wątek."
-msgstr "Nie masz uprawnień, by pisać w tym wątku."
-msgstr "Nie masz uprawnień, by edytować ten post."
-msgstr "Nie masz uprawnień, by usunąć ten post."
msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie."
msgstr "Forum \"%(forum)s\" oznaczono jako przeczytany."
msgstr "Wszystkie fora oznaczono jako przeczytane."
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr "Lokalizacja"
msgstr "Zapisz"
msgstr "Opis"
msgstr "Dostęp do panelu administracyjnego."
msgstr "Może edytować posty"
msgstr "Może usuwać posty"
msgstr "Może usuwać wątki"
msgstr "Może zakładać wątki"
msgstr "Może odpowiadać na posty"
msgstr "Moderatorzy mogą edytować profile użytkowników"
msgstr "Moderatorzy mogą banować użytkowników"
msgstr "Zezwól moderatorom na banowanie innych użytkowników."
msgstr "Pozycja"
msgstr "Kategoria"
msgstr "Kategoria zawierająca to forum."
msgstr "Link do strony WWW, np. 'http://flaskbb.org'."
msgstr "Moderatorzy"
msgstr "Zablokowane?"
msgstr "Zablokuj zakłanie wątków i pisanie postów w tym forum."
msgstr "Musisz także określić moderatorów."
msgstr "%(user)s nie jest w grupie moderatorów."
msgstr "Ustawienia zapisane."
-msgstr "Nie masz uprawnień, by edytować tego użytkownika."
+msgstr "Edytuj Użytkownika"
-msgstr "Edytuj Użytkownika"
msgstr "Dodaj Użytkownika"
msgstr "Nie masz uprawnień, by zbanować tego użytkownika."
msgstr "Odbanuj"
msgstr "Moderator nie może zbanować administratora."
msgstr "Użytkownik został zbanowany."
msgstr "Nie można zbanować użytkownika."
msgstr "Nie masz uprawnień, by odbanować tego użytkownika."
msgstr "Zbanuj"
msgstr "Użytkownik odbanowany."
msgstr "Nie można odbanować użytkownika."
-msgstr "Zgłoszenie %(id)s już zostało oznaczone jako przeczytane."
-msgstr "Zgłoszenie %(id)s zostało oznaczone jako przeczytane."
-msgstr "Wszystkie zgłoszenia oznaczono jako przeczytane."
+msgstr "Nowa grupa"
msgstr "Edytuj grupe"
-msgstr "Nowa grupa"
msgstr "Edytuj forum"
msgstr "Dodaj Forum"
msgstr "Nowa kategoria"
msgstr "Edytuj kategorię"
msgstr "Usunięto kategorię, wraz ze wszystkimi powiązanymi forami."
+msgstr "Zgłoszenie %(id)s już zostało oznaczone jako przeczytane."
+msgstr "Zgłoszenie %(id)s zostało oznaczone jako przeczytane."
+msgstr "Wszystkie zgłoszenia oznaczono jako przeczytane."
msgstr "Nie znaleziono %(plugin)s pluginu."
msgstr "Plugin został odinstalowany."
msgstr "Plugin został zainstalowany."
@@ -995,7 +1015,7 @@ msgstr "Temat jest wymagany"
@@ -1026,29 +1046,29 @@ msgstr "Nie możesz wysłać PW do samego siebie."
msgstr "Wyślij"
+msgstr "Napisz wiadomość"
msgstr "Wiadomość została zapisana."
msgstr "Wiadomość wysłana."
-msgstr "Napisz wiadomość"
msgstr "Nie możesz edytować już wysłanej wiadomości."
msgstr "Edytuj wiadomość"
@@ -1247,7 +1267,7 @@ msgstr "Wątki"
msgstr "Wyświetleń"
msgstr "Usuń"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
msgstr "Zablokowane"
@@ -1362,7 +1390,12 @@ msgstr "Zablokowane"
msgstr "Nowy wątek"
msgstr "Zamknij"
msgstr "Dołączył"
msgstr "Gość"
msgstr "%(title)s - Wątek"
@@ -1507,11 +1550,19 @@ msgstr "Wyróżnij wątek"
msgstr "Usuń wyróżnienie"
msgstr "Przestań sledzić"
msgstr "Śledź wątek"
msgstr "Podpis "
msgstr "Ustawienia zostały zmienione."
msgstr "Hasło zostało zmienione."
-"PO-Revision-Date: 2017-06-29 19:58+0000\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/pt_BR/)\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Nome de usuário ou endereço de Email"
msgstr "Por faor digite seu nome de usuário ou endereço de email."
msgstr "Senha"
msgstr "Por favor digite sua senha."
@@ -59,11 +59,12 @@ msgstr "Mantenha-me logado"
msgstr "Login"
msgstr "Nome de usuário"
msgstr "Um nome de usuário válido é necessário"
msgstr "Endereço de email"
msgstr "Um endereço de email válido é necessário."
msgstr "Endereço de email inválido."
msgstr "As senhas precisam ser iguais."
msgstr "Confirme sua senha"
msgstr "Linguagem"
msgstr "Eu aceito os Termos de Serviço"
msgstr "Por favor, aceite os TDS"
msgstr "Nome de usuário deve ter entre %(min)s e %(max)s caracteres."
msgstr "Esse é um nome reservado pelo sistema. Escolha um diferente."
msgstr "Esse nome de usuário já existe."
msgstr "Esse endereço de email já está sendo usado."
msgstr "Atualizar login"
msgstr "Requisitar Senha"
msgstr "Redefinir senha"
msgstr "Um nome de usuário válido é necessário."
msgstr "Enviar email de confirmação"
msgstr "Usuário não existe."
msgstr "Usuário já está ativo."
msgstr "Email de token de confirmação"
msgstr "Por favor digite o toke que nós enviamos a você."
msgstr "Confirme o Email"
+msgstr "Desconectado"
msgstr "Para usar sua conta você deve ativá-la através do link que nós enviamos ao seu endereço de email."
msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos."
msgstr "Reautenticado"
msgstr "Senha inválida."
-msgstr "Desconectado"
-msgstr "O registro foi desativado."
msgstr "Um email de confirmação de conta foi enviado para %(email)s"
msgstr "Obrigado por se registrar."
msgstr "Email enviado! Por favor verifique sua caixa de mensagens."
msgstr "Você digitou um nome de usuário ou email que não está ligado à sua conta."
msgstr "Seu token é inválido."
msgstr "Seu token está vencido."
msgstr "Sua senha foi atualizada."
-msgstr "Essa conta já foi ativada."
msgstr "Um novo token de ativação de conta foi enviado ao seu endereço de email"
msgstr "Seu token de ativação de conta é inválido."
msgstr "Seu token de ativação de conta está vencido."
msgstr "Sua conta foi ativada."
msgstr "Você não pode enviar uma resposta sem conteúdo."
msgstr "Resposta"
@@ -381,100 +374,114 @@ msgstr "Fórum"
msgstr "Usuários"
-msgstr "Você não tem permissões para criar um novo tópico."
-msgstr "Você não tem permissões para apagar esse tópico."
-msgstr "Você não tem permissões para trancar esse tópico."
-msgstr "Você não tem permissões para destrancar esse tópico."
-msgstr "Você não tem permissões para destacar esse tópico."
-msgstr "Você não tem permissões para trivializar esse tópico"
-msgstr "Você não tem permissões para moderar esse fórum"
msgstr "Para completar essa ação você deve selecionar ao menos um tópico"
msgstr "%(count)s tópicos trancados."
msgstr "%(count)s tópicos destrancados."
msgstr "%(count)s tópicos destacados."
msgstr "%(count)s tópicos trivializados."
msgstr "%(count)s tópicos apagados."
msgstr "Por favor escolha um novo fórum para os tópicos."
msgstr "Você não tem permissões para mover esse tópico."
-msgstr "Você não tem permissões para postar nesse tópico."
-msgstr "Você não tem permissões para editar essa postagem."
-msgstr "Você não tem permissões para apagar essa postagem."
msgstr "Obrigado por reportar."
+msgstr "%(topic_count)s tópicos não mais seguidos."
msgstr "Forum %(forum)s marcado como lido."
msgstr "Todos fórums marcados como lidos."
-msgstr "%(topic_count)s tópicos não mais seguidos."
msgid "Birthday"
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr "Localização"
@@ -529,380 +536,366 @@ msgstr "Grupo primário"
msgstr "Grupos secundários"
msgstr "Salvar"
msgstr "Nome do grupo"
msgstr "Por favor digite o nome para o grupo."
msgstr "Descrição"
msgstr "É um grupo 'Admin'?"
msgstr "Com essa opção o grupo tem acesso ao painel de administração."
msgstr "É um grupo 'Super Moderador'?"
msgstr "Marque aqui se os usuários desse grupo tem permissão de moderar todo o fórum."
msgstr "É um grupo 'Moderador'?"
msgstr "Marque aqui se os usuários desse grupo tem permissão de moderar fórums específicos."
msgstr "É um grupo 'Banido'?"
msgstr "Apenas um grupo do tipo 'Banido' é permitido."
msgstr "É um grupo do 'Convidado'?"
msgstr "Apenas um grupo do tipo 'Convidado' é permitido."
msgstr "Pode editar postagens"
msgstr "Marque aqui se usuários nesse grupo podem editar postagens."
msgstr "Pode apagar postagens"
msgstr "Marque aqui se usuários nesse grupo podem apagar postagens."
msgstr "Pode apagar tópicos"
msgstr "Marque aqui se usuários nesse grupo podem apagar tópicos."
msgstr "Pode criar tópicos"
msgstr "Marque aqui se usuários nesse grupo podem criar tópicos."
msgstr "Pode postar respostas"
msgstr "Marque aqui se usuários nesse grupo podem postar respostas."
msgstr "Moderadores podem editar perfis de usuário"
msgstr "Permitir que moderadores possam editar o perfil de outros usuários incluindo alterações de senha e email."
msgstr "Moderadores podem banir usuários"
msgstr "Permite que moderadores possam banir outros usuários."
msgstr "Esse nome de grupo já existe."
msgstr "Já existe um grupo do tipo 'Banido'."
msgstr "Já existe um grupo do tipo 'Convidado'."
msgstr "Título do fórum"
msgstr "Por favor digite um título para o fórum"
msgstr "Você pode formatar sua descrição utilizando Markdown."
msgstr "Posição"
msgstr "Categoria"
msgstr "A categoria que contém esse fórum."
msgstr "Link externo"
msgstr "Um link para uma página web, ex: 'http://flaskbb.org'."
msgstr "Nomes de usuário separados por vírgula. Deixe em branco se você não quiser configurar nenhum moderador."
msgstr "Exibir moderadores"
msgstr "Você quer exibir os moderadores na página principal?"
msgstr "Trancado?"
msgstr "Desabilitar novas postagens e tópicos neste fórum."
msgstr "Acesso de grupo"
msgstr "Selecione os grupos que podem acessar esse fórum."
msgstr "Você não pode converter um fórum que contém tópicos em um link externo."
msgstr "Você também precisa especificar alguns moderadores."
msgstr "%(user)s não está em um grupo de moderadores."
msgstr "Título da categoria"
msgstr "Por favor digite o título da categoria."
msgstr "Por favor entre com a posição para a categoria."
msgstr "Configurações salvas."
-msgstr "Você não pode editar esse usuário."
+msgstr "Editar Usuário"
msgstr "Usuário atualizado."
-msgstr "Editar Usuário"
msgstr "Você não pode apagar a si mesmo."
msgstr "Usuário apagado."
-msgstr "Usuário adicionado."
msgstr "Adicionar Usuário"
+msgstr "Usuário adicionado."
msgstr "Você não tem as permissões para banir esse usuário."
msgstr "Desbanir"
msgstr "Um moderador não pode banir um administrador."
msgstr "Usuário está banido."
msgstr "Não foi possível banir usuário."
msgstr "Você não tem permissões para desbanir esse usuário."
msgstr "Banir"
msgstr "Usuário está desbanido."
msgstr "Não foi possível desbanir usuário."
-msgstr "O relato %(id)s já está marcado como lido."
-msgstr "Relato %(id)s marcado como lido."
+msgstr "Adicionar grupo"
-msgstr "Todos os relatos foram marcados como lidos."
+msgstr "Grupo adicionado."
-msgstr "Relato removido."
+msgstr "Editar grupo"
msgstr "Grupo atualizado."
-msgstr "Editar grupo"
msgstr "Você não pode apagar um dos grupos padrão"
msgstr "Você não pode apagar os grupos padrão. Você pode tentar renomeá-los."
msgstr "Grupo apagado."
msgstr "Nenhum grupo escolhido."
-msgstr "Grupo adicionado."
-msgstr "Adicionar grupo"
-msgstr "Fórum atualizado."
msgstr "Editar Fórum"
-msgstr "Fórum apagado."
-msgstr "Fórum adicionado."
+msgstr "Fórum atualizado."
@@ -910,74 +903,101 @@ msgstr "Fórum adicionado."
msgstr "Adicionar Fórum"
-msgstr "Categoria adicionada."
+msgstr "Fórum adicionado."
+msgstr "Fórum apagado."
msgstr "Adicionar categoria"
-msgstr "Categoria atualizada."
+msgstr "Categoria adicionada."
msgstr "Editar categoria"
+msgstr "Categoria atualizada."
msgstr "Categoria com todos fórums associados apagados."
+msgstr "O relato %(id)s já está marcado como lido."
+msgstr "Relato %(id)s marcado como lido."
+msgstr "Todos os relatos foram marcados como lidos."
+msgstr "Relato removido."
msgstr "O plugin %(plugin)s já foi habilitado."
msgstr "Plugin %(plugin)s habilitado. Por favor reinicie o FlaskBB agora."
msgstr "Aparentemente o FlaskBB não tem permissões de sistema de arquivo suficientes. Tente remover o arquivo 'DESABILITADO' você mesmo."
msgstr "Plugin %(plugin)s não encontrado."
msgstr "Plugin %(plugin)s desabilitado. Por favor reinicie o FlaskBB agora."
msgstr "Aparentemente o FlaskBB não tem permissões de sistema de arquivo suficientes. Tente criar o arquivo 'DESABILITADO' você mesmo."
msgstr "O plugin foi desinstalado."
msgstr "Não foi possível desinstalar o plugin."
msgstr "O plugin foi instalado."
msgstr "Não foi possível instalar plugin."
@@ -995,7 +1015,7 @@ msgstr "Um Assunto é necessário."
@@ -1026,29 +1046,29 @@ msgstr "Você não pode enviar uma PM para você mesmo."
msgstr "Enviar mensagem"
msgstr "Você não pode enviar quaisquer mensagens mais porque você atingiu o seu limite de mensagens."
+msgstr "Compor mensagem"
msgstr "Mensagem salva."
msgstr "Mensagem enviada."
-msgstr "Compor mensagem"
msgstr "Você não pode editar uma mensagem enviada."
msgstr "Editar mensagem"
@@ -1247,7 +1267,7 @@ msgstr "Tópicos"
@@ -1280,8 +1300,8 @@ msgstr "Link para"
msgstr "Visualizações"
msgstr "Nenhum tópico."
@@ -1336,11 +1356,19 @@ msgstr "Trivializar"
msgstr "Apagar"
msgstr "Mover para..."
msgstr "Mover"
msgstr "Marcar como lido"
msgstr "Trancado"
@@ -1362,7 +1390,12 @@ msgstr "Trancado"
msgstr "Novo tópico"
msgstr "Modo de moderação"
msgstr "Fechar"
msgstr "Convidado"
@@ -1483,6 +1516,16 @@ msgstr "Nenhum fórum encontrado usando seus critérios de busca."
msgstr "%(title)s - Tópico"
msgstr "Moderado"
@@ -1507,11 +1550,19 @@ msgstr "Destacar Tópico"
msgstr "Trivializar Tópico"
msgstr "Deixar de seguir Tópico"
msgstr "Seguir Tópico"
@@ -1773,11 +1824,11 @@ msgstr "Apagar usuários selecionados"
msgstr "Apagados"
msgstr "Conversas"
msgstr "Nenhuma conversa encontrada."
@@ -1891,22 +1942,42 @@ msgstr "Antiga senha está errada."
msgstr "Assinatura do fórum"
msgstr "Configurações atualizadas."
msgstr "Senha atualizada."
msgstr "Endereço de email atualizado."
msgstr "Detalhes de usuário atualizados."
msgstr "Você não tem permissões para executar essa ação."
+msgstr "O registro foi desativado."
+msgstr "Essa conta já foi ativada."
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: cs50 Курс\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/ru/)\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Имя или эл. почта"
msgstr "Пожалуйста, укажите имя пользователя или эл. почту."
msgstr "Пароль"
msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль."
@@ -58,11 +58,12 @@ msgstr "Запомнить меня"
msgstr "Вход"
msgstr "Имя"
msgstr "Требуется корректное имя"
msgstr "Адрес эл. почты"
msgstr "Требуется корректный адрес эл. почты."
msgstr "Неверный адрес эл. почты."
msgstr "Пароли должны совпадать."
msgstr "Подтвердите пароль"
msgstr "Язык"
msgstr "Я принимаю условия сервиса"
msgstr "Пожалуйста, примите условия сервиса."
msgstr "Регистрация"
msgstr "Количество символов в имени пользователя должно быть между %(min)s и %(max)s."
msgstr "Это системное имя. Выберите другого."
msgstr "Это имя пользователя уже занято."
msgstr "Этот адрес эл. почты уже занят."
msgstr "Обновить вход"
msgstr "Запрос пароля"
msgstr "Сброс пароля"
msgstr "Требуется корректное имя."
msgstr "Отправить письмо подтверждения"
msgstr "Такого пользователя не существует."
msgstr "Пользователь уже активен."
msgstr "Идентификатор подтверждения эл. почты"
msgstr "Пожалуйста, введите высланный вам идентификатор."
msgstr "Подтвердите эл. почту"
+msgstr "Вышел"
msgstr "Чтобы использовать свою учетную запись, вам необходимо активировать ее по ссылке, которую мы отправили на ваш адрес электронной почты."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgstr "Повторный вход выполнен."
msgstr "Неправильный пароль."
-msgstr "Вышел"
-msgstr "Регистрация отключена."
msgstr "Письмо с активацией отправлено на %(email)s"
msgstr "Спасибо за регистрацию."
msgstr "Письмо отправлено. Проверьте свою почту."
msgstr "Неверный идентификатор пароля."
msgstr "Идентификатор пароля истек."
msgstr "Ваш пароль был обновлен."
@@ -380,99 +373,113 @@ msgstr "Форум"
msgstr "Пользователи"
-msgstr "У Вас нет прав на создание новой темы."
-msgstr "У Вас нет прав на удаление этой темы."
-msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы закрыть эту тему."
-msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы открыть эту тему."
-msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы закрепить эту тему."
-msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы открепить эту тему."
-msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы модерировать эту тему."
msgstr "%(count)sТем закрыто. "
msgstr "%(count)sТем открыто. "
msgstr "%(count)s Тем закреплено. "
msgstr "%(count)s Тем откреплено."
msgstr "%(count)s Тем удалено."
msgstr "Пожалуйста, выберите новый форум для создания темы."
msgstr "У Вас нет прав перемещать эту тему."
-msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы комментировать эту тему."
-msgstr "У Вас нет прав редактировать этот комментарий."
-msgstr "У Вас нет прав удалять этот комментарий."
msgstr "Спасибо за сообщение."
@@ -497,7 +504,7 @@ msgstr "Местоположение"
@@ -528,380 +535,366 @@ msgstr "Основная группа"
msgstr "Вторичная группа"
msgstr "Сохранить"
msgstr "Название группы"
msgstr "Пожалуйста, укажите название группы."
msgstr "Описание"
msgstr "'Админская' группа?"
msgstr "'Супер модераторская' группа?"
msgstr "'Модераторская' группа?"
msgstr "Группа 'Забаненных'?"
msgstr "'Гостевая' группа?"
msgstr "Дозволяется только одна 'Гостевая' группа."
msgstr "Редактировать комментарии"
msgstr "Удалять темы"
msgstr "Создавать темы"
msgstr "Может публиковать ответы"
msgstr "Модераторы могут редактировать профили пользователей"
msgstr "Разрешить модераторам редактировать профиль другого пользователя, включая изменения пароля и электронной почты."
msgstr "Модераторы могут блокировать пользователей"
msgstr "Позволить модераторам блокировать других пользователей."
msgstr "Данное имя группы уже занято."
msgstr "Уже существует группа типа 'Заблокированные'."
msgstr "Уже существует группа типа 'Гость'."
msgstr "Заголовок форума"
msgstr "Введите заголовок форума."
msgstr "Вы можете отформатировать свое описание с помощью Markdown."
msgstr "Позиция"
msgstr "Пожалуйста, укажите позицию форума."
msgstr "Категория"
msgstr "Категория, содержащая данный форум."
msgstr "Внешняя ссылка"
msgstr "Ссылка на вебсайт т.е. 'http://flaskbb.org'."
msgstr "Модераторы"
msgstr "Показать модераторов"
msgstr "Заблокирован?"
msgstr "Отключить новые комментарии и темы на этом форуме."
msgstr "Заголовок категории"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок категории."
msgstr "Настройки сохранены."
-msgstr "Вам запрещено редактировать этого пользователя."
+msgstr "Редактировать пользователя"
msgstr "Пользователь обновлен."
-msgstr "Редактировать пользователя"
msgstr "Вы не можете удалить себя."
msgstr "Пользователь удален."
-msgstr "Пользователь добавлен."
msgstr "Добавить пользователя."
+msgstr "Пользователь добавлен."
msgstr "У Вас нет прав заблокировать этого пользователя."
msgstr "Разблокировать."
msgstr "Модератор не может заблокировать администратора."
msgstr "Пользователь заблокирован."
msgstr "Не удалось заблокировать пользователя."
msgstr "Заблокировать"
msgstr "Пользователь разблокирован."
msgstr "Невозможно разблокировать пользователя."
-msgstr "Жалоба %(id)s уже отмечена как прочитанная."
-msgstr "Жалоба %(id)s отмечена как прочитанная."
+msgstr "Добавить группу"
-msgstr "Все жалобы уже отмечены как прочитанные."
+msgstr "Группа добавлена."
-msgstr "Жалоба удалена."
+msgstr "Редактировать группу"
msgstr "Группа обновлена."
-msgstr "Редактировать группу"
msgstr "Вы не можете удалить одну из стандартных групп."
msgstr "Вы не можете удалить стандартную группу. Попробуйте вместо этого переименовать ее."
msgstr "Группа удалена."
msgstr "Группа не выбрана."
-msgstr "Группа добавлена."
-msgstr "Добавить группу"
-msgstr "Форум обновлен."
msgstr "Редактировать форум"
-msgstr "Форум удален."
-msgstr "Форум добавлен."
+msgstr "Форум обновлен."
@@ -909,74 +902,101 @@ msgstr "Форум добавлен."
msgstr "Добавить форум"
-msgstr "Категория добавлена."
+msgstr "Форум добавлен."
+msgstr "Форум удален."
msgstr "Добавить категорию"
-msgstr "Категория обновлена."
+msgstr "Категория добавлена."
msgstr "Редактировать категорию"
+msgstr "Категория обновлена."
+msgstr "Жалоба %(id)s уже отмечена как прочитанная."
+msgstr "Жалоба %(id)s отмечена как прочитанная."
+msgstr "Все жалобы уже отмечены как прочитанные."
+msgstr "Жалоба удалена."
msgstr "Расширение %(plugin)s не найдено."
msgstr "Расширение удалено."
msgstr "Не могу удалить расширение."
msgstr "Плагин установлен."
msgstr "Не могу установить плагин."
@@ -994,7 +1014,7 @@ msgstr "Тема обязательна."
@@ -1025,29 +1045,29 @@ msgstr ""
msgstr "Отправить сообщение"
msgstr "Сообщение сохранено."
msgstr "Сообщение отправлено."
msgstr "Редактировать сообщение"
@@ -1246,7 +1266,7 @@ msgstr "Темы"
msgstr "Просмотры"
msgstr "Нет тем."
@@ -1335,11 +1355,19 @@ msgstr "Открепить"
msgstr "Удалить"
msgstr "Переместить в ..."
msgstr "Переместить"
msgstr "Отметить как прочитанное"
msgstr "Закрыт"
@@ -1361,7 +1389,12 @@ msgstr "Закрыт"
msgstr "Новая тема"
msgstr "Режим модераци"
msgstr "Закрыть"
msgstr "Присоединившиеся"
msgstr "Гость"
@@ -1482,6 +1515,16 @@ msgstr "Не найдено форумов в соответствии с эти
msgstr "%(title)s - Тема"
msgstr "Модерировать"
@@ -1506,11 +1549,19 @@ msgstr "Закрепить тему"
msgstr "Открепить тему"
msgstr "Не отслеживать тему"
msgstr "Отслеживать тему"
@@ -1772,11 +1823,11 @@ msgstr "Удалить выбранных Пользователей"
msgstr "Удалено"
+msgstr "Регистрация отключена."
-"PO-Revision-Date: 2017-10-03 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Johan Smolinski <transifex.js@crypt.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/sv_SE/)\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
msgstr "Ange användarnamn eller e-postadress."
msgstr "Lösenord"
msgstr "Ange ditt lösenord."
@@ -58,11 +58,12 @@ msgstr "Stanna inloggad"
msgstr "Logga in"
msgstr "Användarnamn"
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn"
msgstr "E-postadress"
msgstr "Ange en giltig e-postadress."
msgstr "Ogiltig e-postadress"
msgstr "Ange samma lösenord två gånger."
msgstr "Bekräfta lösenord"
msgstr "Språk"
msgstr "Jag godkänner villkoren"
msgstr "Du måste godkänna villkoren."
msgstr "Registrera"
msgstr "Användarnamnet ska vara mellan %(min)s och %(max)s tecken långt."
msgstr "Användarnamnet är reserverat. Välj ett annat."
msgstr "Användarnamnet är upptaget."
msgstr "E-postadressen används redan."
msgstr "Uppdatera inloggning"
msgstr "Begär lösenord"
msgstr "Återställ lösenord"
msgstr "Fel e-postadress."
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn."
msgstr "Skicka bekräftelsebrev"
msgstr "Användarnamnet finns inte."
msgstr "Användarnamnet är redan aktiverat."
msgstr "Bekräftelsekod"
msgstr "Ange din bekräftelsekod du har fått ifrån oss."
msgstr "Bekräfta"
+msgstr "Utloggad"
msgstr "Vänligen aktivera ditt konto genom den länk vi har skickat till din e-postadress."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
msgstr "Behörighet bekräftad."
msgstr "Fel lösenord."
-msgstr "Utloggad"
-msgstr "Registreringen är stängd."
msgstr "Vi har skickat ett bekräftelsebrev till %(email)s."
msgstr "Tack för registreringen!"
msgstr "Vi har skickat dig ett brev."
msgstr "Användarnamnet eller lösenordet tillhör inte ditt konto."
msgstr "Din lösenordskod är ogiltig."
msgstr "Din lösenordskod har upphört att gälla."
msgstr "Ditt lösenord är uppdaterat."
-msgstr "Kontot är redan aktiverat."
msgstr "Vi har skickat dig en ny aktiveringskod till din e-postadress."
msgstr "Ogiltig aktiveringskod."
msgstr "Aktiveringskoden har upphört att gälla."
msgstr "Ditt konto är stängt."
msgstr "Skriv något!"
msgstr "Svara"
@@ -380,100 +373,114 @@ msgstr "Kategori"
msgstr "Användare"
-msgstr "Du kan inte skapa en ny tråd"
-msgstr "Du kan inte radera denna tråd."
-msgstr "Du kan inte låsa denna tråd."
-msgstr "Du kan inte låsa upp denna tråd."
-msgstr "Du kan inte markera denna tråd."
-msgstr "Du kan inte ta bort markeringen från denna tråd."
-msgstr "Du kan inte moderera detta forum."
msgstr "Välj en eller flera trådar."
msgstr "%(count)s låsta trådar."
msgstr "%(count)s olåsta trådar."
msgstr "%(count)s markerade trådar."
msgstr "%(count)s vanliga trådar."
msgstr "%(count)s borttagna trådar."
msgstr "Välj ett nytt forum."
msgstr "Du kan inte flytta denna tråd."
-msgstr "Du kan inte skriva i denna tråd."
-msgstr "Du kan inte redigera detta inlägg."
-msgstr "Du kan inte radera detta inlägg."
msgstr "Tack för din anmälan!"
+msgstr "%(topic_count)s ej följda trådar"
msgstr "%(forum)s markerat som läst."
msgstr "Alla forum markerade som lästa."
-msgstr "%(topic_count)s ej följda trådar"
@@ -497,7 +504,7 @@ msgstr "Bostadsort"
@@ -528,380 +535,366 @@ msgstr "Huvudgrupp"
msgstr "Andrahandsgrupper"
msgstr "Spara"
msgstr "Gruppnamn"
msgstr "Namnge gruppen."
msgstr "Beskrivning"
msgstr "Administrationsgrupp?"
msgstr "Detta val ger gruppen behörighet att använda administrationspanelen."
msgstr "Supermoderatorgrupp?"
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att moderera samtliga forum."
msgstr "Moderatorgrupp?"
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att moderera specifika forum."
msgstr "Avstängd?"
msgstr "Det kan endast finnas en grupp av typen \"avstängd\"."
msgstr "Gäst?"
msgstr "Det kan endast finnas en grupp av typen \"gäst\"."
msgstr "Kan redigera inlägg"
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att redigera inlägg."
msgstr "Kan ta bort inlägg"
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att ta bort inlägg."
msgstr "Kan ta bort trådar"
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att ta bort trådar."
msgstr "Kan skapa trådar"
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att skapa trådar."
msgstr "Kan svara på inlägg"
msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att svara på inlägg."
msgstr "Moderatorer kan redigera användarprofiler"
msgstr "Detta val ger moderatorer behörighet att redigera andra användares profiler, såsom lösenord och epostadress."
msgstr "Moderatorer kan stänga av användare"
msgstr "Detta val ger moderatorer behörighet att stänga av andra användare."
msgstr "Gruppnamnet är redan upptaget."
msgstr "Det finns redan en grupp av typen \"avstängd\"."
msgstr "Det finns redan en grupp av typen \"gäst\"."
msgstr "Forumrubrik"
msgstr "Ange en forumrubrik."
msgstr "Du kan använda Markdown för att formatera din text."
msgstr "Ordning"
msgstr "Ange en sorteringsordning för detta forum."
msgstr "Kategorin detta forum tillhör."
msgstr "Extern länk"
msgstr "Länk till en webplats, exempelvis 'http://flaskbb.org'."
msgstr "Kommaseparerad lista av användarnamn. Lämna fältet tomt om du inte vill ange några moderatorer."
msgstr "Visa moderatorer"
msgstr "Välj om du vill presentera moderatorerna på startsidan."
msgstr "Tillåt inte några nya inlägg eller trådar i detta forum."
msgstr "Gruppbehörighet"
msgstr "Markera de grupper som ska ha behörighet till detta forum."
msgstr "Det går inte att konvertera ett forum med trådar till en extern länk."
msgstr "Ange några moderatorer."
msgstr "%(user)s är inte moderator."
msgstr "Kategorinamn"
msgstr "Ange ett namn på kategorin."
msgstr "Ange en sorteringsordning på kategorin."
msgstr "Inställningarna är sparade."
-msgstr "Du kan inte redigera denna användare."
+msgstr "Redigera användaren"
msgstr "Användaren är uppdaterad."
-msgstr "Redigera användaren"
msgstr "Det är inte bra att ta bort sig själv."
msgstr "Användaren är borttagen."
-msgstr "Användaren är tillagd."
msgstr "Lägg till användare"
+msgstr "Användaren är tillagd."
msgstr "Du har inte behörighet att stänga av denna användare."
msgstr "Återaktivera"
msgstr "Moderatorer har inte behörighet att stänga av administratörer."
msgstr "Användaren är avstängd."
msgstr "Kan inte stänga av användaren."
msgstr "Du har inte behörighet att återaktivera denna användare."
msgstr "Stäng av"
msgstr "Användaren är återaktiverad."
msgstr "Det går inte att återaktivera användaren."
-msgstr "%(id)s är redan markerad som läst."
+msgstr "%(id)s är redan markerad som läst."
@@ -994,7 +1014,7 @@ msgstr "Ange en rubrik!"
@@ -1025,29 +1045,29 @@ msgstr "Prata inte med dig själv!"
msgstr "Skicka meddelande"
msgstr "Du kan inte skicka fler meddelanden."
+msgstr "Skriv meddelande"
msgstr "Meddelandet är sparat."
msgstr "Meddelandet är skickat."
-msgstr "Skriv meddelande"
msgstr "Ett skickat meddelande kan inte redigeras."
msgstr "Redigera meddelande"
@@ -1246,7 +1266,7 @@ msgstr "Trådar"
@@ -1279,8 +1299,8 @@ msgstr "Länk"
msgstr "Visningar"
msgstr "Inga trådar."
@@ -1335,11 +1355,19 @@ msgstr "Avmarkera"
msgstr "Ta bort"
msgstr "Flytta till..."
msgstr "Flytta"
msgstr "Markera som läst"
msgstr "Låst"
@@ -1361,7 +1389,12 @@ msgstr "Låst"
msgstr "Ny tråd"
msgstr "Modereringsläge"
msgstr "Stäng"
msgstr "Medlem sedan"
msgstr "Gäst"
@@ -1482,6 +1515,16 @@ msgstr "Inga forum matchar din sökning."
msgstr "%(title)s - tråd"
msgstr "Moderera"
@@ -1506,11 +1549,19 @@ msgstr "Markera tråden"
msgstr "Avmarkera tråden"
msgstr "Sluta följa tråden"
msgstr "Följ tråden"
msgstr "Borta"
msgstr "Konversationer"
msgstr "Inga konversationer."
@@ -1890,22 +1941,42 @@ msgstr "Det gamla lösenordet är fel."
msgstr "Signatur"
msgstr "Uppdaterade inställningar."
msgstr "Lösenordet har uppdaterats."
msgstr "E-postadressen har uppdaterats."
msgstr "Användardetaljer uppdaterade."
msgstr "Du har inte behörighet att utföra detta."
+msgstr "Registreringen är stängd."
+msgstr "Kontot är redan aktiverat."
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 04:17+0000\n"
-"Last-Translator: 一 王 <whydo1@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/zh_CN/)\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "用户名或邮件地址"
msgstr "请输入您的用户名或邮件地址"
msgstr "密码"
msgstr "请输入您的密码"
@@ -59,11 +59,12 @@ msgstr "保持登入状态"
msgstr "登录"
msgstr "验证码"
@@ -71,191 +72,183 @@ msgstr "验证码"
msgstr "用户名"
msgstr "需要有效的用户名"
msgstr "邮件地址"
msgstr "需要有效的邮件地址"
msgstr "无效邮件地址"
msgstr "两次输入的密码不一致。"
msgstr "确认密码"
msgstr "语言"
msgstr "我同意并遵守服务条例"
msgstr "请接受服务协议."
msgstr "注册"
msgstr "用户名长度必须大于%(min)s并小于%(max)s."
msgstr "该名称系统保留.请选择别的名称."
msgstr "该用户名已被占用."
msgstr "该邮件地址已被使用."
msgstr "重新登录"
msgstr "请求重置密码"
msgstr "重置密码"
msgstr "错误邮件地址"
msgstr "需要一个有效的用户名."
msgstr "发送确认邮件"
msgstr "用户不存在."
msgstr "用户已激活."
msgstr "邮件确认信息"
msgstr "请输入我们发送给您的信息."
msgstr "确认邮件"
+msgstr "登出"
msgstr "请点击我们发送到您的邮箱的链接,激活账户开始使用."
msgstr "错误用户名或密码."
msgstr "重新认证身份。"
msgstr "错误密码"
-msgstr "登出"
-msgstr "注册已被禁止."
msgstr "激活邮件已发送到%(email)s"
msgstr "感谢您的注册。"
msgstr "邮件已发送!请检查您的邮箱."
msgstr "您输入的用户名或密码未关联到您的账户."
msgstr "密码无效."
msgstr "密码过期."
msgstr "密码已更新."
-msgstr "账户已激活."
msgstr "新的账户激活信息已发送到您的邮箱."
msgstr "您的账户激活信息无效."
msgstr "账户激活信息过期."
msgstr "账户已激活."
msgstr "您不能发表一个空的回复。"
msgstr "回复"
@@ -381,100 +374,114 @@ msgstr "论坛"
msgstr "用户"
-msgstr "您没有权限创建一个新主题。"
-msgstr "你没有权限删除该主题。"
-msgstr "您没有权限锁上该主题。"
-msgstr "您没有权限解锁该主题。"
-msgstr "您没有权限高亮该主题。"
-msgstr "您没有权限去高亮该主题。"
-msgstr "您无权修改该论坛."
msgstr "为了执行该动作,您必须选择至少一个主题."
msgstr "%(count)s主题锁定."
msgstr "%(count)s主题解锁."
msgstr "%(count)s主题高亮."
msgstr "%(count)s主题取消高亮."
msgstr "%(count)s主题删除."
msgstr "请为主题选择一个论坛."
msgstr "您没有权限移动该主题。"
-msgstr "您没有权限在此主题下发帖"
-msgstr "您没有权限编辑本贴"
-msgstr "您没有权限删除本贴"
msgstr "感谢您的报告。"
+msgstr "%(topic_count)s主题取消跟踪."
msgstr "论坛 %(forum)s 已被标记为已读。"
msgstr "所有论坛已被标记为已读。"
-msgstr "%(topic_count)s主题取消跟踪."
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr "位置"
@@ -529,380 +536,366 @@ msgstr "主用户组"
msgstr "次要用户组"
msgstr "保存"
msgstr "用户组名"
msgstr "请为用户组输入一个名称."
msgstr "描述"
msgstr "管理员组?"
msgstr "勾上本选项后本群用户能够访问管理员面板。"
msgstr "超级版主组?"
msgstr "勾上本选项后本群用户能够管理所有论坛。"
msgstr "版主组?"
msgstr "勾上本选项后本群用户能够管理特定的论坛。"
msgstr "禁止用户组?"
msgstr "只允许存在一个禁止用户组。"
msgstr "来宾组?"
msgstr "只允许存在一个来宾用户组。"
msgstr "可编辑帖子"
msgstr "勾上本选项后该组用户可以编辑帖子"
msgstr "可删除帖子"
msgstr "勾上本选项后本组用户可以删除帖子"
msgstr "能删除主题"
msgstr "勾上本选项后本群用户可以删除主题。"
msgstr "能创建主题"
msgstr "勾上本选项后本群用户可以创建主题。"
msgstr "能创建回复"
msgstr "勾上本选项后本组用户可以创建回复"
msgstr "版主能够修改用户资料"
msgstr "允许版主能够编辑其他用户的资料(包括密码和邮箱地址)"
msgstr "版主能够禁止用户"
msgstr "允许版主能够禁止其他用户。"
msgstr "该用户组名已被使用"
msgstr "已存在禁止用户组了。"
msgstr "已存在来宾用户组。"
msgstr "论坛标题"
msgstr "请输入一个论坛标题"
msgstr "您可以使用 Markdown 来格式化您的描述。"
msgstr "先后位置"
msgstr "请为论坛输入一个位置."
msgstr "分类"
msgstr "该论坛将位与此分类之下。"
msgstr "外部链接"
msgstr "链接到外部的网站(例:’http://flaskbb.org')。"
msgstr "版主"
msgstr "使用逗号来分割用户。如果您不想设置版主的话留空即可。"
msgstr "显示版主"
msgstr "您是否想在主页上显示版主?"
msgstr "加锁?"
msgstr "在该论坛禁止发表新主题和帖子"
msgstr "用户组访问"
msgstr "选择可以访问该论坛的用户组."
msgstr "您不能改变一个主题包含外部链接的论坛。"
msgstr "您需要指定版主。"
msgstr "用户 %(user)s 不在版主组里。"
msgstr "分类标题"
msgstr "请输入一个分类标题."
msgstr "请为分类输入一个位置."
msgstr "设置已被保存。"
-msgstr "您没有权限编辑该用户。"
+msgstr "编辑用户。"
msgstr "用户已更新."
-msgstr "编辑用户。"
msgstr "您不能删除自己."
msgstr "用户已删除."
-msgstr "用户已添加."
msgstr "添加用户"
+msgstr "用户已添加."
msgstr "您没有权限禁止该用户。"
msgstr "解除禁止"
msgstr "一个版主无法禁止一个管理员。"
msgstr "该用户已被禁止。"
msgstr "无法禁止该用户。"
msgstr "您没有权限解禁该用户。"
msgstr "禁止"
msgstr "该用户已被解除禁止."
msgstr "该用户无法解除禁止."
-msgstr "报告 %(id)s 已被标记为已读。"
-msgstr "报告 %(id)s 标记为已读。"
+msgstr "添加用户组"
-msgstr "所有报告被标记为已读。"
+msgstr "用户组已添加."
-msgstr "报告已删除."
+msgstr "编辑用户组"
msgstr "用户组已更新."
-msgstr "编辑用户组"
msgstr "您不能删除标准用户组."
msgstr "您不能删除标准用户组.可以尝试重命名."
msgstr "用户组已删除."
msgstr "没有选择用户组."
-msgstr "用户组已添加."
-msgstr "添加用户组"
-msgstr "论坛已更新."
msgstr "编辑论坛"
-msgstr "论坛已删除."
-msgstr "论坛已添加."
+msgstr "论坛已更新."
@@ -910,74 +903,101 @@ msgstr "论坛已添加."
msgstr "添加论坛"
-msgstr "分类已添加."
+msgstr "论坛已添加."
+msgstr "论坛已删除."
msgstr "添加分类"
-msgstr "分类已更新."
+msgstr "分类已添加."
msgstr "编辑分类"
+msgstr "分类已更新."
msgstr "该分类与所有相关联的论坛已被删除。"
+msgstr "报告 %(id)s 已被标记为已读。"
+msgstr "报告 %(id)s 标记为已读。"
+msgstr "所有报告被标记为已读。"
+msgstr "报告已删除."
msgstr "插件%(plugin)s已启用."
msgstr "插件%(plugin)s已启用.请重启FlaskBB."
msgstr "看起来FlaskBB没有足够的文件系统权限.请尝试手动移除'DISABLED'文件."
msgstr "没有找到此插件:%(plugin)s。"
msgstr "插件%(plugin)s已禁用.请重启FlaskBB."
msgstr "看起来FlaskBB没有足够的文件系统权限.请尝试手动创建'DISABLED'文件."
msgstr "插件已被卸载。"
msgstr "无法卸载插件。"
msgstr "插件已被安装。"
msgstr "无法安装插件。"
@@ -995,7 +1015,7 @@ msgstr "请输入主题"
@@ -1026,29 +1046,29 @@ msgstr "您无法给自己发送私人消息。"
msgstr "发送消息"
msgstr "您的信息已达限,不能再发送任何信息."
+msgstr "撰写消息"
msgstr "消息已被保存。"
msgstr "消息已被发送。"
-msgstr "撰写消息"
msgstr "您无法编辑一条已被发送的消息。"
msgstr "编辑消息"
@@ -1247,7 +1267,7 @@ msgstr "主题"
@@ -1280,8 +1300,8 @@ msgstr "链接到"
msgstr "浏览"
msgstr "无主题."
@@ -1336,11 +1356,19 @@ msgstr "取消高亮"
msgstr "删除"
msgstr "移动到..."
msgstr "移动"
msgstr "标记为已读。"
msgstr "已锁定"
@@ -1362,7 +1390,12 @@ msgstr "已锁定"
msgstr "新建主题"
msgstr "版主模式"
msgstr "关闭"
msgstr "加入于"
msgstr "来宾用户"
@@ -1483,6 +1516,16 @@ msgstr "没有找到符合条件的论坛"
msgstr "%(title)s - 主题"
msgstr "管理"
@@ -1507,11 +1550,19 @@ msgstr "高亮主题"
msgstr "普通化主题"
msgstr "不再关注"
msgstr "关注主题"
@@ -1773,11 +1824,11 @@ msgstr "删除选择的用户"
msgstr "已删除"
msgstr "会话"
msgstr "未找到会话"
@@ -1891,22 +1942,42 @@ msgstr "原密码错误"
msgstr "签名"
msgstr "设置更新成功。"
msgstr "密码修改成功。"
msgstr "邮箱更新成功。"
msgstr "用户信息更新成功。"
msgstr "你没有权限执行该操作"
+msgstr "注册已被禁止."
+msgstr "账户已激活."
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
-"PO-Revision-Date: 2017-09-22 20:57+0000\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/zh_TW/)\n"
msgstr "密碼"
msgstr "登入"
msgstr "驗證碼"
@@ -70,191 +71,183 @@ msgstr "驗證碼"
msgstr "使用者名稱"
msgstr "輸入的密碼不一致"
msgstr "語言"
msgstr "我接受服務條款"
msgstr "註冊"
msgstr "重新登入"
msgstr "取得密碼"
msgstr "已重新驗證"
msgstr "感謝註冊"
msgstr "您不能發表空白的回文"
msgstr "回文"
@@ -380,99 +373,113 @@ msgstr "論壇"
msgstr "使用者"
-msgstr "您沒有權限發表一個新的主題"
-msgstr "您沒有權限刪除這個主題"
-msgstr "您沒有權限鎖定這個主題"
-msgstr "您沒有權限解鎖這個主題"
-msgstr "您沒有權限強調這個主題"
-msgstr "您沒有權限取消強調這個主題"
msgstr "您沒有權限移動這個主題"
-msgstr "您沒有權限回覆這個主題"
-msgstr "您沒有權限編輯這篇文章"
-msgstr "您沒有權限刪除這篇文章"
msgstr "謝謝您的舉報"
msgstr "%(forum)s 論壇已經標記為已讀"
msgstr "全部論壇已標記為已讀"
@@ -497,7 +504,7 @@ msgstr "位置"
msgstr "儲存"
msgstr "說明"
msgstr "選擇這個選項讓這個群組可使用管理者功能"
msgstr "可編輯文章"
msgstr "可刪除文章"
msgstr "可刪除主題"
msgstr "可新增主題"
msgstr "可發表回覆"
msgstr "協調者可編輯使用者檔案"
msgstr "協調者可禁止使用者"
msgstr "允許協調者可禁止其他使用者"
msgstr "位置"
msgstr "類別"
msgstr "論壇的類別"
msgstr "網站連結 如:'http://flaskbb.org'"
msgstr "協調者"
msgstr "鎖定?"
msgstr "此論壇禁止所有新文章與主題"
msgstr "您需要指定幾位協調者"
msgstr "%(user)s 不屬於協調者群組"
msgstr "設定已儲存"
-msgstr "您沒有權限編輯這個使用者"
+msgstr "編輯使用者"
-msgstr "編輯使用者"
msgstr "新增使用者"
msgstr "您沒有權限禁止此使用者"
msgstr "取消禁止"
msgstr "協調者不能禁止管理者"
msgstr "已禁止此使用者"
msgstr "不能禁止此使用者"
msgstr "您沒有權限取消禁止此使用者"
msgstr "已取消禁止此使用者"
msgstr "不能取消禁止此使用者"
-msgstr "舉報 %(id)s 已標記為已讀"
-msgstr "舉報 %(id)s 標記為已讀"
-msgstr "全部舉報已標記為已讀"
+msgstr "新增群組"
msgstr "編輯群組"
-msgstr "新增群組"
msgstr "編輯論壇"
msgstr "新增論壇"
msgstr "新增類別"
msgstr "編輯類別"
msgstr "已刪除類別與所有相關論壇"
+msgstr "舉報 %(id)s 已標記為已讀"
+msgstr "舉報 %(id)s 標記為已讀"
+msgstr "全部舉報已標記為已讀"
msgstr "外掛 %(plugin)s 不存在"
msgstr "外掛已移除"
msgstr "外掛已安裝"
@@ -994,7 +1014,7 @@ msgstr "請輸入主題"
@@ -1025,29 +1045,29 @@ msgstr "您無法發送訊息給自己"
msgstr "發送訊息"
+msgstr "編寫訊息"
msgstr "訊息已儲存"
msgstr "訊息已送出"
-msgstr "編寫訊息"
msgstr "您無法編輯一個已送出的訊息"
msgstr "編輯訊息"
@@ -1246,7 +1266,7 @@ msgstr "主題數"
msgstr "閱覽數"
msgstr "刪除"
msgstr "標示為已讀"
msgstr "鎖定"
@@ -1361,7 +1389,12 @@ msgstr "鎖定"
msgstr "新主題"
msgstr "關閉"
msgstr "加入於"
msgstr "遊客"
msgstr "%(title)s - 主題"
@@ -1506,11 +1549,19 @@ msgstr "強調主題"
msgstr "取消強調"
msgstr "取消追蹤"
msgstr "追蹤主題"
msgstr "簽名檔"
msgstr "已更新設定"
msgstr "已更新密碼"