Browse Source

Sync translations, pull translations 20% complete

rafalp 2 years ago
parent
commit
62332668f7

+ 3 - 0
.gitignore

@@ -55,3 +55,6 @@ pylint.txt
 # Django stuff:
 *.log
 *.pot
+
+# Docker Compose Override
+docker-compose.override.yml

+ 2 - 2
.tx/config

@@ -6,10 +6,10 @@ lang_map = sr@latin: sr_Latn, zh_CN: zh_Hans, zh_TW: zh_Hant, tr_TR: tr
 file_filter  = misago/locale/<lang>/LC_MESSAGES/django.po
 source_file  = misago/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
 source_lang  = en
-minimum_perc = 40
+minimum_perc = 20
 
 [o:misago:p:misago:r:js-frontend]
 file_filter  = misago/locale/<lang>/LC_MESSAGES/djangojs.po
 source_file  = misago/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po
 source_lang  = en
-minimum_perc = 40
+minimum_perc = 20

BIN
misago/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 2645 - 0
misago/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -0,0 +1,2645 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017
+# Lara Rönnebeck, 2018
+# Rey Koxha <rey@koxha.de>, 2018
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: Rey Koxha <rey@koxha.de>, 2018\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: static/misago/admin/index.js:16
+msgid "defineLocaleOverride"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "the terms of service"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "the privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "I have read and accept %(agreement)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Declining will result in immediate deactivation and deletion of your "
+"account. This action is not reversible."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Accept and continue"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter user name."
+msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New participant has been added to thread."
+msgstr "Neuer Teilnehmer wurde zu Gespräch hinzugefügt."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User to add"
+msgstr "Benutzer hinzugefügt"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Du hast dich angemeldet als %(username)s. Bitte lade die Seite neu bevor du "
+"fortfährst."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"%(username)s, du wurdest abgemeldet. Bitte lade die Site neu bevor du "
+"fortfährt."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reload page"
+msgstr "Seite neu laden"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "or press F5 key."
+msgstr "oder drücke die  F5-Taste."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Dieser Bann erlischt am %(expires_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban expires %(expires_on)s."
+msgstr "Dieser Bann erlischt in %(expires_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban has expired."
+msgstr "Dieser Bann ist abgelaufen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Dieser Bann ist permanent."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
+msgstr ""
+"Es existieren keine Kategorien oder du hast keine Berechtigung, sie zu "
+"sehen."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has no new posts. (closed)"
+msgstr "Diese Kategorie hat keine neuen Einträge. (geschlossen)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has new posts. (closed)"
+msgstr "Diese Kategorie hat neue Einträge. (geschlossen)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has no new posts."
+msgstr "Diese Kategorie hat keine neuen Einträge."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has new posts."
+msgstr "Diese Kategorie hat neue Einträge."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
+msgstr "Diese Kategorie ist leer. Bisher wurden keine Gespräche geschrieben."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
+msgstr ""
+"Diese Kategorie ist privat. Du kannst nur Gespräche sehen, in denen du "
+"Mitglied bist."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(threads)s thread"
+msgid_plural "%(threads)s threads"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(posts)s post"
+msgid_plural "%(posts)s posts"
+msgstr[0] "%(posts)s Beitrag"
+msgstr[1] "%(posts)s Beiträge"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Set avatar"
+msgstr "Avatar festlegen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Crop image"
+msgstr "Bild zuschneiden"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Save choice"
+msgstr "Auswahl speichern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Avatar auswählen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download my Gravatar"
+msgstr "Lade meinen Gravatar herunter"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Re-crop uploaded image"
+msgstr "Hochgeladenes Bild erneut zuschneiden"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Upload new image"
+msgstr "Neues Bild hochladen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pick avatar from gallery"
+msgstr "Avatar aus Gallerie auswählen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Generate my individual avatar"
+msgstr "Individuellen Avatar generieren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change your avatar"
+msgstr "Ändere deinen Avatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
+msgstr "Dein Bild wurde hochgeladen und kann jetzt zugeschnitten werden."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
+msgstr "Die ausgewählte Datei ist zu groß. (%(filesize)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected file type is not supported."
+msgstr "Der ausgewählte Dateityp wird nicht unterstüzt."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
+msgstr "%(files)sDateien kleiner als %(limit)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select file"
+msgstr "Datei auswählen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(progress)s % complete"
+msgstr "%(progress)s% vollständig"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No profile details are editable at this time."
+msgstr "Die Profildetails sind zur Zeit nicht editierbar."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This option is currently unavailable."
+msgstr "Diese Option ist momentan nicht verfügbar."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Form contains errors."
+msgstr "Das Formular beinhaltet Fehler."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Save changes"
+msgstr "Änderungen speichern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Edit details"
+msgstr "Details bearbeiten"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "Code einfügen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
+msgstr "Gib den Namen der Syntax deines Codes an (optional)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Emphase selection"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert horizontal ruler"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "Bild einfügen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter link to image"
+msgstr "Link zum Bild eingeben"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter image label (optional)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "Link einfügen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter link address"
+msgstr "Linkadresse eingeben"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter link label (optional)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Zitat einfügen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Strikethrough selection"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Bolder selection"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Undo removal"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Error uploading %(filename)s"
+msgstr "Fehler beim Hochladen von %(filename)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
+msgstr "Lade %(filename)s hoch ... %(progress)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Upload file"
+msgstr "Datei hochladen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post"
+msgstr "Veröffentlichen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "Geschützt"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "Schützen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Preview message"
+msgstr "Vorschau der Nachricht"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "(error)"
+msgstr "(Fehler)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "(success)"
+msgstr "(Erfolg)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Best answer"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
+" deleted during the merge."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll"
+msgstr "Umfrage"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
+"permanently deleted and cannot be recovered."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search returned no results."
+msgstr "Die Suche ergab keine Ergebnisse."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
+msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change username"
+msgstr "Benutzername ändern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have used up available name changes."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't change your username at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
+msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
+msgid_plural ""
+"Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your new username is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New username"
+msgstr "Neuer Benutzername"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your username has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change your options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter your password to confirm account deletion."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete account"
+msgstr "Konto löschen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
+" result in following data being deleted:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Your username will become available for other user to rename to or for new "
+"user to register their account with."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
+" will be changed to one shared by all deleted accounts."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete my account"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your request for data download has been registered."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download your data"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
+"button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
+"wanting to download their data at same time it may take up to few days for "
+"your download to be prepared. An e-mail with notification will be sent to "
+"you when your data is ready to be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"The download will only be available for limited amount of time, after which "
+"it will be deleted from the site and marked as expired."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Requested on"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have no data downloads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Request data download"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download is being prepared"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download is expired"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your details have been updated."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Everybody"
+msgstr "Jeder"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Users I follow"
+msgstr "Benutzern denen ich folge"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Nobody"
+msgstr "Niemand"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Notify"
+msgstr "Benachrichtigen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Notify with e-mail"
+msgstr "Mit E-Mail benachrichtigen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your forum options have been changed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Please reload page and try again."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Forum options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change forum options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "Datenschutzeinstellungen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide my presence"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
+"will see when you are online."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide my presence from other users"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show my presence to other users"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private thread invitations"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Automatic subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Threads I start"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Threads I reply to"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change email or password"
+msgstr "E-Mail oder Passwort ändern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You need to set a password for your account to be able to change your "
+"username or email."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Fill out all fields."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New e-mail"
+msgstr "Neue E-Mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your current password"
+msgstr "Ihr aktuelles Passwort"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "E-Mail ändern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New passwords are different."
+msgstr "Die neuen Passwörter sind unterschiedlich"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Repeat password"
+msgstr "Passwort wiederholen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change forgotten password"
+msgstr "Vergessenes Passwort ändern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have left this thread."
+msgstr "Du hast diesen Thread verlassen."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(user)s has been removed from this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(user)s has been made new thread owner."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See profile"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make owner"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Leave thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This thread has %(users)s participant."
+msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is very weak."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is weak."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is average."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is strong."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is very strong."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add choice"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete this choice"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "choice label"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard poll?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll has been edited."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll has been posted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Question and choices"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll question"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Available choices"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Voting"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll length"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
+"zero to run this poll indefinitely."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Allowed choices"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Allow vote changes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Allow participants to change their vote"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Don't allow participants to change their vote"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post poll"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Voting ends %(ends_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(votes)s vote."
+msgid_plural "%(votes)s votes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your choice."
+msgstr "Ihre Auswahl."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
+msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Vote"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See votes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't select any more choices."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can select %(choices)s more choice."
+msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can change your vote later."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are final."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You need to select at least one choice"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your vote has been saved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Save your vote"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See results"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Revert post to state from before this edit."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
+"edit?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post has been reverted to previous state."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See previous change"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See next change"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post's contents cannot be displayed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "posted %(posted_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed user"
+msgstr "Entfernter Benutzer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post Likes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(likes)s like"
+msgid_plural "%(likes)s likes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard changes?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter a message."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reply has been edited."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Edit reply"
+msgstr "Antwort bearbeiten"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your reply has been posted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post reply"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter at least one recipient."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter thread title."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your thread has been posted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Closed"
+msgstr "Geschlossen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Open"
+msgstr "Offen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Not hidden"
+msgstr "Nicht versteckt"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unpinned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pinned locally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pinned globally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr "Verstecken"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unhide"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Event has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been pinned globally."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been pinned locally."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been unpinned."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been approved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been opened."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been closed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been revealed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been made hidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Took thread over."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Participant has left thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New event"
+msgstr "Neues Ereignis"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Permament link to this post:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Permament link"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Mark as best answer"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unmark best answer"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post was edited %(edits)s time."
+msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changes history"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Remove protection"
+msgstr "Schutz entfernen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter link to the other thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected post was moved to the other thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Link to thread you want to move post to"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "Beitrag verschieben"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected post was split into new thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Not pinned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread weight"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
+" author may see its contents."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(user)s likes this."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(users)s and %(last_user)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(users)s like this."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
+msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New post"
+msgstr "Neuer Beitrag"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "edited %(edits)s time"
+msgid_plural "edited %(edits)s times"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(edits)s edit"
+msgid_plural "%(edits)s edits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "geschützt"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ban details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User-shown ban message"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Team-shown ban message"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s's ban is permanent."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ban expiration"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No ban is active at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are not sharing any details with others."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s's details have been updated."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have no started threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s started no threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have started %(threads)s thread."
+msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
+msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Loading..."
+msgstr "Wird geladen..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have posted no messages."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s posted no messages."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have posted %(posts)s message."
+msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
+msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posts"
+msgstr "Beiträge"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show older activity"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Following"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Follow"
+msgstr "Folgen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Found %(users)s user."
+msgid_plural "Found %(users)s users."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have %(users)s follower."
+msgid_plural "You have %(users)s followers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s has %(users)s follower."
+msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search returned no users matching specified criteria."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have no followers."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s has no followers."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show more (%(more)s)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search users..."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Follows"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are following %(users)s user."
+msgid_plural "You are following %(users)s users."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is following %(users)s user."
+msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are not following any users."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is not following any users."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Joined %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderation"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Message"
+msgstr "Mitteilung"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Avatar controls have been changed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Lock avatar"
+msgstr "Avatar sperren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
+"reset his/her avatar to default one."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Disallow user from changing avatar"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Allow user to change avatar"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User message"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
+"avatar."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Staff message"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
+"form changing avatar."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Avatar controls"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username has been changed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete %(username)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User content"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete together with user's account"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide after deleting user's account"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Return to users list"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete user account"
+msgstr "Benutzerkonto löschen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username history"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Found %(changes)s username change."
+msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No name changes have been recorded for your account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s's username was never changed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show older (%(more)s)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search history..."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New registrations are currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Join with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Or create forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Register account"
+msgstr "Konto registrieren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
+"before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created but board administrator will "
+"have to activate it before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
+"activate your account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Registration complete"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your e-mail address"
+msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Send link"
+msgstr "Link senden"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Activation link was sent to %(email)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Request another link"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Activate your account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your account is inactive."
+msgstr "Ihr Konto ist inaktiv."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter new password."
+msgstr "Neues Passwort eingeben."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Neues Passwort eingeben"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Sign in"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter search query."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search took %(time)s s to complete"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No threads matching search query have been found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter at least two characters to search threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users matching search query have been found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter at least two characters to search users."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Fill out both fields."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Activate account"
+msgstr "Konto aktivieren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Sign in with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Or use your forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username or e-mail"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Forgot password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Registration completed!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Return to forum index"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You need to accept the privacy policy."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Complete your details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change title"
+msgstr "Titel ändern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Edit title"
+msgstr "Titel bearbeiten"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unapproved"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unapproved posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(replies)s reply"
+msgid_plural "%(replies)s replies"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
+"reversible!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
+"reversible!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unprotect"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "One or more posts could not be changed:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posts options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected posts were moved to the other thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Link to thread you want to move posts to"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected posts were split into new thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been made visible."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pin globally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pin locally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unpin"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been merged with other one."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Link to thread you want to merge with"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
+"specified here."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New category"
+msgstr "Neue Kategorie"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Zur ersten Seite"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Zur vorherigen Seite"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Zur nächsten Seite"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Zur letzten Seite"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There is %(more)s more post in this thread."
+msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no more posts in this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Subscribe with e-mail"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to first new post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to best answer"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to first unapproved post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to last post"
+msgstr "Zum letzten Beitrag"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Last post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add poll"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
+msgid_plural ""
+"There are %(threads)s new or updated threads. Click this message to show "
+"them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New posts"
+msgstr "Neue Beiträge"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change subscription"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Start thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Why not start one yourself?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no threads on this forum... yet!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No threads matching specified criteria were found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were pinned globally."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were pinned locally."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were unpinned."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were approved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were opened."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were closed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were unhidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were hidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to select at least two threads to merge."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pin threads globally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pin threads locally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unpin threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Approve threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Open threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unhide threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Threads moderation"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "One or more threads could not be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
+"move them to."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
+" to it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were moved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You need permission to start threads in category to be able to move threads "
+"to it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select all"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select none"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "All threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "My"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "My threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unread threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Subscribed"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Subscribed threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unapproved content"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are browsing as guest."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to sign out?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See your profile"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change options"
+msgstr "Optionen ändern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Avatar ändern"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Log out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is hiding presence"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is online (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is online"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(followers)s follower"
+msgid_plural "%(followers)s followers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ranked posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Total posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
+msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There is %(more)s more member with this role."
+msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no more members with this role."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no users with this rank at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Private threads are threads which only those that started them and those "
+"they have invited may see and participate in."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You aren't participating in any private threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Lost connection with application."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Action link is invalid."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unknown error has occured."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Upload was rejected by server as too large."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Failed to load CAPTCHA."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Please solve the quick test"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "page: %(page)s"
+msgstr "Seite: %(page)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You don't have permission to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are banned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to accept the terms of service."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to accept the privacy policy."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural ""
+"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""

BIN
misago/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo


+ 2640 - 0
misago/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po

@@ -0,0 +1,2640 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Evelijn Saaltink <evelijnsaaltink@gmail.com>, 2017
+# Estefan Trabajo <mauro22.de.wit@gmail.com>, 2018
+# Sem Bauke <Sembauke@gmail.com>, 2018
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: Sem Bauke <Sembauke@gmail.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: static/misago/admin/index.js:16
+msgid "defineLocaleOverride"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "the terms of service"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "the privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "I have read and accept %(agreement)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Declining will result in immediate deactivation and deletion of your "
+"account. This action is not reversible."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Decline"
+msgstr "Weigeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Accept and continue"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter user name."
+msgstr "Je moet een gebruikersnaam invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New participant has been added to thread."
+msgstr "Een nieuwe deelnemer is aan het onderwerp toegevoegd."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User to add"
+msgstr "Gebruiker om toe te voegen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add participant"
+msgstr "Deelnemer toevoegen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Je bent ingelogd als %(username)s. Ververs de pagina alvorens door te gaan"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"%(username)s, Je bent uitgelogd. Herlaad de pagina om verder te gaan. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reload page"
+msgstr "Pagina herladen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "or press F5 key."
+msgstr "of druk op F5."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Deze ban verloopt op %(expires_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban expires %(expires_on)s."
+msgstr "Deze ban verloopt op %(expires_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban has expired."
+msgstr "Deze ban is verlopen."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Deze ban is permanent."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
+msgstr "Er bestaan geen categorieën of je hebt geen permissie om ze te zien."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has no new posts. (closed)"
+msgstr "Deze categorie heeft geen nieuwe posts. (gesloten)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has new posts. (closed)"
+msgstr "Deze categorie heeft nieuwe posts. (gesloten)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has no new posts."
+msgstr "Deze categorie heeft geen nieuwe posts."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category has new posts."
+msgstr "Deze categorie heeft nieuwe posts."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
+msgstr "Deze categorie is leeg, er zijn nog geen post geplaatst. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
+msgstr ""
+"Deze categorie is privé. Je kunt hierin alleen je eigen onderwerpen zien."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(threads)s thread"
+msgid_plural "%(threads)s threads"
+msgstr[0] "%(threads)s onderwerp"
+msgstr[1] "%(threads)s onderwerpen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(posts)s post"
+msgid_plural "%(posts)s posts"
+msgstr[0] "%(posts)s post"
+msgstr[1] "%(posts)s posts"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Set avatar"
+msgstr "Avatar instellen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Crop image"
+msgstr "Afbeelding croppen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Save choice"
+msgstr "Keuze opslaa"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select avatar"
+msgstr "Avatar selecteren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download my Gravatar"
+msgstr "Download mijn Gravatar"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Re-crop uploaded image"
+msgstr "Geüploade afbeeldingen opnieuw croppen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Upload new image"
+msgstr "Nieuwe afbeelding uploaden"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pick avatar from gallery"
+msgstr "Avatar van galerij selecteren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Generate my individual avatar"
+msgstr "Mijn individuele avatar genereren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ok"
+msgstr "Oke"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change your avatar"
+msgstr "Je avatar veranderen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
+msgstr "Je afbeelding is geüpload en je mag hem nu croppen."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
+msgstr "Het geselecteerde bestand is te groot. (%(filesize)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected file type is not supported."
+msgstr "Het geselecteerde bestandstype wordt niet ondersteund."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
+msgstr "%(files)s bestanden kleiner dan %(limit)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select file"
+msgstr "Bestand selecteren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(progress)s % complete"
+msgstr "%(progress)s % compleet"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No profile details are editable at this time."
+msgstr "Geen profielinstellingen zijn bewerkbaar om deze tijd."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This option is currently unavailable."
+msgstr "Deze instelling is momenteel niet beschikbaar."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Form contains errors."
+msgstr "Het forum heeft fouten"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Save changes"
+msgstr "Sla de veranderingen op. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Edit details"
+msgstr "Bewerk gegevens"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert code"
+msgstr "Code invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Emphase selection"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert horizontal ruler"
+msgstr "Horizontale liniaal invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert image"
+msgstr "Afbeelding invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter link to image"
+msgstr "Link naar afbeelding invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter image label (optional)"
+msgstr "Label van de afbeelding invoeren (optioneel)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert link"
+msgstr "Link invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter link address"
+msgstr "Linkadres invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter link label (optional)"
+msgstr "Type je link etiket (optioneel) "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Citaat invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert spoiler"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Strikethrough selection"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Bolder selection"
+msgstr "Dikkere selectie"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
+msgstr "%(filetype)s, %(size)s, geüpload door %(uploader)s %(uploaded_on)s."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Insert"
+msgstr "Invoeren"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Undo removal"
+msgstr "Verwijdering ongedaan maken"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Error uploading %(filename)s"
+msgstr "Fout bij het uploaden van %(filename)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Dismiss"
+msgstr "wijs af"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
+msgstr "Upload %(filename)s ... %(progress)s "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Upload file"
+msgstr "Upload bestand"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Preview"
+msgstr "voorvertoning "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protected"
+msgstr "Beschermd"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Protect"
+msgstr "Bescherm"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Preview message"
+msgstr "Toon het bericht voor"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "(error)"
+msgstr "(fout)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "(success)"
+msgstr "(succes)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Best answer"
+msgstr "Beste Antwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
+" deleted during the merge."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll"
+msgstr "stemprogramma "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
+"permanently deleted and cannot be recovered."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search returned no results."
+msgstr "De zoekopdracht heeft geen resultaat "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search"
+msgstr "Zoek"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
+msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
+msgstr "Geplaatst op %(posted_on)s  bij %(poster)s in %(category)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change username"
+msgstr "Verander je gebruikersnaam"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
+msgstr "U kunt uw gebruikersnaamnaam weer veranderen op %(next_change)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have used up available name changes."
+msgstr "U heeft het maximale aantal gebruikersnaam veranderingen bereikt "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't change your username at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
+msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
+msgid_plural ""
+"Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your new username is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New username"
+msgstr "Nieuwe Gebruikersnaam "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your username has been changed successfully."
+msgstr "Uw gebruikersnaam is succesvol veranderd. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change your options"
+msgstr "Verander je instellingen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter your password to confirm account deletion."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete account"
+msgstr "Verwijder account"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
+" result in following data being deleted:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Your username will become available for other user to rename to or for new "
+"user to register their account with."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
+" will be changed to one shared by all deleted accounts."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete my account"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your request for data download has been registered."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download your data"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
+"button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
+"wanting to download their data at same time it may take up to few days for "
+"your download to be prepared. An e-mail with notification will be sent to "
+"you when your data is ready to be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"The download will only be available for limited amount of time, after which "
+"it will be deleted from the site and marked as expired."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Requested on"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have no data downloads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Request data download"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download is being prepared"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Download is expired"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your details have been updated."
+msgstr "Je gegevens zijn aangepast."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Everybody"
+msgstr "Iedereen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Users I follow"
+msgstr "Gebruikers die ik volg"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Nobody"
+msgstr "Niemand"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Notify"
+msgstr "Aankondigen "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Notify with e-mail"
+msgstr "Kondig aan met email"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your forum options have been changed."
+msgstr "Je Forum instellingen zijn veranderd."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Please reload page and try again."
+msgstr "Herlaad uw pagina en probeer het nog een keer."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Forum options"
+msgstr "Forum instellingen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change forum options"
+msgstr "Verander forum instellingen "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Privacy settings"
+msgstr "Privacy instellingen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide my presence"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
+"will see when you are online."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide my presence from other users"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show my presence to other users"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private thread invitations"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Automatic subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Threads I start"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Threads I reply to"
+msgstr "Post waarop u heeft gereageerd"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change email or password"
+msgstr "Verander email of wachtwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You need to set a password for your account to be able to change your "
+"username or email."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Fill out all fields."
+msgstr "Vul alle velden in."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change e-mail address"
+msgstr "Verander je e-mail adres "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New e-mail"
+msgstr "Nieuwe e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your current password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "Verander e-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New passwords are different."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change password"
+msgstr "Verander wachtwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New password"
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Repeat password"
+msgstr "Herhaal wachtwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change forgotten password"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have left this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(user)s has been removed from this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(user)s has been made new thread owner."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See profile"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread owner"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make owner"
+msgstr "Maak baas"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Leave thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This thread has %(users)s participant."
+msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is very weak."
+msgstr "Het ingetypte wachtwoord is zeer zwak."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is weak."
+msgstr "Het ingetypte wachtwoord is zwak."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is average."
+msgstr "Het ingetypte wachtwoord is normaal."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is strong."
+msgstr "Het ingetypte wachtwoord is sterk."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Entered password is very strong."
+msgstr "Het ingetypte wachtwoord is heel sterk. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add choice"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete this choice"
+msgstr "Verwijder deze keuze"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "choice label"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard poll?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll has been edited."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll has been posted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Question and choices"
+msgstr "Vragen en keuzes"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll question"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Available choices"
+msgstr "Beschikbare keuzes"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Voting"
+msgstr "Stemmen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll length"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
+"zero to run this poll indefinitely."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Allowed choices"
+msgstr "Toegestane keuzes"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Allow vote changes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Allow participants to change their vote"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Don't allow participants to change their vote"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post poll"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Make voting public"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
+"showing which users voted for which choices and at which times. This option "
+"can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
+"for all polls."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are hidden"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Voting ends %(ends_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(votes)s vote."
+msgid_plural "%(votes)s votes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are public."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your choice."
+msgstr "Jouw keuze."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Poll votes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
+msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Vote"
+msgstr "Stem"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See votes"
+msgstr "Zie stemmen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Edit"
+msgstr "Verander "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijder "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't select any more choices."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can select %(choices)s more choice."
+msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can change your vote later."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Votes are final."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You need to select at least one choice"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your vote has been saved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Save your vote"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See results"
+msgstr "Zie het resultaat "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Revert post to state from before this edit."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
+"edit?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post has been reverted to previous state."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post edits history"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See previous change"
+msgstr "Zie vorige verandering"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See next change"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post's contents cannot be displayed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "posted %(posted_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed user"
+msgstr "Gebruiker verwijderd "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have liked this post."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post Likes"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(likes)s like"
+msgid_plural "%(likes)s likes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard changes?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter a message."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reply has been edited."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Edit reply"
+msgstr "Verander antwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your reply has been posted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post reply"
+msgstr "Post een antwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter at least one recipient."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter thread title."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your thread has been posted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to discard thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Closed"
+msgstr "Dicht"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verstopt"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Not hidden"
+msgstr "Niet verstopt "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unpinned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pinned locally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pinned globally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unhide"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Event has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been pinned globally."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been pinned locally."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been unpinned."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been approved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been opened."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been closed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been revealed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been made hidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Took thread over."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Participant has left thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New event"
+msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Post has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Permament link to this post:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Permament link"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Mark as best answer"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unmark best answer"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post was edited %(edits)s time."
+msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Changes history"
+msgstr "Verander geschiedenis"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Approve"
+msgstr "Keur goed"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move"
+msgstr "Verplaats"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Remove protection"
+msgstr "Verwijder bescherming"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter link to the other thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected post was moved to the other thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Link to thread you want to move post to"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move post"
+msgstr "Verplaats post"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected post was split into new thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Not pinned"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread weight"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this post at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split post into new thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
+" author may see its contents."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Liked"
+msgstr "Vind leuk"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Like"
+msgstr "leuk vinden"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(user)s likes this."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(users)s and %(last_user)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(users)s like this."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
+msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reply"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New post"
+msgstr "Nieuwe post"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "edited %(edits)s time"
+msgid_plural "edited %(edits)s times"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(edits)s edit"
+msgid_plural "%(edits)s edits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This post is protected and may not be edited."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "protected"
+msgstr "beschermt "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ban details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User-shown ban message"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Team-shown ban message"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s's ban is permanent."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ban expiration"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No ban is active at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are not sharing any details with others."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s's details have been updated."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have no started threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s started no threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have started %(threads)s thread."
+msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
+msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have posted no messages."
+msgstr "Je hebt nog geen berichten geplaatst. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s posted no messages."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have posted %(posts)s message."
+msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
+msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posts"
+msgstr "Posts"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show older activity"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Following"
+msgstr "Volgend"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Follow"
+msgstr "Volg"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Followers"
+msgstr "Volgers"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Found %(users)s user."
+msgid_plural "Found %(users)s users."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have %(users)s follower."
+msgid_plural "You have %(users)s followers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s has %(users)s follower."
+msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search returned no users matching specified criteria."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have no followers."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s has no followers."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show more (%(more)s)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search users..."
+msgstr "Zoek gebruikers..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Follows"
+msgstr "Volgend"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are following %(users)s user."
+msgid_plural "You are following %(users)s users."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is following %(users)s user."
+msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are not following any users."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is not following any users."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Joined %(joined_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Moderation"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Avatar controls have been changed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Lock avatar"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
+"reset his/her avatar to default one."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Disallow user from changing avatar"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Allow user to change avatar"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User message"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
+"avatar."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Staff message"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
+"form changing avatar."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Avatar controls"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username has been changed."
+msgstr "Gebruikersnaam is veranderd"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete %(username)s"
+msgstr "Verwijder %(username)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
+msgstr "Wacht alstublieft nog... ( %(countdown)ss)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "User content"
+msgstr "Gebruiker inhoud"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete together with user's account"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide after deleting user's account"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Return to users list"
+msgstr "Ga terug naar gebruiker list "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete user account"
+msgstr "Verwijder gebruiker account"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username history"
+msgstr "Gebruikersnaam geschiedenis"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Found %(changes)s username change."
+msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No name changes have been recorded for your account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s's username was never changed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show older (%(more)s)"
+msgstr "Laat ouder zien (%(more)s)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search history..."
+msgstr "Zoek geschiedenis..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search..."
+msgstr "Zoek..."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New registrations are currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Register"
+msgstr "Registreer "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Join with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Or create forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Register account"
+msgstr "Registreer account"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
+"before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created but board administrator will "
+"have to activate it before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
+"activate your account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Registration complete"
+msgstr "Registratie compleet"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your e-mail address"
+msgstr "Uw e-mail adres"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Send link"
+msgstr "Zend link"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Activation link was sent to %(email)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Request another link"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Activate your account."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your account is inactive."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter new password."
+msgstr "Typ nieuw wachtwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Typ nieuw wachtwoord"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Sign in"
+msgstr "Log in"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to enter search query."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Search took %(time)s s to complete"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No threads matching search query have been found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter at least two characters to search threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Show more"
+msgstr "Laat meer zien"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users matching search query have been found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enter at least two characters to search users."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Fill out both fields."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Activate account"
+msgstr "Activeer account"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Sign in with %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Or use your forum account:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username or e-mail"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Forgot password?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Registration completed!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Return to forum index"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You need to accept the privacy policy."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Complete your details"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change title"
+msgstr "Verander titel"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Edit title"
+msgstr "Verander titel"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unapproved"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unapproved posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(replies)s reply"
+msgid_plural "%(replies)s replies"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
+"reversible!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
+"reversible!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unprotect"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "One or more posts could not be changed:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Posts options"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected posts were moved to the other thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Link to thread you want to move posts to"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected posts were split into new thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move selected posts at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Split posts into new thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been made visible."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pin globally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pin locally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unpin"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been merged with other one."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Link to thread you want to merge with"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
+"specified here."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Merge thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Thread has been moved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New category"
+msgstr "Nieuwe categorie "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You can't move this thread at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to first page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to last page"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There is %(more)s more post in this thread."
+msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no more posts in this thread."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aan"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Disabled"
+msgstr "uit"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "lidmaatschap opzeggen "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Subscribe"
+msgstr "abonneer "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Subscribe with e-mail"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to first new post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to best answer"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to first unapproved post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Go to last post"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Last"
+msgstr "Laatste "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Last post"
+msgstr "Laatste post"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Options"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Add poll"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
+msgid_plural ""
+"There are %(threads)s new or updated threads. Click this message to show "
+"them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change subscription"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Start thread"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Why not start one yourself?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no threads on this forum... yet!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No threads matching specified criteria were found."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were pinned globally."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were pinned locally."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were unpinned."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were approved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were opened."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were closed."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were unhidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were hidden."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to select at least two threads to merge."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were deleted."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pin threads globally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Pin threads locally"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unpin threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Move threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Approve threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Open threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Close threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unhide threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Hide threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Delete threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Threads moderation"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "One or more threads could not be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
+"move them to."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
+" to it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Selected threads were moved."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"You need permission to start threads in category to be able to move threads "
+"to it."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Select none"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "All threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "My"
+msgstr "Mijn "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "My threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "New threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelezen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unread threads"
+msgstr "ongelezen berichten "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Geabonneerd"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Subscribed threads"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unapproved content"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are browsing as guest."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Are you sure you want to sign out?"
+msgstr "Weet je het zeker dat je uit wilt loggen? "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "See your profile"
+msgstr "Zie je profiel "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change options"
+msgstr "Verander instellingen."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Verander je avatar. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Private threads"
+msgstr "Privé posts "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Log out"
+msgstr "Log uit."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have unread private threads!"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Banned"
+msgstr "Verbannen"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online (hidden)"
+msgstr "Online (onzichtbaar) "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline (hidden)"
+msgstr "Offline (onzichtbaar)"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is banned"
+msgstr "%(username)sis verbannen. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is hiding presence"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is online (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
+msgstr "%(username)s was laat gezien om %(last_click)s (onzichtbaar) "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s is online"
+msgstr "%(username)s is online "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(followers)s follower"
+msgid_plural "%(followers)s followers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Ranked posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Total posts"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
+msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There is %(more)s more member with this role."
+msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no more members with this role."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "There are no users with this rank at the moment."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Private threads are threads which only those that started them and those "
+"they have invited may see and participate in."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You aren't participating in any private threads."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Lost connection with application."
+msgstr "Verbinding verloren met applicatie."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Action link is invalid."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Unknown error has occured."
+msgstr "Een onbekende fout is opgetreden. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Upload was rejected by server as too large."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Failed to load CAPTCHA."
+msgstr "De CAPTCHA heeft gefaald om te laden. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Please solve the quick test"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "page: %(page)s"
+msgstr "Pagina: %(page)s"
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You don't have permission to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You are banned"
+msgstr "U bent verbannen."
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to accept the terms of service."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "You have to accept the privacy policy."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural ""
+"Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid "This field is required."
+msgstr "Dit veld is verplicht. "
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/misago/js/misago.js:1
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""

BIN
misago/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo


+ 8292 - 0
misago/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@@ -0,0 +1,8292 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Dariusz Szuba <dariuszuba@gmail.com>, 2017
+# Maciej Schmidt <macsch15@gmail.com>, 2019
+# Sevos <sevosik@gmail.com>, 2019
+# a b, 2022
+# Rafał Pitoń <kontakt@rpiton.com>, 2022
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: Rafał Pitoń <kontakt@rpiton.com>, 2022\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+#: acl/admin/__init__.py:24 templates/misago/acl_debug.html:16
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:58
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
+
+#: acl/admin/forms.py:9 categories/admin/forms.py:238
+msgid "Role name"
+msgstr "Nazwa roli"
+
+#: acl/admin/views.py:15 categories/admin/views/perms.py:23
+msgid "Requested role does not exist."
+msgstr "Taka rola nie istnieje."
+
+#: acl/admin/views.py:51 categories/admin/views/perms.py:62
+msgid "Form contains errors."
+msgstr "Formularz zawiera błędy."
+
+#: acl/admin/views.py:62 categories/admin/views/perms.py:73
+#, python-format
+msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr "Nowa rola \"%(name)s\" została zapisana."
+
+#: acl/admin/views.py:66 categories/admin/views/perms.py:77
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
+msgstr "Rola \"%(name)s\" została zmieniona."
+
+#: acl/admin/views.py:72 categories/admin/views/perms.py:83
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
+msgstr "Rola \"%(name)s\" jest rolą specjalną i nie może być usunięta."
+
+#: acl/admin/views.py:77 categories/admin/views/perms.py:88
+#, python-format
+msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr "Rola \"%(name)s\" została usunięta."
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:10
+msgid "Member"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:48
+msgid "Guest"
+msgstr "Gość"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:78
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:71
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:117
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:30
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:133
+msgid "Renaming users"
+msgstr "Zmienianie nazw użytkowników"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:141
+msgid "Banning users"
+msgstr "Banowanie użytkowników"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:155
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:33 users/permissions/delete.py:23
+msgid "Deleting users"
+msgstr "Usuwanie użytkowników"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:166
+msgid "Can't be blocked"
+msgstr "Nie może być zablokowany"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:174
+#: threads/permissions/privatethreads.py:33
+#: threads/threadtypes/privatethread.py:12 threads/viewmodels/thread.py:147
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:31
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
+msgid "Private threads"
+msgstr "Prywatne tematy"
+
+#: acl/migrations/0003_default_roles.py:189
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:32
+msgid "Private threads moderator"
+msgstr "Moderator prywatnych tematów"
+
+#: acl/panels.py:8
+msgid "Misago User ACL"
+msgstr "ACL użytkownika w Misago"
+
+#: acl/panels.py:17
+msgid "Anonymous user"
+msgstr "Anonimowy użytkownik"
+
+#: admin/admin.py:6 templates/misago/admin/dashboard/index.html:5
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:11
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Panel"
+
+#: admin/auth.py:29
+msgid "Your admin session has expired."
+msgstr "Twoja sesja administratora wygasła."
+
+#: admin/forms.py:46
+msgid ""
+"Value must be a 7-character string specifying an RGB color in a hexadecimal "
+"format."
+msgstr ""
+"Wartość musi 7-znakowym tekstem opisującym kolor RGB w systemie "
+"heksadecymalnym."
+
+#: admin/forms.py:67 templates/misago/admin/users/edit.html:145
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:163
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:265 users/admin/forms.py:582
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: admin/forms.py:68 templates/misago/admin/users/edit.html:149
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:167
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:269
+#: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
+#: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/polls.py:40
+#: threads/permissions/polls.py:46 threads/permissions/threads.py:120
+#: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
+#: threads/permissions/threads.py:149 threads/permissions/threads.py:159
+#: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
+#: threads/permissions/threads.py:188 threads/permissions/threads.py:218
+#: users/admin/forms.py:582 users/models/user.py:105
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: admin/views/auth.py:39
+msgid "Your admin session has been closed."
+msgstr "Twoja sesja administratora została zamknięta."
+
+#: admin/views/generic/list.py:39
+msgid "Selected: 0"
+msgstr "Zaznaczono: 0"
+
+#: admin/views/generic/list.py:40
+msgid "Select items"
+msgstr "Zaznacz elementy"
+
+#: admin/views/generic/list.py:288 admin/views/generic/list.py:293
+msgid "You have to select one or more items."
+msgstr "Musisz zaznaczyć jeden lub więcej elementów."
+
+#: admin/views/generic/list.py:307
+msgid "Action is not allowed."
+msgstr "Akcja jest niedozwolona."
+
+#: categories/admin/__init__.py:65 templates/misago/categories/base.html:7
+#: templates/misago/categories/base.html:29
+#: templates/misago/categories/base.html:38
+#: templates/misago/categories/header.html:8 templates/misago/navbar.html:25
+#: templates/misago/navbar.html:31
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: categories/admin/__init__.py:72
+msgid "Category permissions"
+msgstr "Uprawnienia kategorii"
+
+#: categories/admin/forms.py:46
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:31
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:21 themes/admin/forms.py:26
+#: themes/admin/forms.py:53 themes/admin/forms.py:174 users/admin/forms.py:386
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: categories/admin/forms.py:48 users/admin/forms.py:402
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: categories/admin/forms.py:52
+msgid "Optional description explaining category intented purpose."
+msgstr "Opcjonalny opis wyjaśniający przeznaczenie kategorii."
+
+#: categories/admin/forms.py:55 menus/admin/forms.py:20
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:18
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:20 users/admin/forms.py:419
+msgid "CSS class"
+msgstr "Klasa CSS"
+
+#: categories/admin/forms.py:58
+msgid ""
+"Optional CSS class used to customize this category's appearance from "
+"templates."
+msgstr ""
+
+#: categories/admin/forms.py:63
+msgid "Closed category"
+msgstr "Zamknięta kategoria"
+
+#: categories/admin/forms.py:66
+msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
+msgstr ""
+"Tylko użytkownicy z wymaganymi uprawnieniami mogą pisać w zamkniętych "
+"kategoriach."
+
+#: categories/admin/forms.py:70 conf/admin/__init__.py:93
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:19
+#: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:19
+#: templates/misago/navbar.html:20 templates/misago/navbar.html:36
+#: templates/misago/profile/threads.html:5
+#: templates/misago/profile/threads.html:8
+#: templates/misago/profile/threads.html:9
+#: templates/misago/threadslist/category.html:68
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:14
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:16
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:33
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:42
+#: templates/misago/threadslist/threads.html:66
+#: threads/permissions/threads.py:73 threads/permissions/threads.py:104
+#: threads/search.py:16 threads/viewmodels/thread.py:122 users/apps.py:106
+msgid "Threads"
+msgstr "Tematy"
+
+#: categories/admin/forms.py:73
+msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
+msgstr ""
+"Każdy temat stworzony w tym dziale jest weryfikowany przez moderatora."
+
+#: categories/admin/forms.py:77
+msgid "Replies"
+msgstr "Odpowiedzi"
+
+#: categories/admin/forms.py:80
+msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
+msgstr "Wszystkie posty w tym dziale są weryfikowane przez moderatora."
+
+#: categories/admin/forms.py:84
+msgid "Edits"
+msgstr "Zmiany"
+
+#: categories/admin/forms.py:87
+msgid ""
+"Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
+"review."
+msgstr "Wszystkie edycje postów są ponownie weryfikowane przez moderatora."
+
+#: categories/admin/forms.py:92
+msgid "Thread age"
+msgstr "Wiek tematu"
+
+#: categories/admin/forms.py:95
+msgid ""
+"Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
+" Enter 0 to disable this pruning criteria."
+msgstr ""
+"Usuń temat jeśli liczba dni od jego założenia jest większa niż podana. Wpisz"
+" 0 aby wyłączyć ten warunek."
+
+#: categories/admin/forms.py:100
+msgid "Last reply"
+msgstr "Ostatnia odpowiedź"
+
+#: categories/admin/forms.py:103
+msgid ""
+"Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
+"Enter 0 to disable this pruning criteria."
+msgstr ""
+"Usuń temat jeśli liczba dni od ostatniej odpowiedzi jest większa niż podana."
+" Wpisz 0 aby wyłączyć ten warunek."
+
+#: categories/admin/forms.py:126
+msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
+msgstr "Nie można skopiować uprawnień kategorii z niej samej."
+
+#: categories/admin/forms.py:133
+msgid "Category cannot act as archive for itself."
+msgstr "Kategoria nie może być archiwum dla samej siebie."
+
+#: categories/admin/forms.py:155
+msgid "Parent category"
+msgstr "Kategoria nadrzędna"
+
+#: categories/admin/forms.py:161
+msgid "Copy permissions"
+msgstr "Skopiuj uprawnienia"
+
+#: categories/admin/forms.py:163
+msgid ""
+"You can replace this category permissions with permissions copied from "
+"category selected here."
+msgstr ""
+"Możesz użyć tych samych uprawnień z innej kategorii po prostu je kopiując."
+
+#: categories/admin/forms.py:167
+msgid "Don't copy permissions"
+msgstr "Nie kopiuj uprawnień"
+
+#: categories/admin/forms.py:171
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwum"
+
+#: categories/admin/forms.py:173
+msgid ""
+"Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
+"category."
+msgstr ""
+"Edytowane wątki zamiast być usuwane, mogą być przeniesione do wyznaczonej "
+"kategorii."
+
+#: categories/admin/forms.py:177
+msgid "Don't archive pruned threads"
+msgstr "Nie archiwizuj edytowanych wątków"
+
+#: categories/admin/forms.py:194
+msgid "You are trying to move this category threads to itself."
+msgstr "Próbujesz przenieść te tematy do nich samych"
+
+#: categories/admin/forms.py:200
+msgid ""
+"You are trying to move this category threads to a child category that will "
+"be deleted together with this category."
+msgstr ""
+
+#: categories/admin/forms.py:213
+msgid "Move category threads to"
+msgstr "Przenieś tematy do"
+
+#: categories/admin/forms.py:216 categories/admin/forms.py:230
+msgid "Delete with category"
+msgstr "Usuń wraz z kategorią"
+
+#: categories/admin/forms.py:228
+msgid "Move child categories to"
+msgstr "Przenieś podrzędne kategorie do"
+
+#: categories/admin/forms.py:249 categories/admin/forms.py:264
+#: templates/misago/acl_debug.html:15
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:16
+msgid "Role"
+msgstr "Rola."
+
+#: categories/admin/forms.py:253 categories/admin/forms.py:268
+msgid "No access"
+msgstr "Brak dostępu"
+
+#: categories/admin/views/categories.py:17
+msgid "Requested category does not exist."
+msgstr "Kategoria, której szukasz nie istnieje."
+
+#: categories/admin/views/categories.py:96
+#, python-format
+msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr "Nowa kategoria \"%(name)s\" została zapisana."
+
+#: categories/admin/views/categories.py:100
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr "Kategoria \"%(name)s\" została edytowana."
+
+#: categories/admin/views/categories.py:104
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr "Kategoria \"%(name)s\" została usunięta."
+
+#: categories/admin/views/categories.py:154
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
+msgstr "Kategoria \"%(name)s\" została przeniesiona poniżej \"%(other)s\"."
+
+#: categories/admin/views/categories.py:170
+#, python-format
+msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
+msgstr "Kategoria \"%(name)s\" została przeniesiona powyżej \"%(other)s\"."
+
+#: categories/admin/views/perms.py:134
+#, python-format
+msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
+msgstr "Uprawnienia dla kategorii %(name)szostały zmienione."
+
+#: categories/admin/views/perms.py:145
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:37
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:31
+msgid "Change permissions"
+msgstr "Zmień uprawnienia"
+
+#: categories/admin/views/perms.py:158
+msgid "No categories exist."
+msgstr "Kategorie, których szukasz nie istnieją."
+
+#: categories/admin/views/perms.py:197
+#, python-format
+msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
+msgstr "Uprawnienia kategorii dla roli %(name)s zostały zmienione."
+
+#: categories/admin/views/perms.py:208
+msgid "Categories permissions"
+msgstr "Uprawnienia kategorii"
+
+#: categories/migrations/0002_default_categories.py:31
+msgid "First category"
+msgstr "Pierwsza kategoria"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:10
+msgid "See only"
+msgstr "Przeczytaj tylko."
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:18
+msgid "Read only"
+msgstr "Przeczytaj tylko"
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:33
+msgid "Reply to threads"
+msgstr "Odpowiedz na wątki."
+
+#: categories/migrations/0003_categories_roles.py:51
+msgid "Start and reply threads"
+msgstr "Zacznij i odpowiedz na wątki."
+
+#: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:10
+msgid "In moderation queue"
+msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
+
+#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:11
+msgid "Q&A user"
+msgstr "Pytania i odpowiedzi dla użytkownika"
+
+#: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:23
+msgid "Q&A moderator"
+msgstr "Pytania i odpowiedzi dla moderatora"
+
+#: categories/permissions.py:13
+msgid "Category access"
+msgstr "Dostęp do kategorii."
+
+#: categories/permissions.py:15
+msgid "Can see category"
+msgstr "można zobaczyć kategorię."
+
+#: categories/permissions.py:16
+msgid "Can see category contents"
+msgstr "Można zobaczyć zawartość kategorii."
+
+#: categories/permissions.py:119
+#, python-format
+msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
+msgstr ""
+"Nie posiadasz uprawnień, aby przeglądać zawartość kategorii "
+"\"%(category)s\"."
+
+#: conf/admin/__init__.py:45 templates/misago/admin/conf/index.html:5
+#: templates/misago/admin/themes/form.html:48
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: conf/admin/__init__.py:52 templates/misago/admin/socialauth/form.html:27
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: conf/admin/__init__.py:53
+msgid "Change forum details like name, description or footer."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/__init__.py:58 templates/misago/admin/dashboard/totals.html:7
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:22 templates/misago/navbar.html:42
+#: templates/misago/userslists/base.html:5
+#: templates/misago/userslists/base.html:14 users/admin/__init__.py:74
+#: users/search.py:16
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
+#: conf/admin/__init__.py:60
+msgid "Customize user accounts default behavior and features availability."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/__init__.py:67
+msgid "Captcha"
+msgstr "Captcha"
+
+#: conf/admin/__init__.py:69
+msgid "Setup protection against automatic registrations on the site."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/__init__.py:76
+msgid "Single Sign-On"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/__init__.py:78
+msgid ""
+"SSO enables you to delegate user login and registration from Misago tothe "
+"third party site."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/__init__.py:86 templates/misago/admin/dashboard/analytics.html:7
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:40
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/__init__.py:87
+msgid "Enable Google Analytics or setup Google Site Verification."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/__init__.py:94
+msgid "Threads, posts, polls and attachments options."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/analytics.py:17
+msgid "Tracking ID"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/analytics.py:19
+msgid ""
+"Setting the Tracking ID will result in gtag.js file being included in your "
+"site's HTML markup, enabling Google Analytics integration."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/analytics.py:25
+msgid "Site verification token"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/analytics.py:27
+msgid ""
+"This token was extracted from uploaded site verification file. To change it,"
+" upload new verification file."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/analytics.py:34
+msgid "Upload site verification file"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/analytics.py:36
+msgid ""
+"Site verification file can be downloaded from Search Console's \"Ownership "
+"verification\" page."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/analytics.py:48
+msgid "Submitted file type is not HTML."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/analytics.py:54
+msgid "Submitted file doesn't contain a verification code."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:21
+msgid "Enable CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:23
+msgid "No CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:24
+msgid "reCaptcha"
+msgstr "reCaptcha"
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:25
+#: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:25
+msgid "Question and answer"
+msgstr "Pytanie i odpowiedź"
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:31
+msgid "Site key"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:34
+msgid "Secret key"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:38
+msgid "Test question"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:41
+msgid "Question help text"
+msgstr "Tekst pomocy dla pytania"
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:44
+msgid "Valid answers"
+msgstr "Poprawne odpowiedzi"
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:45
+msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:52
+msgid "Validate new registrations against SFS database"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:54
+msgid ""
+"Turning this option on will result in Misago validating new user's e-mail "
+"and IP address against SFS database."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:59
+msgid "Minimum SFS confidence required"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:61
+msgid ""
+"SFS compares user e-mail and IP address with database of known spammers and "
+"assigns the confidence score in range of 0 to 100 that user is a spammer "
+"themselves. If this score is equal or higher than specified, Misago will "
+"block user from registering and ban their IP address for 24 hours."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:79
+msgid "You need to enter site key if selected CAPTCHA type is reCaptcha."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:88
+msgid "You need to enter secret key if selected CAPTCHA type is reCaptcha."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:97
+msgid "You need to set question if selected CAPTCHA type is Q&A."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/captcha.py:104
+msgid "You need to set question answers if selected CAPTCHA type is Q&A."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:25
+msgid "Forum name"
+msgstr "Nazwa forum"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:26
+msgid "Forum address"
+msgstr "Adres forum"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:29
+msgid "Header text"
+msgstr "Tekst nagłówka"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:30
+msgid "This text will replace forum name in page header."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:34
+msgid "Page title"
+msgstr "Tytuł strony"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:36
+msgid "Meta Description"
+msgstr "Atrybut \"meta description\""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:38
+msgid ""
+"Short description of your forum that search and social sites may display "
+"next to link to your forum's index."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:46
+#: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:17
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:47
+msgid "Image that will displayed in forum navbar."
+msgstr "Obrazek który zostanie wyświetlony w pasku menu forum."
+
+#: conf/admin/forms/general.py:50
+msgid "Delete logo image"
+msgstr "Usuń obraz logo"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:52
+msgid "Small logo"
+msgstr "Małe logo"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:54
+msgid ""
+"Image that will be displayed in compact forum navbar. When set, it will "
+"replace icon pointing to forum index."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:60
+msgid "Delete small logo image"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:63 legal/admin/forms.py:34
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:65
+msgid ""
+"Text displayed in forum navbar. If logo image was uploaded, text will be "
+"displayed right next to it. Never displayed by the compact navbar."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:73
+msgid "Image"
+msgstr "Zdjęcie"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:75
+msgid ""
+"Custom image that will appear next to links to your forum posted on social "
+"sites. Facebook recommends that this image should be 1200 pixels wide and "
+"630 pixels tall."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:81
+msgid "Delete image"
+msgstr "Usuń zdjęcie"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:83
+msgid "Replace image with avatar on user profiles"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:86
+msgid "Replace image with avatar on threads"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:90
+#: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:59
+msgid "Forum footnote"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:91
+msgid "Short message displayed in forum footer."
+msgstr "Krótki komunikat wyświetlany w stopce forum."
+
+#: conf/admin/forms/general.py:96
+msgid "E-mails footer"
+msgstr "Stopka e-maila"
+
+#: conf/admin/forms/general.py:98
+msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/general.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"Misago uses this setting to build links in e-mails sent to site users. "
+"Address under which site is running appears to be \"%(address)s\"."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/sso.py:13
+msgid "Enable Single Sign-On"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/sso.py:15
+msgid ""
+"Enabling SSO will make login option redirect users to the server URL "
+"configured below. It will also disable option to register on forum, change "
+"username, email or passward, as those features will be delegated to the 3rd "
+"party site."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/sso.py:22
+msgid "Public key"
+msgstr "Klucz publiczny"
+
+#: conf/admin/forms/sso.py:24 conf/admin/forms/sso.py:32
+msgid ""
+"Leave this field empty for Misago to generate this key on form submission."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/sso.py:30
+msgid "Private key"
+msgstr "Klucz prywatny"
+
+#: conf/admin/forms/sso.py:37
+msgid "Server URL"
+msgstr "Server URL"
+
+#: conf/admin/forms/sso.py:50
+msgid "You need to enter server URL to enable SSO."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:27
+msgid "Daily post limit per user"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:29
+msgid ""
+"Daily limit of posts that may be posted by single user. Fail-safe for "
+"situations when forum is flooded by spam bots. Change to 0 to remove the "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:36
+msgid "Hourly post limit per user"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:38
+msgid ""
+"Hourly limit of posts that may be posted by single user. Fail-safe for "
+"situations when forum is flooded by spam bots. Change to 0 to remove the "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:45
+msgid "Maximum number of attachments per post"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:48
+msgid "Maximum allowed post length"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:51
+msgid "Minimum required post length"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:54
+msgid "Maximum allowed thread title length"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:57
+msgid "Minimum required thread title length"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:60
+msgid "Unused attachments lifetime"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:62
+msgid ""
+"Period of time (in hours) after which user-uploaded files that weren't "
+"attached to any post are deleted from disk."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:69
+msgid "Read-tracker cutoff"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:71
+msgid ""
+"Controls amount of data used by read-tracking system. All content older than"
+" number of days specified in this setting is considered old and read, even "
+"if the opposite is true for the user. Active forums can try lowering this "
+"value while less active ones may wish to increase it instead. "
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:80
+msgid "Number of threads displayed on a single page"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:84
+msgid "Number of posts displayed on a single page"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:87 conf/admin/forms/users.py:141
+msgid "Maximum orphans"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:89
+msgid ""
+"If number of posts to be displayed on the last page is less or equal to "
+"number specified in this setting, those posts will instead be displayed on "
+"previous page, reducing the total number of pages in thread."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:96
+msgid "Maximum number of events displayed on a single page"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:100
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Dostęp zabroniony"
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:102
+msgid ""
+"Attachments proxy will display this image in place of default one when user "
+"tries to access attachment they have no permission to see."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:108
+msgid "Delete custom permission denied image"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:111
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:113
+msgid ""
+"Attachments proxy will display this image in place of default one when user "
+"tries to access attachment that doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:119
+msgid "Delete custom not found image"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/threads.py:129
+msgid "This value must be lower than number of posts per page."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:37
+msgid "Require new accounts activation"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:39
+msgid "No activation required"
+msgstr "Aktywacja nie jest wymagana"
+
+#: conf/admin/forms/users.py:40
+msgid "Activation token sent to user e-mail"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:41
+msgid "Activation by administrator"
+msgstr "Aktywacja przez administratora"
+
+#: conf/admin/forms/users.py:42
+msgid "Disable new registrations"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:48
+msgid ""
+"Delete new inactive accounts if they weren't activated within this number of"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:51
+msgid "Enter 0 to never delete inactive new accounts."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:56
+msgid "Minimum allowed username length"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:59
+msgid "Maximum allowed username length"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:63
+msgid "Allow custom avatar uploads"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:65
+msgid ""
+"Turning this option off will forbid forum users from uploading custom "
+"avatars. Good for forums adressed at young users."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:70
+msgid "Maximum size of uploaded avatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:71
+msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:75
+msgid "Default avatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:77 conf/admin/forms/users.py:90
+msgid "Individual"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:78
+msgid "Gravatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:79 conf/admin/forms/users.py:91
+msgid "Random avatar from gallery"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:84
+msgid "Fallback for default gravatar"
+msgstr "Fallback dla domyślnego Gravatara"
+
+#: conf/admin/forms/users.py:86
+msgid ""
+"Select which avatar to use when user has no gravatar associated with their "
+"e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:96
+msgid "Blank avatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:98
+msgid ""
+"Blank avatar is displayed in the interface when user's avatar is not "
+"available: when user was deleted or is guest. Uploaded image should be a "
+"square."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:105
+msgid "Delete custom blank avatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:109
+msgid "Maximum allowed signature length"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:113 threads/permissions/threads.py:110
+#: users/admin/forms.py:175
+msgid "Started threads"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:115 conf/admin/forms/users.py:127
+msgid "Don't watch"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:116 conf/admin/forms/users.py:128
+msgid "Put on watched threads list"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:119 conf/admin/forms/users.py:131
+msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:125
+msgid "Replied threads"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:138
+msgid "Number of users displayed on a single page"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:143
+msgid ""
+"If number of users to be displayed on the last page is less or equal to "
+"number specified in this setting, those users will instead be displayed on "
+"previous page, reducing the total number of pages on the list."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:151
+msgid "Maximum age in days of posts that should count to the ranking"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:155
+msgid "Maximum number of ranked users"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:158
+msgid "Allow users to download their data"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:160
+msgid "Maximum age in hours of data downloads before they expire"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:162
+msgid ""
+"Data downloads older than specified will have their files deleted and will "
+"be marked as expired."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:169
+msgid "Allow users to delete their own accounts"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:173
+msgid "IP storage time"
+msgstr "Czas przechowywania IP"
+
+#: conf/admin/forms/users.py:175
+msgid ""
+"Number of days for which users IP addresses are stored in forum database. "
+"Enter zero to store registered IP addresses forever. Deleting user account "
+"always deletes the IP addresses associated with it."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:183
+msgid "Anonymous username"
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:185
+msgid ""
+"This username is displayed instead of delete user's actual name next to "
+"their content."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:202 icons/admin/forms.py:117
+#, python-format
+msgid "Uploaded image's edge should be at least %(size)s pixels long."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/forms/users.py:215
+msgid "This value must be lower than number of users per page."
+msgstr ""
+
+#: conf/admin/views.py:40
+msgid "Settings have been saved."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:42
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Dostęp zabroniony."
+
+#: core/errorpages.py:71
+msgid ""
+"A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
+"site."
+msgstr ""
+"Wystąpił problem podczas odłączania Twojego konta od zewnętrznego serwisu."
+
+#: core/errorpages.py:75
+msgid ""
+"You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
+"currently it's the only way to sign in to your account."
+msgstr ""
+"Nie można odłączyć konta od zewnętrznego serwisu, ponieważ jest to Twoja "
+"jedyna metoda logowania."
+
+#: core/errorpages.py:80
+#, python-format
+msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
+msgstr "Wystąpił problem podczas próby zalogowania poprzez %(backend)s."
+
+#: core/errorpages.py:84
+msgid "The sign in process has been canceled by user."
+msgstr "Proces logowania został przerwany."
+
+#: core/errorpages.py:86
+msgid "The other service could not be reached."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:92
+msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
+msgstr ""
+
+#: core/errorpages.py:113
+msgid ""
+"Your request was rejected because your browser didn't send the CSRF cookie, "
+"or the cookie sent was invalid."
+msgstr ""
+
+#: core/rest_permissions.py:9
+msgid "This action is not available to guests."
+msgstr "Ta akcja nie jest dozwolona dla niezalogowanego użytkownika."
+
+#: core/templatetags/misago_pagetitle.py:10
+#: templates/misago/thread/private_thread.html:7
+#: templates/misago/thread/thread.html:7
+#, python-format
+msgid "page: %(page)s"
+msgstr "strona: %(page)s"
+
+#: core/validators.py:10
+msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
+msgstr "Wartość musi posiadać znaki alfanumeryczne ."
+
+#: core/validators.py:12
+msgid "Value is too long."
+msgstr "Wartość jest za długa."
+
+#: core/validators.py:26
+msgid "Uploaded image is not a square."
+msgstr ""
+
+#: graphql/admin/versioncheck.py:27
+msgid "The site is running using unreleased version of Misago."
+msgstr ""
+
+#: graphql/admin/versioncheck.py:29
+msgid ""
+"Unreleased versions of Misago can lack security features and there is no "
+"supported way to upgrade them to release versions later."
+msgstr ""
+
+#: graphql/admin/versioncheck.py:42
+msgid "Failed to connect to pypi.org API. Try again later."
+msgstr ""
+"Wystąpił błąd podczas próby połączenia z serwerem API. Spróbuj ponownie "
+"później."
+
+#: graphql/admin/versioncheck.py:44
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:17
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:33
+msgid ""
+"Version check feature relies on the API operated by the Python Package Index"
+" (pypi.org) API to retrieve latest Misago release version."
+msgstr ""
+
+#: graphql/admin/versioncheck.py:70
+msgid "The site is running updated version of Misago."
+msgstr ""
+
+#: graphql/admin/versioncheck.py:71
+#, python-format
+msgid "Misago %(version)s is latest release."
+msgstr "Misago %(version)s jest ostatnią wersją."
+
+#: graphql/admin/versioncheck.py:77
+msgid "The site is running outdated version of Misago."
+msgstr ""
+
+#: graphql/admin/versioncheck.py:79
+#, python-format
+msgid ""
+"The site is running Misago version %(version)s while version %(latest)s is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: icons/admin/__init__.py:15
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: icons/admin/__init__.py:16
+msgid "Upload favicon and application icon for the site."
+msgstr ""
+
+#: icons/admin/forms.py:21 icons/admin/forms.py:28
+msgid "Upload image"
+msgstr ""
+
+#: icons/admin/forms.py:22
+msgid "Uploaded image should be a square that is 48px wide and tall."
+msgstr ""
+
+#: icons/admin/forms.py:25 icons/admin/forms.py:33
+msgid "Delete custom icon"
+msgstr ""
+
+#: icons/admin/forms.py:29
+msgid "Uploaded image should be square at least 180px wide and tall."
+msgstr ""
+
+#: icons/admin/forms.py:124
+msgid "Uploaded image was not gif, jpeg or png."
+msgstr ""
+
+#: icons/admin/views.py:17
+msgid "Icons have been updated."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/__init__.py:35
+msgid "Legal agreements"
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/__init__.py:36
+msgid "Set terms of service and privacy policy contents."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/forms.py:11 legal/admin/forms.py:64
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:19
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:18
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:24
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:300 users/admin/forms.py:569
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: legal/admin/forms.py:13 menus/admin/forms.py:10
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:19
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: legal/admin/forms.py:14
+msgid "Optional, leave empty for agreement to be named after its type."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/forms.py:18
+msgid "Active for its type"
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/forms.py:20
+msgid ""
+"If other agreement is already active for this type, it will be unset and "
+"replaced with this one. Misago will ask users who didn't accept this "
+"agreement to do so before allowing them to continue using the site."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/forms.py:27 templates/misago/admin/themes/assets/css.html:17
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: legal/admin/forms.py:29
+msgid "If your agreement is located on other page, enter here a link to it."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/forms.py:35
+msgid "You can use Markdown syntax for rich text elements."
+msgstr "Możesz użyć składni Markdown dla zaawansowanych elementów tekstu."
+
+#: legal/admin/forms.py:48
+msgid "Please fill in agreement link or text."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/forms.py:66 threads/admin/forms.py:8
+msgid "All types"
+msgstr "Wszystkie typy"
+
+#: legal/admin/forms.py:68
+msgid "Content"
+msgstr "Zawartość"
+
+#: legal/admin/views.py:16
+msgid "Requested agreement does not exist."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:29 threads/admin/views/attachments.py:26
+#: users/admin/views/bans.py:24 users/admin/views/datadownloads.py:22
+#: users/admin/views/users.py:63
+msgid "From newest"
+msgstr "Od najnowszego"
+
+#: legal/admin/views.py:29 threads/admin/views/attachments.py:27
+#: users/admin/views/bans.py:25 users/admin/views/datadownloads.py:22
+#: users/admin/views/users.py:64
+msgid "From oldest"
+msgstr "Od najstarszego"
+
+#: legal/admin/views.py:31
+msgid "With agreements: 0"
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:32
+msgid "Select agreements"
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:36
+msgid "Delete agreements"
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:37
+msgid "Are you sure you want to delete those agreements?"
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:48
+msgid "Selected agreements have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:52
+#, python-format
+msgid "New agreement \"%(title)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:63
+#, python-format
+msgid "Agreement \"%(title)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:78
+#, python-format
+msgid "Agreement \"%(title)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:86
+#, python-format
+msgid "Agreement \"%(title)s\" has been set as active for type \"%(type)s\"."
+msgstr ""
+
+#: legal/admin/views.py:98
+#, python-format
+msgid "Agreement \"%(title)s\" has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: legal/api.py:17
+msgid "You have already accepted this agreement."
+msgstr "Już zaakceptowałeś warunki."
+
+#: legal/api.py:26
+msgid "You need to submit a valid choice."
+msgstr ""
+
+#: legal/models.py:42 templates/misago/footer.html:29
+msgid "Terms of service"
+msgstr "Regulamin"
+
+#: legal/models.py:43 templates/misago/footer.html:34
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Polityka prywatności"
+
+#: markup/finalize.py:24
+#, python-format
+msgid "%(title)s has written:"
+msgstr ""
+
+#: markup/finalize.py:26
+msgid "Quoted message:"
+msgstr "Cytowana wiadomość:"
+
+#: markup/finalize.py:33
+#, python-format
+msgid "%(title)s:"
+msgstr ""
+
+#: markup/finalize.py:35
+msgid "Spoiler:"
+msgstr ""
+
+#: markup/finalize.py:40
+msgid "Reveal spoiler"
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/__init__.py:31
+msgid "Menu items"
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/__init__.py:33
+msgid "Use those options to add custom items to the navbar and footer menus."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/forms.py:12
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: menus/admin/forms.py:12
+msgid "URL where this item will point to."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/forms.py:15
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: menus/admin/forms.py:17
+msgid "Menu in which this item will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/forms.py:21
+msgid "If you want to set custom value for link's \"class\"."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/forms.py:25
+msgid "Open this link in new window"
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/forms.py:27
+msgid ""
+"Enabling this option will result in the target=\"_blank\" attribute being "
+"added to this link's HTML element."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/forms.py:33
+msgid "Rel attribute"
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/forms.py:35
+msgid "Optional \"rel\" attribute that this item will use (ex. \"nofollow\")."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:16
+msgid "Requested menu item does not exist."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:30
+msgid "Delete items"
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:31
+msgid "Are you sure you want to delete those menu items?"
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:38
+msgid "Selected menu items have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:42
+#, python-format
+msgid "New menu item %(item)s has been saved."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:52
+#, python-format
+msgid "Menu item %(item)s has been edited."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:64
+#, python-format
+msgid "Menu item %(item)s has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:82
+#, python-format
+msgid "Menu item %(item)s has been moved after %(other)s."
+msgstr ""
+
+#: menus/admin/views.py:101
+#, python-format
+msgid "Menu item %(item)s has been moved before %(other)s."
+msgstr ""
+
+#: menus/models.py:10
+msgid "Navbar and footer"
+msgstr "Pasek nawigacyjny i stopka"
+
+#: menus/models.py:11 templates/misago/admin/menuitems/list.html:41
+msgid "Navbar"
+msgstr "Pasek nawigacji"
+
+#: menus/models.py:12 templates/misago/admin/menuitems/list.html:46
+msgid "Footer"
+msgstr "Stopka"
+
+#: search/api.py:17 search/views.py:12 search/views.py:21
+msgid "You don't have permission to search site."
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień do przeszukiwania strony."
+
+#: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:23
+#: templates/misago/search.html:34
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: search/permissions.py:12
+msgid "Can search site"
+msgstr "Może używać wyszukiwarki"
+
+#: socialauth/admin/__init__.py:42
+msgid "Social login"
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/__init__.py:44
+msgid "Enable users to sign on and login using their social profile."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/forms/base.py:10
+msgid "Button text"
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/forms/base.py:11
+msgid "Button color"
+msgstr "Kolor przycisku"
+
+#: socialauth/admin/forms/base.py:12
+msgid "Enable this provider"
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/forms/base.py:37
+msgid "Associate existing users by email"
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/forms/base.py:39
+msgid ""
+"Enabling this option will result in the user being signed in if their forum "
+"account was registered using same e-mail address as used on the social site."
+" Otherwise they will be asked to specify a different e-mail to continue sign"
+" in using social site."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/forms/base.py:51 socialauth/admin/forms/base.py:53
+#: threads/admin/forms.py:97
+msgid "This field is required."
+msgstr "To pole jest wymagane."
+
+#: socialauth/admin/forms/facebook.py:8
+msgid "App ID"
+msgstr "App ID"
+
+#: socialauth/admin/forms/facebook.py:9
+msgid "App Secret"
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/forms/github.py:8 socialauth/admin/forms/google.py:8
+msgid "Client ID"
+msgstr "ID klienta"
+
+#: socialauth/admin/forms/github.py:9 socialauth/admin/forms/google.py:9
+msgid "Client Secret"
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/forms/twitter.py:8
+msgid "Consumer API key"
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/forms/twitter.py:9
+msgid "Consumer API secret key"
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/views.py:15
+msgid "Requested social login provider does not exist."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/views.py:61
+#, python-format
+msgid "Login with %(provider)s has been updated."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/views.py:71
+#, python-format
+msgid "Login with %(provider)s has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/views.py:91
+#, python-format
+msgid "Login with %(provider)s has been moved after %(other)s."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/admin/views.py:112
+#, python-format
+msgid "Login with %(provider)s has been moved before %(other)s."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/pipeline.py:88
+#, python-format
+msgid ""
+"The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
+" for use on this site."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/pipeline.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in with %(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/pipeline.py:223 users/api/userendpoints/create.py:60
+msgid "Please try resubmitting the form."
+msgstr ""
+
+#: socialauth/views.py:23
+msgid "Please use the 3rd party site to login."
+msgstr ""
+
+#: sso/validators.py:24 users/forms/register.py:34 users/validators.py:80
+msgid "This username is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: sso/validators.py:33 users/forms/register.py:45 users/validators.py:52
+msgid "This e-mail address is not allowed."
+msgstr "Ten email nie jest dozwolony."
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:5
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    %(user)s roles\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:9
+msgid "Anonymous roles"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:30
+msgid "Current ACL"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:34
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz"
+
+#: templates/misago/acl_debug.html:35
+msgid "Value"
+msgstr "Wartość"
+
+#: templates/misago/activation/done.html:5
+msgid "Account activated"
+msgstr "Konto aktywowane"
+
+#: templates/misago/activation/done.html:20
+msgid ""
+"You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
+"or start new discussions."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/activation/error.html:5
+msgid "Activation error"
+msgstr "Błąd aktywacji"
+
+#: templates/misago/activation/error.html:19
+msgid "Can't activate account."
+msgstr "Nie można aktywować konta."
+
+#: templates/misago/activation/request.html:5
+#: templates/misago/activation/request.html:13
+msgid "Request activation link"
+msgstr "Wyślij link aktywacyjny"
+
+#: templates/misago/activation/request.html:25
+msgid ""
+"The site administrator may impose a requirement on newly registered accounts"
+" to be activated before users will be able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/activation/request.html:28
+msgid ""
+"Depending on the time of registration, you will be able to activate your "
+"account by clicking a special activation link. This link will be valid only "
+"for your browser, for seven days or until your account is activated."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/activation/request.html:31
+msgid ""
+"To receive this link, enter your account's e-mail address in the form and "
+"press the \"Send link\" button."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/activation/request.html:49
+msgid "To request a new activation link please enable JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/activation/stopped.html:5
+msgid "Activation failed"
+msgstr "Aktywacja się nie powiodła"
+
+#: templates/misago/activation/stopped.html:20
+msgid "Your account can't be activated at this time."
+msgstr "Twoje konto nie może być aktywowane w tym momencie."
+
+#: templates/misago/admin/agreements/form.html:9
+#: templates/misago/admin/agreements/form.html:40
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:9
+msgid "New agreement"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/form.html:29
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:35
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:29
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:23
+msgid "View on site"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/form.html:38
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:107
+msgid "Edit agreement"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/form.html:48
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:36
+#: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:8
+#: templates/misago/admin/menuitems/form.html:41
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:36
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Ustawienia podstawowe"
+
+#: templates/misago/admin/agreements/form.html:58
+msgid "Agreement contents"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/form.html:61
+msgid "Fill in one of the fields."
+msgstr "Wypełnij jedno z pól."
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:17
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:299
+msgid "Agreement"
+msgstr "Zgoda"
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:20
+msgid "Created"
+msgstr "Utworzony"
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:21
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:32
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:22
+msgid "Modified"
+msgstr "Zmieniony"
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:41
+msgid "Users are required to accept this agreement to use the site"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:42
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:51 users/admin/forms.py:587
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:60
+#, python-format
+msgid "%(created_on)s by %(created_by)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:78
+#, python-format
+msgid "%(last_modified_on)s by %(last_modified_by)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:82
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:95
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:78
+msgid "Set as active"
+msgstr "Ustaw jako aktywne"
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:102
+msgid "Disable agreement"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:112
+msgid "Remove agreement"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:124
+msgid "No agreements matching criteria exist."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:126
+msgid "No agreements are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:137
+msgid "Are you sure you want to set this agreement as active for its type?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:141
+msgid "Are you sure you want to disable this agreement?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/agreements/list.html:145
+msgid "Are you sure you want to remove this agreement?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
+msgid "Attachment"
+msgstr "Załącznik"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
+msgid "Thread"
+msgstr "Temat"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:48
+#, python-format
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:59
+msgid "None"
+msgstr "Żaden"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:66
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:112
+#: templates/misago/poll/results.html:76
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:76
+msgid "No attachments matching criteria exist."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:78
+msgid "No attachments exist."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachments/list.html:113
+msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
+msgstr "Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć załącznik?"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
+msgid "New type"
+msgstr "Nowy typ"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:26
+msgid "Edit attachment type"
+msgstr "Edytuj typ załącznika"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
+msgid "New attachment type"
+msgstr "Nowy typ załącznika"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:36
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:34
+msgid "Basic options"
+msgstr "Opcje podstawowe"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:47
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozszerzenia"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
+#: threads/admin/forms.py:56
+msgid "Mimetypes"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:20
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:33
+msgid "Uploading new files of this type is disabled"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:34
+msgid "Limited"
+msgstr "Ograniczony"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:37
+msgid "Uploading and downloading files of this type is disabled"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:38
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:67
+#: templates/misago/admin/users/list.html:70
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zablokowany"
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:57
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:45
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:54
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:59
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:66
+msgid "Not set"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:70
+msgid "Edit type"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:75
+msgid "Delete type"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:86
+msgid "No attachment types are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:95
+msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:9
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:28
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:9
+msgid "New ban"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:26
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:65
+msgid "Edit ban"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:36
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:62
+msgid "Ban settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:47
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:71
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:61
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:54
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:90
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: templates/misago/admin/bans/form.html:62
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:91
+msgid "Set date"
+msgstr "Ustaw date"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:16
+msgid "Ban"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:19
+msgid "Expires on"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:36 users/admin/forms.py:580
+msgid "Registration only"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:41 users/admin/forms.py:587
+#: users/models/datadownload.py:29
+msgid "Expired"
+msgstr "Wygasło"
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:70
+msgid "Remove ban"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:82
+msgid "No bans matching criteria exist."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:84
+msgid "No bans are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/bans/list.html:95
+msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/base.html:7 templates/misago/admin/login.html:6
+msgid "Misago Administration"
+msgstr "Administracja Misago"
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
+#, python-format
+msgid "Delete category: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:39
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:97
+msgid "Delete category"
+msgstr "Usuń kategorię"
+
+#: templates/misago/admin/categories/delete.html:27
+msgid "Category contents"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:9
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:46
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:9
+msgid "New category"
+msgstr "Nowa kategoria"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:29
+msgid "Edit permissions"
+msgstr "Edycja dostępów"
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:44
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:94
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:24
+msgid "Edit category"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:54
+msgid "Display and position"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:65
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:74
+msgid "Content approval"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categories/form.html:84
+msgid "Prune threads"
+msgstr "Archiwalne wątki"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:17
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:20
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:45
+#: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:31
+#: templates/misago/admin/users/list.html:21
+#: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
+#: templates/misago/profile/posts.html:9 users/apps.py:102
+msgid "Posts"
+msgstr "Posty"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:58
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:72
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:74
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:32
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:68
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:84
+msgid "Move down"
+msgstr "Przenieś niżej"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:72
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:86
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:88
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:46
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:73
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:96
+msgid "Move up"
+msgstr "Przenieś wyżej"
+
+#: templates/misago/admin/categories/list.html:107
+msgid "No categories are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
+#, python-format
+msgid "%(category)s: Permissions"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:59
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:56
+msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz porzucić zmiany?"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
+msgid "New category role"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:26
+msgid "Edit category role"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:9
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:28
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:9
+msgid "New role"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16 users/admin/forms.py:250
+msgid "Roles"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:34
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:24
+#: templates/misago/admin/roles/form.html:26
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:42
+msgid "Edit role"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:39
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:47
+msgid "Delete role"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:50
+msgid "No category roles are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:59
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:67
+msgid "Are you sure you want to delete this role?"
+msgstr "Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tą rolę?"
+
+#: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
+#, python-format
+msgid "%(role)s: Category permissions"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/analytics_settings.html:8
+msgid "Google Analytics and Search Console"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:16
+msgid "reCAPTCHA"
+msgstr "reCAPTCHA"
+
+#: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:35
+msgid "Stop Forum Spam"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/form.html:16
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:63
+msgid "Change settings"
+msgstr "Zmień ustawienia"
+
+#: templates/misago/admin/conf/form.html:27
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:25
+msgid "Form was completed with errors."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/form.html:37
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:45
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:60
+#: templates/misago/emails/change_email.html:16
+#: templates/misago/emails/change_password.html:16
+msgid "Save changes"
+msgstr "Zapisz zmiany"
+
+#: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:8
+msgid "Site details"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:35
+msgid "Open Graph image"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:49
+msgid "Forum index"
+msgstr "Forum"
+
+#: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:8
+msgid "Posting"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:26
+msgid "Threads lists"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:34
+msgid "Thread pages"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:44
+msgid "Read-tracker"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:52
+msgid "Attachment error images"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:9
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:97
+msgid "Note"
+msgstr "Notatka"
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:9
+msgid ""
+"Single Sign-On is enabled. Site's registration, password and deletion "
+"features have been disabled and delegated to the third-party site."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:14
+msgid "New accounts"
+msgstr "Nowe profile"
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:23 users/admin/forms.py:484
+#: users/admin/forms.py:573
+msgid "Usernames"
+msgstr "Nazwy użytkownika"
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:33
+msgid "Avatars"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:49
+msgid "Signatures"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:57
+#: users/admin/__init__.py:80
+msgid "Data downloads"
+msgstr "Pobieranie danych"
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:66
+msgid "Own account deletion"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:74 users/admin/forms.py:492
+msgid "IP addresses"
+msgstr "Adresy IP"
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:82
+msgid "Default subscription preferences"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:91
+msgid "Users lists"
+msgstr "Listy użykowników"
+
+#: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:100
+msgid "Top posters ranking"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:5
+msgid "System checks"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:16
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:32
+msgid "Checking Misago version used by the site..."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:30
+msgid "The site is running in DEBUG mode."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:31
+msgid ""
+"Error pages displayed in DEBUG mode will expose site configuration details "
+"like secrets and tokens to all visitors. This is MAJOR security risk."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:48
+msgid "Forum address is not configured."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:49
+msgid "Links in e-mails sent by Misago will be broken."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:69
+msgid "Configured forum address appears to be incorrect."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:77
+#, python-format
+msgid ""
+"Your forum address is set to %(configured_address)s while correct value "
+"appears to be %(correct_address)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:82
+msgid "Links in e-mails sentby Misagoill be broken."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:102
+msgid "The site is not running over HTTPS."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:103
+msgid ""
+"Browsers may warn users visiting the site about it being insecure. Search "
+"engines will lower its position in search results."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:117
+msgid "Cache is disabled."
+msgstr "Cache jest zablokowany"
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:118
+msgid ""
+"This will cause degraded performance and increased CPU usage by the site, "
+"possibly leading to increased hosting costs."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:133
+#, python-format
+msgid "There is %(downloads)s unprocessed data download request."
+msgid_plural "There are %(downloads)s unprocessed data download requests."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:139
+msgid ""
+"Cron task that should process user data download requests is not running."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:156
+#, python-format
+msgid "There is %(users)s inactive user accounts."
+msgid_plural "There are %(users)s inactive users accounts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:162
+msgid ""
+"The site may be targeted by bots, is not sending activation e-mails, or is "
+"not configured to delete inactive user accounts."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:28
+msgid "Version check is currently unavailable due to an error."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:29
+msgid "Misago admin API did not answer or answered with an error."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:42
+msgid "User registrations"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:43
+msgid "User deletions"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:44
+msgid "Threads started"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:46
+msgid "Attachments uploaded"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:47
+msgid "Data download requests"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/index.html:49
+msgid "Site analytics are currently unavailable due to an error."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:43
+#: threads/admin/__init__.py:38 threads/permissions/attachments.py:11
+#: threads/permissions/attachments.py:29
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/form.html:6
+#: templates/misago/admin/datadownloads/form.html:11
+msgid "Request new data downloads"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:9
+msgid "New downloads"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:17
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:28
+#: templates/misago/admin/users/list.html:17 users/admin/forms.py:670
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:18 threads/admin/forms.py:58
+#: users/admin/forms.py:668
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:19
+msgid "Requested on"
+msgstr "Data"
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:21 users/admin/forms.py:671
+msgid "Requested by"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:32
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:51
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:54
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:38
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:38
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:195
+#: templates/misago/admin/users/list.html:32
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:83
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:70
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:74
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:84
+msgid "No data downloads matching criteria exist."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:86
+msgid "No data downloads exist."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
+#: templates/misago/errorpages/403.html:5
+msgid "Page not available"
+msgstr "Strona niedostępna"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:12
+msgid "Requested page is not available"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/403.html:18
+#: templates/misago/errorpages/403.html:12
+#: templates/misago/errorpages/403.html:25
+#: templates/misago/errorpages/403.html:34
+#: templates/misago/errorpages/403.html:54
+msgid "You don't have permission to access this page."
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień do tej strony."
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
+#: templates/misago/errorpages/403.html:17
+#: templates/misago/errorpages/403.html:18
+#: templates/misago/errorpages/404.html:5
+#: templates/misago/errorpages/404.html:13
+#: templates/misago/errorpages/404.html:14
+msgid "Page not found"
+msgstr "Strona nie odnaleziona"
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:12
+msgid "Requested page could not be found"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/404.html:16
+#: templates/misago/errorpages/404.html:9
+#: templates/misago/errorpages/404.html:18
+#: templates/misago/errorpages/404.html:23
+msgid ""
+"The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:14
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:12
+msgid "Form submission rejected"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:3
+msgid ""
+"Your form submission was rejected because your browser didn't send the CSRF "
+"cookie, or the cookie sent was invalid."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:6
+msgid "This is usually a result of one of following problems:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:9
+msgid "Your browser is configured to don't accept or send any cookies."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:12
+msgid ""
+"The form was sent after being opened in the browser for a long time (eg. few"
+" days) and cookie token has expired."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:15
+msgid ""
+"The site is configured to use the HTTPS, but this form was sent over the the"
+" HTTP."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:16
+msgid ""
+"If you are an owner of this site, please check if the HTTPS certificate used"
+" by the site is valid and accepted by the browser."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/generic/filter_form.html:7
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: templates/misago/admin/generic/filter_form.html:17
+msgid "Clear filters"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:36
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:69
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:44
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:20
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:26
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:42
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:58
+msgid "Save and keep editing"
+msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję"
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:49
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Zapisz i dodaj następne"
+
+#: templates/misago/admin/generic/form.html:52
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:62
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:87
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:90
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:105
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:7
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:7
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: templates/misago/admin/generic/list.html:108
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/generic/mass_actions.html:10
+msgid "With selected:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/generic/order_by.html:5
+msgid "Sort:"
+msgstr "Sortuj:"
+
+#: templates/misago/admin/generic/order_by.html:10
+msgid "Change sorting to:"
+msgstr "Zmień kolejność:"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:4
+#: templates/misago/thread/paginator.html:7
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Idź do pierwszej strony"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:9
+msgid "First"
+msgstr "Pierwsza"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:13
+#: templates/misago/thread/paginator.html:13
+#: templates/misago/thread/paginator.html:19
+#: templates/misago/userslists/rank.html:99
+#: templates/misago/userslists/rank.html:107
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Idź do poprzedniej strony"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:22
+#: templates/misago/thread/paginator.html:27
+#: templates/misago/userslists/rank.html:116
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Idź do następnej strony"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:31
+#: templates/misago/thread/paginator.html:32
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Idź do ostatniej strony"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:36
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:20
+msgid "Last"
+msgstr "Ostatni"
+
+#: templates/misago/admin/generic/paginator.html:41
+#, python-format
+msgid "Page %(page)s of %(pages)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/icons.html:8
+msgid "Favicon"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/icons.html:11
+msgid ""
+"Favicon is small icon that internet browsers display next to your site in "
+"its interface."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/icons.html:68
+msgid "Apple Touch Icon"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/icons.html:71
+msgid ""
+"Apple devices and Safari web browser will use this image to represent the "
+"site in its interfaces."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/login.html:6
+msgid "Log in"
+msgstr "Logowanie"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:6
+msgid "Django Administration"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/login.html:24
+msgid "Administration"
+msgstr "Administracja"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:29 users/captcha.py:19
+msgid "Please try again."
+msgstr "Spróbuj ponownie."
+
+#: templates/misago/admin/login.html:48 users/forms/auth.py:60
+msgid "Username or e-mail"
+msgstr "Nazwa lub e-mail"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:53 users/admin/forms.py:67
+#: users/forms/auth.py:63
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:57 templates/misago/auth.html:5
+msgid "Sign in"
+msgstr "Logowanie"
+
+#: templates/misago/admin/login.html:60
+msgid "Return to site"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/form.html:9
+#: templates/misago/admin/menuitems/form.html:33
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:9
+msgid "New menu item"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/form.html:31
+msgid "Edit menu item"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/form.html:50
+msgid "Behavior and appearance"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:16
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:18
+msgid "CSS Class"
+msgstr "Klasa CSS"
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:19
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:20
+msgid "Rel"
+msgstr "Rel"
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:40
+msgid "Is displayed on the forum navbar."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:45
+msgid "Is displayed on the forum footer."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:103
+msgid "Edit item"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:108
+msgid "Remove item"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:119
+msgid "No menu items are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/menuitems/list.html:129
+msgid "Are you sure you want to remove this menu item?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:12
+msgid "GitHub"
+msgstr "GitHub"
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:16
+msgid "Support forum"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:20
+msgid "Site index"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:24
+msgid "Your avatar"
+msgstr "Awatar"
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:29
+msgid "Edit your account"
+msgstr "Edytuj swoje konto"
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:35
+msgid "Close admin session"
+msgstr "Zamknij sesje administratora"
+
+#: templates/misago/admin/navbar.html:41
+msgid "Log out completely"
+msgstr "Wyloguj się całkowicie"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:40
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
+msgid "New rank"
+msgstr "Nowa ranga"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:38
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
+msgid "Edit rank"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:48
+msgid "Name and description"
+msgstr "Nazwa i opis"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/form.html:66
+msgid "Display and visibility"
+msgstr "Wygląd i widoczność"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
+#: templates/misago/admin/users/list.html:19
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:112
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:123
+#: users/admin/forms.py:238
+msgid "Rank"
+msgstr "Ranga"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:45
+msgid "Has dedicated page on users list"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:46
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:50
+msgid "This is default rank assigned to new members"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:51
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
+msgid "List users"
+msgstr "Lista użytkowników"
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:111
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:121
+msgid "Delete rank"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:132
+msgid "No user ranks are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/ranks/list.html:141
+msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:39
+msgid "Users with role"
+msgstr "Użytkownicy z rolą"
+
+#: templates/misago/admin/roles/list.html:58
+msgid "No user roles are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/form.html:17
+msgid "Edit social login"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/form.html:19
+msgid "Setup social login"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/form.html:40
+msgid "Button appearance"
+msgstr "Wygląd przycisku"
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:8
+msgid "Enabled login methods"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:15
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:112
+msgid "Provider"
+msgstr "Dostawca"
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:68
+msgid "Disable login"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:79
+msgid "No social login methods are enabled."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:88
+msgid "Are you sure you want to disable this social login provider?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:97
+msgid ""
+"Single Sign-On is enabled. Social authentication has been disabled and "
+"delegated to the third-party site."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:106
+msgid "Setup new login method"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:125
+msgid "Setup login with this provider"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:126
+msgid "Setup"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: templates/misago/admin/socialauth/list.html:133
+msgid "No new login providers are available for setup at this time."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:9
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:41
+msgid "New CSS"
+msgstr "Nowy CSS"
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:39
+msgid "Edit CSS"
+msgstr "Edycja CSS"
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:9
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:31
+msgid "New CSS link"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:29
+msgid "Edit CSS link"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:7
+msgid "CSS files"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:12
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:12
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:21
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:27
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:22
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:33
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:23
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:80
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:84
+#: templates/misago/admin/users/list.html:95
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:105
+#: templates/misago/poll/results.html:69
+#: templates/misago/profile/details.html:25
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31
+#: users/admin/djangoadmin.py:72
+msgid "Edit"
+msgstr "Zmień"
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:94
+msgid "This theme has no CSS files."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:103
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:79
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Usuń zaznaczone"
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:6
+msgid "Assets"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:22
+#: templates/misago/admin/themes/form.html:38
+msgid "Edit theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:44
+msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:7
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:25
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Wymiary"
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:70
+msgid "This theme has no media."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:6
+msgid "Upload CSS"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:15
+msgid "Select CSS files to upload"
+msgstr "Wybierz pliki CSS do załadowania"
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:6
+msgid "Upload media"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:15
+msgid "Select media files to upload"
+msgstr "Wybierz pliki z mediami do załadowania"
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:18
+msgid ""
+"Media files are primarily image and font files that can be linked to from "
+"the CSS, but files of any type can be uploaded using this option."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:21
+msgid ""
+"Theme CSS that use the \"url()\" to point to media files will be updated "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/form.html:9
+#: templates/misago/admin/themes/form.html:40
+msgid "New theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/form.html:29
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:63
+msgid "Edit assets"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/form.html:57
+msgid "Additional information (optional)"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/import.html:6
+#: templates/misago/admin/themes/import.html:11
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:9
+msgid "Import theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/import.html:23
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:15
+msgid "Create theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:22
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:68
+msgid "Edit information"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:72
+msgid "Create child theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:86
+msgid "Export theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:94
+msgid "Delete theme"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/themes/list.html:109
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this theme? Deleting theme will also delete "
+"its child themes."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:6
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:82 users/admin/views/users.py:74
+msgid "Ban users"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:11
+msgid "Ban selected users"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:29 users/admin/forms.py:314
+#: users/signals.py:30
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:30 users/models/ban.py:73
+msgid "IP address"
+msgstr "Adres IP"
+
+#: templates/misago/admin/users/ban.html:51
+#: templates/misago/admin/users/list.html:85
+msgid "IP removed"
+msgstr "IP usunięte"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:31
+#: templates/misago/admin/users/list.html:94
+msgid "Edit user"
+msgstr "Edycja profilu"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:44
+#: templates/misago/admin/users/list.html:47
+msgid "Can use admin control panel and manage other administrators"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:45
+#: templates/misago/admin/users/list.html:48
+msgid "Super Admin"
+msgstr "Super Administrator"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:48
+#: templates/misago/admin/users/list.html:51
+msgid "Can use admin control panel"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:49
+#: templates/misago/admin/users/list.html:52
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrator"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:53
+#: templates/misago/admin/users/list.html:56
+msgid "Requires activation by administrator"
+msgstr "Wymaga aktywacji administratora"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:54
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:58
+#: templates/misago/admin/users/list.html:57
+#: templates/misago/admin/users/list.html:61
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:57
+#: templates/misago/admin/users/list.html:60
+msgid "Has to activate their account"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:62
+#: templates/misago/admin/users/list.html:65
+msgid "Account scheduled for deletion"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:63
+#: templates/misago/admin/users/list.html:66
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:66
+#: templates/misago/admin/users/list.html:69 users/admin/forms.py:317
+msgid "Account disabled"
+msgstr "Konto zablokowane"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:92
+#: templates/misago/categories/stats.html:12
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:52
+#, python-format
+msgid "%(posts)s post"
+msgid_plural "%(posts)s posts"
+msgstr[0] "%(posts)s post"
+msgstr[1] "%(posts)s posty"
+msgstr[2] "%(posts)s postów"
+msgstr[3] "%(posts)s postów"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:99
+#: templates/misago/categories/stats.html:5
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:59
+#, python-format
+msgid "%(threads)s thread"
+msgid_plural "%(threads)s threads"
+msgstr[0] "%(threads)s temat"
+msgstr[1] "%(threads)s tematy"
+msgstr[2] "%(threads)s tematów"
+msgstr[3] "%(threads)s tematów"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:110
+#: templates/misago/admin/users/new.html:18
+msgid "Basic account settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:129
+msgid "Administrator status"
+msgstr "Status administratora"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:136
+msgid "Only superusers can change other users administrator status."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:180
+#: templates/misago/admin/users/new.html:37
+msgid "Sign-in credentials"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:184
+msgid ""
+"This user has not set account password and uses other service to "
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Ten użytkownik nie ustawił hasła i korzysta z innej usługi do logowania."
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:205
+msgid "Signature"
+msgstr "Sygnatura"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:228 users/apps.py:27
+msgid "Forum options"
+msgstr "Opcje forum"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:237
+msgid "Automatic subscription preferences"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:246
+msgid "Account status"
+msgstr "Status konta"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:250
+msgid ""
+"This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
+"duration of the process."
+msgstr ""
+"Ten użytkownik usuwa swoje konto. Do tego czasu zostało dezaktywowane."
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:251
+msgid ""
+"No additional action is required. This account will be deleted "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:294
+msgid "Agreements"
+msgstr "Zgody"
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:301
+msgid "Accepted on"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/edit.html:324
+msgid "This user didn't accept any agreements."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:9
+#: templates/misago/admin/users/new.html:6
+#: templates/misago/admin/users/new.html:11
+msgid "New user"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:20
+msgid "Registration"
+msgstr "Rejestracja"
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:103
+msgid "No users matching criteria exist."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:111
+msgid "You can include wildcard (\"*\") in username and email search:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:114
+msgid "\"admin*\" will find both \"admin\" and \"administrator\"."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:117
+msgid "\"*chan\" will match both \"chan\" and \"marichan\"."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/list.html:120
+msgid "\"*son*\" will match \"son\", \"song\", \"firstson\" and \"firstsong\"."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/users/new.html:47
+msgid "Save user"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:19
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
+msgid "New warning level"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/warnings/form.html:41
+msgid "Restrictions"
+msgstr "Ograniczenia"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
+msgid "Warning level"
+msgstr "Poziom ostrzeżenia"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
+msgid "Length"
+msgstr "Długość"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
+msgid "Replying"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
+msgid "Starting threads"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:40
+msgid "Permanent"
+msgstr "Trwały"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:47
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:65
+msgid "Not restricted"
+msgstr "Nieograniczony"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:52
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:70
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:57
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:75
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zabroniony"
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:122
+msgid "No warning levels are set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/admin/warnings/list.html:131
+msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten poziom ostrzeżenia?"
+
+#: templates/misago/auth.html:10
+msgid "Log out"
+msgstr "Wyloguj się"
+
+#: templates/misago/categories/base.html:18
+#: templates/misago/categories/base.html:49
+#: templates/misago/categories/base.html:62
+#, python-format
+msgid ""
+"There is %(categories)s main category currenty available on the "
+"%(forum_name)s."
+msgid_plural ""
+"There are %(categories)s main categories currenty available on the "
+"%(forum_name)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/categories/body.html:15
+msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
+msgstr ""
+"Nie ma żadnych kategorii lub nie posiadasz wystarczająco uprawnień, aby je "
+"zobaczyć."
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:4
+msgid "This category has no new posts. (closed)"
+msgstr "Ta kategoria nie ma nowych postów. (zamknięta)"
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:10
+msgid "This category has new posts. (closed)"
+msgstr "Ta kategoria ma nowe posty. (zamknięta)"
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:18
+msgid "This category has no new posts."
+msgstr "Ta kategoria nie ma nowych postów."
+
+#: templates/misago/categories/icon.html:24
+msgid "This category has new posts."
+msgstr "Ta kategoria ma nowe posty."
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:54
+msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
+msgstr "Pusta kategoria"
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:68
+msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
+msgstr ""
+"Ta kategoria jest prywatna. Możesz w niej zobaczyć wyłącznie tematy których "
+"jesteś autorem."
+
+#: templates/misago/categories/last_thread.html:82
+msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
+msgstr ""
+"Ta kategoria jest zabezpieczona. Nie możesz przeglądać jej zawartości."
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:18
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
+msgid "this form"
+msgstr "formularz"
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
+#, python-format
+msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
+msgid "You can now sign in to it using the form below:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
+msgid "Activate my account!"
+msgstr "Aktywuj moje konto!"
+
+#: templates/misago/emails/change_email.html:6
+#: templates/misago/emails/change_email.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
+"e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/change_email.html:11
+#: templates/misago/emails/change_email.txt:10
+#: templates/misago/emails/change_password.html:11
+#: templates/misago/emails/change_password.txt:10
+msgid "To confirm this change, click the link below:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/change_password.html:6
+#: templates/misago/emails/change_password.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
+"forgotten password for your forum account."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
+msgid "To change your account password click the link below:"
+msgstr "Aby zmienić swoje hasło, kliknij na poniższy link:"
+
+#: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
+msgid "Set new password"
+msgstr "Ustaw nowe hasło"
+
+#: templates/misago/emails/data_download.html:6
+#: templates/misago/emails/data_download.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because your data is ready for "
+"download."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/data_download.html:11 users/apps.py:57
+msgid "Download data"
+msgstr "Pobierz dane"
+
+#: templates/misago/emails/data_download.html:14
+#: templates/misago/emails/data_download.txt:15
+#, python-format
+msgid ""
+"This link will remain active for %(expires_in)s hour from the time this "
+"message has been sent."
+msgid_plural ""
+"This link will remain active for %(expires_in)s hours from the time this "
+"message has been sent."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/emails/data_download.txt:10
+msgid "To download your data, click the following link:"
+msgstr "Aby pobrać swoje dane, kliknij na link:"
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
+"to participate in private thread %(thread)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
+msgid "To read this thread click the link below:"
+msgstr "Aby przeczytać ten temat, kliknij w link poniżej:"
+
+#: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
+"to participate in private thread \"%(thread)s\"."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:6
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
+#, python-format
+msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
+msgstr "%(user)s, witaj na forum!"
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:12
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
+msgid ""
+"You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
+"have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
+"community?"
+msgstr ""
+"Możesz od teraz prowadzić dyskusję na forum. Może poświęcisz minutę, "
+"rozejrzysz się i podzielisz opinią z resztą na forum?"
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.html:20
+#, python-format
+msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
+msgstr "Możesz zawsze logować się używając %(login_form)s."
+
+#: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
+msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
+msgid ""
+"Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
+"administrators will have to activate your account."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
+msgid ""
+"This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
+" happens."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
+msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
+msgid ""
+"Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
+"activate your account. To do so, simply click the link below:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Once your account is activated, you can always sign in to it using "
+"%(login_form)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
+msgid ""
+"Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
+"below:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has replied to "
+"the thread %(thread)s that you are subscribed to."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
+#: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
+msgid "To read this reply, click the below link:"
+msgstr "Aby odpowiedzieć w tym temacie, kliknij poniższy link:"
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
+msgid "Go to reply"
+msgstr "Idź do odpowiedzi"
+
+#: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has replied to "
+"the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/403.html:50
+msgid "This page is not available."
+msgstr "Strona nie jest dostępna."
+
+#: templates/misago/errorpages/404.html:38
+msgid "Requested page could not be found."
+msgstr "Żądana strona nie została znaleziona."
+
+#: templates/misago/errorpages/404.html:39
+msgid ""
+"The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
+msgstr ""
+"Podany link jest nieprawidłowy lub strona została przeniesiona bądź "
+"usunięta."
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:5
+#: templates/misago/errorpages/405.html:13
+#: templates/misago/errorpages/405.html:14
+msgid "Wrong way"
+msgstr "Niepoprawny sposób"
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:9
+#: templates/misago/errorpages/405.html:18
+#: templates/misago/errorpages/405.html:23
+#: templates/misago/errorpages/405.html:39
+msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/405.html:38
+msgid "Page reached in wrong way."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
+#, python-format
+msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr "Ten ban wygasa %(expires_on)s."
+
+#: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
+msgid "This ban is permanent."
+msgstr "Ten ban nie wygasa."
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:5
+msgid "You are banned"
+msgstr "Jesteś zbanowany"
+
+#: templates/misago/errorpages/banned.html:9
+msgid "You are banned from accessing this page."
+msgstr "Zostałeś zablokowany i nie możesz przeglądać zawartości tej strony."
+
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
+msgid "Request blocked"
+msgstr "Żądanie zablokowane"
+
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
+msgid ""
+"This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
+"cookies. Check your browser configuration and try again."
+msgstr ""
+"Jest to zazwyczaj spowodowane złą konfiguracją ciasteczek przeglądarki. "
+"Sprawdź ustawienia przeglądarki i spróbuj ponownie."
+
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
+msgid "Suspicious request blocked."
+msgstr "Podejrzane zapytanie zostało zablokowane."
+
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
+msgid ""
+"This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
+"cookies."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:26
+#: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:21
+msgid "Check your browser configuration and try again."
+msgstr "Sprawdź konfigurację przeglądarki i spróbuj ponownie."
+
+#: templates/misago/errorpages/social.html:5
+#: templates/misago/errorpages/social.html:11
+#: templates/misago/errorpages/social.html:12
+msgid "Problem with sign in"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/errorpages/social.html:38
+msgid ""
+"Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/footer.html:9
+msgid "For complete experience please enable JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
+msgid "Set new password error"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
+msgid "Change forgotten password error"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
+msgid "Can't set new password."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
+msgid "Can't change forgotten password."
+msgstr "Nie można zmienić zapomnianego hasła."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
+msgid "Change forgotten password"
+msgstr "Zmień zapomniane hasło"
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
+msgid "To reset your password please enable JavaScript."
+msgstr "Aby zresetować swoje hasło, włącz obsługę JavaScript."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
+msgid ""
+"Your user account has no password set for it because it was created with "
+"other service."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
+msgid ""
+"To set password for your account, you can use special secure form that will "
+"be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is set."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
+msgid ""
+"Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
+"saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
+"password."
+msgstr ""
+"Ponieważ hasła użytkowników są przetwarzane w nieodwracalny sposób przed ich"
+" zapisaniem do bazy danych, nie jesteśmy w stanie wysłać Twojego hasła."
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
+msgid ""
+"Instead, you can change your password using special secure form that will be"
+" available by special link valid only for your browser, for seven days or "
+"until your password is changed."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
+msgid ""
+"To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
+"the \"Send link\" button."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
+msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:5
+msgid "Change sign-in credentials"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/options/credentials_changed.html:20
+msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:19
+msgid "Change confirmation link is invalid."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/options/credentials_error.html:20
+msgid ""
+"The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
+"expired."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:5
+msgid "Change your options"
+msgstr "Zmień swoje ustawienia"
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:20
+#: templates/misago/socialauth.html:22
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "Włącz obsługę JavaScript"
+
+#: templates/misago/options/noscript.html:21
+msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/participants.html:30
+msgid "Add participant"
+msgstr "Dodaj uczestnika"
+
+#: templates/misago/participants.html:36
+#, python-format
+msgid "This thread has %(users)s participant."
+msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
+msgstr[0] "W temacie uczestniczy %(users)s osoba."
+msgstr[1] "W temacie uczestniczy %(users)s osoby"
+msgstr[2] "W temacie uczestniczy %(users)s osób."
+msgstr[3] "W temacie uczestniczy %(users)s osób."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:4
+#, python-format
+msgid "%(votes)s vote."
+msgid_plural "%(votes)s votes."
+msgstr[0] "%(votes)s głos."
+msgstr[1] "%(votes)s głosy."
+msgstr[2] "%(votes)s głosów."
+msgstr[3] "%(votes)s głosów."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:15
+#, python-format
+msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
+msgstr "Głosowanie trwa do %(ends_on)s."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:22
+msgid "Votes are public."
+msgstr "Oddane głosy są widoczne dla innych osób."
+
+#: templates/misago/poll/info.html:36
+#, python-format
+msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s."
+msgstr "Napisane przez %(poster)s %(posted_on)s."
+
+#: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
+#, python-format
+msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
+msgstr[0] "%(votes)s głos, %(proc)s%% wszystkich. "
+msgstr[1] "%(votes)s głosy, %(proc)s%% wszystkich. "
+msgstr[2] "%(votes)s głosów, %(proc)s%% wszystkich. "
+msgstr[3] "%(votes)s głosów, %(proc)s%% wszystkich. "
+
+#: templates/misago/poll/results.html:41
+msgid "Your choice."
+msgstr "Twój wybór."
+
+#: templates/misago/poll/results.html:55
+msgid "Vote"
+msgstr "Wyślij głos"
+
+#: templates/misago/poll/results.html:62
+msgid "See votes"
+msgstr "Pokaż głosy"
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:24
+#, python-format
+msgid "You can select %(choices)s choice."
+msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
+msgstr[0] "Możesz wybrać %(choices)s opcję."
+msgstr[1] "Możesz wybrać %(choices)s opcje."
+msgstr[2] "Możesz wybrać %(choices)s opcji."
+msgstr[3] "Możesz wybrać %(choices)s opcji."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:32
+msgid "You can change your vote later."
+msgstr "Wybór można później zmienić."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:36
+msgid "Votes are final."
+msgstr "Wyboru nie można później zmienić."
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:46
+msgid "Save your vote"
+msgstr "Zapisz swój głos"
+
+#: templates/misago/poll/voting.html:51
+msgid "See results"
+msgstr "Pokaż wyniki"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:5
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:8
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:9
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:16 users/apps.py:137
+msgid "Ban details"
+msgstr "Szczegóły bana"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:22
+msgid "User-shown ban message"
+msgstr "Powód bana widoczny dla użytkownika"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:31
+msgid "Team-shown ban message"
+msgstr "Powód bana widoczny dla członków zespołu forum"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:39
+msgid "Ban expiration"
+msgstr "Data wygaśnięcia"
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:43
+#, python-format
+msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/profile/ban_details.html:47
+#, python-format
+msgid "%(username)s's ban is permanent."
+msgstr "Ban %(username)s nie wygasa."
+
+#: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:20
+#: templates/misago/profile/base.html:35
+#, python-format
+msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
+msgstr "%(title)s, na forum od %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/profile/base.html:22 templates/misago/profile/base.html:37
+#, python-format
+msgid "Wrote %(posts)s post."
+msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/profile/base.html:26 templates/misago/profile/base.html:41
+#, python-format
+msgid "Started %(threads)s thread."
+msgid_plural "Started %(threads)s threads."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/profile/details.html:5
+#: templates/misago/profile/details.html:8
+#: templates/misago/profile/details.html:9
+#: templates/misago/profile/details.html:19 users/apps.py:124
+msgid "Details"
+msgstr "Informacje"
+
+#: templates/misago/profile/details.html:75
+msgid "You are not sharing any details with others."
+msgstr "Nie udostępniasz żadnych informacji o sobie innym."
+
+#: templates/misago/profile/details.html:77
+#, python-format
+msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
+msgstr "%(username)s nie udostępnia żadnych informacji o sobie innym."
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:10
+msgid "See post"
+msgstr "Pokaż post"
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:61
+#: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
+msgid "This post's contents cannot be displayed."
+msgstr "Treść tego posta nie może być wyświetlona."
+
+#: templates/misago/profile/feed.html:62
+#: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
+msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
+msgstr "Ten błąd jest spowodowany nieprawidłową zmianą treści posta."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:5
+#: templates/misago/profile/followers.html:8
+#: templates/misago/profile/followers.html:9 users/apps.py:112
+msgid "Followers"
+msgstr "Obserwujące"
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:18
+#, python-format
+msgid "You have %(users)s follower."
+msgid_plural "You have %(users)s followers."
+msgstr[0] "Obserwuje Cie %(users)s osoba."
+msgstr[1] "Obserwują Cie %(users)s osoby."
+msgstr[2] "Obserwuje Cie %(users)s osób."
+msgstr[3] "Obserwują Cie %(users)s osoby."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:24
+#, python-format
+msgid "%(username)s has %(users)s follower."
+msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
+msgstr[0] "%(users)s osoba obserwuje %(username)s."
+msgstr[1] "%(users)s osoby obserwują %(username)s."
+msgstr[2] "%(users)s osób obserwuje %(username)s."
+msgstr[3] "%(users)s osób obserwuje %(username)s."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:49
+msgid "You have no followers."
+msgstr "Nikt nie obserwuje twojego profilu."
+
+#: templates/misago/profile/followers.html:51
+#, python-format
+msgid "%(username)s has no followers."
+msgstr "Nikt nie obserwuje %(username)s."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:5
+#: templates/misago/profile/follows.html:8
+#: templates/misago/profile/follows.html:9 users/apps.py:118
+msgid "Follows"
+msgstr "Obserwuje"
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:18
+#, python-format
+msgid "You are following %(users)s user."
+msgid_plural "You are following %(users)s users."
+msgstr[0] "Obserwujesz %(users)s osobę."
+msgstr[1] "Obserwujesz %(users)s osoby."
+msgstr[2] "Obserwujesz %(users)s osób."
+msgstr[3] "Obserwujesz %(users)s osób."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:24
+#, python-format
+msgid "%(username)s is following %(users)s user."
+msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
+msgstr[0] "%(username)s obserwuje %(users)s osobę."
+msgstr[1] "%(username)s obserwuje %(users)s osoby."
+msgstr[2] "%(username)s obserwuje %(users)s osób."
+msgstr[3] "%(username)s obserwuje %(users)s osób."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:49
+msgid "You are not following any users."
+msgstr "Nie obserwujesz innych osób."
+
+#: templates/misago/profile/follows.html:51
+#, python-format
+msgid "%(username)s is not following any users."
+msgstr "%(username)s nie obserwuje innych osób. "
+
+#: templates/misago/profile/header.html:7
+msgid "This user is deleting their account."
+msgstr "Ta osoba usuwa swoje konto."
+
+#: templates/misago/profile/header.html:9
+msgid "This user's account has been disabled by administrator."
+msgstr "Konto tej osoby zostało wyłączone przez administrację forum."
+
+#: templates/misago/profile/header.html:46
+#, python-format
+msgid "Member since %(joined_on)s"
+msgstr "Na forum od %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:20
+#, python-format
+msgid "You have posted %(posts)s message."
+msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "Masz %(posts)s post."
+msgstr[1] "Masz %(posts)s posty."
+msgstr[2] "Masz %(posts)s postów."
+msgstr[3] "Masz %(posts)s postów."
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:26
+#, python-format
+msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
+msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
+msgstr[0] "%(username)s ma %(posts)s post."
+msgstr[1] "%(username)s ma %(posts)s posty."
+msgstr[2] "%(username)s ma %(posts)s postów."
+msgstr[3] "%(username)s ma %(posts)s postów."
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:40
+msgid "You have posted no messages"
+msgstr "Nie masz żadnych postów."
+
+#: templates/misago/profile/posts.html:42
+#, python-format
+msgid "%(username)s posted no messages."
+msgstr "%(username)s nie ma żadnych postów."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:20
+#, python-format
+msgid "You have started %(threads)s thread."
+msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "Masz %(threads)s temat."
+msgstr[1] "Masz %(threads)s tematy."
+msgstr[2] "Masz %(threads)s tematów."
+msgstr[3] "Masz %(threads)s tematów."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:26
+#, python-format
+msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
+msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
+msgstr[0] "%(username)s ma %(threads)s temat."
+msgstr[1] "%(username)s ma %(threads)s tematy."
+msgstr[2] "%(username)s ma %(threads)s tematów."
+msgstr[3] "%(username)s ma %(threads)s tematów."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:40
+msgid "You have no started threads."
+msgstr "Nie masz żadnych tematów."
+
+#: templates/misago/profile/threads.html:42
+#, python-format
+msgid "%(username)s started no threads."
+msgstr "%(username)s nie ma żadnych tematów"
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:5
+#: templates/misago/profile/username_history.html:8
+#: templates/misago/profile/username_history.html:9 users/apps.py:130
+msgid "Username history"
+msgstr "Historia nazwy"
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:18
+#, python-format
+msgid "Your username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] "Twoja nazwa była zmieniona %(changes)s raz."
+msgstr[1] "Twoja nazwa była zmieniona %(changes)s razy."
+msgstr[2] "Twoja nazwa była zmieniona %(changes)s razy."
+msgstr[3] "Twoja nazwa była zmieniona %(changes)s razy."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:24
+#, python-format
+msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
+msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
+msgstr[0] "Nazwa %(username)s była zmieniona %(changes)s raz."
+msgstr[1] "Nazwa %(username)s była zmieniona %(changes)s razy."
+msgstr[2] "Nazwa %(username)s była zmieniona %(changes)s razy."
+msgstr[3] "Nazwa %(username)s była zmieniona %(changes)s razy."
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:79
+msgid "Your username was never changed."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/profile/username_history.html:81
+#, python-format
+msgid "%(username)s's username was never changed."
+msgstr "Nazwa %(username)s nigdy nie była zmieniana."
+
+#: templates/misago/required_agreement.html:9
+#, python-format
+msgid "Please review the updated %(agreement)s:"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/required_agreement.html:19
+msgid "here"
+msgstr "tutaj"
+
+#: templates/misago/required_agreement.html:21
+#, python-format
+msgid "Please review the updated %(agreement)s available %(link)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
+#: templates/misago/search.html:9
+msgid "Search site"
+msgstr "Wyszukaj"
+
+#: templates/misago/search.html:47
+msgid "Loading search..."
+msgstr "Ładowanie wyników..."
+
+#: templates/misago/socialauth.html:5
+#, python-format
+msgid "Sign in with %(backend)s"
+msgstr "Zaloguj się przez %(backend)s"
+
+#: templates/misago/socialauth.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
+"%(backend)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/thread/paginator.html:41
+#, python-format
+msgid "There is %(more)s more post in this thread."
+msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
+msgstr[0] "W tym temacie jest jeszcze %(more)s post."
+msgstr[1] "W tym temacie są jeszcze %(more)s posty."
+msgstr[2] "W tym temacie jest jeszcze %(more)s postów."
+msgstr[3] "W tym temacie jest jeszcze %(more)s postów."
+
+#: templates/misago/thread/paginator.html:47
+msgid "There are no more posts in this thread."
+msgstr "W tym temacie nie ma więcej postów."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:48
+#, python-format
+msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
+msgstr "Zmieniono nazwę tematu z %(old_title)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
+msgid "Thread has been pinned globally."
+msgstr "Temat został przypięty globalnie."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:54
+msgid "Thread has been pinned locally."
+msgstr "Temat został przypięty lokalnie."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
+msgid "Thread has been unpinned."
+msgstr "Temat został odpięty."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:61
+#, python-format
+msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
+msgstr "Przeniesiono temat z %(from_category)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:68
+#, python-format
+msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
+msgstr "Połączono %(merged_thread)s z tym tematem."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
+msgid "Thread has been approved."
+msgstr "Temat został zatwierdzony."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:74
+msgid "Thread has been opened."
+msgstr "Temat został otwarty."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
+msgid "Thread has been closed."
+msgstr "Temat został zamknięty."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
+msgid "Thread has been revealed."
+msgstr "Temat został odkryty."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
+msgid "Thread has been made hidden."
+msgstr "Temat został ukryty."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
+msgid "Took thread over."
+msgstr "Przejął temat."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
+msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
+msgstr "Właściciel opuścił temat. Ten temat jest teraz zamknięty."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
+msgid "Participant has left thread."
+msgstr "Uczestnik opuścił temat."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:91
+#, python-format
+msgid "Changed thread owner to %(user)s."
+msgstr "Zmieniono właściciela tematu na %(user)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:98
+#, python-format
+msgid "Added %(user)s to thread."
+msgstr "Dodano %(user)s do tematu."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/index.html:105
+#, python-format
+msgid "Removed %(user)s from thread."
+msgstr "Usunięto %(user)s z tematu."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
+#: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:14
+#, python-format
+msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
+msgstr "Ukryty przez %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
+#, python-format
+msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
+msgstr "Przez %(event_by)s %(event_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
+#, python-format
+msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:4
+msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
+msgstr "Ten post został ukryty. Jego zawartość nie jest dostępna."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:7
+#, python-format
+msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
+msgstr "Wybrałeś jako najlepsza odpowiedź %(marked_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:13
+#, python-format
+msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
+msgstr "Wybrany jako najlepsza odpowiedź przez %(marked_by)s %(marked_on)s."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:23
+msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
+msgstr ""
+"Ten post jest ukryty. Tylko osoby z odpowiednim dostępem mogą widzieć jego "
+"zawartość."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:29
+msgid ""
+"This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
+" author may see its contents."
+msgstr ""
+"Ten post oczekuje na zatwierdzenie. Tylko osoba która go napisała i osoby z "
+"odpowiednim dostępem mogą widzieć jego zawartość."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:35
+msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
+msgstr "Ten post jest zabezpieczony. Tylko moderatorzy mogą go zmieniać."
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
+msgid "Liked"
+msgstr "Lubisz to"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
+msgid "Like"
+msgstr "Lubię to"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
+msgid "Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
+msgid "New post"
+msgstr "Nowy post"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:7
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:17
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
+msgid "Post link"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
+msgid "Removed user"
+msgstr "Usunięty użytkownik"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:11
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:21
+msgid "Pinned globally"
+msgstr "Przypięty globalnie"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:20
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:30
+msgid "Pinned locally"
+msgstr "Przypięty lokalnie"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:30
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:14
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:33
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:40
+msgid "Unapproved"
+msgstr "Niezatwierdzony"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:39
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:49
+msgid "Unapproved posts"
+msgstr "Niezatwierdzone posty"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:49
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:119
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryty"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:59
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:129
+msgid "Closed"
+msgstr "Zamknięty"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:68
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:153
+#, python-format
+msgid "%(replies)s reply"
+msgid_plural "%(replies)s replies"
+msgstr[0] "%(replies)s odpowiedź"
+msgstr[1] "%(replies)s odpowiedzi"
+msgstr[2] "%(replies)s odpowiedzi"
+msgstr[3] "%(replies)s odpowiedzi"
+
+#: templates/misago/thread/stats.html:83
+#, python-format
+msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/thread/thread.html:19
+#: templates/misago/thread/thread.html:30
+#, python-format
+msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/thread/thread.html:21
+#: templates/misago/thread/thread.html:32
+#, python-format
+msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
+msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/thread/thread.html:25
+#: templates/misago/thread/thread.html:36
+msgid "Answered."
+msgstr "Ma odpowiedź."
+
+#: templates/misago/thread/thread.html:25
+#: templates/misago/thread/thread.html:36
+msgid "Closed."
+msgstr "Zamknięty."
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
+msgid "Go to first new post"
+msgstr "Idź do pierwszego nieczytanego postu"
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:13
+msgid "Go to first unapproved post"
+msgstr "Idź do pierwszego niezatwierdzonego postu"
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:19
+msgid "Go to last post"
+msgstr "Idź do ostatniego postu"
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:25
+msgid "Go to best answers"
+msgstr "Idź do najlepszej odpowiedzi"
+
+#: templates/misago/thread/toolbar-top.html:26
+msgid "Best answer"
+msgstr "Najlepsza odpowiedź"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:57
+msgid "There are no threads in this category."
+msgstr "W tym dziale nie ma żadnych tematów."
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:59
+msgid "There are no threads on this forum... yet!"
+msgstr "Na tym forum nie ma żadnych tematów... jeszcze!"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:63
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:61
+msgid "Why not start one yourself?"
+msgstr "Może sam jeden napiszesz?"
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:67
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:64
+msgid "No threads matching specified criteria were found."
+msgstr "Nie ma tematów spełniających wybrane kryteria."
+
+#: templates/misago/threadslist/base.html:82
+msgid "Next page"
+msgstr "Następna strona"
+
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:42
+msgid ""
+"Private threads are threads which only those that started them and those "
+"they have invited may see and participate in."
+msgstr ""
+"Prywatne tematy to tematy do których dostęp mają tylko osoby które je "
+"założyły oraz te które do nich zaproszono."
+
+#: templates/misago/threadslist/private_threads.html:58
+msgid "You aren't participating in any private threads."
+msgstr "Nie uczestniczysz w żadnych prywatnych tematach."
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:7 threads/admin/forms.py:27
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:12
+msgid "My"
+msgstr "Moje"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:22
+msgid "Unread"
+msgstr "Nieczytane"
+
+#: templates/misago/threadslist/tabs.html:27
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Subskrybowane"
+
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:11
+msgid "New posts"
+msgstr "Nowe posty"
+
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:59
+msgid "Answered"
+msgstr "Odpowiedziany"
+
+#: templates/misago/threadslist/thread.html:139
+msgid "Poll"
+msgstr "Akieta"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:23
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:24 users/apps.py:81
+msgid "Top posters"
+msgstr ""
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
+#, python-format
+msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
+msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:35
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:50
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:145
+#, python-format
+msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
+msgstr "Nikt nie napisał nowych wiadomości w ciągu ostatnich %(days)s dni."
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:29
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:44
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:69
+#, python-format
+msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
+msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
+msgstr[0] "%(posters)s najaktywniejszy postujący z ostatnich %(days)s dni."
+msgstr[1] ""
+"%(posters)s najaktywniejszych postujących z ostatnich %(days)s dni."
+msgstr[2] ""
+"%(posters)s najaktywniejszych postujących z ostatnich %(days)s dni."
+msgstr[3] ""
+"%(posters)s najaktywniejszych postujących z ostatnich %(days)s dni."
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
+msgid "Ranked posts"
+msgstr "Posty w rankingu"
+
+#: templates/misago/userslists/active_posters.html:133
+msgid "Total posts"
+msgstr "Posty razem"
+
+#: templates/misago/userslists/rank.html:9
+#: templates/misago/userslists/rank.html:41
+#: templates/misago/userslists/rank.html:52
+#, python-format
+msgid "%(users)s user have this rank."
+msgid_plural "%(users)s users have this rank."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: templates/misago/userslists/rank.html:130
+msgid "There are no users with this rank at the moment."
+msgstr "Nie ma użytkowników z tą rangą."
+
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:42
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:45
+#, python-format
+msgid "Joined on %(joined_on)s"
+msgstr "Na forum od %(joined_on)s"
+
+#: templates/misago/userslists/usercard.html:66
+#, python-format
+msgid "%(followers)s follower"
+msgid_plural "%(followers)s followers"
+msgstr[0] "%(followers)s obserwujący"
+msgstr[1] "%(followers)s obserwujące"
+msgstr[2] "%(followers)s obserwujących"
+msgstr[3] "%(followers)s obserwujących"
+
+#: themes/admin/__init__.py:94
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:20
+msgid "No parent"
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:27 themes/admin/forms.py:58
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:28
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: themes/admin/forms.py:29
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:30
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: themes/admin/forms.py:54
+msgid "Leave this field empty to use theme name from imported file."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:60
+msgid "Theme file"
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:60
+msgid "Theme file should be a ZIP file."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:65
+msgid "Uploaded file is not a valid ZIP file."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:110
+msgid "No files have been uploaded."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:137
+#, python-format
+msgid "File \"%(file)s\" content type \"%(content_type)s\" is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:149
+#, python-format
+msgid "File \"%(file)s\" extension is invalid."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:176
+msgid ""
+"Should be an correct filename and include the .css extension. It will be "
+"lowercased."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:194
+msgid "You need to enter CSS for this file."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:221
+msgid "Link name"
+msgstr "Nazwa linku"
+
+#: themes/admin/forms.py:222
+msgid "Can be descriptive (e.g. \"roboto from fonts.google.com\")."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/forms.py:224
+msgid "Remote CSS URL"
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/importer.py:21
+msgid ""
+"\"manifest.json\" contained by ZIP file is not a valid theme manifest file."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/importer.py:61
+msgid "Uploaded ZIP file could not be extracted."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/importer.py:67
+msgid "Uploaded ZIP file is empty."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/importer.py:69
+msgid "Uploaded ZIP file should contain single directory."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/importer.py:71
+msgid "Uploaded ZIP file didn't contain a directory."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/importer.py:85
+msgid "Uploaded ZIP file didn't contain a \"manifest.json\"."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/importer.py:89
+msgid "\"manifest.json\" contained by ZIP file is not a valid JSON file."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/validators.py:12
+msgid "Name is missing an .css extension."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/validators.py:15
+msgid "Name can't start with period (\".\")."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/validators.py:20
+msgid ""
+"Name can contain only latin alphabet characters, digits, dots, underscores "
+"and dashes."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/validators.py:27
+msgid "Name has to contain at least one latin alphabet character or digit."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/validators.py:36
+msgid "This name is already in use by other asset."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:28
+msgid "Requested theme does not exist."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:36
+#, python-format
+msgid "New theme \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:51
+#, python-format
+msgid "Theme \"%(name)s\" has been updated."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:55
+msgid "Default theme can't be edited."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:64
+#, python-format
+msgid "Theme \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:68
+msgid "Default theme can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:70
+msgid "Active theme can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:73
+#, python-format
+msgid ""
+"Theme \"%(name)s\" can't be deleted because one of its child themes is set "
+"as active."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:90
+#, python-format
+msgid "Active theme has been changed to \"%(name)s\"."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:103
+msgid "Default theme can't be exported."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:123
+#, python-format
+msgid "Theme \"%(name)s\" has been imported."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:130
+msgid "Default theme assets can't be edited."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:158
+msgid "Some css files could not have been added to the theme."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:182
+msgid "New CSS files have been added to the theme."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:187
+msgid "New media files have been added to the theme."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:218
+msgid "Selected CSS files have been deleted."
+msgstr "Wybrane pliki CSS zostały usunięte."
+
+#: themes/admin/views.py:227
+msgid "Selected media have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:247
+msgid "Requested CSS could not be found in the theme."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:273
+#, python-format
+msgid "\"%s\" was moved up."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:282
+#, python-format
+msgid "\"%s\" was moved down."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:324
+#, python-format
+msgid "New CSS \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:341
+#, python-format
+msgid "CSS \"%(name)s\" has been updated."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:364
+#, python-format
+msgid "No changes have been made to \"%(css)s\"."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:369
+#, python-format
+msgid "New CSS link \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: themes/admin/views.py:392
+#, python-format
+msgid "CSS link \"%(name)s\" has been updated."
+msgstr ""
+
+#: themes/models.py:40
+msgid "Default Misago Theme"
+msgstr "Domyślny szablon Misago"
+
+#: threads/admin/__init__.py:45
+msgid "Attachment types"
+msgstr "Rodzaje załączników"
+
+#: threads/admin/__init__.py:46
+msgid "Specify what files may be uploaded on the forum."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:14
+msgid "Uploader name contains"
+msgstr "Nazwa uploadera zawiera"
+
+#: threads/admin/forms.py:15
+msgid "Filename contains"
+msgstr "Nazwa pliku zawiera"
+
+#: threads/admin/forms.py:17
+msgid "File type"
+msgstr "Typ pliku"
+
+#: threads/admin/forms.py:24 users/admin/forms.py:585
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: threads/admin/forms.py:28
+msgid "Only orphaned"
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:29
+msgid "Not orphaned"
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:54
+msgid "Type name"
+msgstr "Nazwa typu"
+
+#: threads/admin/forms.py:55
+msgid "File extensions"
+msgstr "Rozszerzenia pliku"
+
+#: threads/admin/forms.py:57
+msgid "Maximum allowed uploaded file size"
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:59
+msgid "Limit uploads to"
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:60
+msgid "Limit downloads to"
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:64
+msgid ""
+"List of comma separated file extensions associated with this attachment "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:68
+msgid ""
+"Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
+"type."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:72
+msgid ""
+"Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. May be overriden "
+"via user permission."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:75
+msgid "Controls this attachment type availability on your site."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:77
+msgid ""
+"If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
+"specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
+"to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
+"upload attachments of this type."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/forms.py:83
+msgid ""
+"If you wish to limit option to download files of this type to users with "
+"specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
+"to allow all users with permission to download attachments to be able to "
+"download attachments of this type."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:14
+msgid "Requested attachment could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:28 users/admin/views/bans.py:26
+#: users/admin/views/users.py:65
+msgid "A to z"
+msgstr "A do z"
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:29 users/admin/views/bans.py:27
+#: users/admin/views/users.py:66
+msgid "Z to a"
+msgstr "Z do a"
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:30
+msgid "Smallest files"
+msgstr "Najmniejsze pliki"
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:31
+msgid "Largest files"
+msgstr "Największe pliki"
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:33
+msgid "With attachments: 0"
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:34
+msgid "Select attachments"
+msgstr "Wybierz załączniki"
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:38
+msgid "Delete attachments"
+msgstr "Usuń załączniki"
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:39
+msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane załączniki?"
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:62
+msgid "Selected attachments have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachments.py:83
+#, python-format
+msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachmenttypes.py:15
+msgid "Requested attachment type could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachmenttypes.py:36
+#, python-format
+msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachmenttypes.py:40
+#, python-format
+msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachmenttypes.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/admin/views/attachmenttypes.py:54
+#, python-format
+msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/attachments.py:18
+msgid "You don't have permission to upload new files."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/attachments.py:28
+msgid "No file has been uploaded."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/attachments.py:48
+msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/attachments.py:86
+msgid "You can't upload files of this type."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/attachments.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/attachments.py:104
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't upload files of this type larger than %(limit)s (your file has "
+"%(upload)s)."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/edits.py:87
+msgid "Edits record is unavailable for this post."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/merge.py:11
+msgid "You can't merge posts in this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/move.py:10
+msgid "You can't move posts in this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:36
+msgid "You can't like posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:99
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:147
+msgid "Content approval can't be reversed."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:180
+msgid "One or more posts to update could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postendpoints/patch_post.py:198
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be updated at a single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be updated at a single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/api/postendpoints/split.py:12
+msgid "You can't split posts from this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/attachments.py:63
+#, python-format
+msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/attachments.py:132
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:45
+msgid "You have to select category to post thread in."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:46
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:65
+msgid "Selected category is invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/category.py:71
+msgid ""
+"Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:43
+#, python-format
+msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:46
+#, python-format
+msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
+msgid "You can't post message so quickly after previous one."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:35
+msgid "Your account has exceed an hourly post limit."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:41
+msgid "Your account has exceed a daily post limit."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:52
+msgid ""
+"You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:61
+msgid "You have to enter user names."
+msgstr "Musisz podać nazwę profilu"
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:67
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
+"%(added)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
+"%(added)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/participants.py:93
+#, python-format
+msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
+msgstr ""
+
+#: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:77
+msgid "You have to enter a message."
+msgstr "Wprowadź wiadomość."
+
+#: threads/api/postingendpoint/reply.py:106
+msgid "You have to enter thread title."
+msgstr "Musisz podać nazwę tematu."
+
+#: threads/api/threadendpoints/editor.py:14
+msgid "You need to be signed in to start threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/editor.py:60
+msgid ""
+"No categories that allow new threads are available to you at the moment."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:65
+msgid "Not a valid string."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:86
+msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:94
+msgid "You can't pin threads globally in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:122
+msgid "You can't move thread to the category it's already in."
+msgstr "Nie możesz przenieść tematu do kategorii, w której już jest."
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:170
+msgid "You don't have permission to close this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:172
+msgid "You don't have permission to open this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:225
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:264
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:327
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:355
+msgid "A valid integer is required."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:238
+msgid "This post is already marked as thread's best answer."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:273
+msgid ""
+"This post can't be unmarked because it's not currently marked as best "
+"answer."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:301
+msgid "You have to enter new participant's username."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:304
+msgid "No user with such name exists."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:307
+msgid "This user is already thread participant."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:333
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:364
+msgid "Participant doesn't exist."
+msgstr "Uczestnik nie istnieje."
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:360
+msgid "This user already is thread owner."
+msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem wątku."
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:479
+msgid "One or more threads to update could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadendpoints/patch.py:496
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s thread can be updated at a single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be updated at a single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/api/threadpoll.py:60
+msgid "There's already a poll in this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:210
+msgid "You can't reply to events."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:212
+msgid "You can't reply to hidden posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threadposts.py:245
+msgid "You can't see who liked this post."
+msgstr ""
+
+#: threads/api/threads.py:120
+msgid "You can't start private threads."
+msgstr "Nie możesz zaczynać prywatnych tematów."
+
+#: threads/mergeconflict.py:56
+msgid "Unmark all best answers"
+msgstr ""
+
+#: threads/mergeconflict.py:75
+msgid "Delete all polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/mergeconflict.py:126 threads/serializers/moderation.py:475
+#: threads/serializers/moderation.py:478 threads/serializers/moderation.py:545
+#: threads/serializers/moderation.py:548
+msgid "Invalid choice."
+msgstr "Niepoprawny wybór."
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:17
+msgid "Allow uploads and downloads"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:18
+msgid "Allow downloads only"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/attachmenttype.py:19
+msgid "Disallow both uploading and downloading"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:17
+msgid "Don't pin thread"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:18
+msgid "Pin thread within category"
+msgstr ""
+
+#: threads/models/thread.py:19
+msgid "Pin thread globally"
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:53
+msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:66
+msgid "You can't hide original post without hiding thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/moderation/posts.py:92
+msgid "You can't delete original post without deleting thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/participants.py:142
+#, python-format
+msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:14
+msgid "Max attached file size (in kb)"
+msgstr "Max rozmiar załącznika (w kb)"
+
+#: threads/permissions/attachments.py:15
+msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:21
+msgid "Can download other users attachments"
+msgstr "Może pobierać załączniki od innych użytkowników"
+
+#: threads/permissions/attachments.py:24
+msgid "Can delete other users attachments"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/attachments.py:32
+msgid "Can download attachments"
+msgstr "Może pobrać załączniki"
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:28
+msgid "Best answers"
+msgstr "Najlepsze odpowiedzi"
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:31
+msgid "Can mark posts as best answers"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
+#: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/threads.py:120
+msgid "Own threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
+#: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/threads.py:110
+#: threads/permissions/threads.py:120
+msgid "All threads"
+msgstr "Wszystkie tematy"
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:37
+msgid "Can change marked answers"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:44
+msgid "Time limit for changing marked best answer in owned thread, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:47
+msgid ""
+"Enter 0 to don't limit time for changing marked best answer in owned thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:134
+#: threads/permissions/bestanswers.py:293
+msgid "You have to sign in to mark best answers."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:141
+#: threads/permissions/bestanswers.py:303
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:153
+#: threads/permissions/bestanswers.py:315
+msgid ""
+"You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
+"didn't start it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:162
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
+"category \"%(category)s\" is closed."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:170
+msgid ""
+"You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
+"have permission to open it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
+" in the \"%(category)s\" category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:198
+msgid ""
+"You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
+"are not a thread starter."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to change best answer that was marked for more "
+"than %(minutes)s minute."
+msgid_plural ""
+"You don't have permission to change best answer that was marked for more "
+"than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:216
+msgid ""
+"You don't have permission to change this thread's best answer because a "
+"moderator has protected it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:227
+msgid "You have to sign in to unmark best answers."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:237
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
+"category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:247
+msgid ""
+"You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
+"thread starter."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:254
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to unmark best answer that was marked for more "
+"than %(minutes)s minute."
+msgid_plural ""
+"You don't have permission to unmark best answer that was marked for more "
+"than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to unmark this best answer because its category "
+"\"%(category)s\" is closed."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:274
+msgid ""
+"You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
+" have permission to open it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:282
+msgid ""
+"You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
+"moderator has protected it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:296
+msgid "Events can't be marked as best answers."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:322
+msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:326
+msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:329
+msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:334
+msgid ""
+"You don't have permission to mark this post as best answer because a "
+"moderator has protected it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:346
+msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/bestanswers.py:356
+msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:28
+msgid "Polls"
+msgstr "Ankiety"
+
+#: threads/permissions/polls.py:31
+msgid "Can start polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:37
+msgid "Can edit polls"
+msgstr "Może edytować ankiety"
+
+#: threads/permissions/polls.py:40 threads/permissions/polls.py:46
+msgid "Own polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:40 threads/permissions/polls.py:46
+msgid "All polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:43
+msgid "Can delete polls"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:49
+msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:50
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:55
+msgid "Can always see polls voters"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:57
+msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:112
+msgid "You have to sign in to start polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:119
+msgid "You can't start polls."
+msgstr "Nie możesz zaczynać ankiet."
+
+#: threads/permissions/polls.py:121
+msgid "You can't start polls in other users threads."
+msgstr "Nie możesz zaczynać głosowań w tematach innych użytkowników."
+
+#: threads/permissions/polls.py:126
+msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:130
+msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:139
+msgid "You have to sign in to edit polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:146
+msgid "You can't edit polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:151
+msgid "You can't edit other users polls in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:155
+#, python-format
+msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:162
+msgid "This poll is over. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:167
+msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:171
+msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:180
+msgid "You have to sign in to delete polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:187
+msgid "You can't delete polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:192
+msgid "You can't delete other users polls in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:196
+#, python-format
+msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:202
+msgid "This poll is over. You can't delete it."
+msgstr "Głosowanie zakończone. Nie możesz go usunąć."
+
+#: threads/permissions/polls.py:207
+msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:211
+msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
+msgstr "Temat jest zamknięty. Nie możesz w nim usuwać ankiety."
+
+#: threads/permissions/polls.py:220
+msgid "You have to sign in to vote in polls."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:223
+msgid "You have already voted in this poll."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:225
+msgid "This poll is over. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:233
+msgid "This category is closed. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:235
+msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/polls.py:243
+msgid "You dont have permission to this poll's voters."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:35
+msgid "Can use private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:36
+msgid "Can start private threads"
+msgstr "Może zaczynać prywatne tematy"
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:38
+msgid "Max number of users invited to private thread"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:39
+msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:44
+msgid "Can add everyone to threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:46
+msgid "Allows user to add users that are blocking them to private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:50
+msgid "Can report private threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:52
+msgid ""
+"Allows user to report private threads they are participating in, making them"
+" accessible to moderators."
+msgstr ""
+"Pozwól użytkownikowi zgłosić prywatny temat, w którym bierze udział, dając "
+"mu dostęp do moderatorów."
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:57
+msgid "Can moderate private threads"
+msgstr "Może moderować prywatne tematy"
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:59
+msgid ""
+"Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:179
+msgid "You have to sign in to use private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:181
+msgid "You can't use private threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:210
+msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:214
+msgid "Only moderators can change closed threads owners."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:226
+msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:231
+msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
+msgstr "Jedynie moderatorzy mogą dodawać uczestników do zamkniętych tematów."
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:238
+msgid "You can't add any more new users to this thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:253
+msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:258
+msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:270
+#, python-format
+msgid "%(user)s can't participate in private threads."
+msgstr "%(user)snie może uczestniczyć w prywatnych tematach"
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:277
+#, python-format
+msgid "%(user)s is blocking you."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:281
+#, python-format
+msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
+msgstr "%(user)snie zezwala na rozpoczynanie prywatnych tematów."
+
+#: threads/permissions/privatethreads.py:288
+#, python-format
+msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:76
+msgid "Can see unapproved content list"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:78
+msgid ""
+"Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
+"threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
+"being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
+" to categories in which the user has permission to approve content."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:87
+msgid "Can see reported content list"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:89
+msgid ""
+"Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
+"threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
+"categories threads lists, it will only display threads belonging to "
+"categories in which the user has permission to see posts reports."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:98
+msgid "Can omit flood protection"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:99
+msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:107
+msgid "Can see threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:113
+msgid "Can start threads"
+msgstr "Może zakładać tematy"
+
+#: threads/permissions/threads.py:114
+msgid "Can reply to threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:117
+msgid "Can edit threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:123
+msgid "Can hide own threads"
+msgstr "Może ukrywać własne tematy"
+
+#: threads/permissions/threads.py:125
+msgid ""
+"Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
+msgid "Hide threads"
+msgstr "Ukrywanie tematów"
+
+#: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
+msgid "Delete threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:133
+msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:134
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:139
+msgid "Can hide all threads"
+msgstr "Może ukrywać wszystkie tematy"
+
+#: threads/permissions/threads.py:146
+msgid "Can pin threads"
+msgstr "Może przypinać tematy"
+
+#: threads/permissions/threads.py:149
+msgid "Locally"
+msgstr "Lokalnie"
+
+#: threads/permissions/threads.py:149
+msgid "Globally"
+msgstr "Globalnie"
+
+#: threads/permissions/threads.py:151
+msgid "Can close threads"
+msgstr "Może zamykać tematy"
+
+#: threads/permissions/threads.py:152
+msgid "Can move threads"
+msgstr "Może przenosić tematy"
+
+#: threads/permissions/threads.py:153
+msgid "Can merge threads"
+msgstr "Może scalać tematy"
+
+#: threads/permissions/threads.py:156
+msgid "Can edit posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:159
+msgid "Own posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:159
+msgid "All posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:162
+msgid "Can hide own posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:164
+msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
+msgstr "Tylko ostatnie posty do tematu przez jakiś czas mogą zostać ukryte."
+
+#: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
+msgid "Hide posts"
+msgstr "Ukryj wiadomości"
+
+#: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
+msgid "Delete posts"
+msgstr "Usuń wiadomości"
+
+#: threads/permissions/threads.py:171
+msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:172
+msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:177
+msgid "Can hide all posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:184
+msgid "Can see posts likes"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:189
+msgid "Number only"
+msgstr "Tylko liczba"
+
+#: threads/permissions/threads.py:190
+msgid "Number and list of likers"
+msgstr "Liczba i lista polubień"
+
+#: threads/permissions/threads.py:194
+msgid "Can like posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:195
+msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:199
+msgid "Can protect posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:200
+msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:203
+msgid "Can move posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:204
+msgid "Will be able to move posts to other threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:206
+msgid "Can merge posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:208
+msgid "Can approve content"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:209
+msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:211
+msgid "Can report posts"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:212
+msgid "Can see reports"
+msgstr "Może widzieć zgłoszenia"
+
+#: threads/permissions/threads.py:215
+msgid "Can hide events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:218
+msgid "Hide events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:218
+msgid "Delete events"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:221
+msgid "Require threads approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:222
+msgid "Require replies approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:223
+msgid "Require edits approval"
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:539
+msgid "You have to sign in to start threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:545
+msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
+msgstr "Nie masz uprawnienia, aby zaczynać tematy w tej kategorii."
+
+#: threads/permissions/threads.py:550
+msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:559
+msgid "You have to sign in to reply threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:566
+msgid "You can't reply to threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:571
+msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:575
+msgid "You can't reply to closed threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:584
+msgid "You have to sign in to edit threads."
+msgstr "Musisz się zalogować, aby móc edytować tematy."
+
+#: threads/permissions/threads.py:591
+msgid "You can't edit threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:596
+msgid "You can't edit other users threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:601
+#, python-format
+msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:612
+msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:615
+msgid "This thread is closed. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:623
+msgid "You have to sign in to change threads weights."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:630
+msgid "You can't change threads weights in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:635
+msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:639
+msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:648 threads/permissions/threads.py:668
+msgid "You have to sign in to hide threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:657
+msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:660
+msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:678
+msgid "You can't hide threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:683
+msgid "You can't hide other users theads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:688
+#, python-format
+msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:699
+msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:702
+msgid "This thread is closed. You can't hide it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:710
+msgid "You have to sign in to delete threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:720
+msgid "You can't delete threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:728
+msgid "You can't delete other users theads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:733
+#, python-format
+msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural ""
+"You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:744
+msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:747
+msgid "This thread is closed. You can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:755
+msgid "You have to sign in to move threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:762
+msgid "You can't move threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:767
+msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:770
+msgid "This thread is closed. You can't move it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:778
+msgid "You have to sign in to merge threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:786
+msgid "Other thread can't be merged with."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:787
+msgid "You can't merge threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:793
+msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:796
+msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:801
+msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:804
+msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:813
+msgid "You have to sign in to approve threads."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:820
+msgid "You can't approve threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:825
+msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:828
+msgid "This thread is closed. You can't approve it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:858
+msgid "You have to sign in to edit posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:861
+msgid "Events can't be edited."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:868
+msgid "You can't edit posts in this category."
+msgstr "Nie możesz edytować wiadomości w tej kategorii."
+
+#: threads/permissions/threads.py:875
+msgid "This post is hidden, you can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:880
+msgid "You can't edit other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:884
+msgid "This post is protected. You can't edit it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:888
+#, python-format
+msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:899
+msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:903
+msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:912
+msgid "You have to sign in to reveal posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:920
+msgid "You can't reveal posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:924
+msgid "You can't reveal other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:928
+msgid "This post is protected. You can't reveal it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:932
+#, python-format
+msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:941
+msgid "You can't reveal thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:946
+msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:950
+msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:959
+msgid "You have to sign in to hide posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:967
+msgid "You can't hide posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:971
+msgid "You can't hide other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:975
+msgid "This post is protected. You can't hide it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:979
+#, python-format
+msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:988
+msgid "You can't hide thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:993
+msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
+msgstr "Kategoria jest zamknięta. Nie możesz ukryć jej wiadomości."
+
+#: threads/permissions/threads.py:997
+msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1006
+msgid "You have to sign in to delete posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1014
+msgid "You can't delete posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1018
+msgid "You can't delete other users posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1022
+msgid "This post is protected. You can't delete it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1026
+#, python-format
+msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
+msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1035
+msgid "You can't delete thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1040
+msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1044
+msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1053
+msgid "You have to sign in to protect posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1060
+msgid "You can't protect posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1062
+msgid "You can't protect posts you can't edit."
+msgstr "Nie możesz chronić postów, których nie możesz edytować."
+
+#: threads/permissions/threads.py:1070
+msgid "You have to sign in to approve posts."
+msgstr "Musisz się zalogować, aby zatwierdzać posty."
+
+#: threads/permissions/threads.py:1077
+msgid "You can't approve posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1079
+msgid "You can't approve thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1085
+msgid "You can't approve posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1090
+msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1094
+msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1103
+msgid "You have to sign in to move posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1110
+msgid "You can't move posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1112
+msgid "Events can't be moved."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1114
+msgid "You can't move thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1116
+msgid "You can't move posts the content you can't see."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1121
+msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1125
+msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1134
+msgid "You have to sign in to merge posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1141
+msgid "You can't merge posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1143
+msgid "Events can't be merged."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1149
+msgid "You can't merge posts the content you can't see."
+msgstr "Nie możesz połączyć zawartości wiadomości, których nie widzisz."
+
+#: threads/permissions/threads.py:1154
+msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1158
+msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1167
+msgid "You have to sign in to split posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1174
+msgid "You can't split posts in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1176
+msgid "Events can't be split."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1178
+msgid "You can't split thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1180
+msgid "You can't split posts the content you can't see."
+msgstr "Nie możesz podzielić zawartości postu, którego nie widzisz."
+
+#: threads/permissions/threads.py:1185
+msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1189
+msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1198
+msgid "You have to sign in to reveal events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1205
+msgid "You can't reveal events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1210
+msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1214
+msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1223
+msgid "You have to sign in to hide events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1230
+msgid "You can't hide events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1235
+msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1239
+msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1248
+msgid "You have to sign in to delete events."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1255
+msgid "You can't delete events in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1260
+msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/permissions/threads.py:1264
+msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:49
+msgid "You have to specify at least one post to delete."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:56 threads/serializers/moderation.py:111
+#: threads/serializers/moderation.py:205 threads/serializers/moderation.py:363
+msgid "One or more post ids received were invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:70
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at a single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at a single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:98
+msgid "One or more posts to delete could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:105
+msgid "You have to select at least two posts to merge."
+msgstr "Musisz zaznaczyć co najmniej 2 posty do scalenia."
+
+#: threads/serializers/moderation.py:128
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be merged at a single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at a single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:156
+msgid "Posts made by different users can't be merged."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:169
+msgid "Post marked as best answer can't be merged with thread's first post."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:180
+msgid "Posts with different visibility can't be merged."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:187
+msgid "One or more posts to merge could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:195
+msgid "You have to specify at least one post to move."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:199 threads/serializers/moderation.py:472
+msgid "Enter link to new thread."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:222 threads/serializers/moderation.py:488
+msgid "This is not a valid thread link."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:225
+msgid "Thread to move posts to is same as current one."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:233 threads/serializers/moderation.py:500
+msgid ""
+"The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
+"permission to see it."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:240
+msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:250
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be moved at a single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at a single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:277
+msgid "One or more posts to move could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:305
+msgid "You can't create new threads in selected category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:319
+msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
+msgstr ""
+"Nie posiadasz uprawnień do globalnego przypinania tematów w tej kategorii."
+
+#: threads/serializers/moderation.py:325
+msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:337
+msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
+msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukrywać tematy w tej kategorii."
+
+#: threads/serializers/moderation.py:349
+msgid "You don't have permission to close threads in this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:356
+msgid "You have to specify at least one post to split."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:377
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s post can be split at a single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at a single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:404
+msgid "One or more posts to split could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:411
+msgid "You have to specify at least one thread to delete."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:418 threads/serializers/moderation.py:534
+msgid "One or more thread ids received were invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:432
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at a single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at a single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:464
+msgid "One or more threads to delete could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:490
+msgid "You can't merge thread with itself."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:507
+msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:526
+msgid "You have to select at least two threads to merge."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:555
+#, python-format
+msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at a single time."
+msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at a single time."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/serializers/moderation.py:578
+msgid "One or more threads to merge could not be found."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:106
+msgid "One or more poll choices are invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:116
+msgid "You need to add at least two choices to a poll."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/serializers/poll.py:134
+msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/pollvote.py:15
+#, python-format
+msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
+msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: threads/serializers/pollvote.py:32
+msgid "One or more of poll choices were invalid."
+msgstr ""
+
+#: threads/serializers/pollvote.py:36
+msgid "You have to make a choice."
+msgstr ""
+
+#: threads/signals.py:168
+msgid "Question"
+msgstr "Pytanie"
+
+#: threads/signals.py:169
+msgid "Choices"
+msgstr "Wybór"
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:17
+#, python-format
+msgid "%(user)s likes this."
+msgstr "%(user)s lubi to."
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:26
+#, python-format
+msgid "%(users)s like this."
+msgstr ""
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
+#, python-format
+msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
+msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
+msgstr[0] "%(users)s i %(likes)s inna osoba lubią to."
+msgstr[1] "%(users)s i %(likes)s inne osoby lubią to."
+msgstr[2] "%(users)s i %(likes)s innych osób lubi to."
+msgstr[3] "%(users)s i %(likes)s innych osób lubi to."
+
+#: threads/templatetags/misago_poststags.py:41
+#, python-format
+msgid "%(users)s and %(last_user)s"
+msgstr "%(users)s i %(last_user)s"
+
+#: threads/threadtypes/thread.py:14
+msgid "None (will become top level category)"
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:27
+msgid "Requested category could not be found."
+msgstr "Podana kategoria nie została odnaleziona."
+
+#: threads/validators.py:30
+msgid "You don't have permission to access this category."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:37
+msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:38
+msgid "Thread title is too long."
+msgstr ""
+
+#: threads/validators.py:46
+msgid "You have to enter an thread title."
+msgstr "Musisz podać nazwę tematu."
+
+#: threads/validators.py:51
+#, python-format
+msgid ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Nazwa tematu powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znak długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[1] ""
+"Nazwa tematu powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaki długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[2] ""
+"Nazwa tematu powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[3] ""
+"Nazwa tematu powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+
+#: threads/validators.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Nazwa tematu nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znak długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[1] ""
+"Nazwa tematu nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaki długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[2] ""
+"Nazwa tematu nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaków długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[3] ""
+"Nazwa tematu nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaków długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+
+#: threads/validators.py:82
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Wiadomość powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znak długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[1] ""
+"Wiadomość powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaki długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[2] ""
+"Wiadomość powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[3] ""
+"Wiadomość powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+
+#: threads/validators.py:93
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgid_plural ""
+"Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[0] ""
+"Wiadomość nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znak długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[1] ""
+"Wiadomość nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaki długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[2] ""
+"Wiadomość nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaków długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+msgstr[3] ""
+"Wiadomość nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaków długości (ma "
+"%(show_value)s)."
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:23
+msgid "Your threads"
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:24
+msgid "New threads"
+msgstr "Nowe tematy"
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:25
+msgid "Unread threads"
+msgstr "Nieprzeczytane tematy"
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:26
+msgid "Subscribed threads"
+msgstr "Subskrybowane tematy"
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:27
+msgid "Unapproved content"
+msgstr "Oczekujące na zatwierdzenie"
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:32
+msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:34
+msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:36
+msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:39
+msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:42
+msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
+msgstr ""
+
+#: threads/viewmodels/threads.py:113
+msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
+msgstr ""
+
+#: threads/views/goto.py:130
+msgid ""
+"You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
+"post."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/__init__.py:77
+msgid "Bans"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/__init__.py:87
+msgid "Ranks"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/djangoadmin.py:42
+msgid "Misago user data"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/djangoadmin.py:56
+msgid "Edit permissions and groups"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/djangoadmin.py:76
+msgid "Edit the user from Misago admin panel"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:22 users/admin/forms.py:313 users/models/ban.py:71
+#: users/signals.py:29
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:23
+msgid "Custom title"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:24 users/models/ban.py:72
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: users/admin/forms.py:59
+msgid "All registered members must have a \"Member\" role."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:76
+msgid "Is administrator"
+msgstr "Jest administratorem"
+
+#: users/admin/forms.py:78
+msgid ""
+"Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
+"is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
+" admin Django modules."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:84
+msgid "Is superuser"
+msgstr "Super użytkownik"
+
+#: users/admin/forms.py:86
+msgid ""
+"Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
+"access, superadmins can also change other members admin levels."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:91
+msgid "Is active"
+msgstr "Jest aktywny"
+
+#: users/admin/forms.py:93
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
+"is non-destructible way to remove user accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:97 users/admin/forms.py:128 users/admin/forms.py:158
+msgid "Staff message"
+msgstr "Powód widoczny dla zespołu forum"
+
+#: users/admin/forms.py:99
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user's account has "
+"been disabled."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:104
+msgid "Change password to"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: users/admin/forms.py:111
+msgid "Lock avatar"
+msgstr "Zablokuj zmianę avatara"
+
+#: users/admin/forms.py:113
+msgid ""
+"Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
+"reset his/her avatar to procedurally generated one."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:119 users/admin/forms.py:150 users/admin/forms.py:457
+#: users/admin/forms.py:524
+msgid "User message"
+msgstr "Powód widoczny dla użytkownika"
+
+#: users/admin/forms.py:121
+msgid ""
+"Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
+"avatar."
+msgstr ""
+"Opcjonalna wiadomość dla użytkownika wyjaśniająca dlaczego nie może zmienić "
+"swojego awatara."
+
+#: users/admin/forms.py:130
+msgid ""
+"Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
+"changing avatar."
+msgstr ""
+"Opcjonalna wiadomość dla członków zespołu forum wyjaśniająca dlaczego ten "
+"użytkownik nie może zmienić swojego awatara."
+
+#: users/admin/forms.py:138
+msgid "Signature contents"
+msgstr "Zawartości podpisu"
+
+#: users/admin/forms.py:143
+msgid "Lock signature"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:145
+msgid ""
+"Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:152
+msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:160
+msgid ""
+"Optional message to team members explaining why user signature is locked."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:166
+msgid "Hides presence"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:169
+msgid "Who can add user to private threads"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:178
+msgid "Replid threads"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:221 users/serializers/moderation.py:36
+#, python-format
+msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
+msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: users/admin/forms.py:240
+msgid ""
+"Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
+"permissions to groups of users."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:252
+msgid "Individual roles of this user. All users must have a \"Member\" role."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:315
+msgid "Profile fields contain"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:316
+msgid "Requires activation"
+msgstr "Aktywacja wymagana"
+
+#: users/admin/forms.py:318
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: users/admin/forms.py:319
+msgid "Deletes their account"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:364
+msgid "All ranks"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:368
+msgid "All roles"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:374
+msgid "Has rank"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:377
+msgid "Has role"
+msgstr "Ma uprawnienie"
+
+#: users/admin/forms.py:389
+msgid ""
+"Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
+"\"Game Masters\" are good examples."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:394
+msgid "User title"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:397
+msgid ""
+"Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
+" \"GM\" or \"Dev\"."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:407
+msgid ""
+"Optional description explaining function or status of members distincted "
+"with this rank."
+msgstr ""
+"Opcjonalny opis wyjaśniający funkcję lub status członków wyróżnionych tą "
+"rangą."
+
+#: users/admin/forms.py:412
+msgid "User roles"
+msgstr "Role użytkowników"
+
+#: users/admin/forms.py:416
+msgid "Rank can give additional roles to users with it."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:422
+msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:426
+msgid "Give rank dedicated tab on users list"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:429
+msgid ""
+"Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
+"others through dedicated page on forum users list."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:447
+msgid "This name collides with other rank."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:454
+msgid "Values to ban"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:460
+msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:463 users/admin/forms.py:473 users/admin/forms.py:530
+#: users/admin/forms.py:540
+msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:467 users/admin/forms.py:534
+msgid "Team message"
+msgstr "Wiadomość od zespołu"
+
+#: users/admin/forms.py:470 users/admin/forms.py:537
+msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:476 users/admin/forms.py:543
+msgid "Expiration date"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:485 users/admin/forms.py:574
+msgid "E-mails"
+msgstr "E-maile"
+
+#: users/admin/forms.py:486
+msgid "E-mail domains"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:493
+msgid "First segment of IP addresses"
+msgstr "Pierwsza część adresu IP"
+
+#: users/admin/forms.py:494
+msgid "First two segments of IP addresses"
+msgstr "Pierwsze dwie części adresu IP"
+
+#: users/admin/forms.py:500
+msgid "Check type"
+msgstr "Sprawdź typ"
+
+#: users/admin/forms.py:503
+msgid "Restrict this ban to registrations"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:505
+msgid ""
+"Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
+"registration step. This is good if you want to block certain registrations "
+"like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
+"existing users."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:512
+msgid "Banned value"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:515
+msgid ""
+"This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
+"For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
+"beginning with \"83.\"."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:520
+msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:527
+msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:562
+msgid "Banned value is too vague."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:572
+msgid "All bans"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:575
+msgid "IPs"
+msgstr "IPs"
+
+#: users/admin/forms.py:578
+msgid "Banned value begins with"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:582 users/admin/forms.py:587
+msgid "Any"
+msgstr "Jakikolwiek"
+
+#: users/admin/forms.py:622
+msgid "Usernames or emails"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:624
+msgid ""
+"Enter every item in new line. Duplicates will be ignored. This field is case"
+" insensitive. Depending on site configuration and amount of data to archive "
+"it may take up to few days for requests to complete. E-mail will "
+"notification will be sent to every user once their download is ready."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:641
+#, python-format
+msgid ""
+"You may not enter more than 20 items at a single time (You have entered "
+"%(show_value)s)."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/forms.py:660
+msgid "One or more specified users could not be found."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/bans.py:14
+msgid "Requested ban does not exist."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/bans.py:30
+msgid "With bans: 0"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/bans.py:31
+msgid "Select bans"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/bans.py:35
+msgid "Remove bans"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/bans.py:36
+msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/bans.py:43
+msgid "Selected bans have been removed."
+msgstr "Zaznaczone bany zostały usunięte."
+
+#: users/admin/views/bans.py:47
+#, python-format
+msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/bans.py:51
+#, python-format
+msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/bans.py:58
+#, python-format
+msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:23
+msgid "With data downloads: 0"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:24
+msgid "Select data downloads"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:28
+msgid "Expire downloads"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:30
+msgid "Are you sure you want to set selected data downloads as expired?"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:35
+msgid "Delete downloads"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:37
+msgid "Are you sure you want to delete selected data downloads?"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:52
+msgid "Selected data downloads have been set as expired."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:59
+msgid "Selected data downloads have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/datadownloads.py:71
+msgid "Data downloads have been requested for specified users."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:16
+msgid "Requested rank does not exist."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:33
+#, python-format
+msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:37
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:44
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:47
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:52
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:69
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:87
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:101
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/ranks.py:106
+#, python-format
+msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:67
+msgid "Biggest posters"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:68
+msgid "Smallest posters"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:70
+msgid "With users: 0"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:71
+msgid "Select users"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:73
+msgid "Activate accounts"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:75
+msgid "Request data download"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:78
+msgid "Delete accounts"
+msgstr "Usuń konta"
+
+#: users/admin/views/users.py:79
+msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:83
+msgid "Delete with content"
+msgstr "Usuń z zawartością"
+
+#: users/admin/views/users.py:85
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
+"content associated with their accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:106
+msgid "You have to select inactive users."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:113
+#, python-format
+msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:123
+msgid "Selected users accounts have been activated."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:131
+#, python-format
+msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:193
+msgid "Selected users have been banned."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:208
+msgid "Data download requests have been placed for selected users."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:214 users/admin/views/users.py:230
+msgid "You can't delete yourself."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:216 users/admin/views/users.py:232
+#, python-format
+msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:225
+msgid "Selected users have been deleted."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:246
+msgid ""
+"Selected users have been disabled and queued for deletion together with "
+"their content."
+msgstr ""
+
+#: users/admin/views/users.py:255
+#, python-format
+msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
+msgstr "Konto użytkownika \"%(user)s\" zostało zarejestrowane."
+
+#: users/admin/views/users.py:287
+#, python-format
+msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:42 users/api/auth.py:92 users/api/auth.py:130
+#: users/api/auth.py:174
+msgid "Please use the 3rd party site to authenticate."
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:100
+#, python-format
+msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:138
+#, python-format
+msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:176
+msgid "Form link is invalid. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/api/auth.py:177
+msgid "Your link has expired. Please request new one."
+msgstr ""
+
+#: users/api/rest_permissions.py:30
+msgid "This action is not available to signed in users."
+msgstr "Ta akcja nie jest dostępna dla zalogowanych użytkowników."
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:26
+msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:109
+msgid "This avatar type is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:116
+msgid "Unknown avatar type."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:137
+msgid "New avatar based on your account was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:143
+msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:145
+msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:147
+msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
+msgstr "Nie udało się połączyć z serwerami Gravatara."
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:157
+msgid "Avatar from gallery was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:159
+msgid "Incorrect image."
+msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie."
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:165
+msgid "No file was sent."
+msgstr "Nie wysłano pliku."
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:178
+msgid "Avatar was re-cropped."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/avatar.py:183
+msgid "Uploaded avatar was set."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changeemail.py:22
+#, python-format
+msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changeemail.py:35
+msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changepassword.py:22
+#, python-format
+msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/changepassword.py:33
+msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/create.py:25
+msgid "New users registrations are currently closed."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/signature.py:13
+msgid "You don't have permission to change signature."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/signature.py:25
+msgid "Your signature is locked. You can't change it."
+msgstr ""
+
+#: users/api/userendpoints/username.py:32
+msgid "You can't change your username now."
+msgstr "Teraz nie możesz zmienić swojej nazwy użytkownika."
+
+#: users/api/userendpoints/username.py:60
+#: users/api/userendpoints/username.py:82
+msgid "Error changing username. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/api/usernamechanges.py:28
+msgid "You don't have permission to see other users name history."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:64
+msgid "You have to sign in to perform this action."
+msgstr "Zaloguj się aby wykonać tą akcję."
+
+#: users/api/users.py:90
+msgid "Please use the 3rd party site to register."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:113
+msgid "You can't change other users avatars."
+msgstr "Nie możesz zmieniać avatara innych użytkowników."
+
+#: users/api/users.py:125
+msgid "You can't change other users options."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:130
+msgid "Your forum options have been changed."
+msgstr "Ustawienia zostały zmienione."
+
+#: users/api/users.py:137
+msgid "Please use the 3rd party site to change your username."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:141
+msgid "You can't change other users names."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:148
+msgid "You can't change other users signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:161
+msgid "Please use the 3rd party site to change your password."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:165
+msgid "You can't change other users passwords."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:175
+msgid "Please use the 3rd party site to change your e-mail."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:180
+msgid "You can't change other users e-mail addresses."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:211
+msgid "Please use the 3rd party site to delete account."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:292
+msgid "You can't request data downloads for other users."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:296
+msgid "You can't download your data."
+msgstr "Nie możesz pobrać swoich danych."
+
+#: users/api/users.py:301
+msgid "You can't have more than one data download request at a single time."
+msgstr ""
+
+#: users/api/users.py:358
+msgid "You can't see other users data downloads."
+msgstr ""
+
+#: users/apps.py:33
+msgid "Edit details"
+msgstr "Aktualizuj informacje"
+
+#: users/apps.py:39
+msgid "Change username"
+msgstr "Zmień nazwę użytkownika"
+
+#: users/apps.py:46
+msgid "Change email or password"
+msgstr "Zmień e-mail lub hasło"
+
+#: users/apps.py:71
+msgid "Delete account"
+msgstr "Usuń konto"
+
+#: users/avatars/uploaded.py:38
+msgid "Uploaded file is too big."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:46 users/avatars/uploaded.py:51
+msgid "Uploaded file type is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:59
+#, python-format
+msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:63
+msgid "Uploaded image is too big."
+msgstr "Przesłane zdjęcie jest za duże."
+
+#: users/avatars/uploaded.py:68
+msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
+msgstr ""
+
+#: users/avatars/uploaded.py:74
+msgid "Crop data is invalid. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: users/captcha.py:21
+msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
+msgstr ""
+
+#: users/captcha.py:28
+msgid "Entered answer is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: users/decorators.py:14
+msgid "This page is not available to signed in users."
+msgstr ""
+
+#: users/decorators.py:26
+msgid "You have to sign in to access this page."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:15
+msgid "Fill out both fields."
+msgstr "Uzupełnij oba pola."
+
+#: users/forms/auth.py:16
+msgid "Login or password is incorrect."
+msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest niepoprawne."
+
+#: users/forms/auth.py:18
+msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:21
+msgid ""
+"Your account has to be activated by site administrator before you will be "
+"able to sign in."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:98
+msgid "Your account does not have admin privileges."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:118
+msgid "Enter e-mail address."
+msgstr "Wprowadź email"
+
+#: users/forms/auth.py:124
+msgid "Entered e-mail is invalid."
+msgstr "Wprowadzony e-mail jest nieprawidłowy."
+
+#: users/forms/auth.py:134
+msgid "No user with this e-mail exists."
+msgstr "Nie ma użytkownika z podanym e-mailem."
+
+#: users/forms/auth.py:150 users/views/activation.py:51
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account is already active."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:156
+#, python-format
+msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:165
+msgid ""
+"You have to activate your account before you will be able to request new "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/auth.py:169
+msgid ""
+"Administrator has to activate your account before you will be able to "
+"request new password."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/register.py:51
+msgid "This agreement is required."
+msgstr ""
+
+#: users/forms/register.py:61
+msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: users/management/commands/prepareuserdatadownloads.py:38
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your data download is ready"
+msgstr ""
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:13
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:14 users/models/user.py:77
+msgid "Forum team"
+msgstr "Zespół forum"
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:15
+msgid "Team"
+msgstr "Zespół"
+
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:22
+#: users/migrations/0004_default_ranks.py:23
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: users/models/datadownload.py:26
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: users/models/datadownload.py:27
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+#: users/models/datadownload.py:28
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: users/models/deleteduser.py:12
+msgid "By self"
+msgstr ""
+
+#: users/models/deleteduser.py:13
+msgid "By staff"
+msgstr ""
+
+#: users/models/deleteduser.py:14
+msgid "By system"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:106
+msgid "Notify"
+msgstr "Powiadom na forum"
+
+#: users/models/user.py:107
+msgid "Notify with e-mail"
+msgstr "Powiadom e-mailem"
+
+#: users/models/user.py:115
+msgid "Everybody"
+msgstr "Wszyscy"
+
+#: users/models/user.py:116
+msgid "Users I follow"
+msgstr "Obserwowane osoby"
+
+#: users/models/user.py:117
+msgid "Nobody"
+msgstr "Nikt"
+
+#: users/models/user.py:136
+msgid "joined on"
+msgstr "Data dołączenia"
+
+#: users/models/user.py:148
+msgid "staff status"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:150
+msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:157
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: users/models/user.py:161
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:10
+msgid "Account settings"
+msgstr "Ustawienia konta"
+
+#: users/permissions/account.py:13
+msgid "Allowed username changes number"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:16
+msgid "Don't count username changes older than"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:18
+msgid ""
+"Number of days since name change that makes that change no longer count to "
+"limit. Enter zero to make all changes count."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:25
+msgid "Can have signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:26
+msgid "Can put links in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:27
+msgid "Can put images in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:29
+msgid "Can use text blocks in signature"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/account.py:31
+msgid ""
+"Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
+"horizontal lines in signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/decorators.py:10
+msgid "You have to sig in to perform this action."
+msgstr "Zaloguj się aby wykonać tą akcję."
+
+#: users/permissions/decorators.py:19
+msgid "Only guests can perform this action."
+msgstr "Ta akcja jest dostępna tylko dla niezalogowanych."
+
+#: users/permissions/delete.py:26
+msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:27 users/permissions/delete.py:33
+msgid "Enter zero to disable this check."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:32
+msgid "Maximum number of posts on deleted account"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:74
+msgid "You can't delete users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:77 users/permissions/delete.py:106
+msgid "You can't delete your account."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:79
+msgid "You can't delete administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:84
+#, python-format
+msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
+msgid_plural ""
+"You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: users/permissions/delete.py:92
+#, python-format
+msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
+msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: users/permissions/delete.py:104
+msgid "You can't delete other users accounts."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/delete.py:109
+msgid "You can't delete your account because you are an administrator."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:33
+msgid "Users moderation"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:35
+msgid "Can rename users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:36
+msgid "Can moderate avatars"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:37
+msgid "Can moderate signatures"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:38
+msgid "Can moderate profile details"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:39
+msgid "Can ban users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:41
+msgid "Max length, in days, of imposed ban"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:42
+msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:46
+msgid "Can lift bans"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:48
+msgid "Max length, in days, of lifted ban"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:49
+msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:111
+msgid "You can't rename users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:113
+msgid "You can't rename administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:121
+msgid "You can't moderate avatars."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:123
+msgid "You can't moderate administrators avatars."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:131
+msgid "You can't moderate signatures."
+msgstr "Nie możesz moderować podpisów."
+
+#: users/permissions/moderation.py:133
+msgid "You can't moderate administrators signatures."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:142
+msgid "You have to sign in to edit profile details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:147
+msgid "You can't edit other users details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:149
+msgid "You can't edit administrators details."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:158
+msgid "You can't ban users."
+msgstr "Nie możesz zablokować użytkownika"
+
+#: users/permissions/moderation.py:160
+msgid "You can't ban administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:168
+msgid "You can't lift bans."
+msgstr "Nie możesz znosić banów."
+
+#: users/permissions/moderation.py:171
+msgid "This user is not banned."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/moderation.py:176
+msgid "You can't lift permanent bans."
+msgstr "Nie możesz znosić permanentnych banów."
+
+#: users/permissions/moderation.py:178
+#, python-format
+msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:23
+msgid "Can browse users list"
+msgstr "Może przeglądać listę użytkowników"
+
+#: users/permissions/profiles.py:24
+msgid "Can search user profiles"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:25
+msgid "Can see other members name history"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:27
+msgid "Can see members bans details"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:29
+msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:35
+msgid "User profiles"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:46
+msgid "Can follow other users"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:47
+msgid "Can be blocked by other users"
+msgstr "Może być zablokowany przez innego użytkownika"
+
+#: users/permissions/profiles.py:50
+msgid "Can see members e-mails"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:51
+msgid "Can see members IPs"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:53
+msgid "Can see members that hide their presence"
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:113
+msgid "You can't browse users list."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:122
+msgid "You can't follow other users."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:124
+msgid "You can't add yourself to followed."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:133
+msgid "You can't block administrators."
+msgstr ""
+
+#: users/permissions/profiles.py:135
+msgid "You can't block yourself."
+msgstr "Nie możesz zablokować swojego profilu."
+
+#: users/permissions/profiles.py:145
+msgid "You can't see users bans details."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:12
+msgid "Bio"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:17
+msgid "Real name"
+msgstr "Prawdziwe imię"
+
+#: users/profilefields/default.py:22
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: users/profilefields/default.py:27
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
+
+#: users/profilefields/default.py:30
+msgid "Not specified"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:31
+msgid "Not telling"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:32
+msgid "Female"
+msgstr "Kobieta"
+
+#: users/profilefields/default.py:33
+msgid "Male"
+msgstr "Mężczyzna"
+
+#: users/profilefields/default.py:39
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:41
+msgid ""
+"If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
+" enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
+"starting with either \"http://\" or \"https://\"."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:49
+msgid "Skype ID"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:51
+msgid ""
+"Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
+"over the Skype instead of via private threads."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:58
+msgid "Twitter handle"
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
+" users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
+" \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:73
+msgid "This is not a valid twitter handle."
+msgstr ""
+
+#: users/profilefields/default.py:79
+msgid "Join IP"
+msgstr ""
+
+#: users/registration.py:12
+#, python-format
+msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
+msgstr ""
+
+#: users/search.py:22
+msgid "You don't have permission to search users."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/ban.py:26
+msgid "Your IP address is banned."
+msgstr "Twój adres IP jest zablokowany."
+
+#: users/serializers/ban.py:28
+msgid "You are banned."
+msgstr "Jesteś zbanowany."
+
+#: users/serializers/options.py:46
+msgid "Signature is too long."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:57
+msgid "Enter new username."
+msgstr "Wprowadź nową nazwę profilu."
+
+#: users/serializers/options.py:61
+msgid "New username is same as current one."
+msgstr "Nowa nazwa użytkownika jest taka sama jak aktualna."
+
+#: users/serializers/options.py:80 users/serializers/options.py:94
+#: users/serializers/options.py:116
+msgid "Entered password is invalid."
+msgstr ""
+
+#: users/serializers/options.py:100
+msgid "You have to enter new e-mail address."
+msgstr "Musisz podać nowy adres e-mail."
+
+#: users/serializers/options.py:104
+msgid "New e-mail is same as current one."
+msgstr "E-mail jest takim sam jak obecny."
+
+#: users/signals.py:31
+msgid "Joined on"
+msgstr "Data dołączenia"
+
+#: users/signals.py:32
+msgid "Joined from ip"
+msgstr ""
+
+#: users/signals.py:74
+msgid "New username"
+msgstr "Nowa nazwa użytkownika"
+
+#: users/signals.py:75
+msgid "Old username"
+msgstr ""
+
+#: users/validators.py:40
+msgid "This e-mail address is not available."
+msgstr "Ten email nie jest dostępny."
+
+#: users/validators.py:68
+msgid "This username is not available."
+msgstr "Ta nazwa użytkownika nie jest dostępna."
+
+#: users/validators.py:86
+msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
+msgstr "Nazwa może zawierać wyłącznie znaki alfabetu łacińskiego i cyfry."
+
+#: users/validators.py:93
+#, python-format
+msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
+msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
+msgstr[0] "Nazwa musi mieć przynajmniej %(limit_value)s znak długości."
+msgstr[1] "Nazwa musi mieć przynajmniej %(limit_value)s znaki długości."
+msgstr[2] "Nazwa musi mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości."
+msgstr[3] "Nazwa musi mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości."
+
+#: users/validators.py:101
+#, python-format
+msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
+msgstr[0] "Nazwa nie może być dłuższa niż %(limit_value)s znak."
+msgstr[1] "Nazwa nie może być dłuższa niż %(limit_value)s znaki."
+msgstr[2] "Nazwa nie może być dłuższa niż %(limit_value)s znaków."
+msgstr[3] "Nazwa nie może być dłuższa niż %(limit_value)s znaków."
+
+#: users/validators.py:137
+msgid "Data entered was found in spammers database."
+msgstr "Wprowadzone dane znajdują się w bazie spamerów."
+
+#: users/validators.py:147
+msgid "This email is not allowed."
+msgstr "Ten e-mail nie jest dozwolony."
+
+#: users/views/activation.py:21
+msgid "Please use the 3rd party site to activate your account."
+msgstr ""
+
+#: users/views/activation.py:56
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
+"activation link."
+msgstr ""
+"%(user)s, twój link aktywacyjny jest błędny. Spróbóuj ponownie albo poproś o"
+" nowy link aktywacyjny."
+
+#: users/views/activation.py:74
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your account has been activated!"
+msgstr "%(user)s, twoje konto zostało aktywowane!"
+
+#: users/views/forgottenpassword.py:18 users/views/options.py:70
+msgid "Please use the 3rd party site to change password."
+msgstr "Aby zmienić hasło, użyj strony której użyłeś do utworzenia konta."
+
+#: users/views/forgottenpassword.py:45
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
+msgstr "%(user)s, twój link wygasł. Poproś o nowy link i spróbuj ponownie."
+
+#: users/views/forgottenpassword.py:52
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
+msgstr ""
+"%(user)s, twój link jest nieprawidłowy. Spróbuj ponownie albo poproś o nowy "
+"link."
+
+#: users/views/options.py:47
+msgid "Please use the 3rd party site to change e-mail."
+msgstr ""
+"Aby zmienić adres e-mail, użyj strony której użyłeś do utworzenia konta."
+
+#: users/views/options.py:59
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
+msgstr "%(user)s, twój e-mail został zmieniony."
+
+#: users/views/options.py:80
+#, python-format
+msgid "%(user)s, your password has been changed."
+msgstr "%(user)s, twoje hasło zostało zmienione."