django.po 222 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Dariusz Szuba <dariuszuba@gmail.com>, 2017
  8. # Maciej Schmidt <macsch15@gmail.com>, 2019
  9. # Sevos <sevosik@gmail.com>, 2019
  10. # a b, 2022
  11. # Rafał Pitoń <kontakt@rpiton.com>, 2022
  12. #
  13. #, fuzzy
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2020-05-25 19:34+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
  20. "Last-Translator: Rafał Pitoń <kontakt@rpiton.com>, 2022\n"
  21. "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/pl/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Language: pl\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  27. #: acl/admin/__init__.py:24 templates/misago/acl_debug.html:16
  28. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:58
  29. msgid "Permissions"
  30. msgstr "Uprawnienia"
  31. #: acl/admin/forms.py:9 categories/admin/forms.py:238
  32. msgid "Role name"
  33. msgstr "Nazwa roli"
  34. #: acl/admin/views.py:15 categories/admin/views/perms.py:23
  35. msgid "Requested role does not exist."
  36. msgstr "Taka rola nie istnieje."
  37. #: acl/admin/views.py:51 categories/admin/views/perms.py:62
  38. msgid "Form contains errors."
  39. msgstr "Formularz zawiera błędy."
  40. #: acl/admin/views.py:62 categories/admin/views/perms.py:73
  41. #, python-format
  42. msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
  43. msgstr "Nowa rola \"%(name)s\" została zapisana."
  44. #: acl/admin/views.py:66 categories/admin/views/perms.py:77
  45. #, python-format
  46. msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
  47. msgstr "Rola \"%(name)s\" została zmieniona."
  48. #: acl/admin/views.py:72 categories/admin/views/perms.py:83
  49. #, python-format
  50. msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
  51. msgstr "Rola \"%(name)s\" jest rolą specjalną i nie może być usunięta."
  52. #: acl/admin/views.py:77 categories/admin/views/perms.py:88
  53. #, python-format
  54. msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
  55. msgstr "Rola \"%(name)s\" została usunięta."
  56. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:10
  57. msgid "Member"
  58. msgstr "Użytkownik"
  59. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:48
  60. msgid "Guest"
  61. msgstr "Gość"
  62. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:78
  63. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:71
  64. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:117
  65. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:30
  66. msgid "Moderator"
  67. msgstr "Moderator"
  68. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:133
  69. msgid "Renaming users"
  70. msgstr "Zmienianie nazw użytkowników"
  71. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:141
  72. msgid "Banning users"
  73. msgstr "Banowanie użytkowników"
  74. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:155
  75. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:33 users/permissions/delete.py:23
  76. msgid "Deleting users"
  77. msgstr "Usuwanie użytkowników"
  78. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:166
  79. msgid "Can't be blocked"
  80. msgstr "Nie może być zablokowany"
  81. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:174
  82. #: threads/permissions/privatethreads.py:33
  83. #: threads/threadtypes/privatethread.py:12 threads/viewmodels/thread.py:147
  84. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:31
  85. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
  86. msgid "Private threads"
  87. msgstr "Prywatne tematy"
  88. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:189
  89. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:32
  90. msgid "Private threads moderator"
  91. msgstr "Moderator prywatnych tematów"
  92. #: acl/panels.py:8
  93. msgid "Misago User ACL"
  94. msgstr "ACL użytkownika w Misago"
  95. #: acl/panels.py:17
  96. msgid "Anonymous user"
  97. msgstr "Anonimowy użytkownik"
  98. #: admin/admin.py:6 templates/misago/admin/dashboard/index.html:5
  99. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:11
  100. msgid "Dashboard"
  101. msgstr "Panel"
  102. #: admin/auth.py:29
  103. msgid "Your admin session has expired."
  104. msgstr "Twoja sesja administratora wygasła."
  105. #: admin/forms.py:46
  106. msgid ""
  107. "Value must be a 7-character string specifying an RGB color in a hexadecimal "
  108. "format."
  109. msgstr ""
  110. "Wartość musi 7-znakowym tekstem opisującym kolor RGB w systemie "
  111. "heksadecymalnym."
  112. #: admin/forms.py:67 templates/misago/admin/users/edit.html:145
  113. #: templates/misago/admin/users/edit.html:163
  114. #: templates/misago/admin/users/edit.html:265 users/admin/forms.py:582
  115. msgid "Yes"
  116. msgstr "Tak"
  117. #: admin/forms.py:68 templates/misago/admin/users/edit.html:149
  118. #: templates/misago/admin/users/edit.html:167
  119. #: templates/misago/admin/users/edit.html:269
  120. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  121. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/polls.py:40
  122. #: threads/permissions/polls.py:46 threads/permissions/threads.py:120
  123. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  124. #: threads/permissions/threads.py:149 threads/permissions/threads.py:159
  125. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  126. #: threads/permissions/threads.py:188 threads/permissions/threads.py:218
  127. #: users/admin/forms.py:582 users/models/user.py:105
  128. msgid "No"
  129. msgstr "Nie"
  130. #: admin/views/auth.py:39
  131. msgid "Your admin session has been closed."
  132. msgstr "Twoja sesja administratora została zamknięta."
  133. #: admin/views/generic/list.py:39
  134. msgid "Selected: 0"
  135. msgstr "Zaznaczono: 0"
  136. #: admin/views/generic/list.py:40
  137. msgid "Select items"
  138. msgstr "Zaznacz elementy"
  139. #: admin/views/generic/list.py:288 admin/views/generic/list.py:293
  140. msgid "You have to select one or more items."
  141. msgstr "Musisz zaznaczyć jeden lub więcej elementów."
  142. #: admin/views/generic/list.py:307
  143. msgid "Action is not allowed."
  144. msgstr "Akcja jest niedozwolona."
  145. #: categories/admin/__init__.py:65 templates/misago/categories/base.html:7
  146. #: templates/misago/categories/base.html:29
  147. #: templates/misago/categories/base.html:38
  148. #: templates/misago/categories/header.html:8 templates/misago/navbar.html:25
  149. #: templates/misago/navbar.html:31
  150. msgid "Categories"
  151. msgstr "Kategorie"
  152. #: categories/admin/__init__.py:72
  153. msgid "Category permissions"
  154. msgstr "Uprawnienia kategorii"
  155. #: categories/admin/forms.py:46
  156. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:31
  157. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:21 themes/admin/forms.py:26
  158. #: themes/admin/forms.py:53 themes/admin/forms.py:174 users/admin/forms.py:386
  159. msgid "Name"
  160. msgstr "Nazwa"
  161. #: categories/admin/forms.py:48 users/admin/forms.py:402
  162. msgid "Description"
  163. msgstr "Opis"
  164. #: categories/admin/forms.py:52
  165. msgid "Optional description explaining category intented purpose."
  166. msgstr "Opcjonalny opis wyjaśniający przeznaczenie kategorii."
  167. #: categories/admin/forms.py:55 menus/admin/forms.py:20
  168. #: templates/misago/admin/categories/list.html:18
  169. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:20 users/admin/forms.py:419
  170. msgid "CSS class"
  171. msgstr "Klasa CSS"
  172. #: categories/admin/forms.py:58
  173. msgid ""
  174. "Optional CSS class used to customize this category's appearance from "
  175. "templates."
  176. msgstr ""
  177. #: categories/admin/forms.py:63
  178. msgid "Closed category"
  179. msgstr "Zamknięta kategoria"
  180. #: categories/admin/forms.py:66
  181. msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
  182. msgstr ""
  183. "Tylko użytkownicy z wymaganymi uprawnieniami mogą pisać w zamkniętych "
  184. "kategoriach."
  185. #: categories/admin/forms.py:70 conf/admin/__init__.py:93
  186. #: templates/misago/admin/categories/list.html:19
  187. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:19
  188. #: templates/misago/navbar.html:20 templates/misago/navbar.html:36
  189. #: templates/misago/profile/threads.html:5
  190. #: templates/misago/profile/threads.html:8
  191. #: templates/misago/profile/threads.html:9
  192. #: templates/misago/threadslist/category.html:68
  193. #: templates/misago/threadslist/threads.html:14
  194. #: templates/misago/threadslist/threads.html:16
  195. #: templates/misago/threadslist/threads.html:33
  196. #: templates/misago/threadslist/threads.html:42
  197. #: templates/misago/threadslist/threads.html:66
  198. #: threads/permissions/threads.py:73 threads/permissions/threads.py:104
  199. #: threads/search.py:16 threads/viewmodels/thread.py:122 users/apps.py:106
  200. msgid "Threads"
  201. msgstr "Tematy"
  202. #: categories/admin/forms.py:73
  203. msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
  204. msgstr ""
  205. "Każdy temat stworzony w tym dziale jest weryfikowany przez moderatora."
  206. #: categories/admin/forms.py:77
  207. msgid "Replies"
  208. msgstr "Odpowiedzi"
  209. #: categories/admin/forms.py:80
  210. msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
  211. msgstr "Wszystkie posty w tym dziale są weryfikowane przez moderatora."
  212. #: categories/admin/forms.py:84
  213. msgid "Edits"
  214. msgstr "Zmiany"
  215. #: categories/admin/forms.py:87
  216. msgid ""
  217. "Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
  218. "review."
  219. msgstr "Wszystkie edycje postów są ponownie weryfikowane przez moderatora."
  220. #: categories/admin/forms.py:92
  221. msgid "Thread age"
  222. msgstr "Wiek tematu"
  223. #: categories/admin/forms.py:95
  224. msgid ""
  225. "Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
  226. " Enter 0 to disable this pruning criteria."
  227. msgstr ""
  228. "Usuń temat jeśli liczba dni od jego założenia jest większa niż podana. Wpisz"
  229. " 0 aby wyłączyć ten warunek."
  230. #: categories/admin/forms.py:100
  231. msgid "Last reply"
  232. msgstr "Ostatnia odpowiedź"
  233. #: categories/admin/forms.py:103
  234. msgid ""
  235. "Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
  236. "Enter 0 to disable this pruning criteria."
  237. msgstr ""
  238. "Usuń temat jeśli liczba dni od ostatniej odpowiedzi jest większa niż podana."
  239. " Wpisz 0 aby wyłączyć ten warunek."
  240. #: categories/admin/forms.py:126
  241. msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
  242. msgstr "Nie można skopiować uprawnień kategorii z niej samej."
  243. #: categories/admin/forms.py:133
  244. msgid "Category cannot act as archive for itself."
  245. msgstr "Kategoria nie może być archiwum dla samej siebie."
  246. #: categories/admin/forms.py:155
  247. msgid "Parent category"
  248. msgstr "Kategoria nadrzędna"
  249. #: categories/admin/forms.py:161
  250. msgid "Copy permissions"
  251. msgstr "Skopiuj uprawnienia"
  252. #: categories/admin/forms.py:163
  253. msgid ""
  254. "You can replace this category permissions with permissions copied from "
  255. "category selected here."
  256. msgstr ""
  257. "Możesz użyć tych samych uprawnień z innej kategorii po prostu je kopiując."
  258. #: categories/admin/forms.py:167
  259. msgid "Don't copy permissions"
  260. msgstr "Nie kopiuj uprawnień"
  261. #: categories/admin/forms.py:171
  262. msgid "Archive"
  263. msgstr "Archiwum"
  264. #: categories/admin/forms.py:173
  265. msgid ""
  266. "Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
  267. "category."
  268. msgstr ""
  269. "Edytowane wątki zamiast być usuwane, mogą być przeniesione do wyznaczonej "
  270. "kategorii."
  271. #: categories/admin/forms.py:177
  272. msgid "Don't archive pruned threads"
  273. msgstr "Nie archiwizuj edytowanych wątków"
  274. #: categories/admin/forms.py:194
  275. msgid "You are trying to move this category threads to itself."
  276. msgstr "Próbujesz przenieść te tematy do nich samych"
  277. #: categories/admin/forms.py:200
  278. msgid ""
  279. "You are trying to move this category threads to a child category that will "
  280. "be deleted together with this category."
  281. msgstr ""
  282. #: categories/admin/forms.py:213
  283. msgid "Move category threads to"
  284. msgstr "Przenieś tematy do"
  285. #: categories/admin/forms.py:216 categories/admin/forms.py:230
  286. msgid "Delete with category"
  287. msgstr "Usuń wraz z kategorią"
  288. #: categories/admin/forms.py:228
  289. msgid "Move child categories to"
  290. msgstr "Przenieś podrzędne kategorie do"
  291. #: categories/admin/forms.py:249 categories/admin/forms.py:264
  292. #: templates/misago/acl_debug.html:15
  293. #: templates/misago/admin/roles/list.html:16
  294. msgid "Role"
  295. msgstr "Rola."
  296. #: categories/admin/forms.py:253 categories/admin/forms.py:268
  297. msgid "No access"
  298. msgstr "Brak dostępu"
  299. #: categories/admin/views/categories.py:17
  300. msgid "Requested category does not exist."
  301. msgstr "Kategoria, której szukasz nie istnieje."
  302. #: categories/admin/views/categories.py:96
  303. #, python-format
  304. msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
  305. msgstr "Nowa kategoria \"%(name)s\" została zapisana."
  306. #: categories/admin/views/categories.py:100
  307. #, python-format
  308. msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
  309. msgstr "Kategoria \"%(name)s\" została edytowana."
  310. #: categories/admin/views/categories.py:104
  311. #, python-format
  312. msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
  313. msgstr "Kategoria \"%(name)s\" została usunięta."
  314. #: categories/admin/views/categories.py:154
  315. #, python-format
  316. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  317. msgstr "Kategoria \"%(name)s\" została przeniesiona poniżej \"%(other)s\"."
  318. #: categories/admin/views/categories.py:170
  319. #, python-format
  320. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  321. msgstr "Kategoria \"%(name)s\" została przeniesiona powyżej \"%(other)s\"."
  322. #: categories/admin/views/perms.py:134
  323. #, python-format
  324. msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
  325. msgstr "Uprawnienia dla kategorii %(name)szostały zmienione."
  326. #: categories/admin/views/perms.py:145
  327. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:37
  328. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:31
  329. msgid "Change permissions"
  330. msgstr "Zmień uprawnienia"
  331. #: categories/admin/views/perms.py:158
  332. msgid "No categories exist."
  333. msgstr "Kategorie, których szukasz nie istnieją."
  334. #: categories/admin/views/perms.py:197
  335. #, python-format
  336. msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
  337. msgstr "Uprawnienia kategorii dla roli %(name)s zostały zmienione."
  338. #: categories/admin/views/perms.py:208
  339. msgid "Categories permissions"
  340. msgstr "Uprawnienia kategorii"
  341. #: categories/migrations/0002_default_categories.py:31
  342. msgid "First category"
  343. msgstr "Pierwsza kategoria"
  344. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:10
  345. msgid "See only"
  346. msgstr "Przeczytaj tylko."
  347. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:18
  348. msgid "Read only"
  349. msgstr "Przeczytaj tylko"
  350. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:33
  351. msgid "Reply to threads"
  352. msgstr "Odpowiedz na wątki."
  353. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:51
  354. msgid "Start and reply threads"
  355. msgstr "Zacznij i odpowiedz na wątki."
  356. #: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:10
  357. msgid "In moderation queue"
  358. msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
  359. #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:11
  360. msgid "Q&A user"
  361. msgstr "Pytania i odpowiedzi dla użytkownika"
  362. #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:23
  363. msgid "Q&A moderator"
  364. msgstr "Pytania i odpowiedzi dla moderatora"
  365. #: categories/permissions.py:13
  366. msgid "Category access"
  367. msgstr "Dostęp do kategorii."
  368. #: categories/permissions.py:15
  369. msgid "Can see category"
  370. msgstr "można zobaczyć kategorię."
  371. #: categories/permissions.py:16
  372. msgid "Can see category contents"
  373. msgstr "Można zobaczyć zawartość kategorii."
  374. #: categories/permissions.py:119
  375. #, python-format
  376. msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
  377. msgstr ""
  378. "Nie posiadasz uprawnień, aby przeglądać zawartość kategorii "
  379. "\"%(category)s\"."
  380. #: conf/admin/__init__.py:45 templates/misago/admin/conf/index.html:5
  381. #: templates/misago/admin/themes/form.html:48
  382. msgid "Settings"
  383. msgstr "Ustawienia"
  384. #: conf/admin/__init__.py:52 templates/misago/admin/socialauth/form.html:27
  385. msgid "General"
  386. msgstr "Ogólne"
  387. #: conf/admin/__init__.py:53
  388. msgid "Change forum details like name, description or footer."
  389. msgstr ""
  390. #: conf/admin/__init__.py:58 templates/misago/admin/dashboard/totals.html:7
  391. #: templates/misago/admin/users/ban.html:22 templates/misago/navbar.html:42
  392. #: templates/misago/userslists/base.html:5
  393. #: templates/misago/userslists/base.html:14 users/admin/__init__.py:74
  394. #: users/search.py:16
  395. msgid "Users"
  396. msgstr "Użytkownicy"
  397. #: conf/admin/__init__.py:60
  398. msgid "Customize user accounts default behavior and features availability."
  399. msgstr ""
  400. #: conf/admin/__init__.py:67
  401. msgid "Captcha"
  402. msgstr "Captcha"
  403. #: conf/admin/__init__.py:69
  404. msgid "Setup protection against automatic registrations on the site."
  405. msgstr ""
  406. #: conf/admin/__init__.py:76
  407. msgid "Single Sign-On"
  408. msgstr ""
  409. #: conf/admin/__init__.py:78
  410. msgid ""
  411. "SSO enables you to delegate user login and registration from Misago tothe "
  412. "third party site."
  413. msgstr ""
  414. #: conf/admin/__init__.py:86 templates/misago/admin/dashboard/analytics.html:7
  415. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:40
  416. msgid "Analytics"
  417. msgstr ""
  418. #: conf/admin/__init__.py:87
  419. msgid "Enable Google Analytics or setup Google Site Verification."
  420. msgstr ""
  421. #: conf/admin/__init__.py:94
  422. msgid "Threads, posts, polls and attachments options."
  423. msgstr ""
  424. #: conf/admin/forms/analytics.py:17
  425. msgid "Tracking ID"
  426. msgstr ""
  427. #: conf/admin/forms/analytics.py:19
  428. msgid ""
  429. "Setting the Tracking ID will result in gtag.js file being included in your "
  430. "site's HTML markup, enabling Google Analytics integration."
  431. msgstr ""
  432. #: conf/admin/forms/analytics.py:25
  433. msgid "Site verification token"
  434. msgstr ""
  435. #: conf/admin/forms/analytics.py:27
  436. msgid ""
  437. "This token was extracted from uploaded site verification file. To change it,"
  438. " upload new verification file."
  439. msgstr ""
  440. #: conf/admin/forms/analytics.py:34
  441. msgid "Upload site verification file"
  442. msgstr ""
  443. #: conf/admin/forms/analytics.py:36
  444. msgid ""
  445. "Site verification file can be downloaded from Search Console's \"Ownership "
  446. "verification\" page."
  447. msgstr ""
  448. #: conf/admin/forms/analytics.py:48
  449. msgid "Submitted file type is not HTML."
  450. msgstr ""
  451. #: conf/admin/forms/analytics.py:54
  452. msgid "Submitted file doesn't contain a verification code."
  453. msgstr ""
  454. #: conf/admin/forms/captcha.py:21
  455. msgid "Enable CAPTCHA"
  456. msgstr ""
  457. #: conf/admin/forms/captcha.py:23
  458. msgid "No CAPTCHA"
  459. msgstr ""
  460. #: conf/admin/forms/captcha.py:24
  461. msgid "reCaptcha"
  462. msgstr "reCaptcha"
  463. #: conf/admin/forms/captcha.py:25
  464. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:25
  465. msgid "Question and answer"
  466. msgstr "Pytanie i odpowiedź"
  467. #: conf/admin/forms/captcha.py:31
  468. msgid "Site key"
  469. msgstr ""
  470. #: conf/admin/forms/captcha.py:34
  471. msgid "Secret key"
  472. msgstr ""
  473. #: conf/admin/forms/captcha.py:38
  474. msgid "Test question"
  475. msgstr ""
  476. #: conf/admin/forms/captcha.py:41
  477. msgid "Question help text"
  478. msgstr "Tekst pomocy dla pytania"
  479. #: conf/admin/forms/captcha.py:44
  480. msgid "Valid answers"
  481. msgstr "Poprawne odpowiedzi"
  482. #: conf/admin/forms/captcha.py:45
  483. msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
  484. msgstr ""
  485. #: conf/admin/forms/captcha.py:52
  486. msgid "Validate new registrations against SFS database"
  487. msgstr ""
  488. #: conf/admin/forms/captcha.py:54
  489. msgid ""
  490. "Turning this option on will result in Misago validating new user's e-mail "
  491. "and IP address against SFS database."
  492. msgstr ""
  493. #: conf/admin/forms/captcha.py:59
  494. msgid "Minimum SFS confidence required"
  495. msgstr ""
  496. #: conf/admin/forms/captcha.py:61
  497. msgid ""
  498. "SFS compares user e-mail and IP address with database of known spammers and "
  499. "assigns the confidence score in range of 0 to 100 that user is a spammer "
  500. "themselves. If this score is equal or higher than specified, Misago will "
  501. "block user from registering and ban their IP address for 24 hours."
  502. msgstr ""
  503. #: conf/admin/forms/captcha.py:79
  504. msgid "You need to enter site key if selected CAPTCHA type is reCaptcha."
  505. msgstr ""
  506. #: conf/admin/forms/captcha.py:88
  507. msgid "You need to enter secret key if selected CAPTCHA type is reCaptcha."
  508. msgstr ""
  509. #: conf/admin/forms/captcha.py:97
  510. msgid "You need to set question if selected CAPTCHA type is Q&A."
  511. msgstr ""
  512. #: conf/admin/forms/captcha.py:104
  513. msgid "You need to set question answers if selected CAPTCHA type is Q&A."
  514. msgstr ""
  515. #: conf/admin/forms/general.py:25
  516. msgid "Forum name"
  517. msgstr "Nazwa forum"
  518. #: conf/admin/forms/general.py:26
  519. msgid "Forum address"
  520. msgstr "Adres forum"
  521. #: conf/admin/forms/general.py:29
  522. msgid "Header text"
  523. msgstr "Tekst nagłówka"
  524. #: conf/admin/forms/general.py:30
  525. msgid "This text will replace forum name in page header."
  526. msgstr ""
  527. #: conf/admin/forms/general.py:34
  528. msgid "Page title"
  529. msgstr "Tytuł strony"
  530. #: conf/admin/forms/general.py:36
  531. msgid "Meta Description"
  532. msgstr "Atrybut \"meta description\""
  533. #: conf/admin/forms/general.py:38
  534. msgid ""
  535. "Short description of your forum that search and social sites may display "
  536. "next to link to your forum's index."
  537. msgstr ""
  538. #: conf/admin/forms/general.py:46
  539. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:17
  540. msgid "Logo"
  541. msgstr "Logo"
  542. #: conf/admin/forms/general.py:47
  543. msgid "Image that will displayed in forum navbar."
  544. msgstr "Obrazek który zostanie wyświetlony w pasku menu forum."
  545. #: conf/admin/forms/general.py:50
  546. msgid "Delete logo image"
  547. msgstr "Usuń obraz logo"
  548. #: conf/admin/forms/general.py:52
  549. msgid "Small logo"
  550. msgstr "Małe logo"
  551. #: conf/admin/forms/general.py:54
  552. msgid ""
  553. "Image that will be displayed in compact forum navbar. When set, it will "
  554. "replace icon pointing to forum index."
  555. msgstr ""
  556. #: conf/admin/forms/general.py:60
  557. msgid "Delete small logo image"
  558. msgstr ""
  559. #: conf/admin/forms/general.py:63 legal/admin/forms.py:34
  560. msgid "Text"
  561. msgstr "Tekst"
  562. #: conf/admin/forms/general.py:65
  563. msgid ""
  564. "Text displayed in forum navbar. If logo image was uploaded, text will be "
  565. "displayed right next to it. Never displayed by the compact navbar."
  566. msgstr ""
  567. #: conf/admin/forms/general.py:73
  568. msgid "Image"
  569. msgstr "Zdjęcie"
  570. #: conf/admin/forms/general.py:75
  571. msgid ""
  572. "Custom image that will appear next to links to your forum posted on social "
  573. "sites. Facebook recommends that this image should be 1200 pixels wide and "
  574. "630 pixels tall."
  575. msgstr ""
  576. #: conf/admin/forms/general.py:81
  577. msgid "Delete image"
  578. msgstr "Usuń zdjęcie"
  579. #: conf/admin/forms/general.py:83
  580. msgid "Replace image with avatar on user profiles"
  581. msgstr ""
  582. #: conf/admin/forms/general.py:86
  583. msgid "Replace image with avatar on threads"
  584. msgstr ""
  585. #: conf/admin/forms/general.py:90
  586. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:59
  587. msgid "Forum footnote"
  588. msgstr ""
  589. #: conf/admin/forms/general.py:91
  590. msgid "Short message displayed in forum footer."
  591. msgstr "Krótki komunikat wyświetlany w stopce forum."
  592. #: conf/admin/forms/general.py:96
  593. msgid "E-mails footer"
  594. msgstr "Stopka e-maila"
  595. #: conf/admin/forms/general.py:98
  596. msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
  597. msgstr ""
  598. #: conf/admin/forms/general.py:109
  599. #, python-format
  600. msgid ""
  601. "Misago uses this setting to build links in e-mails sent to site users. "
  602. "Address under which site is running appears to be \"%(address)s\"."
  603. msgstr ""
  604. #: conf/admin/forms/sso.py:13
  605. msgid "Enable Single Sign-On"
  606. msgstr ""
  607. #: conf/admin/forms/sso.py:15
  608. msgid ""
  609. "Enabling SSO will make login option redirect users to the server URL "
  610. "configured below. It will also disable option to register on forum, change "
  611. "username, email or passward, as those features will be delegated to the 3rd "
  612. "party site."
  613. msgstr ""
  614. #: conf/admin/forms/sso.py:22
  615. msgid "Public key"
  616. msgstr "Klucz publiczny"
  617. #: conf/admin/forms/sso.py:24 conf/admin/forms/sso.py:32
  618. msgid ""
  619. "Leave this field empty for Misago to generate this key on form submission."
  620. msgstr ""
  621. #: conf/admin/forms/sso.py:30
  622. msgid "Private key"
  623. msgstr "Klucz prywatny"
  624. #: conf/admin/forms/sso.py:37
  625. msgid "Server URL"
  626. msgstr "Server URL"
  627. #: conf/admin/forms/sso.py:50
  628. msgid "You need to enter server URL to enable SSO."
  629. msgstr ""
  630. #: conf/admin/forms/threads.py:27
  631. msgid "Daily post limit per user"
  632. msgstr ""
  633. #: conf/admin/forms/threads.py:29
  634. msgid ""
  635. "Daily limit of posts that may be posted by single user. Fail-safe for "
  636. "situations when forum is flooded by spam bots. Change to 0 to remove the "
  637. "limit."
  638. msgstr ""
  639. #: conf/admin/forms/threads.py:36
  640. msgid "Hourly post limit per user"
  641. msgstr ""
  642. #: conf/admin/forms/threads.py:38
  643. msgid ""
  644. "Hourly limit of posts that may be posted by single user. Fail-safe for "
  645. "situations when forum is flooded by spam bots. Change to 0 to remove the "
  646. "limit."
  647. msgstr ""
  648. #: conf/admin/forms/threads.py:45
  649. msgid "Maximum number of attachments per post"
  650. msgstr ""
  651. #: conf/admin/forms/threads.py:48
  652. msgid "Maximum allowed post length"
  653. msgstr ""
  654. #: conf/admin/forms/threads.py:51
  655. msgid "Minimum required post length"
  656. msgstr ""
  657. #: conf/admin/forms/threads.py:54
  658. msgid "Maximum allowed thread title length"
  659. msgstr ""
  660. #: conf/admin/forms/threads.py:57
  661. msgid "Minimum required thread title length"
  662. msgstr ""
  663. #: conf/admin/forms/threads.py:60
  664. msgid "Unused attachments lifetime"
  665. msgstr ""
  666. #: conf/admin/forms/threads.py:62
  667. msgid ""
  668. "Period of time (in hours) after which user-uploaded files that weren't "
  669. "attached to any post are deleted from disk."
  670. msgstr ""
  671. #: conf/admin/forms/threads.py:69
  672. msgid "Read-tracker cutoff"
  673. msgstr ""
  674. #: conf/admin/forms/threads.py:71
  675. msgid ""
  676. "Controls amount of data used by read-tracking system. All content older than"
  677. " number of days specified in this setting is considered old and read, even "
  678. "if the opposite is true for the user. Active forums can try lowering this "
  679. "value while less active ones may wish to increase it instead. "
  680. msgstr ""
  681. #: conf/admin/forms/threads.py:80
  682. msgid "Number of threads displayed on a single page"
  683. msgstr ""
  684. #: conf/admin/forms/threads.py:84
  685. msgid "Number of posts displayed on a single page"
  686. msgstr ""
  687. #: conf/admin/forms/threads.py:87 conf/admin/forms/users.py:141
  688. msgid "Maximum orphans"
  689. msgstr ""
  690. #: conf/admin/forms/threads.py:89
  691. msgid ""
  692. "If number of posts to be displayed on the last page is less or equal to "
  693. "number specified in this setting, those posts will instead be displayed on "
  694. "previous page, reducing the total number of pages in thread."
  695. msgstr ""
  696. #: conf/admin/forms/threads.py:96
  697. msgid "Maximum number of events displayed on a single page"
  698. msgstr ""
  699. #: conf/admin/forms/threads.py:100
  700. msgid "Permission denied"
  701. msgstr "Dostęp zabroniony"
  702. #: conf/admin/forms/threads.py:102
  703. msgid ""
  704. "Attachments proxy will display this image in place of default one when user "
  705. "tries to access attachment they have no permission to see."
  706. msgstr ""
  707. #: conf/admin/forms/threads.py:108
  708. msgid "Delete custom permission denied image"
  709. msgstr ""
  710. #: conf/admin/forms/threads.py:111
  711. msgid "Not found"
  712. msgstr ""
  713. #: conf/admin/forms/threads.py:113
  714. msgid ""
  715. "Attachments proxy will display this image in place of default one when user "
  716. "tries to access attachment that doesn't exist."
  717. msgstr ""
  718. #: conf/admin/forms/threads.py:119
  719. msgid "Delete custom not found image"
  720. msgstr ""
  721. #: conf/admin/forms/threads.py:129
  722. msgid "This value must be lower than number of posts per page."
  723. msgstr ""
  724. #: conf/admin/forms/users.py:37
  725. msgid "Require new accounts activation"
  726. msgstr ""
  727. #: conf/admin/forms/users.py:39
  728. msgid "No activation required"
  729. msgstr "Aktywacja nie jest wymagana"
  730. #: conf/admin/forms/users.py:40
  731. msgid "Activation token sent to user e-mail"
  732. msgstr ""
  733. #: conf/admin/forms/users.py:41
  734. msgid "Activation by administrator"
  735. msgstr "Aktywacja przez administratora"
  736. #: conf/admin/forms/users.py:42
  737. msgid "Disable new registrations"
  738. msgstr ""
  739. #: conf/admin/forms/users.py:48
  740. msgid ""
  741. "Delete new inactive accounts if they weren't activated within this number of"
  742. " days"
  743. msgstr ""
  744. #: conf/admin/forms/users.py:51
  745. msgid "Enter 0 to never delete inactive new accounts."
  746. msgstr ""
  747. #: conf/admin/forms/users.py:56
  748. msgid "Minimum allowed username length"
  749. msgstr ""
  750. #: conf/admin/forms/users.py:59
  751. msgid "Maximum allowed username length"
  752. msgstr ""
  753. #: conf/admin/forms/users.py:63
  754. msgid "Allow custom avatar uploads"
  755. msgstr ""
  756. #: conf/admin/forms/users.py:65
  757. msgid ""
  758. "Turning this option off will forbid forum users from uploading custom "
  759. "avatars. Good for forums adressed at young users."
  760. msgstr ""
  761. #: conf/admin/forms/users.py:70
  762. msgid "Maximum size of uploaded avatar"
  763. msgstr ""
  764. #: conf/admin/forms/users.py:71
  765. msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
  766. msgstr ""
  767. #: conf/admin/forms/users.py:75
  768. msgid "Default avatar"
  769. msgstr ""
  770. #: conf/admin/forms/users.py:77 conf/admin/forms/users.py:90
  771. msgid "Individual"
  772. msgstr ""
  773. #: conf/admin/forms/users.py:78
  774. msgid "Gravatar"
  775. msgstr ""
  776. #: conf/admin/forms/users.py:79 conf/admin/forms/users.py:91
  777. msgid "Random avatar from gallery"
  778. msgstr ""
  779. #: conf/admin/forms/users.py:84
  780. msgid "Fallback for default gravatar"
  781. msgstr "Fallback dla domyślnego Gravatara"
  782. #: conf/admin/forms/users.py:86
  783. msgid ""
  784. "Select which avatar to use when user has no gravatar associated with their "
  785. "e-mail address."
  786. msgstr ""
  787. #: conf/admin/forms/users.py:96
  788. msgid "Blank avatar"
  789. msgstr ""
  790. #: conf/admin/forms/users.py:98
  791. msgid ""
  792. "Blank avatar is displayed in the interface when user's avatar is not "
  793. "available: when user was deleted or is guest. Uploaded image should be a "
  794. "square."
  795. msgstr ""
  796. #: conf/admin/forms/users.py:105
  797. msgid "Delete custom blank avatar"
  798. msgstr ""
  799. #: conf/admin/forms/users.py:109
  800. msgid "Maximum allowed signature length"
  801. msgstr ""
  802. #: conf/admin/forms/users.py:113 threads/permissions/threads.py:110
  803. #: users/admin/forms.py:175
  804. msgid "Started threads"
  805. msgstr ""
  806. #: conf/admin/forms/users.py:115 conf/admin/forms/users.py:127
  807. msgid "Don't watch"
  808. msgstr ""
  809. #: conf/admin/forms/users.py:116 conf/admin/forms/users.py:128
  810. msgid "Put on watched threads list"
  811. msgstr ""
  812. #: conf/admin/forms/users.py:119 conf/admin/forms/users.py:131
  813. msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
  814. msgstr ""
  815. #: conf/admin/forms/users.py:125
  816. msgid "Replied threads"
  817. msgstr ""
  818. #: conf/admin/forms/users.py:138
  819. msgid "Number of users displayed on a single page"
  820. msgstr ""
  821. #: conf/admin/forms/users.py:143
  822. msgid ""
  823. "If number of users to be displayed on the last page is less or equal to "
  824. "number specified in this setting, those users will instead be displayed on "
  825. "previous page, reducing the total number of pages on the list."
  826. msgstr ""
  827. #: conf/admin/forms/users.py:151
  828. msgid "Maximum age in days of posts that should count to the ranking"
  829. msgstr ""
  830. #: conf/admin/forms/users.py:155
  831. msgid "Maximum number of ranked users"
  832. msgstr ""
  833. #: conf/admin/forms/users.py:158
  834. msgid "Allow users to download their data"
  835. msgstr ""
  836. #: conf/admin/forms/users.py:160
  837. msgid "Maximum age in hours of data downloads before they expire"
  838. msgstr ""
  839. #: conf/admin/forms/users.py:162
  840. msgid ""
  841. "Data downloads older than specified will have their files deleted and will "
  842. "be marked as expired."
  843. msgstr ""
  844. #: conf/admin/forms/users.py:169
  845. msgid "Allow users to delete their own accounts"
  846. msgstr ""
  847. #: conf/admin/forms/users.py:173
  848. msgid "IP storage time"
  849. msgstr "Czas przechowywania IP"
  850. #: conf/admin/forms/users.py:175
  851. msgid ""
  852. "Number of days for which users IP addresses are stored in forum database. "
  853. "Enter zero to store registered IP addresses forever. Deleting user account "
  854. "always deletes the IP addresses associated with it."
  855. msgstr ""
  856. #: conf/admin/forms/users.py:183
  857. msgid "Anonymous username"
  858. msgstr ""
  859. #: conf/admin/forms/users.py:185
  860. msgid ""
  861. "This username is displayed instead of delete user's actual name next to "
  862. "their content."
  863. msgstr ""
  864. #: conf/admin/forms/users.py:202 icons/admin/forms.py:117
  865. #, python-format
  866. msgid "Uploaded image's edge should be at least %(size)s pixels long."
  867. msgstr ""
  868. #: conf/admin/forms/users.py:215
  869. msgid "This value must be lower than number of users per page."
  870. msgstr ""
  871. #: conf/admin/views.py:40
  872. msgid "Settings have been saved."
  873. msgstr ""
  874. #: core/errorpages.py:42
  875. msgid "Permission denied."
  876. msgstr "Dostęp zabroniony."
  877. #: core/errorpages.py:71
  878. msgid ""
  879. "A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
  880. "site."
  881. msgstr ""
  882. "Wystąpił problem podczas odłączania Twojego konta od zewnętrznego serwisu."
  883. #: core/errorpages.py:75
  884. msgid ""
  885. "You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
  886. "currently it's the only way to sign in to your account."
  887. msgstr ""
  888. "Nie można odłączyć konta od zewnętrznego serwisu, ponieważ jest to Twoja "
  889. "jedyna metoda logowania."
  890. #: core/errorpages.py:80
  891. #, python-format
  892. msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
  893. msgstr "Wystąpił problem podczas próby zalogowania poprzez %(backend)s."
  894. #: core/errorpages.py:84
  895. msgid "The sign in process has been canceled by user."
  896. msgstr "Proces logowania został przerwany."
  897. #: core/errorpages.py:86
  898. msgid "The other service could not be reached."
  899. msgstr ""
  900. #: core/errorpages.py:92
  901. msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
  902. msgstr ""
  903. #: core/errorpages.py:113
  904. msgid ""
  905. "Your request was rejected because your browser didn't send the CSRF cookie, "
  906. "or the cookie sent was invalid."
  907. msgstr ""
  908. #: core/rest_permissions.py:9
  909. msgid "This action is not available to guests."
  910. msgstr "Ta akcja nie jest dozwolona dla niezalogowanego użytkownika."
  911. #: core/templatetags/misago_pagetitle.py:10
  912. #: templates/misago/thread/private_thread.html:7
  913. #: templates/misago/thread/thread.html:7
  914. #, python-format
  915. msgid "page: %(page)s"
  916. msgstr "strona: %(page)s"
  917. #: core/validators.py:10
  918. msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
  919. msgstr "Wartość musi posiadać znaki alfanumeryczne ."
  920. #: core/validators.py:12
  921. msgid "Value is too long."
  922. msgstr "Wartość jest za długa."
  923. #: core/validators.py:26
  924. msgid "Uploaded image is not a square."
  925. msgstr ""
  926. #: graphql/admin/versioncheck.py:27
  927. msgid "The site is running using unreleased version of Misago."
  928. msgstr ""
  929. #: graphql/admin/versioncheck.py:29
  930. msgid ""
  931. "Unreleased versions of Misago can lack security features and there is no "
  932. "supported way to upgrade them to release versions later."
  933. msgstr ""
  934. #: graphql/admin/versioncheck.py:42
  935. msgid "Failed to connect to pypi.org API. Try again later."
  936. msgstr ""
  937. "Wystąpił błąd podczas próby połączenia z serwerem API. Spróbuj ponownie "
  938. "później."
  939. #: graphql/admin/versioncheck.py:44
  940. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:17
  941. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:33
  942. msgid ""
  943. "Version check feature relies on the API operated by the Python Package Index"
  944. " (pypi.org) API to retrieve latest Misago release version."
  945. msgstr ""
  946. #: graphql/admin/versioncheck.py:70
  947. msgid "The site is running updated version of Misago."
  948. msgstr ""
  949. #: graphql/admin/versioncheck.py:71
  950. #, python-format
  951. msgid "Misago %(version)s is latest release."
  952. msgstr "Misago %(version)s jest ostatnią wersją."
  953. #: graphql/admin/versioncheck.py:77
  954. msgid "The site is running outdated version of Misago."
  955. msgstr ""
  956. #: graphql/admin/versioncheck.py:79
  957. #, python-format
  958. msgid ""
  959. "The site is running Misago version %(version)s while version %(latest)s is "
  960. "available."
  961. msgstr ""
  962. #: icons/admin/__init__.py:15
  963. msgid "Icons"
  964. msgstr "Ikony"
  965. #: icons/admin/__init__.py:16
  966. msgid "Upload favicon and application icon for the site."
  967. msgstr ""
  968. #: icons/admin/forms.py:21 icons/admin/forms.py:28
  969. msgid "Upload image"
  970. msgstr ""
  971. #: icons/admin/forms.py:22
  972. msgid "Uploaded image should be a square that is 48px wide and tall."
  973. msgstr ""
  974. #: icons/admin/forms.py:25 icons/admin/forms.py:33
  975. msgid "Delete custom icon"
  976. msgstr ""
  977. #: icons/admin/forms.py:29
  978. msgid "Uploaded image should be square at least 180px wide and tall."
  979. msgstr ""
  980. #: icons/admin/forms.py:124
  981. msgid "Uploaded image was not gif, jpeg or png."
  982. msgstr ""
  983. #: icons/admin/views.py:17
  984. msgid "Icons have been updated."
  985. msgstr ""
  986. #: legal/admin/__init__.py:35
  987. msgid "Legal agreements"
  988. msgstr ""
  989. #: legal/admin/__init__.py:36
  990. msgid "Set terms of service and privacy policy contents."
  991. msgstr ""
  992. #: legal/admin/forms.py:11 legal/admin/forms.py:64
  993. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:19
  994. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
  995. #: templates/misago/admin/bans/list.html:18
  996. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:24
  997. #: templates/misago/admin/users/edit.html:300 users/admin/forms.py:569
  998. msgid "Type"
  999. msgstr "Typ"
  1000. #: legal/admin/forms.py:13 menus/admin/forms.py:10
  1001. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:19
  1002. msgid "Title"
  1003. msgstr "Tytuł"
  1004. #: legal/admin/forms.py:14
  1005. msgid "Optional, leave empty for agreement to be named after its type."
  1006. msgstr ""
  1007. #: legal/admin/forms.py:18
  1008. msgid "Active for its type"
  1009. msgstr ""
  1010. #: legal/admin/forms.py:20
  1011. msgid ""
  1012. "If other agreement is already active for this type, it will be unset and "
  1013. "replaced with this one. Misago will ask users who didn't accept this "
  1014. "agreement to do so before allowing them to continue using the site."
  1015. msgstr ""
  1016. #: legal/admin/forms.py:27 templates/misago/admin/themes/assets/css.html:17
  1017. msgid "Link"
  1018. msgstr "Link"
  1019. #: legal/admin/forms.py:29
  1020. msgid "If your agreement is located on other page, enter here a link to it."
  1021. msgstr ""
  1022. #: legal/admin/forms.py:35
  1023. msgid "You can use Markdown syntax for rich text elements."
  1024. msgstr "Możesz użyć składni Markdown dla zaawansowanych elementów tekstu."
  1025. #: legal/admin/forms.py:48
  1026. msgid "Please fill in agreement link or text."
  1027. msgstr ""
  1028. #: legal/admin/forms.py:66 threads/admin/forms.py:8
  1029. msgid "All types"
  1030. msgstr "Wszystkie typy"
  1031. #: legal/admin/forms.py:68
  1032. msgid "Content"
  1033. msgstr "Zawartość"
  1034. #: legal/admin/views.py:16
  1035. msgid "Requested agreement does not exist."
  1036. msgstr ""
  1037. #: legal/admin/views.py:29 threads/admin/views/attachments.py:26
  1038. #: users/admin/views/bans.py:24 users/admin/views/datadownloads.py:22
  1039. #: users/admin/views/users.py:63
  1040. msgid "From newest"
  1041. msgstr "Od najnowszego"
  1042. #: legal/admin/views.py:29 threads/admin/views/attachments.py:27
  1043. #: users/admin/views/bans.py:25 users/admin/views/datadownloads.py:22
  1044. #: users/admin/views/users.py:64
  1045. msgid "From oldest"
  1046. msgstr "Od najstarszego"
  1047. #: legal/admin/views.py:31
  1048. msgid "With agreements: 0"
  1049. msgstr ""
  1050. #: legal/admin/views.py:32
  1051. msgid "Select agreements"
  1052. msgstr ""
  1053. #: legal/admin/views.py:36
  1054. msgid "Delete agreements"
  1055. msgstr ""
  1056. #: legal/admin/views.py:37
  1057. msgid "Are you sure you want to delete those agreements?"
  1058. msgstr ""
  1059. #: legal/admin/views.py:48
  1060. msgid "Selected agreements have been deleted."
  1061. msgstr ""
  1062. #: legal/admin/views.py:52
  1063. #, python-format
  1064. msgid "New agreement \"%(title)s\" has been saved."
  1065. msgstr ""
  1066. #: legal/admin/views.py:63
  1067. #, python-format
  1068. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been edited."
  1069. msgstr ""
  1070. #: legal/admin/views.py:78
  1071. #, python-format
  1072. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been deleted."
  1073. msgstr ""
  1074. #: legal/admin/views.py:86
  1075. #, python-format
  1076. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been set as active for type \"%(type)s\"."
  1077. msgstr ""
  1078. #: legal/admin/views.py:98
  1079. #, python-format
  1080. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been disabled."
  1081. msgstr ""
  1082. #: legal/api.py:17
  1083. msgid "You have already accepted this agreement."
  1084. msgstr "Już zaakceptowałeś warunki."
  1085. #: legal/api.py:26
  1086. msgid "You need to submit a valid choice."
  1087. msgstr ""
  1088. #: legal/models.py:42 templates/misago/footer.html:29
  1089. msgid "Terms of service"
  1090. msgstr "Regulamin"
  1091. #: legal/models.py:43 templates/misago/footer.html:34
  1092. msgid "Privacy policy"
  1093. msgstr "Polityka prywatności"
  1094. #: markup/finalize.py:24
  1095. #, python-format
  1096. msgid "%(title)s has written:"
  1097. msgstr ""
  1098. #: markup/finalize.py:26
  1099. msgid "Quoted message:"
  1100. msgstr "Cytowana wiadomość:"
  1101. #: markup/finalize.py:33
  1102. #, python-format
  1103. msgid "%(title)s:"
  1104. msgstr ""
  1105. #: markup/finalize.py:35
  1106. msgid "Spoiler:"
  1107. msgstr ""
  1108. #: markup/finalize.py:40
  1109. msgid "Reveal spoiler"
  1110. msgstr ""
  1111. #: menus/admin/__init__.py:31
  1112. msgid "Menu items"
  1113. msgstr ""
  1114. #: menus/admin/__init__.py:33
  1115. msgid "Use those options to add custom items to the navbar and footer menus."
  1116. msgstr ""
  1117. #: menus/admin/forms.py:12
  1118. msgid "URL"
  1119. msgstr "URL"
  1120. #: menus/admin/forms.py:12
  1121. msgid "URL where this item will point to."
  1122. msgstr ""
  1123. #: menus/admin/forms.py:15
  1124. msgid "Menu"
  1125. msgstr "Menu"
  1126. #: menus/admin/forms.py:17
  1127. msgid "Menu in which this item will be displayed."
  1128. msgstr ""
  1129. #: menus/admin/forms.py:21
  1130. msgid "If you want to set custom value for link's \"class\"."
  1131. msgstr ""
  1132. #: menus/admin/forms.py:25
  1133. msgid "Open this link in new window"
  1134. msgstr ""
  1135. #: menus/admin/forms.py:27
  1136. msgid ""
  1137. "Enabling this option will result in the target=\"_blank\" attribute being "
  1138. "added to this link's HTML element."
  1139. msgstr ""
  1140. #: menus/admin/forms.py:33
  1141. msgid "Rel attribute"
  1142. msgstr ""
  1143. #: menus/admin/forms.py:35
  1144. msgid "Optional \"rel\" attribute that this item will use (ex. \"nofollow\")."
  1145. msgstr ""
  1146. #: menus/admin/views.py:16
  1147. msgid "Requested menu item does not exist."
  1148. msgstr ""
  1149. #: menus/admin/views.py:30
  1150. msgid "Delete items"
  1151. msgstr ""
  1152. #: menus/admin/views.py:31
  1153. msgid "Are you sure you want to delete those menu items?"
  1154. msgstr ""
  1155. #: menus/admin/views.py:38
  1156. msgid "Selected menu items have been deleted."
  1157. msgstr ""
  1158. #: menus/admin/views.py:42
  1159. #, python-format
  1160. msgid "New menu item %(item)s has been saved."
  1161. msgstr ""
  1162. #: menus/admin/views.py:52
  1163. #, python-format
  1164. msgid "Menu item %(item)s has been edited."
  1165. msgstr ""
  1166. #: menus/admin/views.py:64
  1167. #, python-format
  1168. msgid "Menu item %(item)s has been deleted."
  1169. msgstr ""
  1170. #: menus/admin/views.py:82
  1171. #, python-format
  1172. msgid "Menu item %(item)s has been moved after %(other)s."
  1173. msgstr ""
  1174. #: menus/admin/views.py:101
  1175. #, python-format
  1176. msgid "Menu item %(item)s has been moved before %(other)s."
  1177. msgstr ""
  1178. #: menus/models.py:10
  1179. msgid "Navbar and footer"
  1180. msgstr "Pasek nawigacyjny i stopka"
  1181. #: menus/models.py:11 templates/misago/admin/menuitems/list.html:41
  1182. msgid "Navbar"
  1183. msgstr "Pasek nawigacji"
  1184. #: menus/models.py:12 templates/misago/admin/menuitems/list.html:46
  1185. msgid "Footer"
  1186. msgstr "Stopka"
  1187. #: search/api.py:17 search/views.py:12 search/views.py:21
  1188. msgid "You don't have permission to search site."
  1189. msgstr "Nie posiadasz uprawnień do przeszukiwania strony."
  1190. #: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:23
  1191. #: templates/misago/search.html:34
  1192. msgid "Search"
  1193. msgstr "Szukaj"
  1194. #: search/permissions.py:12
  1195. msgid "Can search site"
  1196. msgstr "Może używać wyszukiwarki"
  1197. #: socialauth/admin/__init__.py:42
  1198. msgid "Social login"
  1199. msgstr ""
  1200. #: socialauth/admin/__init__.py:44
  1201. msgid "Enable users to sign on and login using their social profile."
  1202. msgstr ""
  1203. #: socialauth/admin/forms/base.py:10
  1204. msgid "Button text"
  1205. msgstr ""
  1206. #: socialauth/admin/forms/base.py:11
  1207. msgid "Button color"
  1208. msgstr "Kolor przycisku"
  1209. #: socialauth/admin/forms/base.py:12
  1210. msgid "Enable this provider"
  1211. msgstr ""
  1212. #: socialauth/admin/forms/base.py:37
  1213. msgid "Associate existing users by email"
  1214. msgstr ""
  1215. #: socialauth/admin/forms/base.py:39
  1216. msgid ""
  1217. "Enabling this option will result in the user being signed in if their forum "
  1218. "account was registered using same e-mail address as used on the social site."
  1219. " Otherwise they will be asked to specify a different e-mail to continue sign"
  1220. " in using social site."
  1221. msgstr ""
  1222. #: socialauth/admin/forms/base.py:51 socialauth/admin/forms/base.py:53
  1223. #: threads/admin/forms.py:97
  1224. msgid "This field is required."
  1225. msgstr "To pole jest wymagane."
  1226. #: socialauth/admin/forms/facebook.py:8
  1227. msgid "App ID"
  1228. msgstr "App ID"
  1229. #: socialauth/admin/forms/facebook.py:9
  1230. msgid "App Secret"
  1231. msgstr ""
  1232. #: socialauth/admin/forms/github.py:8 socialauth/admin/forms/google.py:8
  1233. msgid "Client ID"
  1234. msgstr "ID klienta"
  1235. #: socialauth/admin/forms/github.py:9 socialauth/admin/forms/google.py:9
  1236. msgid "Client Secret"
  1237. msgstr ""
  1238. #: socialauth/admin/forms/twitter.py:8
  1239. msgid "Consumer API key"
  1240. msgstr ""
  1241. #: socialauth/admin/forms/twitter.py:9
  1242. msgid "Consumer API secret key"
  1243. msgstr ""
  1244. #: socialauth/admin/views.py:15
  1245. msgid "Requested social login provider does not exist."
  1246. msgstr ""
  1247. #: socialauth/admin/views.py:61
  1248. #, python-format
  1249. msgid "Login with %(provider)s has been updated."
  1250. msgstr ""
  1251. #: socialauth/admin/views.py:71
  1252. #, python-format
  1253. msgid "Login with %(provider)s has been disabled."
  1254. msgstr ""
  1255. #: socialauth/admin/views.py:91
  1256. #, python-format
  1257. msgid "Login with %(provider)s has been moved after %(other)s."
  1258. msgstr ""
  1259. #: socialauth/admin/views.py:112
  1260. #, python-format
  1261. msgid "Login with %(provider)s has been moved before %(other)s."
  1262. msgstr ""
  1263. #: socialauth/pipeline.py:88
  1264. #, python-format
  1265. msgid ""
  1266. "The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
  1267. " for use on this site."
  1268. msgstr ""
  1269. #: socialauth/pipeline.py:98
  1270. #, python-format
  1271. msgid ""
  1272. "Your account has to be activated by site administrator before you will be "
  1273. "able to sign in with %(backend)s."
  1274. msgstr ""
  1275. #: socialauth/pipeline.py:223 users/api/userendpoints/create.py:60
  1276. msgid "Please try resubmitting the form."
  1277. msgstr ""
  1278. #: socialauth/views.py:23
  1279. msgid "Please use the 3rd party site to login."
  1280. msgstr ""
  1281. #: sso/validators.py:24 users/forms/register.py:34 users/validators.py:80
  1282. msgid "This username is not allowed."
  1283. msgstr ""
  1284. #: sso/validators.py:33 users/forms/register.py:45 users/validators.py:52
  1285. msgid "This e-mail address is not allowed."
  1286. msgstr "Ten email nie jest dozwolony."
  1287. #: templates/misago/acl_debug.html:5
  1288. #, python-format
  1289. msgid ""
  1290. "\n"
  1291. " %(user)s roles\n"
  1292. " "
  1293. msgstr ""
  1294. #: templates/misago/acl_debug.html:9
  1295. msgid "Anonymous roles"
  1296. msgstr ""
  1297. #: templates/misago/acl_debug.html:30
  1298. msgid "Current ACL"
  1299. msgstr ""
  1300. #: templates/misago/acl_debug.html:34
  1301. msgid "Key"
  1302. msgstr "Klucz"
  1303. #: templates/misago/acl_debug.html:35
  1304. msgid "Value"
  1305. msgstr "Wartość"
  1306. #: templates/misago/activation/done.html:5
  1307. msgid "Account activated"
  1308. msgstr "Konto aktywowane"
  1309. #: templates/misago/activation/done.html:20
  1310. msgid ""
  1311. "You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
  1312. "or start new discussions."
  1313. msgstr ""
  1314. #: templates/misago/activation/error.html:5
  1315. msgid "Activation error"
  1316. msgstr "Błąd aktywacji"
  1317. #: templates/misago/activation/error.html:19
  1318. msgid "Can't activate account."
  1319. msgstr "Nie można aktywować konta."
  1320. #: templates/misago/activation/request.html:5
  1321. #: templates/misago/activation/request.html:13
  1322. msgid "Request activation link"
  1323. msgstr "Wyślij link aktywacyjny"
  1324. #: templates/misago/activation/request.html:25
  1325. msgid ""
  1326. "The site administrator may impose a requirement on newly registered accounts"
  1327. " to be activated before users will be able to sign in."
  1328. msgstr ""
  1329. #: templates/misago/activation/request.html:28
  1330. msgid ""
  1331. "Depending on the time of registration, you will be able to activate your "
  1332. "account by clicking a special activation link. This link will be valid only "
  1333. "for your browser, for seven days or until your account is activated."
  1334. msgstr ""
  1335. #: templates/misago/activation/request.html:31
  1336. msgid ""
  1337. "To receive this link, enter your account's e-mail address in the form and "
  1338. "press the \"Send link\" button."
  1339. msgstr ""
  1340. #: templates/misago/activation/request.html:49
  1341. msgid "To request a new activation link please enable JavaScript."
  1342. msgstr ""
  1343. #: templates/misago/activation/stopped.html:5
  1344. msgid "Activation failed"
  1345. msgstr "Aktywacja się nie powiodła"
  1346. #: templates/misago/activation/stopped.html:20
  1347. msgid "Your account can't be activated at this time."
  1348. msgstr "Twoje konto nie może być aktywowane w tym momencie."
  1349. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:9
  1350. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:40
  1351. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:9
  1352. msgid "New agreement"
  1353. msgstr ""
  1354. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:29
  1355. #: templates/misago/admin/categories/form.html:35
  1356. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
  1357. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:29
  1358. #: templates/misago/admin/users/edit.html:23
  1359. msgid "View on site"
  1360. msgstr ""
  1361. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:38
  1362. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:107
  1363. msgid "Edit agreement"
  1364. msgstr ""
  1365. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:48
  1366. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:36
  1367. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:8
  1368. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:41
  1369. #: templates/misago/admin/roles/form.html:36
  1370. msgid "Basic settings"
  1371. msgstr "Ustawienia podstawowe"
  1372. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:58
  1373. msgid "Agreement contents"
  1374. msgstr ""
  1375. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:61
  1376. msgid "Fill in one of the fields."
  1377. msgstr "Wypełnij jedno z pól."
  1378. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:17
  1379. #: templates/misago/admin/users/edit.html:299
  1380. msgid "Agreement"
  1381. msgstr "Zgoda"
  1382. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:20
  1383. msgid "Created"
  1384. msgstr "Utworzony"
  1385. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:21
  1386. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:32
  1387. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:22
  1388. msgid "Modified"
  1389. msgstr "Zmieniony"
  1390. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:41
  1391. msgid "Users are required to accept this agreement to use the site"
  1392. msgstr ""
  1393. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:42
  1394. #: templates/misago/admin/themes/list.html:51 users/admin/forms.py:587
  1395. msgid "Active"
  1396. msgstr ""
  1397. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:60
  1398. #, python-format
  1399. msgid "%(created_on)s by %(created_by)s"
  1400. msgstr ""
  1401. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:78
  1402. #, python-format
  1403. msgid "%(last_modified_on)s by %(last_modified_by)s"
  1404. msgstr ""
  1405. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:82
  1406. msgid "never"
  1407. msgstr ""
  1408. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:95
  1409. #: templates/misago/admin/themes/list.html:78
  1410. msgid "Set as active"
  1411. msgstr "Ustaw jako aktywne"
  1412. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:102
  1413. msgid "Disable agreement"
  1414. msgstr ""
  1415. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:112
  1416. msgid "Remove agreement"
  1417. msgstr ""
  1418. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:124
  1419. msgid "No agreements matching criteria exist."
  1420. msgstr ""
  1421. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:126
  1422. msgid "No agreements are set."
  1423. msgstr ""
  1424. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:137
  1425. msgid "Are you sure you want to set this agreement as active for its type?"
  1426. msgstr ""
  1427. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:141
  1428. msgid "Are you sure you want to disable this agreement?"
  1429. msgstr ""
  1430. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:145
  1431. msgid "Are you sure you want to remove this agreement?"
  1432. msgstr ""
  1433. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
  1434. msgid "Attachment"
  1435. msgstr "Załącznik"
  1436. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
  1437. msgid "Thread"
  1438. msgstr "Temat"
  1439. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:48
  1440. #, python-format
  1441. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  1442. msgstr ""
  1443. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:59
  1444. msgid "None"
  1445. msgstr "Żaden"
  1446. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:66
  1447. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:112
  1448. #: templates/misago/poll/results.html:76
  1449. msgid "Delete"
  1450. msgstr "Usuń"
  1451. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:76
  1452. msgid "No attachments matching criteria exist."
  1453. msgstr ""
  1454. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:78
  1455. msgid "No attachments exist."
  1456. msgstr ""
  1457. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:113
  1458. msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
  1459. msgstr "Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć załącznik?"
  1460. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
  1461. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
  1462. msgid "New type"
  1463. msgstr "Nowy typ"
  1464. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:26
  1465. msgid "Edit attachment type"
  1466. msgstr "Edytuj typ załącznika"
  1467. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
  1468. msgid "New attachment type"
  1469. msgstr "Nowy typ załącznika"
  1470. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:36
  1471. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:34
  1472. msgid "Basic options"
  1473. msgstr "Opcje podstawowe"
  1474. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:47
  1475. msgid "Availability"
  1476. msgstr ""
  1477. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18
  1478. msgid "Extensions"
  1479. msgstr "Rozszerzenia"
  1480. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
  1481. #: threads/admin/forms.py:56
  1482. msgid "Mimetypes"
  1483. msgstr ""
  1484. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:20
  1485. msgid "Files"
  1486. msgstr "Pliki"
  1487. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:33
  1488. msgid "Uploading new files of this type is disabled"
  1489. msgstr ""
  1490. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:34
  1491. msgid "Limited"
  1492. msgstr "Ograniczony"
  1493. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:37
  1494. msgid "Uploading and downloading files of this type is disabled"
  1495. msgstr ""
  1496. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:38
  1497. #: templates/misago/admin/users/edit.html:67
  1498. #: templates/misago/admin/users/list.html:70
  1499. msgid "Disabled"
  1500. msgstr "Zablokowany"
  1501. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:57
  1502. #: templates/misago/admin/categories/list.html:45
  1503. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:54
  1504. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:59
  1505. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:66
  1506. msgid "Not set"
  1507. msgstr ""
  1508. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:70
  1509. msgid "Edit type"
  1510. msgstr ""
  1511. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:75
  1512. msgid "Delete type"
  1513. msgstr ""
  1514. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:86
  1515. msgid "No attachment types are set."
  1516. msgstr ""
  1517. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:95
  1518. msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
  1519. msgstr ""
  1520. #: templates/misago/admin/bans/form.html:9
  1521. #: templates/misago/admin/bans/form.html:28
  1522. #: templates/misago/admin/bans/list.html:9
  1523. msgid "New ban"
  1524. msgstr ""
  1525. #: templates/misago/admin/bans/form.html:26
  1526. #: templates/misago/admin/bans/list.html:65
  1527. msgid "Edit ban"
  1528. msgstr ""
  1529. #: templates/misago/admin/bans/form.html:36
  1530. #: templates/misago/admin/users/ban.html:62
  1531. msgid "Ban settings"
  1532. msgstr ""
  1533. #: templates/misago/admin/bans/form.html:47
  1534. #: templates/misago/admin/users/ban.html:71
  1535. msgid "Messages"
  1536. msgstr "Wiadomości"
  1537. #: templates/misago/admin/bans/form.html:61
  1538. #: templates/misago/admin/bans/list.html:54
  1539. #: templates/misago/admin/users/ban.html:90
  1540. msgid "Never"
  1541. msgstr "Nigdy"
  1542. #: templates/misago/admin/bans/form.html:62
  1543. #: templates/misago/admin/users/ban.html:91
  1544. msgid "Set date"
  1545. msgstr "Ustaw date"
  1546. #: templates/misago/admin/bans/list.html:16
  1547. msgid "Ban"
  1548. msgstr ""
  1549. #: templates/misago/admin/bans/list.html:19
  1550. msgid "Expires on"
  1551. msgstr ""
  1552. #: templates/misago/admin/bans/list.html:36 users/admin/forms.py:580
  1553. msgid "Registration only"
  1554. msgstr ""
  1555. #: templates/misago/admin/bans/list.html:41 users/admin/forms.py:587
  1556. #: users/models/datadownload.py:29
  1557. msgid "Expired"
  1558. msgstr "Wygasło"
  1559. #: templates/misago/admin/bans/list.html:70
  1560. msgid "Remove ban"
  1561. msgstr ""
  1562. #: templates/misago/admin/bans/list.html:82
  1563. msgid "No bans matching criteria exist."
  1564. msgstr ""
  1565. #: templates/misago/admin/bans/list.html:84
  1566. msgid "No bans are set."
  1567. msgstr ""
  1568. #: templates/misago/admin/bans/list.html:95
  1569. msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
  1570. msgstr ""
  1571. #: templates/misago/admin/base.html:7 templates/misago/admin/login.html:6
  1572. msgid "Misago Administration"
  1573. msgstr "Administracja Misago"
  1574. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
  1575. #, python-format
  1576. msgid "Delete category: %(category)s"
  1577. msgstr ""
  1578. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
  1579. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:39
  1580. #: templates/misago/admin/categories/list.html:97
  1581. msgid "Delete category"
  1582. msgstr "Usuń kategorię"
  1583. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:27
  1584. msgid "Category contents"
  1585. msgstr ""
  1586. #: templates/misago/admin/categories/form.html:9
  1587. #: templates/misago/admin/categories/form.html:46
  1588. #: templates/misago/admin/categories/list.html:9
  1589. msgid "New category"
  1590. msgstr "Nowa kategoria"
  1591. #: templates/misago/admin/categories/form.html:29
  1592. msgid "Edit permissions"
  1593. msgstr "Edycja dostępów"
  1594. #: templates/misago/admin/categories/form.html:44
  1595. #: templates/misago/admin/categories/list.html:94
  1596. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:24
  1597. msgid "Edit category"
  1598. msgstr ""
  1599. #: templates/misago/admin/categories/form.html:54
  1600. msgid "Display and position"
  1601. msgstr ""
  1602. #: templates/misago/admin/categories/form.html:65
  1603. msgid "Behaviour"
  1604. msgstr ""
  1605. #: templates/misago/admin/categories/form.html:74
  1606. msgid "Content approval"
  1607. msgstr ""
  1608. #: templates/misago/admin/categories/form.html:84
  1609. msgid "Prune threads"
  1610. msgstr "Archiwalne wątki"
  1611. #: templates/misago/admin/categories/list.html:17
  1612. msgid "Category"
  1613. msgstr "Kategoria"
  1614. #: templates/misago/admin/categories/list.html:20
  1615. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:45
  1616. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:31
  1617. #: templates/misago/admin/users/list.html:21
  1618. #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
  1619. #: templates/misago/profile/posts.html:9 users/apps.py:102
  1620. msgid "Posts"
  1621. msgstr "Posty"
  1622. #: templates/misago/admin/categories/list.html:58
  1623. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:72
  1624. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:74
  1625. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:32
  1626. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:68
  1627. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:84
  1628. msgid "Move down"
  1629. msgstr "Przenieś niżej"
  1630. #: templates/misago/admin/categories/list.html:72
  1631. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:86
  1632. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:88
  1633. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:46
  1634. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:73
  1635. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:96
  1636. msgid "Move up"
  1637. msgstr "Przenieś wyżej"
  1638. #: templates/misago/admin/categories/list.html:107
  1639. msgid "No categories are set."
  1640. msgstr ""
  1641. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
  1642. #, python-format
  1643. msgid "%(category)s: Permissions"
  1644. msgstr ""
  1645. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:59
  1646. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:56
  1647. msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
  1648. msgstr "Czy na pewno chcesz porzucić zmiany?"
  1649. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
  1650. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
  1651. msgid "New category role"
  1652. msgstr ""
  1653. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:26
  1654. msgid "Edit category role"
  1655. msgstr ""
  1656. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
  1657. #: templates/misago/admin/roles/form.html:9
  1658. #: templates/misago/admin/roles/form.html:28
  1659. #: templates/misago/admin/roles/list.html:9
  1660. msgid "New role"
  1661. msgstr ""
  1662. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16 users/admin/forms.py:250
  1663. msgid "Roles"
  1664. msgstr ""
  1665. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:34
  1666. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:24
  1667. #: templates/misago/admin/roles/form.html:26
  1668. #: templates/misago/admin/roles/list.html:42
  1669. msgid "Edit role"
  1670. msgstr ""
  1671. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:39
  1672. #: templates/misago/admin/roles/list.html:47
  1673. msgid "Delete role"
  1674. msgstr ""
  1675. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:50
  1676. msgid "No category roles are set."
  1677. msgstr ""
  1678. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:59
  1679. #: templates/misago/admin/roles/list.html:67
  1680. msgid "Are you sure you want to delete this role?"
  1681. msgstr "Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tą rolę?"
  1682. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
  1683. #, python-format
  1684. msgid "%(role)s: Category permissions"
  1685. msgstr ""
  1686. #: templates/misago/admin/conf/analytics_settings.html:8
  1687. msgid "Google Analytics and Search Console"
  1688. msgstr ""
  1689. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:16
  1690. msgid "reCAPTCHA"
  1691. msgstr "reCAPTCHA"
  1692. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:35
  1693. msgid "Stop Forum Spam"
  1694. msgstr ""
  1695. #: templates/misago/admin/conf/form.html:16
  1696. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:63
  1697. msgid "Change settings"
  1698. msgstr "Zmień ustawienia"
  1699. #: templates/misago/admin/conf/form.html:27
  1700. #: templates/misago/admin/generic/form.html:25
  1701. msgid "Form was completed with errors."
  1702. msgstr ""
  1703. #: templates/misago/admin/conf/form.html:37
  1704. #: templates/misago/admin/generic/form.html:45
  1705. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:60
  1706. #: templates/misago/emails/change_email.html:16
  1707. #: templates/misago/emails/change_password.html:16
  1708. msgid "Save changes"
  1709. msgstr "Zapisz zmiany"
  1710. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:8
  1711. msgid "Site details"
  1712. msgstr ""
  1713. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:35
  1714. msgid "Open Graph image"
  1715. msgstr ""
  1716. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:49
  1717. msgid "Forum index"
  1718. msgstr "Forum"
  1719. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:8
  1720. msgid "Posting"
  1721. msgstr ""
  1722. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:26
  1723. msgid "Threads lists"
  1724. msgstr ""
  1725. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:34
  1726. msgid "Thread pages"
  1727. msgstr ""
  1728. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:44
  1729. msgid "Read-tracker"
  1730. msgstr ""
  1731. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:52
  1732. msgid "Attachment error images"
  1733. msgstr ""
  1734. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:9
  1735. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:97
  1736. msgid "Note"
  1737. msgstr "Notatka"
  1738. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:9
  1739. msgid ""
  1740. "Single Sign-On is enabled. Site's registration, password and deletion "
  1741. "features have been disabled and delegated to the third-party site."
  1742. msgstr ""
  1743. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:14
  1744. msgid "New accounts"
  1745. msgstr "Nowe profile"
  1746. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:23 users/admin/forms.py:484
  1747. #: users/admin/forms.py:573
  1748. msgid "Usernames"
  1749. msgstr "Nazwy użytkownika"
  1750. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:33
  1751. msgid "Avatars"
  1752. msgstr ""
  1753. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:49
  1754. msgid "Signatures"
  1755. msgstr ""
  1756. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:57
  1757. #: users/admin/__init__.py:80
  1758. msgid "Data downloads"
  1759. msgstr "Pobieranie danych"
  1760. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:66
  1761. msgid "Own account deletion"
  1762. msgstr ""
  1763. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:74 users/admin/forms.py:492
  1764. msgid "IP addresses"
  1765. msgstr "Adresy IP"
  1766. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:82
  1767. msgid "Default subscription preferences"
  1768. msgstr ""
  1769. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:91
  1770. msgid "Users lists"
  1771. msgstr "Listy użykowników"
  1772. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:100
  1773. msgid "Top posters ranking"
  1774. msgstr ""
  1775. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:5
  1776. msgid "System checks"
  1777. msgstr ""
  1778. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:16
  1779. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:32
  1780. msgid "Checking Misago version used by the site..."
  1781. msgstr ""
  1782. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:30
  1783. msgid "The site is running in DEBUG mode."
  1784. msgstr ""
  1785. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:31
  1786. msgid ""
  1787. "Error pages displayed in DEBUG mode will expose site configuration details "
  1788. "like secrets and tokens to all visitors. This is MAJOR security risk."
  1789. msgstr ""
  1790. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:48
  1791. msgid "Forum address is not configured."
  1792. msgstr ""
  1793. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:49
  1794. msgid "Links in e-mails sent by Misago will be broken."
  1795. msgstr ""
  1796. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:69
  1797. msgid "Configured forum address appears to be incorrect."
  1798. msgstr ""
  1799. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:77
  1800. #, python-format
  1801. msgid ""
  1802. "Your forum address is set to %(configured_address)s while correct value "
  1803. "appears to be %(correct_address)s."
  1804. msgstr ""
  1805. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:82
  1806. msgid "Links in e-mails sentby Misagoill be broken."
  1807. msgstr ""
  1808. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:102
  1809. msgid "The site is not running over HTTPS."
  1810. msgstr ""
  1811. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:103
  1812. msgid ""
  1813. "Browsers may warn users visiting the site about it being insecure. Search "
  1814. "engines will lower its position in search results."
  1815. msgstr ""
  1816. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:117
  1817. msgid "Cache is disabled."
  1818. msgstr "Cache jest zablokowany"
  1819. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:118
  1820. msgid ""
  1821. "This will cause degraded performance and increased CPU usage by the site, "
  1822. "possibly leading to increased hosting costs."
  1823. msgstr ""
  1824. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:133
  1825. #, python-format
  1826. msgid "There is %(downloads)s unprocessed data download request."
  1827. msgid_plural "There are %(downloads)s unprocessed data download requests."
  1828. msgstr[0] ""
  1829. msgstr[1] ""
  1830. msgstr[2] ""
  1831. msgstr[3] ""
  1832. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:139
  1833. msgid ""
  1834. "Cron task that should process user data download requests is not running."
  1835. msgstr ""
  1836. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:156
  1837. #, python-format
  1838. msgid "There is %(users)s inactive user accounts."
  1839. msgid_plural "There are %(users)s inactive users accounts."
  1840. msgstr[0] ""
  1841. msgstr[1] ""
  1842. msgstr[2] ""
  1843. msgstr[3] ""
  1844. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:162
  1845. msgid ""
  1846. "The site may be targeted by bots, is not sending activation e-mails, or is "
  1847. "not configured to delete inactive user accounts."
  1848. msgstr ""
  1849. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:28
  1850. msgid "Version check is currently unavailable due to an error."
  1851. msgstr ""
  1852. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:29
  1853. msgid "Misago admin API did not answer or answered with an error."
  1854. msgstr ""
  1855. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:42
  1856. msgid "User registrations"
  1857. msgstr ""
  1858. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:43
  1859. msgid "User deletions"
  1860. msgstr ""
  1861. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:44
  1862. msgid "Threads started"
  1863. msgstr ""
  1864. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:46
  1865. msgid "Attachments uploaded"
  1866. msgstr ""
  1867. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:47
  1868. msgid "Data download requests"
  1869. msgstr ""
  1870. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:49
  1871. msgid "Site analytics are currently unavailable due to an error."
  1872. msgstr ""
  1873. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:43
  1874. #: threads/admin/__init__.py:38 threads/permissions/attachments.py:11
  1875. #: threads/permissions/attachments.py:29
  1876. msgid "Attachments"
  1877. msgstr "Załączniki"
  1878. #: templates/misago/admin/datadownloads/form.html:6
  1879. #: templates/misago/admin/datadownloads/form.html:11
  1880. msgid "Request new data downloads"
  1881. msgstr ""
  1882. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:9
  1883. msgid "New downloads"
  1884. msgstr ""
  1885. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:17
  1886. #: templates/misago/admin/users/ban.html:28
  1887. #: templates/misago/admin/users/list.html:17 users/admin/forms.py:670
  1888. msgid "User"
  1889. msgstr ""
  1890. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:18 threads/admin/forms.py:58
  1891. #: users/admin/forms.py:668
  1892. msgid "Status"
  1893. msgstr "Status"
  1894. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:19
  1895. msgid "Requested on"
  1896. msgstr "Data"
  1897. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:21 users/admin/forms.py:671
  1898. msgid "Requested by"
  1899. msgstr ""
  1900. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:32
  1901. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:51
  1902. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:54
  1903. #: templates/misago/admin/users/ban.html:38
  1904. #: templates/misago/admin/users/edit.html:38
  1905. #: templates/misago/admin/users/edit.html:195
  1906. #: templates/misago/admin/users/list.html:32
  1907. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:83
  1908. msgid "Avatar"
  1909. msgstr ""
  1910. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:70
  1911. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:74
  1912. msgid "Download"
  1913. msgstr "Pobierz"
  1914. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:84
  1915. msgid "No data downloads matching criteria exist."
  1916. msgstr ""
  1917. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:86
  1918. msgid "No data downloads exist."
  1919. msgstr ""
  1920. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
  1921. #: templates/misago/errorpages/403.html:5
  1922. msgid "Page not available"
  1923. msgstr "Strona niedostępna"
  1924. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:12
  1925. msgid "Requested page is not available"
  1926. msgstr ""
  1927. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:18
  1928. #: templates/misago/errorpages/403.html:12
  1929. #: templates/misago/errorpages/403.html:25
  1930. #: templates/misago/errorpages/403.html:34
  1931. #: templates/misago/errorpages/403.html:54
  1932. msgid "You don't have permission to access this page."
  1933. msgstr "Nie posiadasz uprawnień do tej strony."
  1934. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
  1935. #: templates/misago/errorpages/403.html:17
  1936. #: templates/misago/errorpages/403.html:18
  1937. #: templates/misago/errorpages/404.html:5
  1938. #: templates/misago/errorpages/404.html:13
  1939. #: templates/misago/errorpages/404.html:14
  1940. msgid "Page not found"
  1941. msgstr "Strona nie odnaleziona"
  1942. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:12
  1943. msgid "Requested page could not be found"
  1944. msgstr ""
  1945. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:16
  1946. #: templates/misago/errorpages/404.html:9
  1947. #: templates/misago/errorpages/404.html:18
  1948. #: templates/misago/errorpages/404.html:23
  1949. msgid ""
  1950. "The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
  1951. msgstr ""
  1952. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
  1953. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:14
  1954. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  1955. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:12
  1956. msgid "Form submission rejected"
  1957. msgstr ""
  1958. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:3
  1959. msgid ""
  1960. "Your form submission was rejected because your browser didn't send the CSRF "
  1961. "cookie, or the cookie sent was invalid."
  1962. msgstr ""
  1963. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:6
  1964. msgid "This is usually a result of one of following problems:"
  1965. msgstr ""
  1966. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:9
  1967. msgid "Your browser is configured to don't accept or send any cookies."
  1968. msgstr ""
  1969. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:12
  1970. msgid ""
  1971. "The form was sent after being opened in the browser for a long time (eg. few"
  1972. " days) and cookie token has expired."
  1973. msgstr ""
  1974. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:15
  1975. msgid ""
  1976. "The site is configured to use the HTTPS, but this form was sent over the the"
  1977. " HTTP."
  1978. msgstr ""
  1979. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:16
  1980. msgid ""
  1981. "If you are an owner of this site, please check if the HTTPS certificate used"
  1982. " by the site is valid and accepted by the browser."
  1983. msgstr ""
  1984. #: templates/misago/admin/generic/filter_form.html:7
  1985. msgid "Filter"
  1986. msgstr "Filtr"
  1987. #: templates/misago/admin/generic/filter_form.html:17
  1988. msgid "Clear filters"
  1989. msgstr ""
  1990. #: templates/misago/admin/generic/form.html:36
  1991. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:69
  1992. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:44
  1993. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:20
  1994. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:26
  1995. msgid "Cancel"
  1996. msgstr "Anuluj"
  1997. #: templates/misago/admin/generic/form.html:42
  1998. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:58
  1999. msgid "Save and keep editing"
  2000. msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję"
  2001. #: templates/misago/admin/generic/form.html:49
  2002. msgid "Save and add another"
  2003. msgstr "Zapisz i dodaj następne"
  2004. #: templates/misago/admin/generic/form.html:52
  2005. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:62
  2006. msgid "Save"
  2007. msgstr "Zapisz"
  2008. #: templates/misago/admin/generic/list.html:87
  2009. msgid "Filters"
  2010. msgstr "Filtry"
  2011. #: templates/misago/admin/generic/list.html:90
  2012. #: templates/misago/admin/generic/list.html:105
  2013. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:7
  2014. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:7
  2015. msgid "Close"
  2016. msgstr "Zamknij"
  2017. #: templates/misago/admin/generic/list.html:108
  2018. msgid "Done"
  2019. msgstr ""
  2020. #: templates/misago/admin/generic/mass_actions.html:10
  2021. msgid "With selected:"
  2022. msgstr ""
  2023. #: templates/misago/admin/generic/order_by.html:5
  2024. msgid "Sort:"
  2025. msgstr "Sortuj:"
  2026. #: templates/misago/admin/generic/order_by.html:10
  2027. msgid "Change sorting to:"
  2028. msgstr "Zmień kolejność:"
  2029. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:4
  2030. #: templates/misago/thread/paginator.html:7
  2031. msgid "Go to first page"
  2032. msgstr "Idź do pierwszej strony"
  2033. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
  2034. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:9
  2035. msgid "First"
  2036. msgstr "Pierwsza"
  2037. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:13
  2038. #: templates/misago/thread/paginator.html:13
  2039. #: templates/misago/thread/paginator.html:19
  2040. #: templates/misago/userslists/rank.html:99
  2041. #: templates/misago/userslists/rank.html:107
  2042. msgid "Go to previous page"
  2043. msgstr "Idź do poprzedniej strony"
  2044. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:22
  2045. #: templates/misago/thread/paginator.html:27
  2046. #: templates/misago/userslists/rank.html:116
  2047. msgid "Go to next page"
  2048. msgstr "Idź do następnej strony"
  2049. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:31
  2050. #: templates/misago/thread/paginator.html:32
  2051. msgid "Go to last page"
  2052. msgstr "Idź do ostatniej strony"
  2053. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
  2054. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:36
  2055. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:20
  2056. msgid "Last"
  2057. msgstr "Ostatni"
  2058. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:41
  2059. #, python-format
  2060. msgid "Page %(page)s of %(pages)s"
  2061. msgstr ""
  2062. #: templates/misago/admin/icons.html:8
  2063. msgid "Favicon"
  2064. msgstr ""
  2065. #: templates/misago/admin/icons.html:11
  2066. msgid ""
  2067. "Favicon is small icon that internet browsers display next to your site in "
  2068. "its interface."
  2069. msgstr ""
  2070. #: templates/misago/admin/icons.html:68
  2071. msgid "Apple Touch Icon"
  2072. msgstr ""
  2073. #: templates/misago/admin/icons.html:71
  2074. msgid ""
  2075. "Apple devices and Safari web browser will use this image to represent the "
  2076. "site in its interfaces."
  2077. msgstr ""
  2078. #: templates/misago/admin/login.html:6
  2079. msgid "Log in"
  2080. msgstr "Logowanie"
  2081. #: templates/misago/admin/login.html:6
  2082. msgid "Django Administration"
  2083. msgstr ""
  2084. #: templates/misago/admin/login.html:24
  2085. msgid "Administration"
  2086. msgstr "Administracja"
  2087. #: templates/misago/admin/login.html:29 users/captcha.py:19
  2088. msgid "Please try again."
  2089. msgstr "Spróbuj ponownie."
  2090. #: templates/misago/admin/login.html:48 users/forms/auth.py:60
  2091. msgid "Username or e-mail"
  2092. msgstr "Nazwa lub e-mail"
  2093. #: templates/misago/admin/login.html:53 users/admin/forms.py:67
  2094. #: users/forms/auth.py:63
  2095. msgid "Password"
  2096. msgstr "Hasło"
  2097. #: templates/misago/admin/login.html:57 templates/misago/auth.html:5
  2098. msgid "Sign in"
  2099. msgstr "Logowanie"
  2100. #: templates/misago/admin/login.html:60
  2101. msgid "Return to site"
  2102. msgstr ""
  2103. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:9
  2104. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:33
  2105. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:9
  2106. msgid "New menu item"
  2107. msgstr ""
  2108. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:31
  2109. msgid "Edit menu item"
  2110. msgstr ""
  2111. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:50
  2112. msgid "Behavior and appearance"
  2113. msgstr ""
  2114. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:16
  2115. msgid "Item"
  2116. msgstr ""
  2117. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:18
  2118. msgid "CSS Class"
  2119. msgstr "Klasa CSS"
  2120. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:19
  2121. msgid "Target"
  2122. msgstr ""
  2123. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:20
  2124. msgid "Rel"
  2125. msgstr "Rel"
  2126. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:40
  2127. msgid "Is displayed on the forum navbar."
  2128. msgstr ""
  2129. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:45
  2130. msgid "Is displayed on the forum footer."
  2131. msgstr ""
  2132. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:103
  2133. msgid "Edit item"
  2134. msgstr ""
  2135. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:108
  2136. msgid "Remove item"
  2137. msgstr ""
  2138. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:119
  2139. msgid "No menu items are set."
  2140. msgstr ""
  2141. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:129
  2142. msgid "Are you sure you want to remove this menu item?"
  2143. msgstr ""
  2144. #: templates/misago/admin/navbar.html:12
  2145. msgid "GitHub"
  2146. msgstr "GitHub"
  2147. #: templates/misago/admin/navbar.html:16
  2148. msgid "Support forum"
  2149. msgstr ""
  2150. #: templates/misago/admin/navbar.html:20
  2151. msgid "Site index"
  2152. msgstr ""
  2153. #: templates/misago/admin/navbar.html:24
  2154. msgid "Your avatar"
  2155. msgstr "Awatar"
  2156. #: templates/misago/admin/navbar.html:29
  2157. msgid "Edit your account"
  2158. msgstr "Edytuj swoje konto"
  2159. #: templates/misago/admin/navbar.html:35
  2160. msgid "Close admin session"
  2161. msgstr "Zamknij sesje administratora"
  2162. #: templates/misago/admin/navbar.html:41
  2163. msgid "Log out completely"
  2164. msgstr "Wyloguj się całkowicie"
  2165. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
  2166. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:40
  2167. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
  2168. msgid "New rank"
  2169. msgstr "Nowa ranga"
  2170. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:38
  2171. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
  2172. msgid "Edit rank"
  2173. msgstr ""
  2174. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:48
  2175. msgid "Name and description"
  2176. msgstr "Nazwa i opis"
  2177. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:66
  2178. msgid "Display and visibility"
  2179. msgstr "Wygląd i widoczność"
  2180. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
  2181. #: templates/misago/admin/users/list.html:19
  2182. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:112
  2183. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:123
  2184. #: users/admin/forms.py:238
  2185. msgid "Rank"
  2186. msgstr "Ranga"
  2187. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:45
  2188. msgid "Has dedicated page on users list"
  2189. msgstr ""
  2190. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:46
  2191. msgid "Tab"
  2192. msgstr ""
  2193. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:50
  2194. msgid "This is default rank assigned to new members"
  2195. msgstr ""
  2196. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:51
  2197. msgid "Default"
  2198. msgstr ""
  2199. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
  2200. msgid "List users"
  2201. msgstr "Lista użytkowników"
  2202. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:111
  2203. msgid "Set as default"
  2204. msgstr ""
  2205. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:121
  2206. msgid "Delete rank"
  2207. msgstr ""
  2208. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:132
  2209. msgid "No user ranks are set."
  2210. msgstr ""
  2211. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:141
  2212. msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
  2213. msgstr ""
  2214. #: templates/misago/admin/roles/list.html:39
  2215. msgid "Users with role"
  2216. msgstr "Użytkownicy z rolą"
  2217. #: templates/misago/admin/roles/list.html:58
  2218. msgid "No user roles are set."
  2219. msgstr ""
  2220. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:17
  2221. msgid "Edit social login"
  2222. msgstr ""
  2223. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:19
  2224. msgid "Setup social login"
  2225. msgstr ""
  2226. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:40
  2227. msgid "Button appearance"
  2228. msgstr "Wygląd przycisku"
  2229. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:8
  2230. msgid "Enabled login methods"
  2231. msgstr ""
  2232. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:15
  2233. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:112
  2234. msgid "Provider"
  2235. msgstr "Dostawca"
  2236. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:68
  2237. msgid "Disable login"
  2238. msgstr ""
  2239. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:79
  2240. msgid "No social login methods are enabled."
  2241. msgstr ""
  2242. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:88
  2243. msgid "Are you sure you want to disable this social login provider?"
  2244. msgstr ""
  2245. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:97
  2246. msgid ""
  2247. "Single Sign-On is enabled. Social authentication has been disabled and "
  2248. "delegated to the third-party site."
  2249. msgstr ""
  2250. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:106
  2251. msgid "Setup new login method"
  2252. msgstr ""
  2253. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:125
  2254. msgid "Setup login with this provider"
  2255. msgstr ""
  2256. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:126
  2257. msgid "Setup"
  2258. msgstr "Ustawienia"
  2259. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:133
  2260. msgid "No new login providers are available for setup at this time."
  2261. msgstr ""
  2262. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:9
  2263. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:41
  2264. msgid "New CSS"
  2265. msgstr "Nowy CSS"
  2266. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:39
  2267. msgid "Edit CSS"
  2268. msgstr "Edycja CSS"
  2269. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:9
  2270. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:31
  2271. msgid "New CSS link"
  2272. msgstr ""
  2273. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:29
  2274. msgid "Edit CSS link"
  2275. msgstr ""
  2276. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:7
  2277. msgid "CSS files"
  2278. msgstr ""
  2279. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:12
  2280. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:12
  2281. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:21
  2282. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:27
  2283. msgid "Upload"
  2284. msgstr ""
  2285. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:22
  2286. msgid "Create"
  2287. msgstr ""
  2288. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:33
  2289. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:23
  2290. msgid "Size"
  2291. msgstr "Rozmiar"
  2292. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:80
  2293. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:84
  2294. #: templates/misago/admin/users/list.html:95
  2295. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:105
  2296. #: templates/misago/poll/results.html:69
  2297. #: templates/misago/profile/details.html:25
  2298. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31
  2299. #: users/admin/djangoadmin.py:72
  2300. msgid "Edit"
  2301. msgstr "Zmień"
  2302. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:94
  2303. msgid "This theme has no CSS files."
  2304. msgstr ""
  2305. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:103
  2306. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:79
  2307. msgid "Delete selected"
  2308. msgstr "Usuń zaznaczone"
  2309. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:6
  2310. msgid "Assets"
  2311. msgstr ""
  2312. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:22
  2313. #: templates/misago/admin/themes/form.html:38
  2314. msgid "Edit theme"
  2315. msgstr ""
  2316. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:44
  2317. msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
  2318. msgstr ""
  2319. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:7
  2320. msgid "Media"
  2321. msgstr ""
  2322. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:25
  2323. msgid "Dimensions"
  2324. msgstr "Wymiary"
  2325. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:70
  2326. msgid "This theme has no media."
  2327. msgstr ""
  2328. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:6
  2329. msgid "Upload CSS"
  2330. msgstr ""
  2331. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:15
  2332. msgid "Select CSS files to upload"
  2333. msgstr "Wybierz pliki CSS do załadowania"
  2334. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:6
  2335. msgid "Upload media"
  2336. msgstr ""
  2337. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:15
  2338. msgid "Select media files to upload"
  2339. msgstr "Wybierz pliki z mediami do załadowania"
  2340. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:18
  2341. msgid ""
  2342. "Media files are primarily image and font files that can be linked to from "
  2343. "the CSS, but files of any type can be uploaded using this option."
  2344. msgstr ""
  2345. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:21
  2346. msgid ""
  2347. "Theme CSS that use the \"url()\" to point to media files will be updated "
  2348. "automatically."
  2349. msgstr ""
  2350. #: templates/misago/admin/themes/form.html:9
  2351. #: templates/misago/admin/themes/form.html:40
  2352. msgid "New theme"
  2353. msgstr ""
  2354. #: templates/misago/admin/themes/form.html:29
  2355. #: templates/misago/admin/themes/list.html:63
  2356. msgid "Edit assets"
  2357. msgstr ""
  2358. #: templates/misago/admin/themes/form.html:57
  2359. msgid "Additional information (optional)"
  2360. msgstr ""
  2361. #: templates/misago/admin/themes/import.html:6
  2362. #: templates/misago/admin/themes/import.html:11
  2363. #: templates/misago/admin/themes/list.html:9
  2364. msgid "Import theme"
  2365. msgstr ""
  2366. #: templates/misago/admin/themes/import.html:23
  2367. msgid "Import"
  2368. msgstr "Import"
  2369. #: templates/misago/admin/themes/list.html:15
  2370. msgid "Create theme"
  2371. msgstr ""
  2372. #: templates/misago/admin/themes/list.html:22
  2373. msgid "Theme"
  2374. msgstr ""
  2375. #: templates/misago/admin/themes/list.html:68
  2376. msgid "Edit information"
  2377. msgstr ""
  2378. #: templates/misago/admin/themes/list.html:72
  2379. msgid "Create child theme"
  2380. msgstr ""
  2381. #: templates/misago/admin/themes/list.html:86
  2382. msgid "Export theme"
  2383. msgstr ""
  2384. #: templates/misago/admin/themes/list.html:94
  2385. msgid "Delete theme"
  2386. msgstr ""
  2387. #: templates/misago/admin/themes/list.html:109
  2388. msgid ""
  2389. "Are you sure you want to delete this theme? Deleting theme will also delete "
  2390. "its child themes."
  2391. msgstr ""
  2392. #: templates/misago/admin/users/ban.html:6
  2393. #: templates/misago/admin/users/ban.html:82 users/admin/views/users.py:74
  2394. msgid "Ban users"
  2395. msgstr ""
  2396. #: templates/misago/admin/users/ban.html:11
  2397. msgid "Ban selected users"
  2398. msgstr ""
  2399. #: templates/misago/admin/users/ban.html:29 users/admin/forms.py:314
  2400. #: users/signals.py:30
  2401. msgid "E-mail"
  2402. msgstr "E-mail"
  2403. #: templates/misago/admin/users/ban.html:30 users/models/ban.py:73
  2404. msgid "IP address"
  2405. msgstr "Adres IP"
  2406. #: templates/misago/admin/users/ban.html:51
  2407. #: templates/misago/admin/users/list.html:85
  2408. msgid "IP removed"
  2409. msgstr "IP usunięte"
  2410. #: templates/misago/admin/users/edit.html:31
  2411. #: templates/misago/admin/users/list.html:94
  2412. msgid "Edit user"
  2413. msgstr "Edycja profilu"
  2414. #: templates/misago/admin/users/edit.html:44
  2415. #: templates/misago/admin/users/list.html:47
  2416. msgid "Can use admin control panel and manage other administrators"
  2417. msgstr ""
  2418. #: templates/misago/admin/users/edit.html:45
  2419. #: templates/misago/admin/users/list.html:48
  2420. msgid "Super Admin"
  2421. msgstr "Super Administrator"
  2422. #: templates/misago/admin/users/edit.html:48
  2423. #: templates/misago/admin/users/list.html:51
  2424. msgid "Can use admin control panel"
  2425. msgstr ""
  2426. #: templates/misago/admin/users/edit.html:49
  2427. #: templates/misago/admin/users/list.html:52
  2428. msgid "Admin"
  2429. msgstr "Administrator"
  2430. #: templates/misago/admin/users/edit.html:53
  2431. #: templates/misago/admin/users/list.html:56
  2432. msgid "Requires activation by administrator"
  2433. msgstr "Wymaga aktywacji administratora"
  2434. #: templates/misago/admin/users/edit.html:54
  2435. #: templates/misago/admin/users/edit.html:58
  2436. #: templates/misago/admin/users/list.html:57
  2437. #: templates/misago/admin/users/list.html:61
  2438. msgid "Inactive"
  2439. msgstr ""
  2440. #: templates/misago/admin/users/edit.html:57
  2441. #: templates/misago/admin/users/list.html:60
  2442. msgid "Has to activate their account"
  2443. msgstr ""
  2444. #: templates/misago/admin/users/edit.html:62
  2445. #: templates/misago/admin/users/list.html:65
  2446. msgid "Account scheduled for deletion"
  2447. msgstr ""
  2448. #: templates/misago/admin/users/edit.html:63
  2449. #: templates/misago/admin/users/list.html:66
  2450. msgid "Deleted"
  2451. msgstr ""
  2452. #: templates/misago/admin/users/edit.html:66
  2453. #: templates/misago/admin/users/list.html:69 users/admin/forms.py:317
  2454. msgid "Account disabled"
  2455. msgstr "Konto zablokowane"
  2456. #: templates/misago/admin/users/edit.html:92
  2457. #: templates/misago/categories/stats.html:12
  2458. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
  2459. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
  2460. #: templates/misago/userslists/usercard.html:52
  2461. #, python-format
  2462. msgid "%(posts)s post"
  2463. msgid_plural "%(posts)s posts"
  2464. msgstr[0] "%(posts)s post"
  2465. msgstr[1] "%(posts)s posty"
  2466. msgstr[2] "%(posts)s postów"
  2467. msgstr[3] "%(posts)s postów"
  2468. #: templates/misago/admin/users/edit.html:99
  2469. #: templates/misago/categories/stats.html:5
  2470. #: templates/misago/userslists/usercard.html:59
  2471. #, python-format
  2472. msgid "%(threads)s thread"
  2473. msgid_plural "%(threads)s threads"
  2474. msgstr[0] "%(threads)s temat"
  2475. msgstr[1] "%(threads)s tematy"
  2476. msgstr[2] "%(threads)s tematów"
  2477. msgstr[3] "%(threads)s tematów"
  2478. #: templates/misago/admin/users/edit.html:110
  2479. #: templates/misago/admin/users/new.html:18
  2480. msgid "Basic account settings"
  2481. msgstr ""
  2482. #: templates/misago/admin/users/edit.html:129
  2483. msgid "Administrator status"
  2484. msgstr "Status administratora"
  2485. #: templates/misago/admin/users/edit.html:136
  2486. msgid "Only superusers can change other users administrator status."
  2487. msgstr ""
  2488. #: templates/misago/admin/users/edit.html:180
  2489. #: templates/misago/admin/users/new.html:37
  2490. msgid "Sign-in credentials"
  2491. msgstr ""
  2492. #: templates/misago/admin/users/edit.html:184
  2493. msgid ""
  2494. "This user has not set account password and uses other service to "
  2495. "authenticate."
  2496. msgstr ""
  2497. "Ten użytkownik nie ustawił hasła i korzysta z innej usługi do logowania."
  2498. #: templates/misago/admin/users/edit.html:205
  2499. msgid "Signature"
  2500. msgstr "Sygnatura"
  2501. #: templates/misago/admin/users/edit.html:228 users/apps.py:27
  2502. msgid "Forum options"
  2503. msgstr "Opcje forum"
  2504. #: templates/misago/admin/users/edit.html:237
  2505. msgid "Automatic subscription preferences"
  2506. msgstr ""
  2507. #: templates/misago/admin/users/edit.html:246
  2508. msgid "Account status"
  2509. msgstr "Status konta"
  2510. #: templates/misago/admin/users/edit.html:250
  2511. msgid ""
  2512. "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
  2513. "duration of the process."
  2514. msgstr ""
  2515. "Ten użytkownik usuwa swoje konto. Do tego czasu zostało dezaktywowane."
  2516. #: templates/misago/admin/users/edit.html:251
  2517. msgid ""
  2518. "No additional action is required. This account will be deleted "
  2519. "automatically."
  2520. msgstr ""
  2521. #: templates/misago/admin/users/edit.html:294
  2522. msgid "Agreements"
  2523. msgstr "Zgody"
  2524. #: templates/misago/admin/users/edit.html:301
  2525. msgid "Accepted on"
  2526. msgstr ""
  2527. #: templates/misago/admin/users/edit.html:324
  2528. msgid "This user didn't accept any agreements."
  2529. msgstr ""
  2530. #: templates/misago/admin/users/list.html:9
  2531. #: templates/misago/admin/users/new.html:6
  2532. #: templates/misago/admin/users/new.html:11
  2533. msgid "New user"
  2534. msgstr ""
  2535. #: templates/misago/admin/users/list.html:20
  2536. msgid "Registration"
  2537. msgstr "Rejestracja"
  2538. #: templates/misago/admin/users/list.html:103
  2539. msgid "No users matching criteria exist."
  2540. msgstr ""
  2541. #: templates/misago/admin/users/list.html:111
  2542. msgid "You can include wildcard (\"*\") in username and email search:"
  2543. msgstr ""
  2544. #: templates/misago/admin/users/list.html:114
  2545. msgid "\"admin*\" will find both \"admin\" and \"administrator\"."
  2546. msgstr ""
  2547. #: templates/misago/admin/users/list.html:117
  2548. msgid "\"*chan\" will match both \"chan\" and \"marichan\"."
  2549. msgstr ""
  2550. #: templates/misago/admin/users/list.html:120
  2551. msgid "\"*son*\" will match \"son\", \"song\", \"firstson\" and \"firstsong\"."
  2552. msgstr ""
  2553. #: templates/misago/admin/users/new.html:47
  2554. msgid "Save user"
  2555. msgstr ""
  2556. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
  2557. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:19
  2558. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
  2559. msgid "New warning level"
  2560. msgstr ""
  2561. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:41
  2562. msgid "Restrictions"
  2563. msgstr "Ograniczenia"
  2564. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
  2565. msgid "Warning level"
  2566. msgstr "Poziom ostrzeżenia"
  2567. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
  2568. msgid "Length"
  2569. msgstr "Długość"
  2570. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
  2571. msgid "Replying"
  2572. msgstr ""
  2573. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
  2574. msgid "Starting threads"
  2575. msgstr ""
  2576. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:40
  2577. msgid "Permanent"
  2578. msgstr "Trwały"
  2579. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:47
  2580. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:65
  2581. msgid "Not restricted"
  2582. msgstr "Nieograniczony"
  2583. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:52
  2584. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:70
  2585. msgid "Moderated"
  2586. msgstr ""
  2587. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:57
  2588. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:75
  2589. msgid "Forbidden"
  2590. msgstr "Zabroniony"
  2591. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:122
  2592. msgid "No warning levels are set."
  2593. msgstr ""
  2594. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:131
  2595. msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
  2596. msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten poziom ostrzeżenia?"
  2597. #: templates/misago/auth.html:10
  2598. msgid "Log out"
  2599. msgstr "Wyloguj się"
  2600. #: templates/misago/categories/base.html:18
  2601. #: templates/misago/categories/base.html:49
  2602. #: templates/misago/categories/base.html:62
  2603. #, python-format
  2604. msgid ""
  2605. "There is %(categories)s main category currenty available on the "
  2606. "%(forum_name)s."
  2607. msgid_plural ""
  2608. "There are %(categories)s main categories currenty available on the "
  2609. "%(forum_name)s."
  2610. msgstr[0] ""
  2611. msgstr[1] ""
  2612. msgstr[2] ""
  2613. msgstr[3] ""
  2614. #: templates/misago/categories/body.html:15
  2615. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  2616. msgstr ""
  2617. "Nie ma żadnych kategorii lub nie posiadasz wystarczająco uprawnień, aby je "
  2618. "zobaczyć."
  2619. #: templates/misago/categories/icon.html:4
  2620. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  2621. msgstr "Ta kategoria nie ma nowych postów. (zamknięta)"
  2622. #: templates/misago/categories/icon.html:10
  2623. msgid "This category has new posts. (closed)"
  2624. msgstr "Ta kategoria ma nowe posty. (zamknięta)"
  2625. #: templates/misago/categories/icon.html:18
  2626. msgid "This category has no new posts."
  2627. msgstr "Ta kategoria nie ma nowych postów."
  2628. #: templates/misago/categories/icon.html:24
  2629. msgid "This category has new posts."
  2630. msgstr "Ta kategoria ma nowe posty."
  2631. #: templates/misago/categories/last_thread.html:54
  2632. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  2633. msgstr "Pusta kategoria"
  2634. #: templates/misago/categories/last_thread.html:68
  2635. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  2636. msgstr ""
  2637. "Ta kategoria jest prywatna. Możesz w niej zobaczyć wyłącznie tematy których "
  2638. "jesteś autorem."
  2639. #: templates/misago/categories/last_thread.html:82
  2640. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  2641. msgstr ""
  2642. "Ta kategoria jest zabezpieczona. Nie możesz przeglądać jej zawartości."
  2643. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
  2644. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
  2645. #, python-format
  2646. msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
  2647. msgstr ""
  2648. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
  2649. #: templates/misago/emails/register/complete.html:18
  2650. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
  2651. msgid "this form"
  2652. msgstr "formularz"
  2653. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
  2654. #, python-format
  2655. msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
  2656. msgstr ""
  2657. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
  2658. msgid "You can now sign in to it using the form below:"
  2659. msgstr ""
  2660. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
  2661. #: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
  2662. #, python-format
  2663. msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
  2664. msgstr ""
  2665. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
  2666. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
  2667. msgid "Activate my account!"
  2668. msgstr "Aktywuj moje konto!"
  2669. #: templates/misago/emails/change_email.html:6
  2670. #: templates/misago/emails/change_email.txt:6
  2671. #, python-format
  2672. msgid ""
  2673. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  2674. "e-mail address."
  2675. msgstr ""
  2676. #: templates/misago/emails/change_email.html:11
  2677. #: templates/misago/emails/change_email.txt:10
  2678. #: templates/misago/emails/change_password.html:11
  2679. #: templates/misago/emails/change_password.txt:10
  2680. msgid "To confirm this change, click the link below:"
  2681. msgstr ""
  2682. #: templates/misago/emails/change_password.html:6
  2683. #: templates/misago/emails/change_password.txt:6
  2684. #, python-format
  2685. msgid ""
  2686. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  2687. "password."
  2688. msgstr ""
  2689. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
  2690. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
  2691. #, python-format
  2692. msgid ""
  2693. "%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
  2694. "forgotten password for your forum account."
  2695. msgstr ""
  2696. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
  2697. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
  2698. msgid "To change your account password click the link below:"
  2699. msgstr "Aby zmienić swoje hasło, kliknij na poniższy link:"
  2700. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
  2701. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
  2702. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
  2703. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
  2704. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
  2705. msgid "Set new password"
  2706. msgstr "Ustaw nowe hasło"
  2707. #: templates/misago/emails/data_download.html:6
  2708. #: templates/misago/emails/data_download.txt:6
  2709. #, python-format
  2710. msgid ""
  2711. "%(user)s, you are receiving this message because your data is ready for "
  2712. "download."
  2713. msgstr ""
  2714. #: templates/misago/emails/data_download.html:11 users/apps.py:57
  2715. msgid "Download data"
  2716. msgstr "Pobierz dane"
  2717. #: templates/misago/emails/data_download.html:14
  2718. #: templates/misago/emails/data_download.txt:15
  2719. #, python-format
  2720. msgid ""
  2721. "This link will remain active for %(expires_in)s hour from the time this "
  2722. "message has been sent."
  2723. msgid_plural ""
  2724. "This link will remain active for %(expires_in)s hours from the time this "
  2725. "message has been sent."
  2726. msgstr[0] ""
  2727. msgstr[1] ""
  2728. msgstr[2] ""
  2729. msgstr[3] ""
  2730. #: templates/misago/emails/data_download.txt:10
  2731. msgid "To download your data, click the following link:"
  2732. msgstr "Aby pobrać swoje dane, kliknij na link:"
  2733. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
  2734. #, python-format
  2735. msgid ""
  2736. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  2737. "to participate in private thread %(thread)s."
  2738. msgstr ""
  2739. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
  2740. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
  2741. msgid "To read this thread click the link below:"
  2742. msgstr "Aby przeczytać ten temat, kliknij w link poniżej:"
  2743. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
  2744. #, python-format
  2745. msgid ""
  2746. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  2747. "to participate in private thread \"%(thread)s\"."
  2748. msgstr ""
  2749. #: templates/misago/emails/register/complete.html:6
  2750. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
  2751. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
  2752. #, python-format
  2753. msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
  2754. msgstr "%(user)s, witaj na forum!"
  2755. #: templates/misago/emails/register/complete.html:12
  2756. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
  2757. msgid ""
  2758. "You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
  2759. "have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
  2760. "community?"
  2761. msgstr ""
  2762. "Możesz od teraz prowadzić dyskusję na forum. Może poświęcisz minutę, "
  2763. "rozejrzysz się i podzielisz opinią z resztą na forum?"
  2764. #: templates/misago/emails/register/complete.html:20
  2765. #, python-format
  2766. msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
  2767. msgstr "Możesz zawsze logować się używając %(login_form)s."
  2768. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
  2769. msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
  2770. msgstr ""
  2771. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
  2772. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
  2773. msgid ""
  2774. "Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
  2775. "administrators will have to activate your account."
  2776. msgstr ""
  2777. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
  2778. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
  2779. msgid ""
  2780. "This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
  2781. " happens."
  2782. msgstr ""
  2783. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
  2784. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
  2785. msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
  2786. msgstr ""
  2787. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
  2788. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
  2789. msgid ""
  2790. "Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
  2791. "activate your account. To do so, simply click the link below:"
  2792. msgstr ""
  2793. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
  2794. #, python-format
  2795. msgid ""
  2796. "Once your account is activated, you can always sign in to it using "
  2797. "%(login_form)s."
  2798. msgstr ""
  2799. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
  2800. msgid ""
  2801. "Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
  2802. "below:"
  2803. msgstr ""
  2804. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
  2805. #, python-format
  2806. msgid ""
  2807. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has replied to "
  2808. "the thread %(thread)s that you are subscribed to."
  2809. msgstr ""
  2810. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
  2811. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
  2812. msgid "To read this reply, click the below link:"
  2813. msgstr "Aby odpowiedzieć w tym temacie, kliknij poniższy link:"
  2814. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
  2815. msgid "Go to reply"
  2816. msgstr "Idź do odpowiedzi"
  2817. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
  2818. #, python-format
  2819. msgid ""
  2820. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has replied to "
  2821. "the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
  2822. msgstr ""
  2823. #: templates/misago/errorpages/403.html:50
  2824. msgid "This page is not available."
  2825. msgstr "Strona nie jest dostępna."
  2826. #: templates/misago/errorpages/404.html:38
  2827. msgid "Requested page could not be found."
  2828. msgstr "Żądana strona nie została znaleziona."
  2829. #: templates/misago/errorpages/404.html:39
  2830. msgid ""
  2831. "The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
  2832. msgstr ""
  2833. "Podany link jest nieprawidłowy lub strona została przeniesiona bądź "
  2834. "usunięta."
  2835. #: templates/misago/errorpages/405.html:5
  2836. #: templates/misago/errorpages/405.html:13
  2837. #: templates/misago/errorpages/405.html:14
  2838. msgid "Wrong way"
  2839. msgstr "Niepoprawny sposób"
  2840. #: templates/misago/errorpages/405.html:9
  2841. #: templates/misago/errorpages/405.html:18
  2842. #: templates/misago/errorpages/405.html:23
  2843. #: templates/misago/errorpages/405.html:39
  2844. msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
  2845. msgstr ""
  2846. #: templates/misago/errorpages/405.html:38
  2847. msgid "Page reached in wrong way."
  2848. msgstr ""
  2849. #: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
  2850. #, python-format
  2851. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  2852. msgstr "Ten ban wygasa %(expires_on)s."
  2853. #: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
  2854. msgid "This ban is permanent."
  2855. msgstr "Ten ban nie wygasa."
  2856. #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
  2857. msgid "You are banned"
  2858. msgstr "Jesteś zbanowany"
  2859. #: templates/misago/errorpages/banned.html:9
  2860. msgid "You are banned from accessing this page."
  2861. msgstr "Zostałeś zablokowany i nie możesz przeglądać zawartości tej strony."
  2862. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
  2863. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  2864. msgid "Request blocked"
  2865. msgstr "Żądanie zablokowane"
  2866. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
  2867. msgid ""
  2868. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  2869. "cookies. Check your browser configuration and try again."
  2870. msgstr ""
  2871. "Jest to zazwyczaj spowodowane złą konfiguracją ciasteczek przeglądarki. "
  2872. "Sprawdź ustawienia przeglądarki i spróbuj ponownie."
  2873. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
  2874. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
  2875. msgid "Suspicious request blocked."
  2876. msgstr "Podejrzane zapytanie zostało zablokowane."
  2877. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
  2878. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
  2879. msgid ""
  2880. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  2881. "cookies."
  2882. msgstr ""
  2883. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:26
  2884. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:21
  2885. msgid "Check your browser configuration and try again."
  2886. msgstr "Sprawdź konfigurację przeglądarki i spróbuj ponownie."
  2887. #: templates/misago/errorpages/social.html:5
  2888. #: templates/misago/errorpages/social.html:11
  2889. #: templates/misago/errorpages/social.html:12
  2890. msgid "Problem with sign in"
  2891. msgstr ""
  2892. #: templates/misago/errorpages/social.html:38
  2893. msgid ""
  2894. "Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
  2895. msgstr ""
  2896. #: templates/misago/footer.html:9
  2897. msgid "For complete experience please enable JavaScript."
  2898. msgstr ""
  2899. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
  2900. msgid "Set new password error"
  2901. msgstr ""
  2902. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
  2903. msgid "Change forgotten password error"
  2904. msgstr ""
  2905. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
  2906. msgid "Can't set new password."
  2907. msgstr ""
  2908. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
  2909. msgid "Can't change forgotten password."
  2910. msgstr "Nie można zmienić zapomnianego hasła."
  2911. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
  2912. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
  2913. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
  2914. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
  2915. msgid "Change forgotten password"
  2916. msgstr "Zmień zapomniane hasło"
  2917. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
  2918. msgid "To reset your password please enable JavaScript."
  2919. msgstr "Aby zresetować swoje hasło, włącz obsługę JavaScript."
  2920. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
  2921. msgid ""
  2922. "Your user account has no password set for it because it was created with "
  2923. "other service."
  2924. msgstr ""
  2925. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
  2926. msgid ""
  2927. "To set password for your account, you can use special secure form that will "
  2928. "be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  2929. "until your password is set."
  2930. msgstr ""
  2931. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
  2932. msgid ""
  2933. "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
  2934. "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
  2935. "password."
  2936. msgstr ""
  2937. "Ponieważ hasła użytkowników są przetwarzane w nieodwracalny sposób przed ich"
  2938. " zapisaniem do bazy danych, nie jesteśmy w stanie wysłać Twojego hasła."
  2939. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
  2940. msgid ""
  2941. "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
  2942. " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  2943. "until your password is changed."
  2944. msgstr ""
  2945. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
  2946. msgid ""
  2947. "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
  2948. "the \"Send link\" button."
  2949. msgstr ""
  2950. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
  2951. msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
  2952. msgstr ""
  2953. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
  2954. #: templates/misago/options/credentials_error.html:5
  2955. msgid "Change sign-in credentials"
  2956. msgstr ""
  2957. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:20
  2958. msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
  2959. msgstr ""
  2960. #: templates/misago/options/credentials_error.html:19
  2961. msgid "Change confirmation link is invalid."
  2962. msgstr ""
  2963. #: templates/misago/options/credentials_error.html:20
  2964. msgid ""
  2965. "The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
  2966. "expired."
  2967. msgstr ""
  2968. #: templates/misago/options/noscript.html:5
  2969. msgid "Change your options"
  2970. msgstr "Zmień swoje ustawienia"
  2971. #: templates/misago/options/noscript.html:20
  2972. #: templates/misago/socialauth.html:22
  2973. msgid "Enable JavaScript"
  2974. msgstr "Włącz obsługę JavaScript"
  2975. #: templates/misago/options/noscript.html:21
  2976. msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
  2977. msgstr ""
  2978. #: templates/misago/participants.html:30
  2979. msgid "Add participant"
  2980. msgstr "Dodaj uczestnika"
  2981. #: templates/misago/participants.html:36
  2982. #, python-format
  2983. msgid "This thread has %(users)s participant."
  2984. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  2985. msgstr[0] "W temacie uczestniczy %(users)s osoba."
  2986. msgstr[1] "W temacie uczestniczy %(users)s osoby"
  2987. msgstr[2] "W temacie uczestniczy %(users)s osób."
  2988. msgstr[3] "W temacie uczestniczy %(users)s osób."
  2989. #: templates/misago/poll/info.html:4
  2990. #, python-format
  2991. msgid "%(votes)s vote."
  2992. msgid_plural "%(votes)s votes."
  2993. msgstr[0] "%(votes)s głos."
  2994. msgstr[1] "%(votes)s głosy."
  2995. msgstr[2] "%(votes)s głosów."
  2996. msgstr[3] "%(votes)s głosów."
  2997. #: templates/misago/poll/info.html:15
  2998. #, python-format
  2999. msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
  3000. msgstr "Głosowanie trwa do %(ends_on)s."
  3001. #: templates/misago/poll/info.html:22
  3002. msgid "Votes are public."
  3003. msgstr "Oddane głosy są widoczne dla innych osób."
  3004. #: templates/misago/poll/info.html:36
  3005. #, python-format
  3006. msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s."
  3007. msgstr "Napisane przez %(poster)s %(posted_on)s."
  3008. #: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
  3009. #, python-format
  3010. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
  3011. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
  3012. msgstr[0] "%(votes)s głos, %(proc)s%% wszystkich. "
  3013. msgstr[1] "%(votes)s głosy, %(proc)s%% wszystkich. "
  3014. msgstr[2] "%(votes)s głosów, %(proc)s%% wszystkich. "
  3015. msgstr[3] "%(votes)s głosów, %(proc)s%% wszystkich. "
  3016. #: templates/misago/poll/results.html:41
  3017. msgid "Your choice."
  3018. msgstr "Twój wybór."
  3019. #: templates/misago/poll/results.html:55
  3020. msgid "Vote"
  3021. msgstr "Wyślij głos"
  3022. #: templates/misago/poll/results.html:62
  3023. msgid "See votes"
  3024. msgstr "Pokaż głosy"
  3025. #: templates/misago/poll/voting.html:24
  3026. #, python-format
  3027. msgid "You can select %(choices)s choice."
  3028. msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
  3029. msgstr[0] "Możesz wybrać %(choices)s opcję."
  3030. msgstr[1] "Możesz wybrać %(choices)s opcje."
  3031. msgstr[2] "Możesz wybrać %(choices)s opcji."
  3032. msgstr[3] "Możesz wybrać %(choices)s opcji."
  3033. #: templates/misago/poll/voting.html:32
  3034. msgid "You can change your vote later."
  3035. msgstr "Wybór można później zmienić."
  3036. #: templates/misago/poll/voting.html:36
  3037. msgid "Votes are final."
  3038. msgstr "Wyboru nie można później zmienić."
  3039. #: templates/misago/poll/voting.html:46
  3040. msgid "Save your vote"
  3041. msgstr "Zapisz swój głos"
  3042. #: templates/misago/poll/voting.html:51
  3043. msgid "See results"
  3044. msgstr "Pokaż wyniki"
  3045. #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
  3046. #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
  3047. #: templates/misago/profile/ban_details.html:9
  3048. #: templates/misago/profile/ban_details.html:16 users/apps.py:137
  3049. msgid "Ban details"
  3050. msgstr "Szczegóły bana"
  3051. #: templates/misago/profile/ban_details.html:22
  3052. msgid "User-shown ban message"
  3053. msgstr "Powód bana widoczny dla użytkownika"
  3054. #: templates/misago/profile/ban_details.html:31
  3055. msgid "Team-shown ban message"
  3056. msgstr "Powód bana widoczny dla członków zespołu forum"
  3057. #: templates/misago/profile/ban_details.html:39
  3058. msgid "Ban expiration"
  3059. msgstr "Data wygaśnięcia"
  3060. #: templates/misago/profile/ban_details.html:43
  3061. #, python-format
  3062. msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
  3063. msgstr ""
  3064. #: templates/misago/profile/ban_details.html:47
  3065. #, python-format
  3066. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  3067. msgstr "Ban %(username)s nie wygasa."
  3068. #: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:20
  3069. #: templates/misago/profile/base.html:35
  3070. #, python-format
  3071. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
  3072. msgstr "%(title)s, na forum od %(joined_on)s"
  3073. #: templates/misago/profile/base.html:22 templates/misago/profile/base.html:37
  3074. #, python-format
  3075. msgid "Wrote %(posts)s post."
  3076. msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
  3077. msgstr[0] ""
  3078. msgstr[1] ""
  3079. msgstr[2] ""
  3080. msgstr[3] ""
  3081. #: templates/misago/profile/base.html:26 templates/misago/profile/base.html:41
  3082. #, python-format
  3083. msgid "Started %(threads)s thread."
  3084. msgid_plural "Started %(threads)s threads."
  3085. msgstr[0] ""
  3086. msgstr[1] ""
  3087. msgstr[2] ""
  3088. msgstr[3] ""
  3089. #: templates/misago/profile/details.html:5
  3090. #: templates/misago/profile/details.html:8
  3091. #: templates/misago/profile/details.html:9
  3092. #: templates/misago/profile/details.html:19 users/apps.py:124
  3093. msgid "Details"
  3094. msgstr "Informacje"
  3095. #: templates/misago/profile/details.html:75
  3096. msgid "You are not sharing any details with others."
  3097. msgstr "Nie udostępniasz żadnych informacji o sobie innym."
  3098. #: templates/misago/profile/details.html:77
  3099. #, python-format
  3100. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  3101. msgstr "%(username)s nie udostępnia żadnych informacji o sobie innym."
  3102. #: templates/misago/profile/feed.html:10
  3103. msgid "See post"
  3104. msgstr "Pokaż post"
  3105. #: templates/misago/profile/feed.html:61
  3106. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
  3107. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  3108. msgstr "Treść tego posta nie może być wyświetlona."
  3109. #: templates/misago/profile/feed.html:62
  3110. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
  3111. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  3112. msgstr "Ten błąd jest spowodowany nieprawidłową zmianą treści posta."
  3113. #: templates/misago/profile/followers.html:5
  3114. #: templates/misago/profile/followers.html:8
  3115. #: templates/misago/profile/followers.html:9 users/apps.py:112
  3116. msgid "Followers"
  3117. msgstr "Obserwujące"
  3118. #: templates/misago/profile/followers.html:18
  3119. #, python-format
  3120. msgid "You have %(users)s follower."
  3121. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  3122. msgstr[0] "Obserwuje Cie %(users)s osoba."
  3123. msgstr[1] "Obserwują Cie %(users)s osoby."
  3124. msgstr[2] "Obserwuje Cie %(users)s osób."
  3125. msgstr[3] "Obserwują Cie %(users)s osoby."
  3126. #: templates/misago/profile/followers.html:24
  3127. #, python-format
  3128. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  3129. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  3130. msgstr[0] "%(users)s osoba obserwuje %(username)s."
  3131. msgstr[1] "%(users)s osoby obserwują %(username)s."
  3132. msgstr[2] "%(users)s osób obserwuje %(username)s."
  3133. msgstr[3] "%(users)s osób obserwuje %(username)s."
  3134. #: templates/misago/profile/followers.html:49
  3135. msgid "You have no followers."
  3136. msgstr "Nikt nie obserwuje twojego profilu."
  3137. #: templates/misago/profile/followers.html:51
  3138. #, python-format
  3139. msgid "%(username)s has no followers."
  3140. msgstr "Nikt nie obserwuje %(username)s."
  3141. #: templates/misago/profile/follows.html:5
  3142. #: templates/misago/profile/follows.html:8
  3143. #: templates/misago/profile/follows.html:9 users/apps.py:118
  3144. msgid "Follows"
  3145. msgstr "Obserwuje"
  3146. #: templates/misago/profile/follows.html:18
  3147. #, python-format
  3148. msgid "You are following %(users)s user."
  3149. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  3150. msgstr[0] "Obserwujesz %(users)s osobę."
  3151. msgstr[1] "Obserwujesz %(users)s osoby."
  3152. msgstr[2] "Obserwujesz %(users)s osób."
  3153. msgstr[3] "Obserwujesz %(users)s osób."
  3154. #: templates/misago/profile/follows.html:24
  3155. #, python-format
  3156. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  3157. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  3158. msgstr[0] "%(username)s obserwuje %(users)s osobę."
  3159. msgstr[1] "%(username)s obserwuje %(users)s osoby."
  3160. msgstr[2] "%(username)s obserwuje %(users)s osób."
  3161. msgstr[3] "%(username)s obserwuje %(users)s osób."
  3162. #: templates/misago/profile/follows.html:49
  3163. msgid "You are not following any users."
  3164. msgstr "Nie obserwujesz innych osób."
  3165. #: templates/misago/profile/follows.html:51
  3166. #, python-format
  3167. msgid "%(username)s is not following any users."
  3168. msgstr "%(username)s nie obserwuje innych osób. "
  3169. #: templates/misago/profile/header.html:7
  3170. msgid "This user is deleting their account."
  3171. msgstr "Ta osoba usuwa swoje konto."
  3172. #: templates/misago/profile/header.html:9
  3173. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  3174. msgstr "Konto tej osoby zostało wyłączone przez administrację forum."
  3175. #: templates/misago/profile/header.html:46
  3176. #, python-format
  3177. msgid "Member since %(joined_on)s"
  3178. msgstr "Na forum od %(joined_on)s"
  3179. #: templates/misago/profile/posts.html:20
  3180. #, python-format
  3181. msgid "You have posted %(posts)s message."
  3182. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  3183. msgstr[0] "Masz %(posts)s post."
  3184. msgstr[1] "Masz %(posts)s posty."
  3185. msgstr[2] "Masz %(posts)s postów."
  3186. msgstr[3] "Masz %(posts)s postów."
  3187. #: templates/misago/profile/posts.html:26
  3188. #, python-format
  3189. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  3190. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  3191. msgstr[0] "%(username)s ma %(posts)s post."
  3192. msgstr[1] "%(username)s ma %(posts)s posty."
  3193. msgstr[2] "%(username)s ma %(posts)s postów."
  3194. msgstr[3] "%(username)s ma %(posts)s postów."
  3195. #: templates/misago/profile/posts.html:40
  3196. msgid "You have posted no messages"
  3197. msgstr "Nie masz żadnych postów."
  3198. #: templates/misago/profile/posts.html:42
  3199. #, python-format
  3200. msgid "%(username)s posted no messages."
  3201. msgstr "%(username)s nie ma żadnych postów."
  3202. #: templates/misago/profile/threads.html:20
  3203. #, python-format
  3204. msgid "You have started %(threads)s thread."
  3205. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  3206. msgstr[0] "Masz %(threads)s temat."
  3207. msgstr[1] "Masz %(threads)s tematy."
  3208. msgstr[2] "Masz %(threads)s tematów."
  3209. msgstr[3] "Masz %(threads)s tematów."
  3210. #: templates/misago/profile/threads.html:26
  3211. #, python-format
  3212. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  3213. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  3214. msgstr[0] "%(username)s ma %(threads)s temat."
  3215. msgstr[1] "%(username)s ma %(threads)s tematy."
  3216. msgstr[2] "%(username)s ma %(threads)s tematów."
  3217. msgstr[3] "%(username)s ma %(threads)s tematów."
  3218. #: templates/misago/profile/threads.html:40
  3219. msgid "You have no started threads."
  3220. msgstr "Nie masz żadnych tematów."
  3221. #: templates/misago/profile/threads.html:42
  3222. #, python-format
  3223. msgid "%(username)s started no threads."
  3224. msgstr "%(username)s nie ma żadnych tematów"
  3225. #: templates/misago/profile/username_history.html:5
  3226. #: templates/misago/profile/username_history.html:8
  3227. #: templates/misago/profile/username_history.html:9 users/apps.py:130
  3228. msgid "Username history"
  3229. msgstr "Historia nazwy"
  3230. #: templates/misago/profile/username_history.html:18
  3231. #, python-format
  3232. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  3233. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  3234. msgstr[0] "Twoja nazwa była zmieniona %(changes)s raz."
  3235. msgstr[1] "Twoja nazwa była zmieniona %(changes)s razy."
  3236. msgstr[2] "Twoja nazwa była zmieniona %(changes)s razy."
  3237. msgstr[3] "Twoja nazwa była zmieniona %(changes)s razy."
  3238. #: templates/misago/profile/username_history.html:24
  3239. #, python-format
  3240. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  3241. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  3242. msgstr[0] "Nazwa %(username)s była zmieniona %(changes)s raz."
  3243. msgstr[1] "Nazwa %(username)s była zmieniona %(changes)s razy."
  3244. msgstr[2] "Nazwa %(username)s była zmieniona %(changes)s razy."
  3245. msgstr[3] "Nazwa %(username)s była zmieniona %(changes)s razy."
  3246. #: templates/misago/profile/username_history.html:79
  3247. msgid "Your username was never changed."
  3248. msgstr ""
  3249. #: templates/misago/profile/username_history.html:81
  3250. #, python-format
  3251. msgid "%(username)s's username was never changed."
  3252. msgstr "Nazwa %(username)s nigdy nie była zmieniana."
  3253. #: templates/misago/required_agreement.html:9
  3254. #, python-format
  3255. msgid "Please review the updated %(agreement)s:"
  3256. msgstr ""
  3257. #: templates/misago/required_agreement.html:19
  3258. msgid "here"
  3259. msgstr "tutaj"
  3260. #: templates/misago/required_agreement.html:21
  3261. #, python-format
  3262. msgid "Please review the updated %(agreement)s available %(link)s."
  3263. msgstr ""
  3264. #: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
  3265. #: templates/misago/search.html:9
  3266. msgid "Search site"
  3267. msgstr "Wyszukaj"
  3268. #: templates/misago/search.html:47
  3269. msgid "Loading search..."
  3270. msgstr "Ładowanie wyników..."
  3271. #: templates/misago/socialauth.html:5
  3272. #, python-format
  3273. msgid "Sign in with %(backend)s"
  3274. msgstr "Zaloguj się przez %(backend)s"
  3275. #: templates/misago/socialauth.html:24
  3276. #, python-format
  3277. msgid ""
  3278. "You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
  3279. "%(backend)s."
  3280. msgstr ""
  3281. #: templates/misago/thread/paginator.html:41
  3282. #, python-format
  3283. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  3284. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  3285. msgstr[0] "W tym temacie jest jeszcze %(more)s post."
  3286. msgstr[1] "W tym temacie są jeszcze %(more)s posty."
  3287. msgstr[2] "W tym temacie jest jeszcze %(more)s postów."
  3288. msgstr[3] "W tym temacie jest jeszcze %(more)s postów."
  3289. #: templates/misago/thread/paginator.html:47
  3290. msgid "There are no more posts in this thread."
  3291. msgstr "W tym temacie nie ma więcej postów."
  3292. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:48
  3293. #, python-format
  3294. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  3295. msgstr "Zmieniono nazwę tematu z %(old_title)s."
  3296. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
  3297. msgid "Thread has been pinned globally."
  3298. msgstr "Temat został przypięty globalnie."
  3299. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:54
  3300. msgid "Thread has been pinned locally."
  3301. msgstr "Temat został przypięty lokalnie."
  3302. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
  3303. msgid "Thread has been unpinned."
  3304. msgstr "Temat został odpięty."
  3305. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:61
  3306. #, python-format
  3307. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  3308. msgstr "Przeniesiono temat z %(from_category)s."
  3309. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:68
  3310. #, python-format
  3311. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  3312. msgstr "Połączono %(merged_thread)s z tym tematem."
  3313. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
  3314. msgid "Thread has been approved."
  3315. msgstr "Temat został zatwierdzony."
  3316. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:74
  3317. msgid "Thread has been opened."
  3318. msgstr "Temat został otwarty."
  3319. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
  3320. msgid "Thread has been closed."
  3321. msgstr "Temat został zamknięty."
  3322. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
  3323. msgid "Thread has been revealed."
  3324. msgstr "Temat został odkryty."
  3325. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
  3326. msgid "Thread has been made hidden."
  3327. msgstr "Temat został ukryty."
  3328. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
  3329. msgid "Took thread over."
  3330. msgstr "Przejął temat."
  3331. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
  3332. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  3333. msgstr "Właściciel opuścił temat. Ten temat jest teraz zamknięty."
  3334. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
  3335. msgid "Participant has left thread."
  3336. msgstr "Uczestnik opuścił temat."
  3337. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:91
  3338. #, python-format
  3339. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  3340. msgstr "Zmieniono właściciela tematu na %(user)s."
  3341. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:98
  3342. #, python-format
  3343. msgid "Added %(user)s to thread."
  3344. msgstr "Dodano %(user)s do tematu."
  3345. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:105
  3346. #, python-format
  3347. msgid "Removed %(user)s from thread."
  3348. msgstr "Usunięto %(user)s z tematu."
  3349. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
  3350. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:14
  3351. #, python-format
  3352. msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
  3353. msgstr "Ukryty przez %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
  3354. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
  3355. #, python-format
  3356. msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
  3357. msgstr "Przez %(event_by)s %(event_on)s."
  3358. #: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
  3359. #, python-format
  3360. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
  3361. msgstr ""
  3362. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:4
  3363. msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
  3364. msgstr "Ten post został ukryty. Jego zawartość nie jest dostępna."
  3365. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:7
  3366. #, python-format
  3367. msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
  3368. msgstr "Wybrałeś jako najlepsza odpowiedź %(marked_on)s."
  3369. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:13
  3370. #, python-format
  3371. msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
  3372. msgstr "Wybrany jako najlepsza odpowiedź przez %(marked_by)s %(marked_on)s."
  3373. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:23
  3374. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  3375. msgstr ""
  3376. "Ten post jest ukryty. Tylko osoby z odpowiednim dostępem mogą widzieć jego "
  3377. "zawartość."
  3378. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:29
  3379. msgid ""
  3380. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  3381. " author may see its contents."
  3382. msgstr ""
  3383. "Ten post oczekuje na zatwierdzenie. Tylko osoba która go napisała i osoby z "
  3384. "odpowiednim dostępem mogą widzieć jego zawartość."
  3385. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:35
  3386. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  3387. msgstr "Ten post jest zabezpieczony. Tylko moderatorzy mogą go zmieniać."
  3388. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
  3389. msgid "Liked"
  3390. msgstr "Lubisz to"
  3391. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
  3392. msgid "Like"
  3393. msgstr "Lubię to"
  3394. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
  3395. msgid "Reply"
  3396. msgstr "Odpowiedz"
  3397. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
  3398. msgid "New post"
  3399. msgstr "Nowy post"
  3400. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
  3401. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:7
  3402. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:17
  3403. msgid "New"
  3404. msgstr "Nowy"
  3405. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
  3406. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
  3407. msgid "Post link"
  3408. msgstr ""
  3409. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
  3410. msgid "Removed user"
  3411. msgstr "Usunięty użytkownik"
  3412. #: templates/misago/thread/stats.html:11
  3413. #: templates/misago/threadslist/thread.html:21
  3414. msgid "Pinned globally"
  3415. msgstr "Przypięty globalnie"
  3416. #: templates/misago/thread/stats.html:20
  3417. #: templates/misago/threadslist/thread.html:30
  3418. msgid "Pinned locally"
  3419. msgstr "Przypięty lokalnie"
  3420. #: templates/misago/thread/stats.html:30
  3421. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:14
  3422. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:33
  3423. #: templates/misago/threadslist/thread.html:40
  3424. msgid "Unapproved"
  3425. msgstr "Niezatwierdzony"
  3426. #: templates/misago/thread/stats.html:39
  3427. #: templates/misago/threadslist/thread.html:49
  3428. msgid "Unapproved posts"
  3429. msgstr "Niezatwierdzone posty"
  3430. #: templates/misago/thread/stats.html:49
  3431. #: templates/misago/threadslist/thread.html:119
  3432. msgid "Hidden"
  3433. msgstr "Ukryty"
  3434. #: templates/misago/thread/stats.html:59
  3435. #: templates/misago/threadslist/thread.html:129
  3436. msgid "Closed"
  3437. msgstr "Zamknięty"
  3438. #: templates/misago/thread/stats.html:68
  3439. #: templates/misago/threadslist/thread.html:153
  3440. #, python-format
  3441. msgid "%(replies)s reply"
  3442. msgid_plural "%(replies)s replies"
  3443. msgstr[0] "%(replies)s odpowiedź"
  3444. msgstr[1] "%(replies)s odpowiedzi"
  3445. msgstr[2] "%(replies)s odpowiedzi"
  3446. msgstr[3] "%(replies)s odpowiedzi"
  3447. #: templates/misago/thread/stats.html:83
  3448. #, python-format
  3449. msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
  3450. msgstr ""
  3451. #: templates/misago/thread/thread.html:19
  3452. #: templates/misago/thread/thread.html:30
  3453. #, python-format
  3454. msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
  3455. msgstr ""
  3456. #: templates/misago/thread/thread.html:21
  3457. #: templates/misago/thread/thread.html:32
  3458. #, python-format
  3459. msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
  3460. msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
  3461. msgstr[0] ""
  3462. msgstr[1] ""
  3463. msgstr[2] ""
  3464. msgstr[3] ""
  3465. #: templates/misago/thread/thread.html:25
  3466. #: templates/misago/thread/thread.html:36
  3467. msgid "Answered."
  3468. msgstr "Ma odpowiedź."
  3469. #: templates/misago/thread/thread.html:25
  3470. #: templates/misago/thread/thread.html:36
  3471. msgid "Closed."
  3472. msgstr "Zamknięty."
  3473. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
  3474. msgid "Go to first new post"
  3475. msgstr "Idź do pierwszego nieczytanego postu"
  3476. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:13
  3477. msgid "Go to first unapproved post"
  3478. msgstr "Idź do pierwszego niezatwierdzonego postu"
  3479. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:19
  3480. msgid "Go to last post"
  3481. msgstr "Idź do ostatniego postu"
  3482. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:25
  3483. msgid "Go to best answers"
  3484. msgstr "Idź do najlepszej odpowiedzi"
  3485. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:26
  3486. msgid "Best answer"
  3487. msgstr "Najlepsza odpowiedź"
  3488. #: templates/misago/threadslist/base.html:57
  3489. msgid "There are no threads in this category."
  3490. msgstr "W tym dziale nie ma żadnych tematów."
  3491. #: templates/misago/threadslist/base.html:59
  3492. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  3493. msgstr "Na tym forum nie ma żadnych tematów... jeszcze!"
  3494. #: templates/misago/threadslist/base.html:63
  3495. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:61
  3496. msgid "Why not start one yourself?"
  3497. msgstr "Może sam jeden napiszesz?"
  3498. #: templates/misago/threadslist/base.html:67
  3499. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:64
  3500. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  3501. msgstr "Nie ma tematów spełniających wybrane kryteria."
  3502. #: templates/misago/threadslist/base.html:82
  3503. msgid "Next page"
  3504. msgstr "Następna strona"
  3505. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:42
  3506. msgid ""
  3507. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  3508. "they have invited may see and participate in."
  3509. msgstr ""
  3510. "Prywatne tematy to tematy do których dostęp mają tylko osoby które je "
  3511. "założyły oraz te które do nich zaproszono."
  3512. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:58
  3513. msgid "You aren't participating in any private threads."
  3514. msgstr "Nie uczestniczysz w żadnych prywatnych tematach."
  3515. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:7 threads/admin/forms.py:27
  3516. msgid "All"
  3517. msgstr "Wszystkie"
  3518. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:12
  3519. msgid "My"
  3520. msgstr "Moje"
  3521. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:22
  3522. msgid "Unread"
  3523. msgstr "Nieczytane"
  3524. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:27
  3525. msgid "Subscribed"
  3526. msgstr "Subskrybowane"
  3527. #: templates/misago/threadslist/thread.html:11
  3528. msgid "New posts"
  3529. msgstr "Nowe posty"
  3530. #: templates/misago/threadslist/thread.html:59
  3531. msgid "Answered"
  3532. msgstr "Odpowiedziany"
  3533. #: templates/misago/threadslist/thread.html:139
  3534. msgid "Poll"
  3535. msgstr "Akieta"
  3536. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
  3537. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:23
  3538. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:24 users/apps.py:81
  3539. msgid "Top posters"
  3540. msgstr ""
  3541. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
  3542. #, python-format
  3543. msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
  3544. msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
  3545. msgstr[0] ""
  3546. msgstr[1] ""
  3547. msgstr[2] ""
  3548. msgstr[3] ""
  3549. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
  3550. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:35
  3551. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:50
  3552. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:145
  3553. #, python-format
  3554. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  3555. msgstr "Nikt nie napisał nowych wiadomości w ciągu ostatnich %(days)s dni."
  3556. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:29
  3557. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:44
  3558. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:69
  3559. #, python-format
  3560. msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
  3561. msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
  3562. msgstr[0] "%(posters)s najaktywniejszy postujący z ostatnich %(days)s dni."
  3563. msgstr[1] ""
  3564. "%(posters)s najaktywniejszych postujących z ostatnich %(days)s dni."
  3565. msgstr[2] ""
  3566. "%(posters)s najaktywniejszych postujących z ostatnich %(days)s dni."
  3567. msgstr[3] ""
  3568. "%(posters)s najaktywniejszych postujących z ostatnich %(days)s dni."
  3569. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
  3570. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
  3571. msgid "Ranked posts"
  3572. msgstr "Posty w rankingu"
  3573. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:133
  3574. msgid "Total posts"
  3575. msgstr "Posty razem"
  3576. #: templates/misago/userslists/rank.html:9
  3577. #: templates/misago/userslists/rank.html:41
  3578. #: templates/misago/userslists/rank.html:52
  3579. #, python-format
  3580. msgid "%(users)s user have this rank."
  3581. msgid_plural "%(users)s users have this rank."
  3582. msgstr[0] ""
  3583. msgstr[1] ""
  3584. msgstr[2] ""
  3585. msgstr[3] ""
  3586. #: templates/misago/userslists/rank.html:130
  3587. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  3588. msgstr "Nie ma użytkowników z tą rangą."
  3589. #: templates/misago/userslists/usercard.html:42
  3590. #: templates/misago/userslists/usercard.html:45
  3591. #, python-format
  3592. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  3593. msgstr "Na forum od %(joined_on)s"
  3594. #: templates/misago/userslists/usercard.html:66
  3595. #, python-format
  3596. msgid "%(followers)s follower"
  3597. msgid_plural "%(followers)s followers"
  3598. msgstr[0] "%(followers)s obserwujący"
  3599. msgstr[1] "%(followers)s obserwujące"
  3600. msgstr[2] "%(followers)s obserwujących"
  3601. msgstr[3] "%(followers)s obserwujących"
  3602. #: themes/admin/__init__.py:94
  3603. msgid "Themes"
  3604. msgstr ""
  3605. #: themes/admin/forms.py:20
  3606. msgid "No parent"
  3607. msgstr ""
  3608. #: themes/admin/forms.py:27 themes/admin/forms.py:58
  3609. msgid "Parent"
  3610. msgstr ""
  3611. #: themes/admin/forms.py:28
  3612. msgid "Version"
  3613. msgstr "Wersja"
  3614. #: themes/admin/forms.py:29
  3615. msgid "Author(s)"
  3616. msgstr ""
  3617. #: themes/admin/forms.py:30
  3618. msgid "Url"
  3619. msgstr "Url"
  3620. #: themes/admin/forms.py:54
  3621. msgid "Leave this field empty to use theme name from imported file."
  3622. msgstr ""
  3623. #: themes/admin/forms.py:60
  3624. msgid "Theme file"
  3625. msgstr ""
  3626. #: themes/admin/forms.py:60
  3627. msgid "Theme file should be a ZIP file."
  3628. msgstr ""
  3629. #: themes/admin/forms.py:65
  3630. msgid "Uploaded file is not a valid ZIP file."
  3631. msgstr ""
  3632. #: themes/admin/forms.py:110
  3633. msgid "No files have been uploaded."
  3634. msgstr ""
  3635. #: themes/admin/forms.py:137
  3636. #, python-format
  3637. msgid "File \"%(file)s\" content type \"%(content_type)s\" is not allowed."
  3638. msgstr ""
  3639. #: themes/admin/forms.py:149
  3640. #, python-format
  3641. msgid "File \"%(file)s\" extension is invalid."
  3642. msgstr ""
  3643. #: themes/admin/forms.py:176
  3644. msgid ""
  3645. "Should be an correct filename and include the .css extension. It will be "
  3646. "lowercased."
  3647. msgstr ""
  3648. #: themes/admin/forms.py:194
  3649. msgid "You need to enter CSS for this file."
  3650. msgstr ""
  3651. #: themes/admin/forms.py:221
  3652. msgid "Link name"
  3653. msgstr "Nazwa linku"
  3654. #: themes/admin/forms.py:222
  3655. msgid "Can be descriptive (e.g. \"roboto from fonts.google.com\")."
  3656. msgstr ""
  3657. #: themes/admin/forms.py:224
  3658. msgid "Remote CSS URL"
  3659. msgstr ""
  3660. #: themes/admin/importer.py:21
  3661. msgid ""
  3662. "\"manifest.json\" contained by ZIP file is not a valid theme manifest file."
  3663. msgstr ""
  3664. #: themes/admin/importer.py:61
  3665. msgid "Uploaded ZIP file could not be extracted."
  3666. msgstr ""
  3667. #: themes/admin/importer.py:67
  3668. msgid "Uploaded ZIP file is empty."
  3669. msgstr ""
  3670. #: themes/admin/importer.py:69
  3671. msgid "Uploaded ZIP file should contain single directory."
  3672. msgstr ""
  3673. #: themes/admin/importer.py:71
  3674. msgid "Uploaded ZIP file didn't contain a directory."
  3675. msgstr ""
  3676. #: themes/admin/importer.py:85
  3677. msgid "Uploaded ZIP file didn't contain a \"manifest.json\"."
  3678. msgstr ""
  3679. #: themes/admin/importer.py:89
  3680. msgid "\"manifest.json\" contained by ZIP file is not a valid JSON file."
  3681. msgstr ""
  3682. #: themes/admin/validators.py:12
  3683. msgid "Name is missing an .css extension."
  3684. msgstr ""
  3685. #: themes/admin/validators.py:15
  3686. msgid "Name can't start with period (\".\")."
  3687. msgstr ""
  3688. #: themes/admin/validators.py:20
  3689. msgid ""
  3690. "Name can contain only latin alphabet characters, digits, dots, underscores "
  3691. "and dashes."
  3692. msgstr ""
  3693. #: themes/admin/validators.py:27
  3694. msgid "Name has to contain at least one latin alphabet character or digit."
  3695. msgstr ""
  3696. #: themes/admin/validators.py:36
  3697. msgid "This name is already in use by other asset."
  3698. msgstr ""
  3699. #: themes/admin/views.py:28
  3700. msgid "Requested theme does not exist."
  3701. msgstr ""
  3702. #: themes/admin/views.py:36
  3703. #, python-format
  3704. msgid "New theme \"%(name)s\" has been saved."
  3705. msgstr ""
  3706. #: themes/admin/views.py:51
  3707. #, python-format
  3708. msgid "Theme \"%(name)s\" has been updated."
  3709. msgstr ""
  3710. #: themes/admin/views.py:55
  3711. msgid "Default theme can't be edited."
  3712. msgstr ""
  3713. #: themes/admin/views.py:64
  3714. #, python-format
  3715. msgid "Theme \"%(name)s\" has been deleted."
  3716. msgstr ""
  3717. #: themes/admin/views.py:68
  3718. msgid "Default theme can't be deleted."
  3719. msgstr ""
  3720. #: themes/admin/views.py:70
  3721. msgid "Active theme can't be deleted."
  3722. msgstr ""
  3723. #: themes/admin/views.py:73
  3724. #, python-format
  3725. msgid ""
  3726. "Theme \"%(name)s\" can't be deleted because one of its child themes is set "
  3727. "as active."
  3728. msgstr ""
  3729. #: themes/admin/views.py:90
  3730. #, python-format
  3731. msgid "Active theme has been changed to \"%(name)s\"."
  3732. msgstr ""
  3733. #: themes/admin/views.py:103
  3734. msgid "Default theme can't be exported."
  3735. msgstr ""
  3736. #: themes/admin/views.py:123
  3737. #, python-format
  3738. msgid "Theme \"%(name)s\" has been imported."
  3739. msgstr ""
  3740. #: themes/admin/views.py:130
  3741. msgid "Default theme assets can't be edited."
  3742. msgstr ""
  3743. #: themes/admin/views.py:158
  3744. msgid "Some css files could not have been added to the theme."
  3745. msgstr ""
  3746. #: themes/admin/views.py:182
  3747. msgid "New CSS files have been added to the theme."
  3748. msgstr ""
  3749. #: themes/admin/views.py:187
  3750. msgid "New media files have been added to the theme."
  3751. msgstr ""
  3752. #: themes/admin/views.py:218
  3753. msgid "Selected CSS files have been deleted."
  3754. msgstr "Wybrane pliki CSS zostały usunięte."
  3755. #: themes/admin/views.py:227
  3756. msgid "Selected media have been deleted."
  3757. msgstr ""
  3758. #: themes/admin/views.py:247
  3759. msgid "Requested CSS could not be found in the theme."
  3760. msgstr ""
  3761. #: themes/admin/views.py:273
  3762. #, python-format
  3763. msgid "\"%s\" was moved up."
  3764. msgstr ""
  3765. #: themes/admin/views.py:282
  3766. #, python-format
  3767. msgid "\"%s\" was moved down."
  3768. msgstr ""
  3769. #: themes/admin/views.py:324
  3770. #, python-format
  3771. msgid "New CSS \"%(name)s\" has been saved."
  3772. msgstr ""
  3773. #: themes/admin/views.py:341
  3774. #, python-format
  3775. msgid "CSS \"%(name)s\" has been updated."
  3776. msgstr ""
  3777. #: themes/admin/views.py:364
  3778. #, python-format
  3779. msgid "No changes have been made to \"%(css)s\"."
  3780. msgstr ""
  3781. #: themes/admin/views.py:369
  3782. #, python-format
  3783. msgid "New CSS link \"%(name)s\" has been saved."
  3784. msgstr ""
  3785. #: themes/admin/views.py:392
  3786. #, python-format
  3787. msgid "CSS link \"%(name)s\" has been updated."
  3788. msgstr ""
  3789. #: themes/models.py:40
  3790. msgid "Default Misago Theme"
  3791. msgstr "Domyślny szablon Misago"
  3792. #: threads/admin/__init__.py:45
  3793. msgid "Attachment types"
  3794. msgstr "Rodzaje załączników"
  3795. #: threads/admin/__init__.py:46
  3796. msgid "Specify what files may be uploaded on the forum."
  3797. msgstr ""
  3798. #: threads/admin/forms.py:14
  3799. msgid "Uploader name contains"
  3800. msgstr "Nazwa uploadera zawiera"
  3801. #: threads/admin/forms.py:15
  3802. msgid "Filename contains"
  3803. msgstr "Nazwa pliku zawiera"
  3804. #: threads/admin/forms.py:17
  3805. msgid "File type"
  3806. msgstr "Typ pliku"
  3807. #: threads/admin/forms.py:24 users/admin/forms.py:585
  3808. msgid "State"
  3809. msgstr "Status"
  3810. #: threads/admin/forms.py:28
  3811. msgid "Only orphaned"
  3812. msgstr ""
  3813. #: threads/admin/forms.py:29
  3814. msgid "Not orphaned"
  3815. msgstr ""
  3816. #: threads/admin/forms.py:54
  3817. msgid "Type name"
  3818. msgstr "Nazwa typu"
  3819. #: threads/admin/forms.py:55
  3820. msgid "File extensions"
  3821. msgstr "Rozszerzenia pliku"
  3822. #: threads/admin/forms.py:57
  3823. msgid "Maximum allowed uploaded file size"
  3824. msgstr ""
  3825. #: threads/admin/forms.py:59
  3826. msgid "Limit uploads to"
  3827. msgstr ""
  3828. #: threads/admin/forms.py:60
  3829. msgid "Limit downloads to"
  3830. msgstr ""
  3831. #: threads/admin/forms.py:64
  3832. msgid ""
  3833. "List of comma separated file extensions associated with this attachment "
  3834. "type."
  3835. msgstr ""
  3836. #: threads/admin/forms.py:68
  3837. msgid ""
  3838. "Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
  3839. "type."
  3840. msgstr ""
  3841. #: threads/admin/forms.py:72
  3842. msgid ""
  3843. "Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. May be overriden "
  3844. "via user permission."
  3845. msgstr ""
  3846. #: threads/admin/forms.py:75
  3847. msgid "Controls this attachment type availability on your site."
  3848. msgstr ""
  3849. #: threads/admin/forms.py:77
  3850. msgid ""
  3851. "If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
  3852. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  3853. "to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
  3854. "upload attachments of this type."
  3855. msgstr ""
  3856. #: threads/admin/forms.py:83
  3857. msgid ""
  3858. "If you wish to limit option to download files of this type to users with "
  3859. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  3860. "to allow all users with permission to download attachments to be able to "
  3861. "download attachments of this type."
  3862. msgstr ""
  3863. #: threads/admin/views/attachments.py:14
  3864. msgid "Requested attachment could not be found."
  3865. msgstr ""
  3866. #: threads/admin/views/attachments.py:28 users/admin/views/bans.py:26
  3867. #: users/admin/views/users.py:65
  3868. msgid "A to z"
  3869. msgstr "A do z"
  3870. #: threads/admin/views/attachments.py:29 users/admin/views/bans.py:27
  3871. #: users/admin/views/users.py:66
  3872. msgid "Z to a"
  3873. msgstr "Z do a"
  3874. #: threads/admin/views/attachments.py:30
  3875. msgid "Smallest files"
  3876. msgstr "Najmniejsze pliki"
  3877. #: threads/admin/views/attachments.py:31
  3878. msgid "Largest files"
  3879. msgstr "Największe pliki"
  3880. #: threads/admin/views/attachments.py:33
  3881. msgid "With attachments: 0"
  3882. msgstr ""
  3883. #: threads/admin/views/attachments.py:34
  3884. msgid "Select attachments"
  3885. msgstr "Wybierz załączniki"
  3886. #: threads/admin/views/attachments.py:38
  3887. msgid "Delete attachments"
  3888. msgstr "Usuń załączniki"
  3889. #: threads/admin/views/attachments.py:39
  3890. msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
  3891. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane załączniki?"
  3892. #: threads/admin/views/attachments.py:62
  3893. msgid "Selected attachments have been deleted."
  3894. msgstr ""
  3895. #: threads/admin/views/attachments.py:83
  3896. #, python-format
  3897. msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
  3898. msgstr ""
  3899. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:15
  3900. msgid "Requested attachment type could not be found."
  3901. msgstr ""
  3902. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:36
  3903. #, python-format
  3904. msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
  3905. msgstr ""
  3906. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:40
  3907. #, python-format
  3908. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
  3909. msgstr ""
  3910. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:47
  3911. #, python-format
  3912. msgid ""
  3913. "Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
  3914. "deleted."
  3915. msgstr ""
  3916. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:54
  3917. #, python-format
  3918. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
  3919. msgstr ""
  3920. #: threads/api/attachments.py:18
  3921. msgid "You don't have permission to upload new files."
  3922. msgstr ""
  3923. #: threads/api/attachments.py:28
  3924. msgid "No file has been uploaded."
  3925. msgstr ""
  3926. #: threads/api/attachments.py:48
  3927. msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
  3928. msgstr ""
  3929. #: threads/api/attachments.py:86
  3930. msgid "You can't upload files of this type."
  3931. msgstr ""
  3932. #: threads/api/attachments.py:92
  3933. #, python-format
  3934. msgid ""
  3935. "You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
  3936. msgstr ""
  3937. #: threads/api/attachments.py:104
  3938. #, python-format
  3939. msgid ""
  3940. "You can't upload files of this type larger than %(limit)s (your file has "
  3941. "%(upload)s)."
  3942. msgstr ""
  3943. #: threads/api/postendpoints/edits.py:87
  3944. msgid "Edits record is unavailable for this post."
  3945. msgstr ""
  3946. #: threads/api/postendpoints/merge.py:11
  3947. msgid "You can't merge posts in this thread."
  3948. msgstr ""
  3949. #: threads/api/postendpoints/move.py:10
  3950. msgid "You can't move posts in this thread."
  3951. msgstr ""
  3952. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:36
  3953. msgid "You can't like posts in this category."
  3954. msgstr ""
  3955. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:99
  3956. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:147
  3957. msgid "Content approval can't be reversed."
  3958. msgstr ""
  3959. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:180
  3960. msgid "One or more posts to update could not be found."
  3961. msgstr ""
  3962. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:198
  3963. #, python-format
  3964. msgid "No more than %(limit)s post can be updated at a single time."
  3965. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be updated at a single time."
  3966. msgstr[0] ""
  3967. msgstr[1] ""
  3968. msgstr[2] ""
  3969. msgstr[3] ""
  3970. #: threads/api/postendpoints/split.py:12
  3971. msgid "You can't split posts from this thread."
  3972. msgstr ""
  3973. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:63
  3974. #, python-format
  3975. msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
  3976. msgstr ""
  3977. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:132
  3978. #, python-format
  3979. msgid ""
  3980. "You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
  3981. "%(show_value)s)."
  3982. msgid_plural ""
  3983. "You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
  3984. "%(show_value)s)."
  3985. msgstr[0] ""
  3986. msgstr[1] ""
  3987. msgstr[2] ""
  3988. msgstr[3] ""
  3989. #: threads/api/postingendpoint/category.py:45
  3990. msgid "You have to select category to post thread in."
  3991. msgstr ""
  3992. #: threads/api/postingendpoint/category.py:46
  3993. #: threads/api/postingendpoint/category.py:65
  3994. msgid "Selected category is invalid."
  3995. msgstr ""
  3996. #: threads/api/postingendpoint/category.py:71
  3997. msgid ""
  3998. "Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
  3999. msgstr ""
  4000. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:43
  4001. #, python-format
  4002. msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
  4003. msgstr ""
  4004. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:46
  4005. #, python-format
  4006. msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
  4007. msgstr ""
  4008. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
  4009. msgid "You can't post message so quickly after previous one."
  4010. msgstr ""
  4011. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:35
  4012. msgid "Your account has exceed an hourly post limit."
  4013. msgstr ""
  4014. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:41
  4015. msgid "Your account has exceed a daily post limit."
  4016. msgstr ""
  4017. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:52
  4018. msgid ""
  4019. "You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
  4020. msgstr ""
  4021. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:61
  4022. msgid "You have to enter user names."
  4023. msgstr "Musisz podać nazwę profilu"
  4024. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:67
  4025. #, python-format
  4026. msgid ""
  4027. "You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
  4028. "%(added)s)."
  4029. msgid_plural ""
  4030. "You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
  4031. "%(added)s)."
  4032. msgstr[0] ""
  4033. msgstr[1] ""
  4034. msgstr[2] ""
  4035. msgstr[3] ""
  4036. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:93
  4037. #, python-format
  4038. msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
  4039. msgstr ""
  4040. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:77
  4041. msgid "You have to enter a message."
  4042. msgstr "Wprowadź wiadomość."
  4043. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:106
  4044. msgid "You have to enter thread title."
  4045. msgstr "Musisz podać nazwę tematu."
  4046. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:14
  4047. msgid "You need to be signed in to start threads."
  4048. msgstr ""
  4049. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:60
  4050. msgid ""
  4051. "No categories that allow new threads are available to you at the moment."
  4052. msgstr ""
  4053. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:65
  4054. msgid "Not a valid string."
  4055. msgstr ""
  4056. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:86
  4057. msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
  4058. msgstr ""
  4059. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:94
  4060. msgid "You can't pin threads globally in this category."
  4061. msgstr ""
  4062. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:122
  4063. msgid "You can't move thread to the category it's already in."
  4064. msgstr "Nie możesz przenieść tematu do kategorii, w której już jest."
  4065. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:170
  4066. msgid "You don't have permission to close this thread."
  4067. msgstr ""
  4068. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:172
  4069. msgid "You don't have permission to open this thread."
  4070. msgstr ""
  4071. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:225
  4072. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:264
  4073. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:327
  4074. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:355
  4075. msgid "A valid integer is required."
  4076. msgstr ""
  4077. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:238
  4078. msgid "This post is already marked as thread's best answer."
  4079. msgstr ""
  4080. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:273
  4081. msgid ""
  4082. "This post can't be unmarked because it's not currently marked as best "
  4083. "answer."
  4084. msgstr ""
  4085. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:301
  4086. msgid "You have to enter new participant's username."
  4087. msgstr ""
  4088. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:304
  4089. msgid "No user with such name exists."
  4090. msgstr ""
  4091. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:307
  4092. msgid "This user is already thread participant."
  4093. msgstr ""
  4094. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:333
  4095. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:364
  4096. msgid "Participant doesn't exist."
  4097. msgstr "Uczestnik nie istnieje."
  4098. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:360
  4099. msgid "This user already is thread owner."
  4100. msgstr "Ten użytkownik już jest właścicielem wątku."
  4101. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:479
  4102. msgid "One or more threads to update could not be found."
  4103. msgstr ""
  4104. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:496
  4105. #, python-format
  4106. msgid "No more than %(limit)s thread can be updated at a single time."
  4107. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be updated at a single time."
  4108. msgstr[0] ""
  4109. msgstr[1] ""
  4110. msgstr[2] ""
  4111. msgstr[3] ""
  4112. #: threads/api/threadpoll.py:60
  4113. msgid "There's already a poll in this thread."
  4114. msgstr ""
  4115. #: threads/api/threadposts.py:210
  4116. msgid "You can't reply to events."
  4117. msgstr ""
  4118. #: threads/api/threadposts.py:212
  4119. msgid "You can't reply to hidden posts."
  4120. msgstr ""
  4121. #: threads/api/threadposts.py:245
  4122. msgid "You can't see who liked this post."
  4123. msgstr ""
  4124. #: threads/api/threads.py:120
  4125. msgid "You can't start private threads."
  4126. msgstr "Nie możesz zaczynać prywatnych tematów."
  4127. #: threads/mergeconflict.py:56
  4128. msgid "Unmark all best answers"
  4129. msgstr ""
  4130. #: threads/mergeconflict.py:75
  4131. msgid "Delete all polls"
  4132. msgstr ""
  4133. #: threads/mergeconflict.py:126 threads/serializers/moderation.py:475
  4134. #: threads/serializers/moderation.py:478 threads/serializers/moderation.py:545
  4135. #: threads/serializers/moderation.py:548
  4136. msgid "Invalid choice."
  4137. msgstr "Niepoprawny wybór."
  4138. #: threads/models/attachmenttype.py:17
  4139. msgid "Allow uploads and downloads"
  4140. msgstr ""
  4141. #: threads/models/attachmenttype.py:18
  4142. msgid "Allow downloads only"
  4143. msgstr ""
  4144. #: threads/models/attachmenttype.py:19
  4145. msgid "Disallow both uploading and downloading"
  4146. msgstr ""
  4147. #: threads/models/thread.py:17
  4148. msgid "Don't pin thread"
  4149. msgstr ""
  4150. #: threads/models/thread.py:18
  4151. msgid "Pin thread within category"
  4152. msgstr ""
  4153. #: threads/models/thread.py:19
  4154. msgid "Pin thread globally"
  4155. msgstr ""
  4156. #: threads/moderation/posts.py:53
  4157. msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
  4158. msgstr ""
  4159. #: threads/moderation/posts.py:66
  4160. msgid "You can't hide original post without hiding thread."
  4161. msgstr ""
  4162. #: threads/moderation/posts.py:92
  4163. msgid "You can't delete original post without deleting thread."
  4164. msgstr ""
  4165. #: threads/participants.py:142
  4166. #, python-format
  4167. msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
  4168. msgstr ""
  4169. #: threads/permissions/attachments.py:14
  4170. msgid "Max attached file size (in kb)"
  4171. msgstr "Max rozmiar załącznika (w kb)"
  4172. #: threads/permissions/attachments.py:15
  4173. msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
  4174. msgstr ""
  4175. #: threads/permissions/attachments.py:21
  4176. msgid "Can download other users attachments"
  4177. msgstr "Może pobierać załączniki od innych użytkowników"
  4178. #: threads/permissions/attachments.py:24
  4179. msgid "Can delete other users attachments"
  4180. msgstr ""
  4181. #: threads/permissions/attachments.py:32
  4182. msgid "Can download attachments"
  4183. msgstr "Może pobrać załączniki"
  4184. #: threads/permissions/bestanswers.py:28
  4185. msgid "Best answers"
  4186. msgstr "Najlepsze odpowiedzi"
  4187. #: threads/permissions/bestanswers.py:31
  4188. msgid "Can mark posts as best answers"
  4189. msgstr ""
  4190. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  4191. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/threads.py:120
  4192. msgid "Own threads"
  4193. msgstr ""
  4194. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  4195. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/threads.py:110
  4196. #: threads/permissions/threads.py:120
  4197. msgid "All threads"
  4198. msgstr "Wszystkie tematy"
  4199. #: threads/permissions/bestanswers.py:37
  4200. msgid "Can change marked answers"
  4201. msgstr ""
  4202. #: threads/permissions/bestanswers.py:44
  4203. msgid "Time limit for changing marked best answer in owned thread, in minutes"
  4204. msgstr ""
  4205. #: threads/permissions/bestanswers.py:47
  4206. msgid ""
  4207. "Enter 0 to don't limit time for changing marked best answer in owned thread."
  4208. msgstr ""
  4209. #: threads/permissions/bestanswers.py:134
  4210. #: threads/permissions/bestanswers.py:293
  4211. msgid "You have to sign in to mark best answers."
  4212. msgstr ""
  4213. #: threads/permissions/bestanswers.py:141
  4214. #: threads/permissions/bestanswers.py:303
  4215. #, python-format
  4216. msgid ""
  4217. "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
  4218. "category."
  4219. msgstr ""
  4220. #: threads/permissions/bestanswers.py:153
  4221. #: threads/permissions/bestanswers.py:315
  4222. msgid ""
  4223. "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
  4224. "didn't start it."
  4225. msgstr ""
  4226. #: threads/permissions/bestanswers.py:162
  4227. #, python-format
  4228. msgid ""
  4229. "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
  4230. "category \"%(category)s\" is closed."
  4231. msgstr ""
  4232. #: threads/permissions/bestanswers.py:170
  4233. msgid ""
  4234. "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
  4235. "have permission to open it."
  4236. msgstr ""
  4237. #: threads/permissions/bestanswers.py:188
  4238. #, python-format
  4239. msgid ""
  4240. "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
  4241. " in the \"%(category)s\" category."
  4242. msgstr ""
  4243. #: threads/permissions/bestanswers.py:198
  4244. msgid ""
  4245. "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
  4246. "are not a thread starter."
  4247. msgstr ""
  4248. #: threads/permissions/bestanswers.py:205
  4249. #, python-format
  4250. msgid ""
  4251. "You don't have permission to change best answer that was marked for more "
  4252. "than %(minutes)s minute."
  4253. msgid_plural ""
  4254. "You don't have permission to change best answer that was marked for more "
  4255. "than %(minutes)s minutes."
  4256. msgstr[0] ""
  4257. msgstr[1] ""
  4258. msgstr[2] ""
  4259. msgstr[3] ""
  4260. #: threads/permissions/bestanswers.py:216
  4261. msgid ""
  4262. "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
  4263. "moderator has protected it."
  4264. msgstr ""
  4265. #: threads/permissions/bestanswers.py:227
  4266. msgid "You have to sign in to unmark best answers."
  4267. msgstr ""
  4268. #: threads/permissions/bestanswers.py:237
  4269. #, python-format
  4270. msgid ""
  4271. "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
  4272. "category."
  4273. msgstr ""
  4274. #: threads/permissions/bestanswers.py:247
  4275. msgid ""
  4276. "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
  4277. "thread starter."
  4278. msgstr ""
  4279. #: threads/permissions/bestanswers.py:254
  4280. #, python-format
  4281. msgid ""
  4282. "You don't have permission to unmark best answer that was marked for more "
  4283. "than %(minutes)s minute."
  4284. msgid_plural ""
  4285. "You don't have permission to unmark best answer that was marked for more "
  4286. "than %(minutes)s minutes."
  4287. msgstr[0] ""
  4288. msgstr[1] ""
  4289. msgstr[2] ""
  4290. msgstr[3] ""
  4291. #: threads/permissions/bestanswers.py:266
  4292. #, python-format
  4293. msgid ""
  4294. "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
  4295. "\"%(category)s\" is closed."
  4296. msgstr ""
  4297. #: threads/permissions/bestanswers.py:274
  4298. msgid ""
  4299. "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
  4300. " have permission to open it."
  4301. msgstr ""
  4302. #: threads/permissions/bestanswers.py:282
  4303. msgid ""
  4304. "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
  4305. "moderator has protected it."
  4306. msgstr ""
  4307. #: threads/permissions/bestanswers.py:296
  4308. msgid "Events can't be marked as best answers."
  4309. msgstr ""
  4310. #: threads/permissions/bestanswers.py:322
  4311. msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
  4312. msgstr ""
  4313. #: threads/permissions/bestanswers.py:326
  4314. msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
  4315. msgstr ""
  4316. #: threads/permissions/bestanswers.py:329
  4317. msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
  4318. msgstr ""
  4319. #: threads/permissions/bestanswers.py:334
  4320. msgid ""
  4321. "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
  4322. "moderator has protected it."
  4323. msgstr ""
  4324. #: threads/permissions/bestanswers.py:346
  4325. msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
  4326. msgstr ""
  4327. #: threads/permissions/bestanswers.py:356
  4328. msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
  4329. msgstr ""
  4330. #: threads/permissions/polls.py:28
  4331. msgid "Polls"
  4332. msgstr "Ankiety"
  4333. #: threads/permissions/polls.py:31
  4334. msgid "Can start polls"
  4335. msgstr ""
  4336. #: threads/permissions/polls.py:37
  4337. msgid "Can edit polls"
  4338. msgstr "Może edytować ankiety"
  4339. #: threads/permissions/polls.py:40 threads/permissions/polls.py:46
  4340. msgid "Own polls"
  4341. msgstr ""
  4342. #: threads/permissions/polls.py:40 threads/permissions/polls.py:46
  4343. msgid "All polls"
  4344. msgstr ""
  4345. #: threads/permissions/polls.py:43
  4346. msgid "Can delete polls"
  4347. msgstr ""
  4348. #: threads/permissions/polls.py:49
  4349. msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
  4350. msgstr ""
  4351. #: threads/permissions/polls.py:50
  4352. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
  4353. msgstr ""
  4354. #: threads/permissions/polls.py:55
  4355. msgid "Can always see polls voters"
  4356. msgstr ""
  4357. #: threads/permissions/polls.py:57
  4358. msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
  4359. msgstr ""
  4360. #: threads/permissions/polls.py:112
  4361. msgid "You have to sign in to start polls."
  4362. msgstr ""
  4363. #: threads/permissions/polls.py:119
  4364. msgid "You can't start polls."
  4365. msgstr "Nie możesz zaczynać ankiet."
  4366. #: threads/permissions/polls.py:121
  4367. msgid "You can't start polls in other users threads."
  4368. msgstr "Nie możesz zaczynać głosowań w tematach innych użytkowników."
  4369. #: threads/permissions/polls.py:126
  4370. msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
  4371. msgstr ""
  4372. #: threads/permissions/polls.py:130
  4373. msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
  4374. msgstr ""
  4375. #: threads/permissions/polls.py:139
  4376. msgid "You have to sign in to edit polls."
  4377. msgstr ""
  4378. #: threads/permissions/polls.py:146
  4379. msgid "You can't edit polls."
  4380. msgstr ""
  4381. #: threads/permissions/polls.py:151
  4382. msgid "You can't edit other users polls in this category."
  4383. msgstr ""
  4384. #: threads/permissions/polls.py:155
  4385. #, python-format
  4386. msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
  4387. msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
  4388. msgstr[0] ""
  4389. msgstr[1] ""
  4390. msgstr[2] ""
  4391. msgstr[3] ""
  4392. #: threads/permissions/polls.py:162
  4393. msgid "This poll is over. You can't edit it."
  4394. msgstr ""
  4395. #: threads/permissions/polls.py:167
  4396. msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
  4397. msgstr ""
  4398. #: threads/permissions/polls.py:171
  4399. msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
  4400. msgstr ""
  4401. #: threads/permissions/polls.py:180
  4402. msgid "You have to sign in to delete polls."
  4403. msgstr ""
  4404. #: threads/permissions/polls.py:187
  4405. msgid "You can't delete polls."
  4406. msgstr ""
  4407. #: threads/permissions/polls.py:192
  4408. msgid "You can't delete other users polls in this category."
  4409. msgstr ""
  4410. #: threads/permissions/polls.py:196
  4411. #, python-format
  4412. msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
  4413. msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
  4414. msgstr[0] ""
  4415. msgstr[1] ""
  4416. msgstr[2] ""
  4417. msgstr[3] ""
  4418. #: threads/permissions/polls.py:202
  4419. msgid "This poll is over. You can't delete it."
  4420. msgstr "Głosowanie zakończone. Nie możesz go usunąć."
  4421. #: threads/permissions/polls.py:207
  4422. msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
  4423. msgstr ""
  4424. #: threads/permissions/polls.py:211
  4425. msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
  4426. msgstr "Temat jest zamknięty. Nie możesz w nim usuwać ankiety."
  4427. #: threads/permissions/polls.py:220
  4428. msgid "You have to sign in to vote in polls."
  4429. msgstr ""
  4430. #: threads/permissions/polls.py:223
  4431. msgid "You have already voted in this poll."
  4432. msgstr ""
  4433. #: threads/permissions/polls.py:225
  4434. msgid "This poll is over. You can't vote in it."
  4435. msgstr ""
  4436. #: threads/permissions/polls.py:233
  4437. msgid "This category is closed. You can't vote in it."
  4438. msgstr ""
  4439. #: threads/permissions/polls.py:235
  4440. msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
  4441. msgstr ""
  4442. #: threads/permissions/polls.py:243
  4443. msgid "You dont have permission to this poll's voters."
  4444. msgstr ""
  4445. #: threads/permissions/privatethreads.py:35
  4446. msgid "Can use private threads"
  4447. msgstr ""
  4448. #: threads/permissions/privatethreads.py:36
  4449. msgid "Can start private threads"
  4450. msgstr "Może zaczynać prywatne tematy"
  4451. #: threads/permissions/privatethreads.py:38
  4452. msgid "Max number of users invited to private thread"
  4453. msgstr ""
  4454. #: threads/permissions/privatethreads.py:39
  4455. msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
  4456. msgstr ""
  4457. #: threads/permissions/privatethreads.py:44
  4458. msgid "Can add everyone to threads"
  4459. msgstr ""
  4460. #: threads/permissions/privatethreads.py:46
  4461. msgid "Allows user to add users that are blocking them to private threads."
  4462. msgstr ""
  4463. #: threads/permissions/privatethreads.py:50
  4464. msgid "Can report private threads"
  4465. msgstr ""
  4466. #: threads/permissions/privatethreads.py:52
  4467. msgid ""
  4468. "Allows user to report private threads they are participating in, making them"
  4469. " accessible to moderators."
  4470. msgstr ""
  4471. "Pozwól użytkownikowi zgłosić prywatny temat, w którym bierze udział, dając "
  4472. "mu dostęp do moderatorów."
  4473. #: threads/permissions/privatethreads.py:57
  4474. msgid "Can moderate private threads"
  4475. msgstr "Może moderować prywatne tematy"
  4476. #: threads/permissions/privatethreads.py:59
  4477. msgid ""
  4478. "Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
  4479. "threads."
  4480. msgstr ""
  4481. #: threads/permissions/privatethreads.py:179
  4482. msgid "You have to sign in to use private threads."
  4483. msgstr ""
  4484. #: threads/permissions/privatethreads.py:181
  4485. msgid "You can't use private threads."
  4486. msgstr ""
  4487. #: threads/permissions/privatethreads.py:210
  4488. msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
  4489. msgstr ""
  4490. #: threads/permissions/privatethreads.py:214
  4491. msgid "Only moderators can change closed threads owners."
  4492. msgstr ""
  4493. #: threads/permissions/privatethreads.py:226
  4494. msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
  4495. msgstr ""
  4496. #: threads/permissions/privatethreads.py:231
  4497. msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
  4498. msgstr "Jedynie moderatorzy mogą dodawać uczestników do zamkniętych tematów."
  4499. #: threads/permissions/privatethreads.py:238
  4500. msgid "You can't add any more new users to this thread."
  4501. msgstr ""
  4502. #: threads/permissions/privatethreads.py:253
  4503. msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
  4504. msgstr ""
  4505. #: threads/permissions/privatethreads.py:258
  4506. msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
  4507. msgstr ""
  4508. #: threads/permissions/privatethreads.py:270
  4509. #, python-format
  4510. msgid "%(user)s can't participate in private threads."
  4511. msgstr "%(user)snie może uczestniczyć w prywatnych tematach"
  4512. #: threads/permissions/privatethreads.py:277
  4513. #, python-format
  4514. msgid "%(user)s is blocking you."
  4515. msgstr ""
  4516. #: threads/permissions/privatethreads.py:281
  4517. #, python-format
  4518. msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
  4519. msgstr "%(user)snie zezwala na rozpoczynanie prywatnych tematów."
  4520. #: threads/permissions/privatethreads.py:288
  4521. #, python-format
  4522. msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
  4523. msgstr ""
  4524. #: threads/permissions/threads.py:76
  4525. msgid "Can see unapproved content list"
  4526. msgstr ""
  4527. #: threads/permissions/threads.py:78
  4528. msgid ""
  4529. "Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
  4530. "threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
  4531. "being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
  4532. " to categories in which the user has permission to approve content."
  4533. msgstr ""
  4534. #: threads/permissions/threads.py:87
  4535. msgid "Can see reported content list"
  4536. msgstr ""
  4537. #: threads/permissions/threads.py:89
  4538. msgid ""
  4539. "Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
  4540. "threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
  4541. "categories threads lists, it will only display threads belonging to "
  4542. "categories in which the user has permission to see posts reports."
  4543. msgstr ""
  4544. #: threads/permissions/threads.py:98
  4545. msgid "Can omit flood protection"
  4546. msgstr ""
  4547. #: threads/permissions/threads.py:99
  4548. msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
  4549. msgstr ""
  4550. #: threads/permissions/threads.py:107
  4551. msgid "Can see threads"
  4552. msgstr ""
  4553. #: threads/permissions/threads.py:113
  4554. msgid "Can start threads"
  4555. msgstr "Może zakładać tematy"
  4556. #: threads/permissions/threads.py:114
  4557. msgid "Can reply to threads"
  4558. msgstr ""
  4559. #: threads/permissions/threads.py:117
  4560. msgid "Can edit threads"
  4561. msgstr ""
  4562. #: threads/permissions/threads.py:123
  4563. msgid "Can hide own threads"
  4564. msgstr "Może ukrywać własne tematy"
  4565. #: threads/permissions/threads.py:125
  4566. msgid ""
  4567. "Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
  4568. msgstr ""
  4569. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  4570. msgid "Hide threads"
  4571. msgstr "Ukrywanie tematów"
  4572. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  4573. msgid "Delete threads"
  4574. msgstr ""
  4575. #: threads/permissions/threads.py:133
  4576. msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
  4577. msgstr ""
  4578. #: threads/permissions/threads.py:134
  4579. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
  4580. msgstr ""
  4581. #: threads/permissions/threads.py:139
  4582. msgid "Can hide all threads"
  4583. msgstr "Może ukrywać wszystkie tematy"
  4584. #: threads/permissions/threads.py:146
  4585. msgid "Can pin threads"
  4586. msgstr "Może przypinać tematy"
  4587. #: threads/permissions/threads.py:149
  4588. msgid "Locally"
  4589. msgstr "Lokalnie"
  4590. #: threads/permissions/threads.py:149
  4591. msgid "Globally"
  4592. msgstr "Globalnie"
  4593. #: threads/permissions/threads.py:151
  4594. msgid "Can close threads"
  4595. msgstr "Może zamykać tematy"
  4596. #: threads/permissions/threads.py:152
  4597. msgid "Can move threads"
  4598. msgstr "Może przenosić tematy"
  4599. #: threads/permissions/threads.py:153
  4600. msgid "Can merge threads"
  4601. msgstr "Może scalać tematy"
  4602. #: threads/permissions/threads.py:156
  4603. msgid "Can edit posts"
  4604. msgstr ""
  4605. #: threads/permissions/threads.py:159
  4606. msgid "Own posts"
  4607. msgstr ""
  4608. #: threads/permissions/threads.py:159
  4609. msgid "All posts"
  4610. msgstr ""
  4611. #: threads/permissions/threads.py:162
  4612. msgid "Can hide own posts"
  4613. msgstr ""
  4614. #: threads/permissions/threads.py:164
  4615. msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
  4616. msgstr "Tylko ostatnie posty do tematu przez jakiś czas mogą zostać ukryte."
  4617. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  4618. msgid "Hide posts"
  4619. msgstr "Ukryj wiadomości"
  4620. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  4621. msgid "Delete posts"
  4622. msgstr "Usuń wiadomości"
  4623. #: threads/permissions/threads.py:171
  4624. msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
  4625. msgstr ""
  4626. #: threads/permissions/threads.py:172
  4627. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
  4628. msgstr ""
  4629. #: threads/permissions/threads.py:177
  4630. msgid "Can hide all posts"
  4631. msgstr ""
  4632. #: threads/permissions/threads.py:184
  4633. msgid "Can see posts likes"
  4634. msgstr ""
  4635. #: threads/permissions/threads.py:189
  4636. msgid "Number only"
  4637. msgstr "Tylko liczba"
  4638. #: threads/permissions/threads.py:190
  4639. msgid "Number and list of likers"
  4640. msgstr "Liczba i lista polubień"
  4641. #: threads/permissions/threads.py:194
  4642. msgid "Can like posts"
  4643. msgstr ""
  4644. #: threads/permissions/threads.py:195
  4645. msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
  4646. msgstr ""
  4647. #: threads/permissions/threads.py:199
  4648. msgid "Can protect posts"
  4649. msgstr ""
  4650. #: threads/permissions/threads.py:200
  4651. msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
  4652. msgstr ""
  4653. #: threads/permissions/threads.py:203
  4654. msgid "Can move posts"
  4655. msgstr ""
  4656. #: threads/permissions/threads.py:204
  4657. msgid "Will be able to move posts to other threads."
  4658. msgstr ""
  4659. #: threads/permissions/threads.py:206
  4660. msgid "Can merge posts"
  4661. msgstr ""
  4662. #: threads/permissions/threads.py:208
  4663. msgid "Can approve content"
  4664. msgstr ""
  4665. #: threads/permissions/threads.py:209
  4666. msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
  4667. msgstr ""
  4668. #: threads/permissions/threads.py:211
  4669. msgid "Can report posts"
  4670. msgstr ""
  4671. #: threads/permissions/threads.py:212
  4672. msgid "Can see reports"
  4673. msgstr "Może widzieć zgłoszenia"
  4674. #: threads/permissions/threads.py:215
  4675. msgid "Can hide events"
  4676. msgstr ""
  4677. #: threads/permissions/threads.py:218
  4678. msgid "Hide events"
  4679. msgstr ""
  4680. #: threads/permissions/threads.py:218
  4681. msgid "Delete events"
  4682. msgstr ""
  4683. #: threads/permissions/threads.py:221
  4684. msgid "Require threads approval"
  4685. msgstr ""
  4686. #: threads/permissions/threads.py:222
  4687. msgid "Require replies approval"
  4688. msgstr ""
  4689. #: threads/permissions/threads.py:223
  4690. msgid "Require edits approval"
  4691. msgstr ""
  4692. #: threads/permissions/threads.py:539
  4693. msgid "You have to sign in to start threads."
  4694. msgstr ""
  4695. #: threads/permissions/threads.py:545
  4696. msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
  4697. msgstr "Nie masz uprawnienia, aby zaczynać tematy w tej kategorii."
  4698. #: threads/permissions/threads.py:550
  4699. msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
  4700. msgstr ""
  4701. #: threads/permissions/threads.py:559
  4702. msgid "You have to sign in to reply threads."
  4703. msgstr ""
  4704. #: threads/permissions/threads.py:566
  4705. msgid "You can't reply to threads in this category."
  4706. msgstr ""
  4707. #: threads/permissions/threads.py:571
  4708. msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
  4709. msgstr ""
  4710. #: threads/permissions/threads.py:575
  4711. msgid "You can't reply to closed threads in this category."
  4712. msgstr ""
  4713. #: threads/permissions/threads.py:584
  4714. msgid "You have to sign in to edit threads."
  4715. msgstr "Musisz się zalogować, aby móc edytować tematy."
  4716. #: threads/permissions/threads.py:591
  4717. msgid "You can't edit threads in this category."
  4718. msgstr ""
  4719. #: threads/permissions/threads.py:596
  4720. msgid "You can't edit other users threads in this category."
  4721. msgstr ""
  4722. #: threads/permissions/threads.py:601
  4723. #, python-format
  4724. msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
  4725. msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
  4726. msgstr[0] ""
  4727. msgstr[1] ""
  4728. msgstr[2] ""
  4729. msgstr[3] ""
  4730. #: threads/permissions/threads.py:612
  4731. msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
  4732. msgstr ""
  4733. #: threads/permissions/threads.py:615
  4734. msgid "This thread is closed. You can't edit it."
  4735. msgstr ""
  4736. #: threads/permissions/threads.py:623
  4737. msgid "You have to sign in to change threads weights."
  4738. msgstr ""
  4739. #: threads/permissions/threads.py:630
  4740. msgid "You can't change threads weights in this category."
  4741. msgstr ""
  4742. #: threads/permissions/threads.py:635
  4743. msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
  4744. msgstr ""
  4745. #: threads/permissions/threads.py:639
  4746. msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
  4747. msgstr ""
  4748. #: threads/permissions/threads.py:648 threads/permissions/threads.py:668
  4749. msgid "You have to sign in to hide threads."
  4750. msgstr ""
  4751. #: threads/permissions/threads.py:657
  4752. msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
  4753. msgstr ""
  4754. #: threads/permissions/threads.py:660
  4755. msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
  4756. msgstr ""
  4757. #: threads/permissions/threads.py:678
  4758. msgid "You can't hide threads in this category."
  4759. msgstr ""
  4760. #: threads/permissions/threads.py:683
  4761. msgid "You can't hide other users theads in this category."
  4762. msgstr ""
  4763. #: threads/permissions/threads.py:688
  4764. #, python-format
  4765. msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
  4766. msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
  4767. msgstr[0] ""
  4768. msgstr[1] ""
  4769. msgstr[2] ""
  4770. msgstr[3] ""
  4771. #: threads/permissions/threads.py:699
  4772. msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
  4773. msgstr ""
  4774. #: threads/permissions/threads.py:702
  4775. msgid "This thread is closed. You can't hide it."
  4776. msgstr ""
  4777. #: threads/permissions/threads.py:710
  4778. msgid "You have to sign in to delete threads."
  4779. msgstr ""
  4780. #: threads/permissions/threads.py:720
  4781. msgid "You can't delete threads in this category."
  4782. msgstr ""
  4783. #: threads/permissions/threads.py:728
  4784. msgid "You can't delete other users theads in this category."
  4785. msgstr ""
  4786. #: threads/permissions/threads.py:733
  4787. #, python-format
  4788. msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
  4789. msgid_plural ""
  4790. "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
  4791. msgstr[0] ""
  4792. msgstr[1] ""
  4793. msgstr[2] ""
  4794. msgstr[3] ""
  4795. #: threads/permissions/threads.py:744
  4796. msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
  4797. msgstr ""
  4798. #: threads/permissions/threads.py:747
  4799. msgid "This thread is closed. You can't delete it."
  4800. msgstr ""
  4801. #: threads/permissions/threads.py:755
  4802. msgid "You have to sign in to move threads."
  4803. msgstr ""
  4804. #: threads/permissions/threads.py:762
  4805. msgid "You can't move threads in this category."
  4806. msgstr ""
  4807. #: threads/permissions/threads.py:767
  4808. msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
  4809. msgstr ""
  4810. #: threads/permissions/threads.py:770
  4811. msgid "This thread is closed. You can't move it."
  4812. msgstr ""
  4813. #: threads/permissions/threads.py:778
  4814. msgid "You have to sign in to merge threads."
  4815. msgstr ""
  4816. #: threads/permissions/threads.py:786
  4817. msgid "Other thread can't be merged with."
  4818. msgstr ""
  4819. #: threads/permissions/threads.py:787
  4820. msgid "You can't merge threads in this category."
  4821. msgstr ""
  4822. #: threads/permissions/threads.py:793
  4823. msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
  4824. msgstr ""
  4825. #: threads/permissions/threads.py:796
  4826. msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
  4827. msgstr ""
  4828. #: threads/permissions/threads.py:801
  4829. msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
  4830. msgstr ""
  4831. #: threads/permissions/threads.py:804
  4832. msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
  4833. msgstr ""
  4834. #: threads/permissions/threads.py:813
  4835. msgid "You have to sign in to approve threads."
  4836. msgstr ""
  4837. #: threads/permissions/threads.py:820
  4838. msgid "You can't approve threads in this category."
  4839. msgstr ""
  4840. #: threads/permissions/threads.py:825
  4841. msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
  4842. msgstr ""
  4843. #: threads/permissions/threads.py:828
  4844. msgid "This thread is closed. You can't approve it."
  4845. msgstr ""
  4846. #: threads/permissions/threads.py:858
  4847. msgid "You have to sign in to edit posts."
  4848. msgstr ""
  4849. #: threads/permissions/threads.py:861
  4850. msgid "Events can't be edited."
  4851. msgstr ""
  4852. #: threads/permissions/threads.py:868
  4853. msgid "You can't edit posts in this category."
  4854. msgstr "Nie możesz edytować wiadomości w tej kategorii."
  4855. #: threads/permissions/threads.py:875
  4856. msgid "This post is hidden, you can't edit it."
  4857. msgstr ""
  4858. #: threads/permissions/threads.py:880
  4859. msgid "You can't edit other users posts in this category."
  4860. msgstr ""
  4861. #: threads/permissions/threads.py:884
  4862. msgid "This post is protected. You can't edit it."
  4863. msgstr ""
  4864. #: threads/permissions/threads.py:888
  4865. #, python-format
  4866. msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
  4867. msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
  4868. msgstr[0] ""
  4869. msgstr[1] ""
  4870. msgstr[2] ""
  4871. msgstr[3] ""
  4872. #: threads/permissions/threads.py:899
  4873. msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
  4874. msgstr ""
  4875. #: threads/permissions/threads.py:903
  4876. msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
  4877. msgstr ""
  4878. #: threads/permissions/threads.py:912
  4879. msgid "You have to sign in to reveal posts."
  4880. msgstr ""
  4881. #: threads/permissions/threads.py:920
  4882. msgid "You can't reveal posts in this category."
  4883. msgstr ""
  4884. #: threads/permissions/threads.py:924
  4885. msgid "You can't reveal other users posts in this category."
  4886. msgstr ""
  4887. #: threads/permissions/threads.py:928
  4888. msgid "This post is protected. You can't reveal it."
  4889. msgstr ""
  4890. #: threads/permissions/threads.py:932
  4891. #, python-format
  4892. msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
  4893. msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
  4894. msgstr[0] ""
  4895. msgstr[1] ""
  4896. msgstr[2] ""
  4897. msgstr[3] ""
  4898. #: threads/permissions/threads.py:941
  4899. msgid "You can't reveal thread's first post."
  4900. msgstr ""
  4901. #: threads/permissions/threads.py:946
  4902. msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
  4903. msgstr ""
  4904. #: threads/permissions/threads.py:950
  4905. msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
  4906. msgstr ""
  4907. #: threads/permissions/threads.py:959
  4908. msgid "You have to sign in to hide posts."
  4909. msgstr ""
  4910. #: threads/permissions/threads.py:967
  4911. msgid "You can't hide posts in this category."
  4912. msgstr ""
  4913. #: threads/permissions/threads.py:971
  4914. msgid "You can't hide other users posts in this category."
  4915. msgstr ""
  4916. #: threads/permissions/threads.py:975
  4917. msgid "This post is protected. You can't hide it."
  4918. msgstr ""
  4919. #: threads/permissions/threads.py:979
  4920. #, python-format
  4921. msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
  4922. msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
  4923. msgstr[0] ""
  4924. msgstr[1] ""
  4925. msgstr[2] ""
  4926. msgstr[3] ""
  4927. #: threads/permissions/threads.py:988
  4928. msgid "You can't hide thread's first post."
  4929. msgstr ""
  4930. #: threads/permissions/threads.py:993
  4931. msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
  4932. msgstr "Kategoria jest zamknięta. Nie możesz ukryć jej wiadomości."
  4933. #: threads/permissions/threads.py:997
  4934. msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
  4935. msgstr ""
  4936. #: threads/permissions/threads.py:1006
  4937. msgid "You have to sign in to delete posts."
  4938. msgstr ""
  4939. #: threads/permissions/threads.py:1014
  4940. msgid "You can't delete posts in this category."
  4941. msgstr ""
  4942. #: threads/permissions/threads.py:1018
  4943. msgid "You can't delete other users posts in this category."
  4944. msgstr ""
  4945. #: threads/permissions/threads.py:1022
  4946. msgid "This post is protected. You can't delete it."
  4947. msgstr ""
  4948. #: threads/permissions/threads.py:1026
  4949. #, python-format
  4950. msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
  4951. msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
  4952. msgstr[0] ""
  4953. msgstr[1] ""
  4954. msgstr[2] ""
  4955. msgstr[3] ""
  4956. #: threads/permissions/threads.py:1035
  4957. msgid "You can't delete thread's first post."
  4958. msgstr ""
  4959. #: threads/permissions/threads.py:1040
  4960. msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
  4961. msgstr ""
  4962. #: threads/permissions/threads.py:1044
  4963. msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
  4964. msgstr ""
  4965. #: threads/permissions/threads.py:1053
  4966. msgid "You have to sign in to protect posts."
  4967. msgstr ""
  4968. #: threads/permissions/threads.py:1060
  4969. msgid "You can't protect posts in this category."
  4970. msgstr ""
  4971. #: threads/permissions/threads.py:1062
  4972. msgid "You can't protect posts you can't edit."
  4973. msgstr "Nie możesz chronić postów, których nie możesz edytować."
  4974. #: threads/permissions/threads.py:1070
  4975. msgid "You have to sign in to approve posts."
  4976. msgstr "Musisz się zalogować, aby zatwierdzać posty."
  4977. #: threads/permissions/threads.py:1077
  4978. msgid "You can't approve posts in this category."
  4979. msgstr ""
  4980. #: threads/permissions/threads.py:1079
  4981. msgid "You can't approve thread's first post."
  4982. msgstr ""
  4983. #: threads/permissions/threads.py:1085
  4984. msgid "You can't approve posts the content you can't see."
  4985. msgstr ""
  4986. #: threads/permissions/threads.py:1090
  4987. msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
  4988. msgstr ""
  4989. #: threads/permissions/threads.py:1094
  4990. msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
  4991. msgstr ""
  4992. #: threads/permissions/threads.py:1103
  4993. msgid "You have to sign in to move posts."
  4994. msgstr ""
  4995. #: threads/permissions/threads.py:1110
  4996. msgid "You can't move posts in this category."
  4997. msgstr ""
  4998. #: threads/permissions/threads.py:1112
  4999. msgid "Events can't be moved."
  5000. msgstr ""
  5001. #: threads/permissions/threads.py:1114
  5002. msgid "You can't move thread's first post."
  5003. msgstr ""
  5004. #: threads/permissions/threads.py:1116
  5005. msgid "You can't move posts the content you can't see."
  5006. msgstr ""
  5007. #: threads/permissions/threads.py:1121
  5008. msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
  5009. msgstr ""
  5010. #: threads/permissions/threads.py:1125
  5011. msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
  5012. msgstr ""
  5013. #: threads/permissions/threads.py:1134
  5014. msgid "You have to sign in to merge posts."
  5015. msgstr ""
  5016. #: threads/permissions/threads.py:1141
  5017. msgid "You can't merge posts in this category."
  5018. msgstr ""
  5019. #: threads/permissions/threads.py:1143
  5020. msgid "Events can't be merged."
  5021. msgstr ""
  5022. #: threads/permissions/threads.py:1149
  5023. msgid "You can't merge posts the content you can't see."
  5024. msgstr "Nie możesz połączyć zawartości wiadomości, których nie widzisz."
  5025. #: threads/permissions/threads.py:1154
  5026. msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
  5027. msgstr ""
  5028. #: threads/permissions/threads.py:1158
  5029. msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
  5030. msgstr ""
  5031. #: threads/permissions/threads.py:1167
  5032. msgid "You have to sign in to split posts."
  5033. msgstr ""
  5034. #: threads/permissions/threads.py:1174
  5035. msgid "You can't split posts in this category."
  5036. msgstr ""
  5037. #: threads/permissions/threads.py:1176
  5038. msgid "Events can't be split."
  5039. msgstr ""
  5040. #: threads/permissions/threads.py:1178
  5041. msgid "You can't split thread's first post."
  5042. msgstr ""
  5043. #: threads/permissions/threads.py:1180
  5044. msgid "You can't split posts the content you can't see."
  5045. msgstr "Nie możesz podzielić zawartości postu, którego nie widzisz."
  5046. #: threads/permissions/threads.py:1185
  5047. msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
  5048. msgstr ""
  5049. #: threads/permissions/threads.py:1189
  5050. msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
  5051. msgstr ""
  5052. #: threads/permissions/threads.py:1198
  5053. msgid "You have to sign in to reveal events."
  5054. msgstr ""
  5055. #: threads/permissions/threads.py:1205
  5056. msgid "You can't reveal events in this category."
  5057. msgstr ""
  5058. #: threads/permissions/threads.py:1210
  5059. msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
  5060. msgstr ""
  5061. #: threads/permissions/threads.py:1214
  5062. msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
  5063. msgstr ""
  5064. #: threads/permissions/threads.py:1223
  5065. msgid "You have to sign in to hide events."
  5066. msgstr ""
  5067. #: threads/permissions/threads.py:1230
  5068. msgid "You can't hide events in this category."
  5069. msgstr ""
  5070. #: threads/permissions/threads.py:1235
  5071. msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
  5072. msgstr ""
  5073. #: threads/permissions/threads.py:1239
  5074. msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
  5075. msgstr ""
  5076. #: threads/permissions/threads.py:1248
  5077. msgid "You have to sign in to delete events."
  5078. msgstr ""
  5079. #: threads/permissions/threads.py:1255
  5080. msgid "You can't delete events in this category."
  5081. msgstr ""
  5082. #: threads/permissions/threads.py:1260
  5083. msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
  5084. msgstr ""
  5085. #: threads/permissions/threads.py:1264
  5086. msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
  5087. msgstr ""
  5088. #: threads/serializers/moderation.py:49
  5089. msgid "You have to specify at least one post to delete."
  5090. msgstr ""
  5091. #: threads/serializers/moderation.py:56 threads/serializers/moderation.py:111
  5092. #: threads/serializers/moderation.py:205 threads/serializers/moderation.py:363
  5093. msgid "One or more post ids received were invalid."
  5094. msgstr ""
  5095. #: threads/serializers/moderation.py:70
  5096. #, python-format
  5097. msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at a single time."
  5098. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at a single time."
  5099. msgstr[0] ""
  5100. msgstr[1] ""
  5101. msgstr[2] ""
  5102. msgstr[3] ""
  5103. #: threads/serializers/moderation.py:98
  5104. msgid "One or more posts to delete could not be found."
  5105. msgstr ""
  5106. #: threads/serializers/moderation.py:105
  5107. msgid "You have to select at least two posts to merge."
  5108. msgstr "Musisz zaznaczyć co najmniej 2 posty do scalenia."
  5109. #: threads/serializers/moderation.py:128
  5110. #, python-format
  5111. msgid "No more than %(limit)s post can be merged at a single time."
  5112. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at a single time."
  5113. msgstr[0] ""
  5114. msgstr[1] ""
  5115. msgstr[2] ""
  5116. msgstr[3] ""
  5117. #: threads/serializers/moderation.py:156
  5118. msgid "Posts made by different users can't be merged."
  5119. msgstr ""
  5120. #: threads/serializers/moderation.py:169
  5121. msgid "Post marked as best answer can't be merged with thread's first post."
  5122. msgstr ""
  5123. #: threads/serializers/moderation.py:180
  5124. msgid "Posts with different visibility can't be merged."
  5125. msgstr ""
  5126. #: threads/serializers/moderation.py:187
  5127. msgid "One or more posts to merge could not be found."
  5128. msgstr ""
  5129. #: threads/serializers/moderation.py:195
  5130. msgid "You have to specify at least one post to move."
  5131. msgstr ""
  5132. #: threads/serializers/moderation.py:199 threads/serializers/moderation.py:472
  5133. msgid "Enter link to new thread."
  5134. msgstr ""
  5135. #: threads/serializers/moderation.py:222 threads/serializers/moderation.py:488
  5136. msgid "This is not a valid thread link."
  5137. msgstr ""
  5138. #: threads/serializers/moderation.py:225
  5139. msgid "Thread to move posts to is same as current one."
  5140. msgstr ""
  5141. #: threads/serializers/moderation.py:233 threads/serializers/moderation.py:500
  5142. msgid ""
  5143. "The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
  5144. "permission to see it."
  5145. msgstr ""
  5146. #: threads/serializers/moderation.py:240
  5147. msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
  5148. msgstr ""
  5149. #: threads/serializers/moderation.py:250
  5150. #, python-format
  5151. msgid "No more than %(limit)s post can be moved at a single time."
  5152. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at a single time."
  5153. msgstr[0] ""
  5154. msgstr[1] ""
  5155. msgstr[2] ""
  5156. msgstr[3] ""
  5157. #: threads/serializers/moderation.py:277
  5158. msgid "One or more posts to move could not be found."
  5159. msgstr ""
  5160. #: threads/serializers/moderation.py:305
  5161. msgid "You can't create new threads in selected category."
  5162. msgstr ""
  5163. #: threads/serializers/moderation.py:319
  5164. msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
  5165. msgstr ""
  5166. "Nie posiadasz uprawnień do globalnego przypinania tematów w tej kategorii."
  5167. #: threads/serializers/moderation.py:325
  5168. msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
  5169. msgstr ""
  5170. #: threads/serializers/moderation.py:337
  5171. msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
  5172. msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukrywać tematy w tej kategorii."
  5173. #: threads/serializers/moderation.py:349
  5174. msgid "You don't have permission to close threads in this category."
  5175. msgstr ""
  5176. #: threads/serializers/moderation.py:356
  5177. msgid "You have to specify at least one post to split."
  5178. msgstr ""
  5179. #: threads/serializers/moderation.py:377
  5180. #, python-format
  5181. msgid "No more than %(limit)s post can be split at a single time."
  5182. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at a single time."
  5183. msgstr[0] ""
  5184. msgstr[1] ""
  5185. msgstr[2] ""
  5186. msgstr[3] ""
  5187. #: threads/serializers/moderation.py:404
  5188. msgid "One or more posts to split could not be found."
  5189. msgstr ""
  5190. #: threads/serializers/moderation.py:411
  5191. msgid "You have to specify at least one thread to delete."
  5192. msgstr ""
  5193. #: threads/serializers/moderation.py:418 threads/serializers/moderation.py:534
  5194. msgid "One or more thread ids received were invalid."
  5195. msgstr ""
  5196. #: threads/serializers/moderation.py:432
  5197. #, python-format
  5198. msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at a single time."
  5199. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at a single time."
  5200. msgstr[0] ""
  5201. msgstr[1] ""
  5202. msgstr[2] ""
  5203. msgstr[3] ""
  5204. #: threads/serializers/moderation.py:464
  5205. msgid "One or more threads to delete could not be found."
  5206. msgstr ""
  5207. #: threads/serializers/moderation.py:490
  5208. msgid "You can't merge thread with itself."
  5209. msgstr ""
  5210. #: threads/serializers/moderation.py:507
  5211. msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
  5212. msgstr ""
  5213. #: threads/serializers/moderation.py:526
  5214. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  5215. msgstr ""
  5216. #: threads/serializers/moderation.py:555
  5217. #, python-format
  5218. msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at a single time."
  5219. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at a single time."
  5220. msgstr[0] ""
  5221. msgstr[1] ""
  5222. msgstr[2] ""
  5223. msgstr[3] ""
  5224. #: threads/serializers/moderation.py:578
  5225. msgid "One or more threads to merge could not be found."
  5226. msgstr ""
  5227. #: threads/serializers/poll.py:106
  5228. msgid "One or more poll choices are invalid."
  5229. msgstr ""
  5230. #: threads/serializers/poll.py:116
  5231. msgid "You need to add at least two choices to a poll."
  5232. msgstr ""
  5233. #: threads/serializers/poll.py:122
  5234. #, python-format
  5235. msgid ""
  5236. "You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
  5237. "%(show_value)s)."
  5238. msgid_plural ""
  5239. "You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
  5240. "%(show_value)s)."
  5241. msgstr[0] ""
  5242. msgstr[1] ""
  5243. msgstr[2] ""
  5244. msgstr[3] ""
  5245. #: threads/serializers/poll.py:134
  5246. msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
  5247. msgstr ""
  5248. #: threads/serializers/pollvote.py:15
  5249. #, python-format
  5250. msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
  5251. msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
  5252. msgstr[0] ""
  5253. msgstr[1] ""
  5254. msgstr[2] ""
  5255. msgstr[3] ""
  5256. #: threads/serializers/pollvote.py:32
  5257. msgid "One or more of poll choices were invalid."
  5258. msgstr ""
  5259. #: threads/serializers/pollvote.py:36
  5260. msgid "You have to make a choice."
  5261. msgstr ""
  5262. #: threads/signals.py:168
  5263. msgid "Question"
  5264. msgstr "Pytanie"
  5265. #: threads/signals.py:169
  5266. msgid "Choices"
  5267. msgstr "Wybór"
  5268. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:17
  5269. #, python-format
  5270. msgid "%(user)s likes this."
  5271. msgstr "%(user)s lubi to."
  5272. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:26
  5273. #, python-format
  5274. msgid "%(users)s like this."
  5275. msgstr ""
  5276. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
  5277. #, python-format
  5278. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  5279. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  5280. msgstr[0] "%(users)s i %(likes)s inna osoba lubią to."
  5281. msgstr[1] "%(users)s i %(likes)s inne osoby lubią to."
  5282. msgstr[2] "%(users)s i %(likes)s innych osób lubi to."
  5283. msgstr[3] "%(users)s i %(likes)s innych osób lubi to."
  5284. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:41
  5285. #, python-format
  5286. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  5287. msgstr "%(users)s i %(last_user)s"
  5288. #: threads/threadtypes/thread.py:14
  5289. msgid "None (will become top level category)"
  5290. msgstr ""
  5291. #: threads/validators.py:27
  5292. msgid "Requested category could not be found."
  5293. msgstr "Podana kategoria nie została odnaleziona."
  5294. #: threads/validators.py:30
  5295. msgid "You don't have permission to access this category."
  5296. msgstr ""
  5297. #: threads/validators.py:37
  5298. msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
  5299. msgstr ""
  5300. #: threads/validators.py:38
  5301. msgid "Thread title is too long."
  5302. msgstr ""
  5303. #: threads/validators.py:46
  5304. msgid "You have to enter an thread title."
  5305. msgstr "Musisz podać nazwę tematu."
  5306. #: threads/validators.py:51
  5307. #, python-format
  5308. msgid ""
  5309. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  5310. "%(show_value)s)."
  5311. msgid_plural ""
  5312. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  5313. "%(show_value)s)."
  5314. msgstr[0] ""
  5315. "Nazwa tematu powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znak długości (ma "
  5316. "%(show_value)s)."
  5317. msgstr[1] ""
  5318. "Nazwa tematu powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaki długości (ma "
  5319. "%(show_value)s)."
  5320. msgstr[2] ""
  5321. "Nazwa tematu powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości (ma "
  5322. "%(show_value)s)."
  5323. msgstr[3] ""
  5324. "Nazwa tematu powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości (ma "
  5325. "%(show_value)s)."
  5326. #: threads/validators.py:63
  5327. #, python-format
  5328. msgid ""
  5329. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  5330. "%(show_value)s)."
  5331. msgid_plural ""
  5332. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  5333. "%(show_value)s)."
  5334. msgstr[0] ""
  5335. "Nazwa tematu nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znak długości (ma "
  5336. "%(show_value)s)."
  5337. msgstr[1] ""
  5338. "Nazwa tematu nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaki długości (ma "
  5339. "%(show_value)s)."
  5340. msgstr[2] ""
  5341. "Nazwa tematu nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaków długości (ma "
  5342. "%(show_value)s)."
  5343. msgstr[3] ""
  5344. "Nazwa tematu nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaków długości (ma "
  5345. "%(show_value)s)."
  5346. #: threads/validators.py:82
  5347. #, python-format
  5348. msgid ""
  5349. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  5350. "%(show_value)s)."
  5351. msgid_plural ""
  5352. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  5353. "%(show_value)s)."
  5354. msgstr[0] ""
  5355. "Wiadomość powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znak długości (ma "
  5356. "%(show_value)s)."
  5357. msgstr[1] ""
  5358. "Wiadomość powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaki długości (ma "
  5359. "%(show_value)s)."
  5360. msgstr[2] ""
  5361. "Wiadomość powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości (ma "
  5362. "%(show_value)s)."
  5363. msgstr[3] ""
  5364. "Wiadomość powinna mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości (ma "
  5365. "%(show_value)s)."
  5366. #: threads/validators.py:93
  5367. #, python-format
  5368. msgid ""
  5369. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  5370. "%(show_value)s)."
  5371. msgid_plural ""
  5372. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  5373. "%(show_value)s)."
  5374. msgstr[0] ""
  5375. "Wiadomość nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znak długości (ma "
  5376. "%(show_value)s)."
  5377. msgstr[1] ""
  5378. "Wiadomość nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaki długości (ma "
  5379. "%(show_value)s)."
  5380. msgstr[2] ""
  5381. "Wiadomość nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaków długości (ma "
  5382. "%(show_value)s)."
  5383. msgstr[3] ""
  5384. "Wiadomość nie może mieć więcej niż %(limit_value)s znaków długości (ma "
  5385. "%(show_value)s)."
  5386. #: threads/viewmodels/threads.py:23
  5387. msgid "Your threads"
  5388. msgstr ""
  5389. #: threads/viewmodels/threads.py:24
  5390. msgid "New threads"
  5391. msgstr "Nowe tematy"
  5392. #: threads/viewmodels/threads.py:25
  5393. msgid "Unread threads"
  5394. msgstr "Nieprzeczytane tematy"
  5395. #: threads/viewmodels/threads.py:26
  5396. msgid "Subscribed threads"
  5397. msgstr "Subskrybowane tematy"
  5398. #: threads/viewmodels/threads.py:27
  5399. msgid "Unapproved content"
  5400. msgstr "Oczekujące na zatwierdzenie"
  5401. #: threads/viewmodels/threads.py:32
  5402. msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
  5403. msgstr ""
  5404. #: threads/viewmodels/threads.py:34
  5405. msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
  5406. msgstr ""
  5407. #: threads/viewmodels/threads.py:36
  5408. msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
  5409. msgstr ""
  5410. #: threads/viewmodels/threads.py:39
  5411. msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
  5412. msgstr ""
  5413. #: threads/viewmodels/threads.py:42
  5414. msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
  5415. msgstr ""
  5416. #: threads/viewmodels/threads.py:113
  5417. msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
  5418. msgstr ""
  5419. #: threads/views/goto.py:130
  5420. msgid ""
  5421. "You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
  5422. "post."
  5423. msgstr ""
  5424. #: users/admin/__init__.py:77
  5425. msgid "Bans"
  5426. msgstr ""
  5427. #: users/admin/__init__.py:87
  5428. msgid "Ranks"
  5429. msgstr ""
  5430. #: users/admin/djangoadmin.py:42
  5431. msgid "Misago user data"
  5432. msgstr ""
  5433. #: users/admin/djangoadmin.py:56
  5434. msgid "Edit permissions and groups"
  5435. msgstr ""
  5436. #: users/admin/djangoadmin.py:76
  5437. msgid "Edit the user from Misago admin panel"
  5438. msgstr ""
  5439. #: users/admin/forms.py:22 users/admin/forms.py:313 users/models/ban.py:71
  5440. #: users/signals.py:29
  5441. msgid "Username"
  5442. msgstr ""
  5443. #: users/admin/forms.py:23
  5444. msgid "Custom title"
  5445. msgstr ""
  5446. #: users/admin/forms.py:24 users/models/ban.py:72
  5447. msgid "E-mail address"
  5448. msgstr "Adres e-mail"
  5449. #: users/admin/forms.py:59
  5450. msgid "All registered members must have a \"Member\" role."
  5451. msgstr ""
  5452. #: users/admin/forms.py:76
  5453. msgid "Is administrator"
  5454. msgstr "Jest administratorem"
  5455. #: users/admin/forms.py:78
  5456. msgid ""
  5457. "Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
  5458. "is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
  5459. " admin Django modules."
  5460. msgstr ""
  5461. #: users/admin/forms.py:84
  5462. msgid "Is superuser"
  5463. msgstr "Super użytkownik"
  5464. #: users/admin/forms.py:86
  5465. msgid ""
  5466. "Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
  5467. "access, superadmins can also change other members admin levels."
  5468. msgstr ""
  5469. #: users/admin/forms.py:91
  5470. msgid "Is active"
  5471. msgstr "Jest aktywny"
  5472. #: users/admin/forms.py:93
  5473. msgid ""
  5474. "Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
  5475. "is non-destructible way to remove user accounts."
  5476. msgstr ""
  5477. #: users/admin/forms.py:97 users/admin/forms.py:128 users/admin/forms.py:158
  5478. msgid "Staff message"
  5479. msgstr "Powód widoczny dla zespołu forum"
  5480. #: users/admin/forms.py:99
  5481. msgid ""
  5482. "Optional message for forum team members explaining why user's account has "
  5483. "been disabled."
  5484. msgstr ""
  5485. #: users/admin/forms.py:104
  5486. msgid "Change password to"
  5487. msgstr "Zmień hasło"
  5488. #: users/admin/forms.py:111
  5489. msgid "Lock avatar"
  5490. msgstr "Zablokuj zmianę avatara"
  5491. #: users/admin/forms.py:113
  5492. msgid ""
  5493. "Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
  5494. "reset his/her avatar to procedurally generated one."
  5495. msgstr ""
  5496. #: users/admin/forms.py:119 users/admin/forms.py:150 users/admin/forms.py:457
  5497. #: users/admin/forms.py:524
  5498. msgid "User message"
  5499. msgstr "Powód widoczny dla użytkownika"
  5500. #: users/admin/forms.py:121
  5501. msgid ""
  5502. "Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
  5503. "avatar."
  5504. msgstr ""
  5505. "Opcjonalna wiadomość dla użytkownika wyjaśniająca dlaczego nie może zmienić "
  5506. "swojego awatara."
  5507. #: users/admin/forms.py:130
  5508. msgid ""
  5509. "Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
  5510. "changing avatar."
  5511. msgstr ""
  5512. "Opcjonalna wiadomość dla członków zespołu forum wyjaśniająca dlaczego ten "
  5513. "użytkownik nie może zmienić swojego awatara."
  5514. #: users/admin/forms.py:138
  5515. msgid "Signature contents"
  5516. msgstr "Zawartości podpisu"
  5517. #: users/admin/forms.py:143
  5518. msgid "Lock signature"
  5519. msgstr ""
  5520. #: users/admin/forms.py:145
  5521. msgid ""
  5522. "Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
  5523. msgstr ""
  5524. #: users/admin/forms.py:152
  5525. msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
  5526. msgstr ""
  5527. #: users/admin/forms.py:160
  5528. msgid ""
  5529. "Optional message to team members explaining why user signature is locked."
  5530. msgstr ""
  5531. #: users/admin/forms.py:166
  5532. msgid "Hides presence"
  5533. msgstr ""
  5534. #: users/admin/forms.py:169
  5535. msgid "Who can add user to private threads"
  5536. msgstr ""
  5537. #: users/admin/forms.py:178
  5538. msgid "Replid threads"
  5539. msgstr ""
  5540. #: users/admin/forms.py:221 users/serializers/moderation.py:36
  5541. #, python-format
  5542. msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
  5543. msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
  5544. msgstr[0] ""
  5545. msgstr[1] ""
  5546. msgstr[2] ""
  5547. msgstr[3] ""
  5548. #: users/admin/forms.py:240
  5549. msgid ""
  5550. "Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
  5551. "permissions to groups of users."
  5552. msgstr ""
  5553. #: users/admin/forms.py:252
  5554. msgid "Individual roles of this user. All users must have a \"Member\" role."
  5555. msgstr ""
  5556. #: users/admin/forms.py:315
  5557. msgid "Profile fields contain"
  5558. msgstr ""
  5559. #: users/admin/forms.py:316
  5560. msgid "Requires activation"
  5561. msgstr "Aktywacja wymagana"
  5562. #: users/admin/forms.py:318
  5563. msgid "Administrator"
  5564. msgstr "Administrator"
  5565. #: users/admin/forms.py:319
  5566. msgid "Deletes their account"
  5567. msgstr ""
  5568. #: users/admin/forms.py:364
  5569. msgid "All ranks"
  5570. msgstr ""
  5571. #: users/admin/forms.py:368
  5572. msgid "All roles"
  5573. msgstr ""
  5574. #: users/admin/forms.py:374
  5575. msgid "Has rank"
  5576. msgstr ""
  5577. #: users/admin/forms.py:377
  5578. msgid "Has role"
  5579. msgstr "Ma uprawnienie"
  5580. #: users/admin/forms.py:389
  5581. msgid ""
  5582. "Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
  5583. "\"Game Masters\" are good examples."
  5584. msgstr ""
  5585. #: users/admin/forms.py:394
  5586. msgid "User title"
  5587. msgstr ""
  5588. #: users/admin/forms.py:397
  5589. msgid ""
  5590. "Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
  5591. " \"GM\" or \"Dev\"."
  5592. msgstr ""
  5593. #: users/admin/forms.py:407
  5594. msgid ""
  5595. "Optional description explaining function or status of members distincted "
  5596. "with this rank."
  5597. msgstr ""
  5598. "Opcjonalny opis wyjaśniający funkcję lub status członków wyróżnionych tą "
  5599. "rangą."
  5600. #: users/admin/forms.py:412
  5601. msgid "User roles"
  5602. msgstr "Role użytkowników"
  5603. #: users/admin/forms.py:416
  5604. msgid "Rank can give additional roles to users with it."
  5605. msgstr ""
  5606. #: users/admin/forms.py:422
  5607. msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
  5608. msgstr ""
  5609. #: users/admin/forms.py:426
  5610. msgid "Give rank dedicated tab on users list"
  5611. msgstr ""
  5612. #: users/admin/forms.py:429
  5613. msgid ""
  5614. "Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
  5615. "others through dedicated page on forum users list."
  5616. msgstr ""
  5617. #: users/admin/forms.py:447
  5618. msgid "This name collides with other rank."
  5619. msgstr ""
  5620. #: users/admin/forms.py:454
  5621. msgid "Values to ban"
  5622. msgstr ""
  5623. #: users/admin/forms.py:460
  5624. msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
  5625. msgstr ""
  5626. #: users/admin/forms.py:463 users/admin/forms.py:473 users/admin/forms.py:530
  5627. #: users/admin/forms.py:540
  5628. msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
  5629. msgstr ""
  5630. #: users/admin/forms.py:467 users/admin/forms.py:534
  5631. msgid "Team message"
  5632. msgstr "Wiadomość od zespołu"
  5633. #: users/admin/forms.py:470 users/admin/forms.py:537
  5634. msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
  5635. msgstr ""
  5636. #: users/admin/forms.py:476 users/admin/forms.py:543
  5637. msgid "Expiration date"
  5638. msgstr ""
  5639. #: users/admin/forms.py:485 users/admin/forms.py:574
  5640. msgid "E-mails"
  5641. msgstr "E-maile"
  5642. #: users/admin/forms.py:486
  5643. msgid "E-mail domains"
  5644. msgstr ""
  5645. #: users/admin/forms.py:493
  5646. msgid "First segment of IP addresses"
  5647. msgstr "Pierwsza część adresu IP"
  5648. #: users/admin/forms.py:494
  5649. msgid "First two segments of IP addresses"
  5650. msgstr "Pierwsze dwie części adresu IP"
  5651. #: users/admin/forms.py:500
  5652. msgid "Check type"
  5653. msgstr "Sprawdź typ"
  5654. #: users/admin/forms.py:503
  5655. msgid "Restrict this ban to registrations"
  5656. msgstr ""
  5657. #: users/admin/forms.py:505
  5658. msgid ""
  5659. "Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
  5660. "registration step. This is good if you want to block certain registrations "
  5661. "like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
  5662. "existing users."
  5663. msgstr ""
  5664. #: users/admin/forms.py:512
  5665. msgid "Banned value"
  5666. msgstr ""
  5667. #: users/admin/forms.py:515
  5668. msgid ""
  5669. "This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
  5670. "For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
  5671. "beginning with \"83.\"."
  5672. msgstr ""
  5673. #: users/admin/forms.py:520
  5674. msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
  5675. msgstr ""
  5676. #: users/admin/forms.py:527
  5677. msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
  5678. msgstr ""
  5679. #: users/admin/forms.py:562
  5680. msgid "Banned value is too vague."
  5681. msgstr ""
  5682. #: users/admin/forms.py:572
  5683. msgid "All bans"
  5684. msgstr ""
  5685. #: users/admin/forms.py:575
  5686. msgid "IPs"
  5687. msgstr "IPs"
  5688. #: users/admin/forms.py:578
  5689. msgid "Banned value begins with"
  5690. msgstr ""
  5691. #: users/admin/forms.py:582 users/admin/forms.py:587
  5692. msgid "Any"
  5693. msgstr "Jakikolwiek"
  5694. #: users/admin/forms.py:622
  5695. msgid "Usernames or emails"
  5696. msgstr ""
  5697. #: users/admin/forms.py:624
  5698. msgid ""
  5699. "Enter every item in new line. Duplicates will be ignored. This field is case"
  5700. " insensitive. Depending on site configuration and amount of data to archive "
  5701. "it may take up to few days for requests to complete. E-mail will "
  5702. "notification will be sent to every user once their download is ready."
  5703. msgstr ""
  5704. #: users/admin/forms.py:641
  5705. #, python-format
  5706. msgid ""
  5707. "You may not enter more than 20 items at a single time (You have entered "
  5708. "%(show_value)s)."
  5709. msgstr ""
  5710. #: users/admin/forms.py:660
  5711. msgid "One or more specified users could not be found."
  5712. msgstr ""
  5713. #: users/admin/views/bans.py:14
  5714. msgid "Requested ban does not exist."
  5715. msgstr ""
  5716. #: users/admin/views/bans.py:30
  5717. msgid "With bans: 0"
  5718. msgstr ""
  5719. #: users/admin/views/bans.py:31
  5720. msgid "Select bans"
  5721. msgstr ""
  5722. #: users/admin/views/bans.py:35
  5723. msgid "Remove bans"
  5724. msgstr ""
  5725. #: users/admin/views/bans.py:36
  5726. msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
  5727. msgstr ""
  5728. #: users/admin/views/bans.py:43
  5729. msgid "Selected bans have been removed."
  5730. msgstr "Zaznaczone bany zostały usunięte."
  5731. #: users/admin/views/bans.py:47
  5732. #, python-format
  5733. msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
  5734. msgstr ""
  5735. #: users/admin/views/bans.py:51
  5736. #, python-format
  5737. msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
  5738. msgstr ""
  5739. #: users/admin/views/bans.py:58
  5740. #, python-format
  5741. msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
  5742. msgstr ""
  5743. #: users/admin/views/datadownloads.py:23
  5744. msgid "With data downloads: 0"
  5745. msgstr ""
  5746. #: users/admin/views/datadownloads.py:24
  5747. msgid "Select data downloads"
  5748. msgstr ""
  5749. #: users/admin/views/datadownloads.py:28
  5750. msgid "Expire downloads"
  5751. msgstr ""
  5752. #: users/admin/views/datadownloads.py:30
  5753. msgid "Are you sure you want to set selected data downloads as expired?"
  5754. msgstr ""
  5755. #: users/admin/views/datadownloads.py:35
  5756. msgid "Delete downloads"
  5757. msgstr ""
  5758. #: users/admin/views/datadownloads.py:37
  5759. msgid "Are you sure you want to delete selected data downloads?"
  5760. msgstr ""
  5761. #: users/admin/views/datadownloads.py:52
  5762. msgid "Selected data downloads have been set as expired."
  5763. msgstr ""
  5764. #: users/admin/views/datadownloads.py:59
  5765. msgid "Selected data downloads have been deleted."
  5766. msgstr ""
  5767. #: users/admin/views/datadownloads.py:71
  5768. msgid "Data downloads have been requested for specified users."
  5769. msgstr ""
  5770. #: users/admin/views/ranks.py:16
  5771. msgid "Requested rank does not exist."
  5772. msgstr ""
  5773. #: users/admin/views/ranks.py:33
  5774. #, python-format
  5775. msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
  5776. msgstr ""
  5777. #: users/admin/views/ranks.py:37
  5778. #, python-format
  5779. msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
  5780. msgstr ""
  5781. #: users/admin/views/ranks.py:44
  5782. #, python-format
  5783. msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
  5784. msgstr ""
  5785. #: users/admin/views/ranks.py:47
  5786. #, python-format
  5787. msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
  5788. msgstr ""
  5789. #: users/admin/views/ranks.py:52
  5790. #, python-format
  5791. msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
  5792. msgstr ""
  5793. #: users/admin/views/ranks.py:69
  5794. #, python-format
  5795. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  5796. msgstr ""
  5797. #: users/admin/views/ranks.py:87
  5798. #, python-format
  5799. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  5800. msgstr ""
  5801. #: users/admin/views/ranks.py:101
  5802. #, python-format
  5803. msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
  5804. msgstr ""
  5805. #: users/admin/views/ranks.py:106
  5806. #, python-format
  5807. msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
  5808. msgstr ""
  5809. #: users/admin/views/users.py:67
  5810. msgid "Biggest posters"
  5811. msgstr ""
  5812. #: users/admin/views/users.py:68
  5813. msgid "Smallest posters"
  5814. msgstr ""
  5815. #: users/admin/views/users.py:70
  5816. msgid "With users: 0"
  5817. msgstr ""
  5818. #: users/admin/views/users.py:71
  5819. msgid "Select users"
  5820. msgstr ""
  5821. #: users/admin/views/users.py:73
  5822. msgid "Activate accounts"
  5823. msgstr ""
  5824. #: users/admin/views/users.py:75
  5825. msgid "Request data download"
  5826. msgstr ""
  5827. #: users/admin/views/users.py:78
  5828. msgid "Delete accounts"
  5829. msgstr "Usuń konta"
  5830. #: users/admin/views/users.py:79
  5831. msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
  5832. msgstr ""
  5833. #: users/admin/views/users.py:83
  5834. msgid "Delete with content"
  5835. msgstr "Usuń z zawartością"
  5836. #: users/admin/views/users.py:85
  5837. msgid ""
  5838. "Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
  5839. "content associated with their accounts."
  5840. msgstr ""
  5841. #: users/admin/views/users.py:106
  5842. msgid "You have to select inactive users."
  5843. msgstr ""
  5844. #: users/admin/views/users.py:113
  5845. #, python-format
  5846. msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
  5847. msgstr ""
  5848. #: users/admin/views/users.py:123
  5849. msgid "Selected users accounts have been activated."
  5850. msgstr ""
  5851. #: users/admin/views/users.py:131
  5852. #, python-format
  5853. msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
  5854. msgstr ""
  5855. #: users/admin/views/users.py:193
  5856. msgid "Selected users have been banned."
  5857. msgstr ""
  5858. #: users/admin/views/users.py:208
  5859. msgid "Data download requests have been placed for selected users."
  5860. msgstr ""
  5861. #: users/admin/views/users.py:214 users/admin/views/users.py:230
  5862. msgid "You can't delete yourself."
  5863. msgstr ""
  5864. #: users/admin/views/users.py:216 users/admin/views/users.py:232
  5865. #, python-format
  5866. msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
  5867. msgstr ""
  5868. #: users/admin/views/users.py:225
  5869. msgid "Selected users have been deleted."
  5870. msgstr ""
  5871. #: users/admin/views/users.py:246
  5872. msgid ""
  5873. "Selected users have been disabled and queued for deletion together with "
  5874. "their content."
  5875. msgstr ""
  5876. #: users/admin/views/users.py:255
  5877. #, python-format
  5878. msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
  5879. msgstr "Konto użytkownika \"%(user)s\" zostało zarejestrowane."
  5880. #: users/admin/views/users.py:287
  5881. #, python-format
  5882. msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
  5883. msgstr ""
  5884. #: users/api/auth.py:42 users/api/auth.py:92 users/api/auth.py:130
  5885. #: users/api/auth.py:174
  5886. msgid "Please use the 3rd party site to authenticate."
  5887. msgstr ""
  5888. #: users/api/auth.py:100
  5889. #, python-format
  5890. msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
  5891. msgstr ""
  5892. #: users/api/auth.py:138
  5893. #, python-format
  5894. msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
  5895. msgstr ""
  5896. #: users/api/auth.py:176
  5897. msgid "Form link is invalid. Please try again."
  5898. msgstr ""
  5899. #: users/api/auth.py:177
  5900. msgid "Your link has expired. Please request new one."
  5901. msgstr ""
  5902. #: users/api/rest_permissions.py:30
  5903. msgid "This action is not available to signed in users."
  5904. msgstr "Ta akcja nie jest dostępna dla zalogowanych użytkowników."
  5905. #: users/api/userendpoints/avatar.py:26
  5906. msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
  5907. msgstr ""
  5908. #: users/api/userendpoints/avatar.py:109
  5909. msgid "This avatar type is not allowed."
  5910. msgstr ""
  5911. #: users/api/userendpoints/avatar.py:116
  5912. msgid "Unknown avatar type."
  5913. msgstr ""
  5914. #: users/api/userendpoints/avatar.py:137
  5915. msgid "New avatar based on your account was set."
  5916. msgstr ""
  5917. #: users/api/userendpoints/avatar.py:143
  5918. msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
  5919. msgstr ""
  5920. #: users/api/userendpoints/avatar.py:145
  5921. msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
  5922. msgstr ""
  5923. #: users/api/userendpoints/avatar.py:147
  5924. msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
  5925. msgstr "Nie udało się połączyć z serwerami Gravatara."
  5926. #: users/api/userendpoints/avatar.py:157
  5927. msgid "Avatar from gallery was set."
  5928. msgstr ""
  5929. #: users/api/userendpoints/avatar.py:159
  5930. msgid "Incorrect image."
  5931. msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie."
  5932. #: users/api/userendpoints/avatar.py:165
  5933. msgid "No file was sent."
  5934. msgstr "Nie wysłano pliku."
  5935. #: users/api/userendpoints/avatar.py:178
  5936. msgid "Avatar was re-cropped."
  5937. msgstr ""
  5938. #: users/api/userendpoints/avatar.py:183
  5939. msgid "Uploaded avatar was set."
  5940. msgstr ""
  5941. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:22
  5942. #, python-format
  5943. msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
  5944. msgstr ""
  5945. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:35
  5946. msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
  5947. msgstr ""
  5948. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:22
  5949. #, python-format
  5950. msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
  5951. msgstr ""
  5952. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:33
  5953. msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
  5954. msgstr ""
  5955. #: users/api/userendpoints/create.py:25
  5956. msgid "New users registrations are currently closed."
  5957. msgstr ""
  5958. #: users/api/userendpoints/signature.py:13
  5959. msgid "You don't have permission to change signature."
  5960. msgstr ""
  5961. #: users/api/userendpoints/signature.py:25
  5962. msgid "Your signature is locked. You can't change it."
  5963. msgstr ""
  5964. #: users/api/userendpoints/username.py:32
  5965. msgid "You can't change your username now."
  5966. msgstr "Teraz nie możesz zmienić swojej nazwy użytkownika."
  5967. #: users/api/userendpoints/username.py:60
  5968. #: users/api/userendpoints/username.py:82
  5969. msgid "Error changing username. Please try again."
  5970. msgstr ""
  5971. #: users/api/usernamechanges.py:28
  5972. msgid "You don't have permission to see other users name history."
  5973. msgstr ""
  5974. #: users/api/users.py:64
  5975. msgid "You have to sign in to perform this action."
  5976. msgstr "Zaloguj się aby wykonać tą akcję."
  5977. #: users/api/users.py:90
  5978. msgid "Please use the 3rd party site to register."
  5979. msgstr ""
  5980. #: users/api/users.py:113
  5981. msgid "You can't change other users avatars."
  5982. msgstr "Nie możesz zmieniać avatara innych użytkowników."
  5983. #: users/api/users.py:125
  5984. msgid "You can't change other users options."
  5985. msgstr ""
  5986. #: users/api/users.py:130
  5987. msgid "Your forum options have been changed."
  5988. msgstr "Ustawienia zostały zmienione."
  5989. #: users/api/users.py:137
  5990. msgid "Please use the 3rd party site to change your username."
  5991. msgstr ""
  5992. #: users/api/users.py:141
  5993. msgid "You can't change other users names."
  5994. msgstr ""
  5995. #: users/api/users.py:148
  5996. msgid "You can't change other users signatures."
  5997. msgstr ""
  5998. #: users/api/users.py:161
  5999. msgid "Please use the 3rd party site to change your password."
  6000. msgstr ""
  6001. #: users/api/users.py:165
  6002. msgid "You can't change other users passwords."
  6003. msgstr ""
  6004. #: users/api/users.py:175
  6005. msgid "Please use the 3rd party site to change your e-mail."
  6006. msgstr ""
  6007. #: users/api/users.py:180
  6008. msgid "You can't change other users e-mail addresses."
  6009. msgstr ""
  6010. #: users/api/users.py:211
  6011. msgid "Please use the 3rd party site to delete account."
  6012. msgstr ""
  6013. #: users/api/users.py:292
  6014. msgid "You can't request data downloads for other users."
  6015. msgstr ""
  6016. #: users/api/users.py:296
  6017. msgid "You can't download your data."
  6018. msgstr "Nie możesz pobrać swoich danych."
  6019. #: users/api/users.py:301
  6020. msgid "You can't have more than one data download request at a single time."
  6021. msgstr ""
  6022. #: users/api/users.py:358
  6023. msgid "You can't see other users data downloads."
  6024. msgstr ""
  6025. #: users/apps.py:33
  6026. msgid "Edit details"
  6027. msgstr "Aktualizuj informacje"
  6028. #: users/apps.py:39
  6029. msgid "Change username"
  6030. msgstr "Zmień nazwę użytkownika"
  6031. #: users/apps.py:46
  6032. msgid "Change email or password"
  6033. msgstr "Zmień e-mail lub hasło"
  6034. #: users/apps.py:71
  6035. msgid "Delete account"
  6036. msgstr "Usuń konto"
  6037. #: users/avatars/uploaded.py:38
  6038. msgid "Uploaded file is too big."
  6039. msgstr ""
  6040. #: users/avatars/uploaded.py:46 users/avatars/uploaded.py:51
  6041. msgid "Uploaded file type is not allowed."
  6042. msgstr ""
  6043. #: users/avatars/uploaded.py:59
  6044. #, python-format
  6045. msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
  6046. msgstr ""
  6047. #: users/avatars/uploaded.py:63
  6048. msgid "Uploaded image is too big."
  6049. msgstr "Przesłane zdjęcie jest za duże."
  6050. #: users/avatars/uploaded.py:68
  6051. msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
  6052. msgstr ""
  6053. #: users/avatars/uploaded.py:74
  6054. msgid "Crop data is invalid. Please try again."
  6055. msgstr ""
  6056. #: users/captcha.py:21
  6057. msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
  6058. msgstr ""
  6059. #: users/captcha.py:28
  6060. msgid "Entered answer is incorrect."
  6061. msgstr ""
  6062. #: users/decorators.py:14
  6063. msgid "This page is not available to signed in users."
  6064. msgstr ""
  6065. #: users/decorators.py:26
  6066. msgid "You have to sign in to access this page."
  6067. msgstr ""
  6068. #: users/forms/auth.py:15
  6069. msgid "Fill out both fields."
  6070. msgstr "Uzupełnij oba pola."
  6071. #: users/forms/auth.py:16
  6072. msgid "Login or password is incorrect."
  6073. msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest niepoprawne."
  6074. #: users/forms/auth.py:18
  6075. msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
  6076. msgstr ""
  6077. #: users/forms/auth.py:21
  6078. msgid ""
  6079. "Your account has to be activated by site administrator before you will be "
  6080. "able to sign in."
  6081. msgstr ""
  6082. #: users/forms/auth.py:98
  6083. msgid "Your account does not have admin privileges."
  6084. msgstr ""
  6085. #: users/forms/auth.py:118
  6086. msgid "Enter e-mail address."
  6087. msgstr "Wprowadź email"
  6088. #: users/forms/auth.py:124
  6089. msgid "Entered e-mail is invalid."
  6090. msgstr "Wprowadzony e-mail jest nieprawidłowy."
  6091. #: users/forms/auth.py:134
  6092. msgid "No user with this e-mail exists."
  6093. msgstr "Nie ma użytkownika z podanym e-mailem."
  6094. #: users/forms/auth.py:150 users/views/activation.py:51
  6095. #, python-format
  6096. msgid "%(user)s, your account is already active."
  6097. msgstr ""
  6098. #: users/forms/auth.py:156
  6099. #, python-format
  6100. msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
  6101. msgstr ""
  6102. #: users/forms/auth.py:165
  6103. msgid ""
  6104. "You have to activate your account before you will be able to request new "
  6105. "password."
  6106. msgstr ""
  6107. #: users/forms/auth.py:169
  6108. msgid ""
  6109. "Administrator has to activate your account before you will be able to "
  6110. "request new password."
  6111. msgstr ""
  6112. #: users/forms/register.py:51
  6113. msgid "This agreement is required."
  6114. msgstr ""
  6115. #: users/forms/register.py:61
  6116. msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
  6117. msgstr ""
  6118. #: users/management/commands/prepareuserdatadownloads.py:38
  6119. #, python-format
  6120. msgid "%(user)s, your data download is ready"
  6121. msgstr ""
  6122. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:13
  6123. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:14 users/models/user.py:77
  6124. msgid "Forum team"
  6125. msgstr "Zespół forum"
  6126. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:15
  6127. msgid "Team"
  6128. msgstr "Zespół"
  6129. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:22
  6130. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:23
  6131. msgid "Members"
  6132. msgstr ""
  6133. #: users/models/datadownload.py:26
  6134. msgid "Pending"
  6135. msgstr ""
  6136. #: users/models/datadownload.py:27
  6137. msgid "Processing"
  6138. msgstr ""
  6139. #: users/models/datadownload.py:28
  6140. msgid "Ready"
  6141. msgstr ""
  6142. #: users/models/deleteduser.py:12
  6143. msgid "By self"
  6144. msgstr ""
  6145. #: users/models/deleteduser.py:13
  6146. msgid "By staff"
  6147. msgstr ""
  6148. #: users/models/deleteduser.py:14
  6149. msgid "By system"
  6150. msgstr ""
  6151. #: users/models/user.py:106
  6152. msgid "Notify"
  6153. msgstr "Powiadom na forum"
  6154. #: users/models/user.py:107
  6155. msgid "Notify with e-mail"
  6156. msgstr "Powiadom e-mailem"
  6157. #: users/models/user.py:115
  6158. msgid "Everybody"
  6159. msgstr "Wszyscy"
  6160. #: users/models/user.py:116
  6161. msgid "Users I follow"
  6162. msgstr "Obserwowane osoby"
  6163. #: users/models/user.py:117
  6164. msgid "Nobody"
  6165. msgstr "Nikt"
  6166. #: users/models/user.py:136
  6167. msgid "joined on"
  6168. msgstr "Data dołączenia"
  6169. #: users/models/user.py:148
  6170. msgid "staff status"
  6171. msgstr ""
  6172. #: users/models/user.py:150
  6173. msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
  6174. msgstr ""
  6175. #: users/models/user.py:157
  6176. msgid "active"
  6177. msgstr ""
  6178. #: users/models/user.py:161
  6179. msgid ""
  6180. "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  6181. "instead of deleting accounts."
  6182. msgstr ""
  6183. #: users/permissions/account.py:10
  6184. msgid "Account settings"
  6185. msgstr "Ustawienia konta"
  6186. #: users/permissions/account.py:13
  6187. msgid "Allowed username changes number"
  6188. msgstr ""
  6189. #: users/permissions/account.py:16
  6190. msgid "Don't count username changes older than"
  6191. msgstr ""
  6192. #: users/permissions/account.py:18
  6193. msgid ""
  6194. "Number of days since name change that makes that change no longer count to "
  6195. "limit. Enter zero to make all changes count."
  6196. msgstr ""
  6197. #: users/permissions/account.py:25
  6198. msgid "Can have signature"
  6199. msgstr ""
  6200. #: users/permissions/account.py:26
  6201. msgid "Can put links in signature"
  6202. msgstr ""
  6203. #: users/permissions/account.py:27
  6204. msgid "Can put images in signature"
  6205. msgstr ""
  6206. #: users/permissions/account.py:29
  6207. msgid "Can use text blocks in signature"
  6208. msgstr ""
  6209. #: users/permissions/account.py:31
  6210. msgid ""
  6211. "Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
  6212. "horizontal lines in signatures."
  6213. msgstr ""
  6214. #: users/permissions/decorators.py:10
  6215. msgid "You have to sig in to perform this action."
  6216. msgstr "Zaloguj się aby wykonać tą akcję."
  6217. #: users/permissions/decorators.py:19
  6218. msgid "Only guests can perform this action."
  6219. msgstr "Ta akcja jest dostępna tylko dla niezalogowanych."
  6220. #: users/permissions/delete.py:26
  6221. msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
  6222. msgstr ""
  6223. #: users/permissions/delete.py:27 users/permissions/delete.py:33
  6224. msgid "Enter zero to disable this check."
  6225. msgstr ""
  6226. #: users/permissions/delete.py:32
  6227. msgid "Maximum number of posts on deleted account"
  6228. msgstr ""
  6229. #: users/permissions/delete.py:74
  6230. msgid "You can't delete users."
  6231. msgstr ""
  6232. #: users/permissions/delete.py:77 users/permissions/delete.py:106
  6233. msgid "You can't delete your account."
  6234. msgstr ""
  6235. #: users/permissions/delete.py:79
  6236. msgid "You can't delete administrators."
  6237. msgstr ""
  6238. #: users/permissions/delete.py:84
  6239. #, python-format
  6240. msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
  6241. msgid_plural ""
  6242. "You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
  6243. msgstr[0] ""
  6244. msgstr[1] ""
  6245. msgstr[2] ""
  6246. msgstr[3] ""
  6247. #: users/permissions/delete.py:92
  6248. #, python-format
  6249. msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
  6250. msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
  6251. msgstr[0] ""
  6252. msgstr[1] ""
  6253. msgstr[2] ""
  6254. msgstr[3] ""
  6255. #: users/permissions/delete.py:104
  6256. msgid "You can't delete other users accounts."
  6257. msgstr ""
  6258. #: users/permissions/delete.py:109
  6259. msgid "You can't delete your account because you are an administrator."
  6260. msgstr ""
  6261. #: users/permissions/moderation.py:33
  6262. msgid "Users moderation"
  6263. msgstr ""
  6264. #: users/permissions/moderation.py:35
  6265. msgid "Can rename users"
  6266. msgstr ""
  6267. #: users/permissions/moderation.py:36
  6268. msgid "Can moderate avatars"
  6269. msgstr ""
  6270. #: users/permissions/moderation.py:37
  6271. msgid "Can moderate signatures"
  6272. msgstr ""
  6273. #: users/permissions/moderation.py:38
  6274. msgid "Can moderate profile details"
  6275. msgstr ""
  6276. #: users/permissions/moderation.py:39
  6277. msgid "Can ban users"
  6278. msgstr ""
  6279. #: users/permissions/moderation.py:41
  6280. msgid "Max length, in days, of imposed ban"
  6281. msgstr ""
  6282. #: users/permissions/moderation.py:42
  6283. msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
  6284. msgstr ""
  6285. #: users/permissions/moderation.py:46
  6286. msgid "Can lift bans"
  6287. msgstr ""
  6288. #: users/permissions/moderation.py:48
  6289. msgid "Max length, in days, of lifted ban"
  6290. msgstr ""
  6291. #: users/permissions/moderation.py:49
  6292. msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
  6293. msgstr ""
  6294. #: users/permissions/moderation.py:111
  6295. msgid "You can't rename users."
  6296. msgstr ""
  6297. #: users/permissions/moderation.py:113
  6298. msgid "You can't rename administrators."
  6299. msgstr ""
  6300. #: users/permissions/moderation.py:121
  6301. msgid "You can't moderate avatars."
  6302. msgstr ""
  6303. #: users/permissions/moderation.py:123
  6304. msgid "You can't moderate administrators avatars."
  6305. msgstr ""
  6306. #: users/permissions/moderation.py:131
  6307. msgid "You can't moderate signatures."
  6308. msgstr "Nie możesz moderować podpisów."
  6309. #: users/permissions/moderation.py:133
  6310. msgid "You can't moderate administrators signatures."
  6311. msgstr ""
  6312. #: users/permissions/moderation.py:142
  6313. msgid "You have to sign in to edit profile details."
  6314. msgstr ""
  6315. #: users/permissions/moderation.py:147
  6316. msgid "You can't edit other users details."
  6317. msgstr ""
  6318. #: users/permissions/moderation.py:149
  6319. msgid "You can't edit administrators details."
  6320. msgstr ""
  6321. #: users/permissions/moderation.py:158
  6322. msgid "You can't ban users."
  6323. msgstr "Nie możesz zablokować użytkownika"
  6324. #: users/permissions/moderation.py:160
  6325. msgid "You can't ban administrators."
  6326. msgstr ""
  6327. #: users/permissions/moderation.py:168
  6328. msgid "You can't lift bans."
  6329. msgstr "Nie możesz znosić banów."
  6330. #: users/permissions/moderation.py:171
  6331. msgid "This user is not banned."
  6332. msgstr ""
  6333. #: users/permissions/moderation.py:176
  6334. msgid "You can't lift permanent bans."
  6335. msgstr "Nie możesz znosić permanentnych banów."
  6336. #: users/permissions/moderation.py:178
  6337. #, python-format
  6338. msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
  6339. msgstr ""
  6340. #: users/permissions/profiles.py:23
  6341. msgid "Can browse users list"
  6342. msgstr "Może przeglądać listę użytkowników"
  6343. #: users/permissions/profiles.py:24
  6344. msgid "Can search user profiles"
  6345. msgstr ""
  6346. #: users/permissions/profiles.py:25
  6347. msgid "Can see other members name history"
  6348. msgstr ""
  6349. #: users/permissions/profiles.py:27
  6350. msgid "Can see members bans details"
  6351. msgstr ""
  6352. #: users/permissions/profiles.py:29
  6353. msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
  6354. msgstr ""
  6355. #: users/permissions/profiles.py:35
  6356. msgid "User profiles"
  6357. msgstr ""
  6358. #: users/permissions/profiles.py:46
  6359. msgid "Can follow other users"
  6360. msgstr ""
  6361. #: users/permissions/profiles.py:47
  6362. msgid "Can be blocked by other users"
  6363. msgstr "Może być zablokowany przez innego użytkownika"
  6364. #: users/permissions/profiles.py:50
  6365. msgid "Can see members e-mails"
  6366. msgstr ""
  6367. #: users/permissions/profiles.py:51
  6368. msgid "Can see members IPs"
  6369. msgstr ""
  6370. #: users/permissions/profiles.py:53
  6371. msgid "Can see members that hide their presence"
  6372. msgstr ""
  6373. #: users/permissions/profiles.py:113
  6374. msgid "You can't browse users list."
  6375. msgstr ""
  6376. #: users/permissions/profiles.py:122
  6377. msgid "You can't follow other users."
  6378. msgstr ""
  6379. #: users/permissions/profiles.py:124
  6380. msgid "You can't add yourself to followed."
  6381. msgstr ""
  6382. #: users/permissions/profiles.py:133
  6383. msgid "You can't block administrators."
  6384. msgstr ""
  6385. #: users/permissions/profiles.py:135
  6386. msgid "You can't block yourself."
  6387. msgstr "Nie możesz zablokować swojego profilu."
  6388. #: users/permissions/profiles.py:145
  6389. msgid "You can't see users bans details."
  6390. msgstr ""
  6391. #: users/profilefields/default.py:12
  6392. msgid "Bio"
  6393. msgstr ""
  6394. #: users/profilefields/default.py:17
  6395. msgid "Real name"
  6396. msgstr "Prawdziwe imię"
  6397. #: users/profilefields/default.py:22
  6398. msgid "Location"
  6399. msgstr "Lokalizacja"
  6400. #: users/profilefields/default.py:27
  6401. msgid "Gender"
  6402. msgstr "Płeć"
  6403. #: users/profilefields/default.py:30
  6404. msgid "Not specified"
  6405. msgstr ""
  6406. #: users/profilefields/default.py:31
  6407. msgid "Not telling"
  6408. msgstr ""
  6409. #: users/profilefields/default.py:32
  6410. msgid "Female"
  6411. msgstr "Kobieta"
  6412. #: users/profilefields/default.py:33
  6413. msgid "Male"
  6414. msgstr "Mężczyzna"
  6415. #: users/profilefields/default.py:39
  6416. msgid "Website"
  6417. msgstr ""
  6418. #: users/profilefields/default.py:41
  6419. msgid ""
  6420. "If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
  6421. " enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
  6422. "starting with either \"http://\" or \"https://\"."
  6423. msgstr ""
  6424. #: users/profilefields/default.py:49
  6425. msgid "Skype ID"
  6426. msgstr ""
  6427. #: users/profilefields/default.py:51
  6428. msgid ""
  6429. "Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
  6430. "over the Skype instead of via private threads."
  6431. msgstr ""
  6432. #: users/profilefields/default.py:58
  6433. msgid "Twitter handle"
  6434. msgstr ""
  6435. #: users/profilefields/default.py:62
  6436. #, python-format
  6437. msgid ""
  6438. "If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
  6439. " users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
  6440. " \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
  6441. msgstr ""
  6442. #: users/profilefields/default.py:73
  6443. msgid "This is not a valid twitter handle."
  6444. msgstr ""
  6445. #: users/profilefields/default.py:79
  6446. msgid "Join IP"
  6447. msgstr ""
  6448. #: users/registration.py:12
  6449. #, python-format
  6450. msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
  6451. msgstr ""
  6452. #: users/search.py:22
  6453. msgid "You don't have permission to search users."
  6454. msgstr ""
  6455. #: users/serializers/ban.py:26
  6456. msgid "Your IP address is banned."
  6457. msgstr "Twój adres IP jest zablokowany."
  6458. #: users/serializers/ban.py:28
  6459. msgid "You are banned."
  6460. msgstr "Jesteś zbanowany."
  6461. #: users/serializers/options.py:46
  6462. msgid "Signature is too long."
  6463. msgstr ""
  6464. #: users/serializers/options.py:57
  6465. msgid "Enter new username."
  6466. msgstr "Wprowadź nową nazwę profilu."
  6467. #: users/serializers/options.py:61
  6468. msgid "New username is same as current one."
  6469. msgstr "Nowa nazwa użytkownika jest taka sama jak aktualna."
  6470. #: users/serializers/options.py:80 users/serializers/options.py:94
  6471. #: users/serializers/options.py:116
  6472. msgid "Entered password is invalid."
  6473. msgstr ""
  6474. #: users/serializers/options.py:100
  6475. msgid "You have to enter new e-mail address."
  6476. msgstr "Musisz podać nowy adres e-mail."
  6477. #: users/serializers/options.py:104
  6478. msgid "New e-mail is same as current one."
  6479. msgstr "E-mail jest takim sam jak obecny."
  6480. #: users/signals.py:31
  6481. msgid "Joined on"
  6482. msgstr "Data dołączenia"
  6483. #: users/signals.py:32
  6484. msgid "Joined from ip"
  6485. msgstr ""
  6486. #: users/signals.py:74
  6487. msgid "New username"
  6488. msgstr "Nowa nazwa użytkownika"
  6489. #: users/signals.py:75
  6490. msgid "Old username"
  6491. msgstr ""
  6492. #: users/validators.py:40
  6493. msgid "This e-mail address is not available."
  6494. msgstr "Ten email nie jest dostępny."
  6495. #: users/validators.py:68
  6496. msgid "This username is not available."
  6497. msgstr "Ta nazwa użytkownika nie jest dostępna."
  6498. #: users/validators.py:86
  6499. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  6500. msgstr "Nazwa może zawierać wyłącznie znaki alfabetu łacińskiego i cyfry."
  6501. #: users/validators.py:93
  6502. #, python-format
  6503. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  6504. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  6505. msgstr[0] "Nazwa musi mieć przynajmniej %(limit_value)s znak długości."
  6506. msgstr[1] "Nazwa musi mieć przynajmniej %(limit_value)s znaki długości."
  6507. msgstr[2] "Nazwa musi mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości."
  6508. msgstr[3] "Nazwa musi mieć przynajmniej %(limit_value)s znaków długości."
  6509. #: users/validators.py:101
  6510. #, python-format
  6511. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  6512. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  6513. msgstr[0] "Nazwa nie może być dłuższa niż %(limit_value)s znak."
  6514. msgstr[1] "Nazwa nie może być dłuższa niż %(limit_value)s znaki."
  6515. msgstr[2] "Nazwa nie może być dłuższa niż %(limit_value)s znaków."
  6516. msgstr[3] "Nazwa nie może być dłuższa niż %(limit_value)s znaków."
  6517. #: users/validators.py:137
  6518. msgid "Data entered was found in spammers database."
  6519. msgstr "Wprowadzone dane znajdują się w bazie spamerów."
  6520. #: users/validators.py:147
  6521. msgid "This email is not allowed."
  6522. msgstr "Ten e-mail nie jest dozwolony."
  6523. #: users/views/activation.py:21
  6524. msgid "Please use the 3rd party site to activate your account."
  6525. msgstr ""
  6526. #: users/views/activation.py:56
  6527. #, python-format
  6528. msgid ""
  6529. "%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
  6530. "activation link."
  6531. msgstr ""
  6532. "%(user)s, twój link aktywacyjny jest błędny. Spróbóuj ponownie albo poproś o"
  6533. " nowy link aktywacyjny."
  6534. #: users/views/activation.py:74
  6535. #, python-format
  6536. msgid "%(user)s, your account has been activated!"
  6537. msgstr "%(user)s, twoje konto zostało aktywowane!"
  6538. #: users/views/forgottenpassword.py:18 users/views/options.py:70
  6539. msgid "Please use the 3rd party site to change password."
  6540. msgstr "Aby zmienić hasło, użyj strony której użyłeś do utworzenia konta."
  6541. #: users/views/forgottenpassword.py:45
  6542. #, python-format
  6543. msgid ""
  6544. "%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
  6545. msgstr "%(user)s, twój link wygasł. Poproś o nowy link i spróbuj ponownie."
  6546. #: users/views/forgottenpassword.py:52
  6547. #, python-format
  6548. msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
  6549. msgstr ""
  6550. "%(user)s, twój link jest nieprawidłowy. Spróbuj ponownie albo poproś o nowy "
  6551. "link."
  6552. #: users/views/options.py:47
  6553. msgid "Please use the 3rd party site to change e-mail."
  6554. msgstr ""
  6555. "Aby zmienić adres e-mail, użyj strony której użyłeś do utworzenia konta."
  6556. #: users/views/options.py:59
  6557. #, python-format
  6558. msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
  6559. msgstr "%(user)s, twój e-mail został zmieniony."
  6560. #: users/views/options.py:80
  6561. #, python-format
  6562. msgid "%(user)s, your password has been changed."
  6563. msgstr "%(user)s, twoje hasło zostało zmienione."