messages.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823
  1. # Chinese translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-04-21 19:08+0800\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-06-16 14:36+0800\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language: zh\n"
  14. "Language-Team: zh <LL@li.org>\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
  20. #: forums/extension.py:67
  21. msgid "Please login to access this page."
  22. msgstr "这个页面要求登陆,请登陆"
  23. #: forums/api/auth/forms.py:22 forums/api/forms.py:48
  24. msgid "Username:"
  25. msgstr "用户名:"
  26. #: forums/api/auth/forms.py:25 forums/api/forms.py:51
  27. msgid "Password:"
  28. msgstr "密码:"
  29. #: forums/api/auth/forms.py:28 forums/api/forms.py:54
  30. msgid "Captcha:"
  31. msgstr "验证码:"
  32. #: forums/api/auth/forms.py:39 forums/api/forms.py:65
  33. msgid "The captcha is error"
  34. msgstr "验证码错误"
  35. #: forums/api/auth/forms.py:46 forums/api/forms.py:72
  36. msgid "Email:"
  37. msgstr "邮箱"
  38. #: forums/api/auth/forms.py:50 forums/api/forms.py:76
  39. msgid "Remember me"
  40. msgstr "记住我"
  41. #: forums/api/forms.py:79 forums/api/topic/views.py:84
  42. #: templates/topic/topic_good.html:13 templates/topic/topic_list.html:4
  43. #: templates/topic/topic_list.html:6 templates/topic/topic_list.html:8
  44. #: templates/topic/topic_top.html:13
  45. msgid "All Topics"
  46. msgstr "所有主题"
  47. #: forums/api/forms.py:79
  48. msgid "One Day"
  49. msgstr "一天之内"
  50. #: forums/api/forms.py:79
  51. msgid "One Week"
  52. msgstr "一周之内"
  53. #: forums/api/forms.py:80
  54. msgid "One Month"
  55. msgstr "一月之内"
  56. #: forums/api/forms.py:80
  57. msgid "One Year"
  58. msgstr "一年之内"
  59. #: forums/api/forms.py:82
  60. msgid "Publish"
  61. msgstr "发表时间"
  62. #: forums/api/forms.py:82 templates/forums/_macro.html:48
  63. #: templates/topic/_list_macro.html:13
  64. msgid "Author"
  65. msgstr "发表作者"
  66. #: forums/api/forms.py:84
  67. msgid "Desc"
  68. msgstr "降序"
  69. #: forums/api/forms.py:84
  70. msgid "Asc"
  71. msgstr "升序"
  72. #: forums/api/forms.py:88
  73. msgid "Choice"
  74. msgstr "选择"
  75. #: forums/api/forms.py:94
  76. msgid "search"
  77. msgstr "搜索"
  78. #: forums/api/forms.py:98
  79. msgid "message"
  80. msgstr "私信"
  81. #: forums/api/forms.py:102
  82. msgid "Title:"
  83. msgstr "标题:"
  84. #: forums/api/forms.py:103 forums/api/forms.py:111
  85. msgid "Content:"
  86. msgstr "内容:"
  87. #: forums/api/forms.py:104
  88. msgid "Category:"
  89. msgstr "分类:"
  90. #: forums/api/forms.py:105
  91. msgid "Tags:"
  92. msgstr "节点:"
  93. #: forums/api/forms.py:107
  94. msgid "ContentType"
  95. msgstr "标记语言"
  96. #: forums/api/forms.py:115
  97. msgid "Name:"
  98. msgstr "收藏夹名:"
  99. #: forums/api/forms.py:116
  100. msgid "Description:"
  101. msgstr "描述:"
  102. #: forums/api/forms.py:128
  103. msgid "Upload Avatar:"
  104. msgstr "上传头像"
  105. #: forums/api/forms.py:135
  106. msgid "Online status:"
  107. msgstr "在线状态:"
  108. #: forums/api/forms.py:136
  109. msgid "Topic List:"
  110. msgstr "主题列表:"
  111. #: forums/api/forms.py:138
  112. msgid "Reply List:"
  113. msgstr "回复列表:"
  114. #: forums/api/forms.py:139
  115. msgid "Notebook List:"
  116. msgstr "笔记列表:"
  117. #: forums/api/forms.py:140
  118. msgid "Collect List:"
  119. msgstr "收藏列表:"
  120. #: forums/api/forms.py:144
  121. msgid "Introduce:"
  122. msgstr "个人介绍:"
  123. #: forums/api/forms.py:145
  124. msgid "School:"
  125. msgstr "所在学校:"
  126. #: forums/api/forms.py:146
  127. msgid "Signature:"
  128. msgstr "个性签名:"
  129. #: forums/api/forms.py:151
  130. msgid "Old Password:"
  131. msgstr "原密码:"
  132. #: forums/api/forms.py:154
  133. msgid "New Password:"
  134. msgstr "新密码:"
  135. #: forums/api/forms.py:157
  136. msgid "New Password again:"
  137. msgstr "重复新密码:"
  138. #: forums/api/forms.py:161
  139. msgid "Timezone:"
  140. msgstr "时区设置:"
  141. #: forums/api/forms.py:162
  142. msgid "Locale:"
  143. msgstr "语言设置:"
  144. #: forums/api/auth/views.py:101
  145. msgid "Please confirm your email!"
  146. msgstr "请验证你的邮箱!"
  147. #: forums/api/auth/views.py:146
  148. msgid "Please confirm your email"
  149. msgstr "请验证你的邮箱!"
  150. #: forums/api/forums/views.py:37
  151. msgid "About - "
  152. msgstr "关于 - "
  153. #: forums/api/forums/views.py:43
  154. msgid "Help - "
  155. msgstr "帮助 - "
  156. #: forums/api/forums/views.py:49
  157. msgid "Contact - "
  158. msgstr "联系我 - "
  159. #: forums/api/topic/views.py:44
  160. msgid "Ask - "
  161. msgstr "提问 - "
  162. #: forums/api/topic/views.py:58
  163. msgid "Edit -"
  164. msgstr "编辑 - "
  165. #: forums/api/topic/views.py:87 templates/topic/topic_good.html:13
  166. #: templates/topic/topic_list.html:6
  167. msgid "Good Topics"
  168. msgstr "社区精华帖子"
  169. #: forums/api/topic/views.py:90 templates/topic/topic_list.html:4
  170. #: templates/topic/topic_top.html:13
  171. msgid "Top Topics"
  172. msgstr "精华文章"
  173. #: forums/api/user/models.py:206
  174. msgid "ALLOW ALL USER"
  175. msgstr "允许所有人"
  176. #: forums/api/user/models.py:206
  177. msgid "ALLOW AUTHENTICATED USER"
  178. msgstr "只允许登陆用户"
  179. #: forums/api/user/models.py:207
  180. msgid "ALLOW OWN"
  181. msgstr "仅自己"
  182. #: forums/api/user/models.py:211
  183. msgid "Chinese"
  184. msgstr "中文"
  185. #: forums/api/user/models.py:211
  186. msgid "English"
  187. msgstr "英文"
  188. #: forums/common/response.py:34
  189. msgid "Username or Password Error"
  190. msgstr ""
  191. #: forums/common/response.py:35
  192. msgid "Captcha Error"
  193. msgstr ""
  194. #: forums/common/response.py:36
  195. msgid "The email has been registered!"
  196. msgstr ""
  197. #: forums/common/response.py:37
  198. msgid "The username has been registered!"
  199. msgstr ""
  200. #: forums/common/response.py:38
  201. msgid "The email is error"
  202. msgstr ""
  203. #: forums/common/response.py:40
  204. msgid "Your account has been confirmed,don't need again!"
  205. msgstr ""
  206. #: forums/common/response.py:42
  207. msgid "Token is out of time,please get token again!"
  208. msgstr ""
  209. #: forums/common/response.py:43
  210. msgid "Form validate error"
  211. msgstr ""
  212. #: forums/common/response.py:44
  213. msgid "You have no permission!"
  214. msgstr ""
  215. #: forums/common/response.py:45
  216. msgid "Other error"
  217. msgstr ""
  218. #: templates/auth/forget.html:1
  219. msgid "Forget Password - "
  220. msgstr "忘记密码 - "
  221. #: templates/auth/forget.html:5 templates/auth/forget.html:8
  222. msgid "Forget Password"
  223. msgstr "忘记密码"
  224. #: templates/auth/login.html:1
  225. msgid "Login - "
  226. msgstr "登陆 - "
  227. #: templates/auth/login.html:5 templates/auth/login.html:8
  228. #: templates/base/base.html:70 templates/topic/reply/form.html:15
  229. msgid "Login"
  230. msgstr "登陆"
  231. #: templates/auth/register.html:1
  232. msgid "Register - "
  233. msgstr "注册 - "
  234. #: templates/auth/register.html:5 templates/auth/register.html:8
  235. #: templates/base/base.html:69
  236. msgid "Register"
  237. msgstr "注册"
  238. #: templates/base/base.html:53
  239. msgid "Home Page"
  240. msgstr "主页"
  241. #: templates/base/base.html:54
  242. msgid "Setting"
  243. msgstr "帐号设置"
  244. #: templates/base/base.html:56
  245. msgid "Logout"
  246. msgstr "注销"
  247. #: templates/base/base.html:60
  248. msgid "NoticeList"
  249. msgstr "通知"
  250. #: templates/base/base.html:72 templates/base/link.html:10
  251. msgid "TagList"
  252. msgstr "节点"
  253. #: templates/base/base.html:73 templates/base/link.html:2
  254. msgid "UserList"
  255. msgstr "用户列表"
  256. #: templates/base/form.html:14
  257. msgid "save"
  258. msgstr "保存"
  259. #: templates/base/head.html:4 templates/base/head.html:6
  260. msgid "Index"
  261. msgstr "社区主页"
  262. #: templates/base/header.html:19 templates/forums/index.html:10
  263. msgid "Forums"
  264. msgstr "社区"
  265. #: templates/base/header.html:20 templates/forums/index.html:11
  266. msgid "Wiki"
  267. msgstr "文档"
  268. #: templates/base/header.html:21 templates/forums/index.html:12
  269. msgid "Blog"
  270. msgstr "博客"
  271. #: templates/base/header.html:22 templates/forums/index.html:13
  272. msgid "Good"
  273. msgstr "精华文章"
  274. #: templates/base/link.html:18
  275. msgid "TopicList"
  276. msgstr "所有主题"
  277. #: templates/base/link.html:27
  278. msgid "BoardList"
  279. msgstr ""
  280. #: templates/base/link.html:52 templates/follow/following_tags.html:4
  281. msgid "Following Tags"
  282. msgstr "关注的节点"
  283. #: templates/base/link.html:55 templates/follow/following_topics.html:4
  284. msgid "Following Topics"
  285. msgstr "关注的主题"
  286. #: templates/base/link.html:58 templates/follow/following_users.html:4
  287. msgid "Following Users"
  288. msgstr "关注的用户"
  289. #: templates/base/link.html:61 templates/follow/following_collects.html:4
  290. msgid "Following Collects"
  291. msgstr "关注的收藏"
  292. #: templates/base/link.html:66
  293. msgid "CollectList"
  294. msgstr "收藏列表"
  295. #: templates/base/panel.html:5
  296. msgid "Ask Questions"
  297. msgstr "提问"
  298. #: templates/base/panel.html:10
  299. msgid "Collects"
  300. msgstr "收藏"
  301. #: templates/base/panel.html:13
  302. msgid "Followings"
  303. msgstr "关注"
  304. #: templates/base/panel.html:24
  305. msgid "now register"
  306. msgstr "现在注册"
  307. #: templates/base/panel.html:28
  308. msgid "If you have a account,please"
  309. msgstr "已经注册"
  310. #: templates/base/panel.html:28
  311. msgid "login"
  312. msgstr "登陆"
  313. #: templates/base/panel.html:71
  314. msgid "Hot Tags"
  315. msgstr "热门节点"
  316. #: templates/base/panel.html:72
  317. msgid "Recent Tags"
  318. msgstr "最近增加的节点"
  319. #: templates/base/panel.html:91
  320. msgid "Forums Count"
  321. msgstr "社区统计"
  322. #: templates/base/panel.html:95
  323. msgid "Total number of registered users:"
  324. msgstr "社区会员:"
  325. #: templates/base/panel.html:96
  326. msgid "Total number of topics:"
  327. msgstr "主题总数:"
  328. #: templates/base/panel.html:97
  329. msgid "Total number of posts:"
  330. msgstr "回帖数:"
  331. #: templates/board/_macro.html:9
  332. msgid "Topics:"
  333. msgstr "主题:"
  334. #: templates/board/_macro.html:11
  335. msgid "Posts:"
  336. msgstr "帖子:"
  337. #: templates/board/_macro.html:21
  338. #, python-format
  339. msgid "published by %(author)s"
  340. msgstr "由%(author)s发表"
  341. #: templates/board/_macro.html:25 templates/topic/_list_macro.html:100
  342. #: templates/user/user.html:37
  343. msgid "No Topic"
  344. msgstr "没有帖子"
  345. #: templates/board/board_list.html:4
  346. msgid "Board"
  347. msgstr "版块"
  348. #: templates/collect/collect.html:3 templates/collect/collect_list.html:3
  349. msgid "My Collects"
  350. msgstr "我的收藏"
  351. #: templates/collect/collect.html:12
  352. msgid "edit"
  353. msgstr "编辑"
  354. #: templates/collect/collect.html:13 templates/collect/collect.html:20
  355. msgid "delete"
  356. msgstr "删除"
  357. #: templates/collect/collect.html:25
  358. msgid "No Collect"
  359. msgstr "暂无收藏"
  360. #: templates/collect/collect_list.html:12 templates/collect/create.html:6
  361. msgid "Create Collect"
  362. msgstr "创建收藏"
  363. #: templates/collect/collect_list.html:18
  364. msgid "Privacy"
  365. msgstr "私有"
  366. #: templates/collect/collect_list.html:20
  367. msgid "Public"
  368. msgstr "公共"
  369. #: templates/collect/create.html:27 templates/collect/delete.html:13
  370. #: templates/collect/edit.html:26
  371. msgid "cancel"
  372. msgstr "取消"
  373. #: templates/collect/create.html:28 templates/collect/delete.html:14
  374. #: templates/collect/edit.html:27
  375. msgid "confirm"
  376. msgstr "确定"
  377. #: templates/collect/delete.html:6
  378. msgid "Delete this collect"
  379. msgstr "删除收藏"
  380. #: templates/collect/edit.html:6
  381. msgid "Edit the collect"
  382. msgstr "编辑收藏"
  383. #: templates/follow/none.html:3
  384. msgid "No Followings"
  385. msgstr ""
  386. #: templates/forums/_macro.html:10
  387. msgid "Office Source Code"
  388. msgstr ""
  389. #: templates/forums/_macro.html:41 templates/topic/_list_macro.html:6
  390. msgid "Choice:"
  391. msgstr "筛选:"
  392. #: templates/forums/_macro.html:43 templates/topic/_list_macro.html:8
  393. msgid "Order:"
  394. msgstr "排序:"
  395. #: templates/forums/_macro.html:51 templates/topic/_list_macro.html:16
  396. msgid "Replies/Read"
  397. msgstr "回复/阅读"
  398. #: templates/forums/_macro.html:54 templates/topic/_list_macro.html:19
  399. msgid "Last reply"
  400. msgstr "最后回复"
  401. #: templates/forums/index.html:26
  402. msgid "more good topics"
  403. msgstr "更多精华文章"
  404. #: templates/forums/message.html:3 templates/forums/message.html:9
  405. msgid "Notices"
  406. msgstr "消息通知"
  407. #: templates/forums/message.html:8
  408. msgid "mark all to is read"
  409. msgstr "全部标记为已读"
  410. #: templates/forums/message.html:25
  411. msgid "No Notices"
  412. msgstr "没有通知"
  413. #: templates/forums/userlist.html:3 templates/forums/userlist.html:8
  414. #: templates/user/user_list.html:3 templates/user/user_list.html:8
  415. msgid "Userlist"
  416. msgstr "用户列表"
  417. #: templates/maple/footer.html:23
  418. msgid "Help"
  419. msgstr "帮助"
  420. #: templates/maple/footer.html:25
  421. msgid "About"
  422. msgstr "关于"
  423. #: templates/maple/footer.html:27
  424. msgid "Contact me"
  425. msgstr "联系我"
  426. #: templates/maple/footer.html:33
  427. msgid "Now users online:"
  428. msgstr "当前在线用户:"
  429. #: templates/maple/footer.html:34
  430. msgid "Registered users online:"
  431. msgstr "注册用户:"
  432. #: templates/maple/footer.html:35
  433. msgid "Guests online:"
  434. msgstr "当前访客:"
  435. #: templates/maple/footer.html:39
  436. msgid "Highest online:"
  437. msgstr "最高在线:"
  438. #: templates/maple/footer.html:40
  439. msgid "Time of highest online:"
  440. msgstr "最高在线时间:"
  441. #: templates/search/result.html:3 templates/search/result.html:6
  442. msgid "Search"
  443. msgstr ""
  444. #: templates/setting/_macro.html:4 templates/setting/setting.html:5
  445. #: templates/setting/setting.html:19
  446. msgid "Profile "
  447. msgstr "资料设置"
  448. #: templates/setting/_macro.html:5 templates/setting/password.html:5
  449. msgid "Password "
  450. msgstr "密码修改"
  451. #: templates/setting/_macro.html:6 templates/setting/privacy.html:5
  452. #: templates/setting/privacy.html:13
  453. msgid "Privacy "
  454. msgstr "隐私设置"
  455. #: templates/setting/_macro.html:7 templates/setting/babel.html:5
  456. #: templates/setting/babel.html:22
  457. msgid "Timezone and Locale"
  458. msgstr "时区及语言设置"
  459. #: templates/setting/_macro.html:26
  460. msgid "confirm upload"
  461. msgstr "确认上传"
  462. #: templates/setting/password.html:13
  463. msgid "Account"
  464. msgstr "账户修改"
  465. #: templates/tag/tag.html:4 templates/tag/tag_list.html:3
  466. #: templates/tag/tag_list.html:8
  467. msgid "All Tags"
  468. msgstr "所有标签"
  469. #: templates/tag/tag_list.html:15
  470. msgid "No Tags"
  471. msgstr "暂无标签"
  472. #: templates/topic/ask.html:10 templates/topic/ask.html:12
  473. msgid "Ask"
  474. msgstr "提问"
  475. #: templates/topic/edit.html:13
  476. msgid "Edit"
  477. msgstr "编辑"
  478. #: templates/topic/item/_macro.html:14
  479. #, python-format
  480. msgid "published at %(time)s"
  481. msgstr "于%(time)s发布"
  482. #: templates/topic/item/_macro.html:16
  483. #, python-format
  484. msgid "The last reply published by %(author)s at %(time)s"
  485. msgstr "最后由%(author)s于%(time)s发布"
  486. #: templates/topic/reply/_macro.html:18
  487. msgid "no reply"
  488. msgstr "暂无回复"
  489. #: templates/topic/reply/form.html:3
  490. msgid "Reply this topic"
  491. msgstr "回帖"
  492. #: templates/topic/reply/form.html:8
  493. msgid "Post reply"
  494. msgstr "发表回复"
  495. #: templates/topic/reply/form.html:15
  496. msgid "You need"
  497. msgstr "你需要"
  498. #: templates/topic/reply/form.html:15
  499. msgid "before you can reply."
  500. msgstr "后才能发表回复"
  501. #: templates/topic/reply/itemlist.html:4
  502. #, python-format
  503. msgid "Received %(total)s replies"
  504. msgstr "共收到%(total)s条回复"
  505. #: templates/topic/reply/itemlist.html:6 templates/user/followers.html:12
  506. #: templates/user/replies.html:12 templates/user/user.html:12
  507. msgid "time"
  508. msgstr "时间"
  509. #: templates/topic/reply/itemlist.html:7 templates/user/followers.html:13
  510. #: templates/user/replies.html:13
  511. msgid "likers"
  512. msgstr "点赞"
  513. #: templates/user/_macro.html:5
  514. msgid "Due to user's setting,the list have been hidden."
  515. msgstr "由于用户设置,列表被隐藏。"
  516. #: templates/user/base.html:12
  517. #, python-format
  518. msgid "topics of %(n)s"
  519. msgstr "%(n)s的主题"
  520. #: templates/user/base.html:13
  521. #, python-format
  522. msgid "replies of %(n)s"
  523. msgstr "%(n)s的回复"
  524. #: templates/user/base.html:14
  525. #, python-format
  526. msgid "collects of %(n)s"
  527. msgstr "%(n)s的收藏"
  528. #: templates/user/base.html:15
  529. #, python-format
  530. msgid "followers of %(n)s"
  531. msgstr "%(n)s的粉丝"
  532. #: templates/user/followers.html:10 templates/user/replies.html:10
  533. #: templates/user/user.html:10
  534. msgid "Sort:"
  535. msgstr "排序:"
  536. #: templates/user/followers.html:23
  537. msgid "No Follower"
  538. msgstr "暂无关注者"
  539. #: templates/user/info.html:21
  540. msgid "You haven't confirm your account,Please confirmed"
  541. msgstr "你的账户未验证,请尽快验证!"
  542. #: templates/user/info.html:22
  543. msgid "Activate Account"
  544. msgstr "验证帐户"
  545. #: templates/user/info.html:29
  546. msgid "ONLINE"
  547. msgstr "在线"
  548. #: templates/user/info.html:31
  549. msgid "OUTLINE"
  550. msgstr "离线"
  551. #: templates/user/replies.html:29
  552. #, python-format
  553. msgid "replied %(title)s created by %(author)s"
  554. msgstr "回复了%(author)s创建的主题%(title)s"
  555. #: templates/user/replies.html:33
  556. msgid "replied time:"
  557. msgstr "回复时间:"
  558. #: templates/user/replies.html:38
  559. msgid "No Reply"
  560. msgstr "暂无回复"
  561. #: templates/user/user.html:13
  562. msgid "vote"
  563. msgstr "投票"
  564. #: templates/user/user.html:31
  565. msgid "create time:"
  566. msgstr "创建时间:"
  567. #: templates/user/user.html:32
  568. #, python-format
  569. msgid "the last reply published by %(author)s"
  570. msgstr "最后回复来自%(author)s"
  571. #~ msgid "Office Source Code"
  572. #~ msgstr "官方网站源码"
  573. #~ msgid "more good topics"
  574. #~ msgstr "查看更多精华文章"
  575. #~ msgid "My Page"
  576. #~ msgstr "我的主页"
  577. #~ msgid "My Created Collects"
  578. #~ msgstr "我创建的收藏夹"
  579. #~ msgid "My Followings"
  580. #~ msgstr "我的关注"
  581. #~ msgid "Today:"
  582. #~ msgstr "今日:"
  583. #~ msgid "Ranking:"
  584. #~ msgstr "排名:"
  585. #~ msgid "No Following"
  586. #~ msgstr "暂无关注"
  587. #~ msgid "No Tag"
  588. #~ msgstr "暂无标签"
  589. #~ msgid "score"
  590. #~ msgstr "积分"
  591. #~ msgid "me"
  592. #~ msgstr "我"
  593. #~ msgid "I love freedom more than life."
  594. #~ msgstr "爱生活,更爱自由"
  595. #~ msgid "Your account has been confirmed,don't need again"
  596. #~ msgstr "你的账户已经验证,不能重复验证"
  597. #~ msgid "An email has been sent to your.Please receive"
  598. #~ msgstr "验证邮件已发送到你的邮箱,请及时查收!"
  599. #~ msgid "Index - "
  600. #~ msgstr "首页 - "
  601. #~ msgid "Notice - "
  602. #~ msgstr "消息提醒 - "
  603. #~ msgid "Userlist - "
  604. #~ msgstr "用户列表 - "
  605. #~ msgid "send succeccfully"
  606. #~ msgstr "成功发送"
  607. #~ msgid "Everybody"
  608. #~ msgstr "所有人"
  609. #~ msgid "Logined User"
  610. #~ msgstr "已登录用户"
  611. #~ msgid "Only Self"
  612. #~ msgstr "仅自己"
  613. #~ msgid "Login status:"
  614. #~ msgstr "登陆状态:"
  615. #~ msgid "English"
  616. #~ msgstr "英文"
  617. #~ msgid "Chinese"
  618. #~ msgstr "中文"
  619. #~ msgid "You have no permission"
  620. #~ msgstr "你没有权限!"
  621. #~ msgid "search content"
  622. #~ msgstr "搜索内容"