Просмотр исходного кода

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 45.3% (201 of 443 strings)

Translation: FlaskBB/FlaskBB
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flaskbb/flaskbb/uk/
пан Пітон 2 лет назад
Родитель
Сommit
178a9329b2
1 измененных файлов с 214 добавлено и 193 удалено
  1. 214 193
      flaskbb/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po

+ 214 - 193
flaskbb/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -8,63 +8,67 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-28 11:36+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-28 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: пан Пітон <uapython@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/flaskbb/"
+"flaskbb/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
 
 #: flaskbb/deprecation.py:70
 #: flaskbb/deprecation.py:70
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(name)s is deprecated and will be removed in version %(version)s."
 msgid "%(name)s is deprecated and will be removed in version %(version)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s застаріла та буде видалена в версії %(version)s."
 
 
 #: flaskbb/email.py:31
 #: flaskbb/email.py:31
 msgid "Password Recovery Confirmation"
 msgid "Password Recovery Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердження відновлення пароля"
 
 
 #: flaskbb/email.py:55 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
 #: flaskbb/email.py:55 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/account_activation.html:10
 #: flaskbb/templates/auth/account_activation.html:10
 msgid "Account Activation"
 msgid "Account Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Активація Аккаунту"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:37 flaskbb/management/forms.py:35
 #: flaskbb/auth/forms.py:37 flaskbb/management/forms.py:35
 msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
 msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете використовувати лише літери, цифри або тире."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:43
 #: flaskbb/auth/forms.py:43
 msgid "Username or Email address"
 msgid "Username or Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я користувача або Електронна пошта"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:46
 #: flaskbb/auth/forms.py:46
 msgid "Please enter your username or email address."
 msgid "Please enter your username or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть своє ім'я користувача або адресу електронної пошти."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:84 flaskbb/auth/forms.py:108
 #: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:84 flaskbb/auth/forms.py:108
 #: flaskbb/auth/forms.py:141 flaskbb/user/forms.py:67
 #: flaskbb/auth/forms.py:141 flaskbb/user/forms.py:67
 msgid "Password"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:109 flaskbb/user/forms.py:68
 #: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:109 flaskbb/user/forms.py:68
 msgid "Please enter your password."
 msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть свій пароль."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:56
 #: flaskbb/auth/forms.py:56
 msgid "Remember me"
 msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Запам'ятати мене"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:58 flaskbb/templates/auth/login.html:1
 #: flaskbb/auth/forms.py:58 flaskbb/templates/auth/login.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:118
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:118
 msgid "Login"
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Логін"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:59 flaskbb/auth/forms.py:63 flaskbb/auth/forms.py:93
 #: flaskbb/auth/forms.py:59 flaskbb/auth/forms.py:63 flaskbb/auth/forms.py:93
 #: flaskbb/auth/forms.py:124
 #: flaskbb/auth/forms.py:124
 msgid "Captcha"
 msgid "Captcha"
-msgstr ""
+msgstr "Капча"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/auth/forms.py:155
 #: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/auth/forms.py:155
 #: flaskbb/management/forms.py:55 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:45
 #: flaskbb/management/forms.py:55 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:45
@@ -72,255 +76,263 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:62
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:62
 #: flaskbb/templates/management/users.html:61
 #: flaskbb/templates/management/users.html:61
 msgid "Username"
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я користувача"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:70
 #: flaskbb/auth/forms.py:70
 msgid "A valid username is required"
 msgid "A valid username is required"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібне дійсне ім’я користувача"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:76 flaskbb/auth/forms.py:117 flaskbb/auth/forms.py:133
 #: flaskbb/auth/forms.py:76 flaskbb/auth/forms.py:117 flaskbb/auth/forms.py:133
 #: flaskbb/auth/forms.py:163 flaskbb/management/forms.py:59
 #: flaskbb/auth/forms.py:163 flaskbb/management/forms.py:59
 msgid "Email address"
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна адреса"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:78 flaskbb/auth/forms.py:119 flaskbb/auth/forms.py:135
 #: flaskbb/auth/forms.py:78 flaskbb/auth/forms.py:119 flaskbb/auth/forms.py:135
 #: flaskbb/auth/forms.py:165 flaskbb/management/forms.py:60
 #: flaskbb/auth/forms.py:165 flaskbb/management/forms.py:60
 #: flaskbb/user/forms.py:40
 #: flaskbb/user/forms.py:40
 msgid "A valid email address is required."
 msgid "A valid email address is required."
-msgstr ""
+msgstr "Потрібна дійсна адреса електронної пошти."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:79 flaskbb/auth/forms.py:166
 #: flaskbb/auth/forms.py:79 flaskbb/auth/forms.py:166
 #: flaskbb/management/forms.py:61 flaskbb/user/forms.py:41
 #: flaskbb/management/forms.py:61 flaskbb/user/forms.py:41
 #: flaskbb/user/forms.py:46 flaskbb/user/forms.py:49
 #: flaskbb/user/forms.py:46 flaskbb/user/forms.py:49
 msgid "Invalid email address."
 msgid "Invalid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Невірна адреса електронної пошти."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:87 flaskbb/auth/forms.py:144
 #: flaskbb/auth/forms.py:87 flaskbb/auth/forms.py:144
 msgid "Passwords must match."
 msgid "Passwords must match."
-msgstr ""
+msgstr "Паролі мають збігатися."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:91 flaskbb/auth/forms.py:148
 #: flaskbb/auth/forms.py:91 flaskbb/auth/forms.py:148
 msgid "Confirm password"
 msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердьте пароль"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:95 flaskbb/user/forms.py:32
 #: flaskbb/auth/forms.py:95 flaskbb/user/forms.py:32
 msgid "Language"
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:98
 #: flaskbb/auth/forms.py:98
 msgid "I accept the Terms of Service"
 msgid "I accept the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Я приймаю Загальні положення та Умови"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:99
 #: flaskbb/auth/forms.py:99
 msgid "Please accept the TOS."
 msgid "Please accept the TOS."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, прийміть умови використання."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:103 flaskbb/templates/auth/register.html:1
 #: flaskbb/auth/forms.py:103 flaskbb/templates/auth/register.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:124
 #: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:124
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Зареєструватися"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:112 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
 #: flaskbb/auth/forms.py:112 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
 #: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
 msgid "Refresh Login"
 msgid "Refresh Login"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити логін"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:126
 #: flaskbb/auth/forms.py:126
 msgid "Request Password"
 msgid "Request Password"
-msgstr ""
+msgstr "Запит пароля"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:150
 #: flaskbb/auth/forms.py:150
 msgid "Reset password"
 msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути пароль"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:157 flaskbb/management/forms.py:56
 #: flaskbb/auth/forms.py:157 flaskbb/management/forms.py:56
 msgid "A valid username is required."
 msgid "A valid username is required."
-msgstr ""
+msgstr "Потрібне дійсне ім’я користувача."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:170
 #: flaskbb/auth/forms.py:170
 msgid "Send Confirmation Mail"
 msgid "Send Confirmation Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати лист із підтвердженням"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:175
 #: flaskbb/auth/forms.py:175
 msgid "Email confirmation token"
 msgid "Email confirmation token"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ підтвердження електронної пошти"
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:177
 #: flaskbb/auth/forms.py:177
 msgid "Please enter the token we have sent to you."
 msgid "Please enter the token we have sent to you."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть ключ, який ми вам надіслали."
 
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:180
 #: flaskbb/auth/forms.py:180
 msgid "Confirm Email"
 msgid "Confirm Email"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердити електронну адресу"
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:72
 #: flaskbb/auth/views.py:72
 msgid "Logged out"
 msgid "Logged out"
-msgstr ""
+msgstr "Вийшов з системи"
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:103
 #: flaskbb/auth/views.py:103
 msgid "Unrecoverable error while handling login"
 msgid "Unrecoverable error while handling login"
-msgstr ""
+msgstr "Невиправна помилка під час входу"
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:130
 #: flaskbb/auth/views.py:130
 msgid "Reauthenticated."
 msgid "Reauthenticated."
-msgstr ""
+msgstr "Переавтентифіковано."
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:135
 #: flaskbb/auth/views.py:135
 msgid "Unrecoverable error while handling reauthentication"
 msgid "Unrecoverable error while handling reauthentication"
-msgstr ""
+msgstr "Невиправна помилка під час обробки повторної автентифікації"
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:179
 #: flaskbb/auth/views.py:179
 msgid "Could not process registration dueto an unrecoverable error"
 msgid "Could not process registration dueto an unrecoverable error"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося обробити реєстрацію через невиправну помилку"
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:214
 #: flaskbb/auth/views.py:214
 msgid ""
 msgid ""
 "You have entered an username or email address that is not linked with "
 "You have entered an username or email address that is not linked with "
 "your account."
 "your account."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ви ввели ім’я користувача або електронну адресу, які не пов’язані з вашим "
+"обліковим записом."
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:220
 #: flaskbb/auth/views.py:220
 msgid "Email sent! Please check your inbox."
 msgid "Email sent! Please check your inbox."
-msgstr ""
+msgstr "Листа відправлено! Будь ласка, перевірте свою поштову скриньку."
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:255
 #: flaskbb/auth/views.py:255
 msgid "Error when resetting password"
 msgid "Error when resetting password"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час скидання пароля"
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:266
 #: flaskbb/auth/views.py:266
 msgid "Your password has been updated."
 msgid "Your password has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль оновлено."
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:295
 #: flaskbb/auth/views.py:295
 msgid "A new account activation token has been sent to your email address."
 msgid "A new account activation token has been sent to your email address."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"На вашу електронну адресу надіслано новий ключ активації облікового запису."
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:331 flaskbb/auth/views.py:380
 #: flaskbb/auth/views.py:331 flaskbb/auth/views.py:380
 msgid "Could not activate account due to an unrecoverable error"
 msgid "Could not activate account due to an unrecoverable error"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося активувати обліковий запис через невиправну помилку"
 
 
 #: flaskbb/auth/views.py:339 flaskbb/auth/views.py:388
 #: flaskbb/auth/views.py:339 flaskbb/auth/views.py:388
 msgid "Your account has been activated and you can now login."
 msgid "Your account has been activated and you can now login."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш обліковий запис активовано, і тепер ви можете увійти."
 
 
 #: flaskbb/auth/services/activation.py:33
 #: flaskbb/auth/services/activation.py:33
 msgid "Entered email doesn't exist"
 msgid "Entered email doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Введена адреса електронної пошти не існує"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/activation.py:36
 #: flaskbb/auth/services/activation.py:36
 #: flaskbb/auth/services/activation.py:53
 #: flaskbb/auth/services/activation.py:53
 msgid "Account is already activated"
 msgid "Account is already activated"
-msgstr ""
+msgstr "Обліковий запис уже активовано"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/authentication.py:70
 #: flaskbb/auth/services/authentication.py:70
 msgid "Your account is currently locked out due to too many failed login attempts"
 msgid "Your account is currently locked out due to too many failed login attempts"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ваш обліковий запис наразі заблоковано через забагато невдалих спроб входу"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/authentication.py:127
 #: flaskbb/auth/services/authentication.py:127
 msgid ""
 msgid ""
 "In order to use your account you have to activate it through the link we "
 "In order to use your account you have to activate it through the link we "
 "have sent to your email address."
 "have sent to your email address."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Щоб скористатися своїм обліковим записом, ви повинні активувати його за "
+"посиланням, яке ми надіслали на вашу електронну адресу."
 
 
 #: flaskbb/auth/services/authentication.py:161
 #: flaskbb/auth/services/authentication.py:161
 msgid "Wrong username or password."
 msgid "Wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне ім'я користувача або пароль."
 
 
 #: flaskbb/auth/services/password.py:35
 #: flaskbb/auth/services/password.py:35
 msgid "Invalid email"
 msgid "Invalid email"
-msgstr ""
+msgstr "Недійсна електронна адреса"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/reauthentication.py:74
 #: flaskbb/auth/services/reauthentication.py:74
 msgid "Wrong password."
 msgid "Wrong password."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний пароль."
 
 
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:74
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:74
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long"
 msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача має містити від %(min)s до %(max)s символів"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:85
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:85
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(username)s is a forbidden username"
 msgid "%(username)s is a forbidden username"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s є забороненим іменем користувача"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:107
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:107
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(username)s is already registered"
 msgid "%(username)s is already registered"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s вже зареєстровано"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:129
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:129
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(email)s is already registered"
 msgid "%(email)s is already registered"
-msgstr ""
+msgstr "%(email)s вже зареєстровано"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:147
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:147
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
 msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Електронний лист для активації облікового запису надіслано на адресу "
+"%(email)s"
 
 
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:162
 #: flaskbb/auth/services/registration.py:162
 msgid "Thanks for registering."
 msgid "Thanks for registering."
-msgstr ""
+msgstr "Дякуємо за реєстрацію."
 
 
 #: flaskbb/core/tokens.py:41
 #: flaskbb/core/tokens.py:41
 msgid "Token is invalid"
 msgid "Token is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ недійсний"
 
 
 #: flaskbb/core/tokens.py:49
 #: flaskbb/core/tokens.py:49
 msgid "Token is expired"
 msgid "Token is expired"
-msgstr ""
+msgstr "Термін дії ключа минув"
 
 
 #: flaskbb/core/tokens.py:56
 #: flaskbb/core/tokens.py:56
 msgid "Token cannot be processed"
 msgid "Token cannot be processed"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо обробити ключ"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:28
 #: flaskbb/forum/forms.py:28
 msgid "Quick reply"
 msgid "Quick reply"
-msgstr ""
+msgstr "Швидка відповідь"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:29 flaskbb/forum/forms.py:40
 #: flaskbb/forum/forms.py:29 flaskbb/forum/forms.py:40
 #: flaskbb/forum/forms.py:62
 #: flaskbb/forum/forms.py:62
 msgid "You cannot post a reply without content."
 msgid "You cannot post a reply without content."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете опублікувати відповідь без вмісту."
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:31 flaskbb/forum/forms.py:45
 #: flaskbb/forum/forms.py:31 flaskbb/forum/forms.py:45
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:113
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:113
 msgid "Reply"
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Відповідь"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:39 flaskbb/forum/forms.py:61
 #: flaskbb/forum/forms.py:39 flaskbb/forum/forms.py:61
 #: flaskbb/forum/forms.py:109
 #: flaskbb/forum/forms.py:109
 msgid "Content"
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Зміст"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:42 flaskbb/forum/forms.py:64
 #: flaskbb/forum/forms.py:42 flaskbb/forum/forms.py:64
 msgid "Track this topic"
 msgid "Track this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Слідкувати за цією темою"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:58
 #: flaskbb/forum/forms.py:58
 msgid "Topic title"
 msgid "Topic title"
-msgstr ""
+msgstr "Назва теми"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:59
 #: flaskbb/forum/forms.py:59
 msgid "Please choose a title for your topic."
 msgid "Please choose a title for your topic."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, виберіть назву для вашої теми."
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:67
 #: flaskbb/forum/forms.py:67
 msgid "Post Topic"
 msgid "Post Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Опублікувати тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:82 flaskbb/templates/management/reports.html:39
 #: flaskbb/forum/forms.py:82 flaskbb/templates/management/reports.html:39
 msgid "Reason"
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Причина"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:83
 #: flaskbb/forum/forms.py:83
 msgid "What is the reason for reporting this post?"
 msgid "What is the reason for reporting this post?"
-msgstr ""
+msgstr "Яка причина скарги на цю публікацію?"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:86
 #: flaskbb/forum/forms.py:86
 msgid "Report post"
 msgid "Report post"
-msgstr ""
+msgstr "Поскаржитись на пост"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:94 flaskbb/forum/forms.py:98
 #: flaskbb/forum/forms.py:94 flaskbb/forum/forms.py:98
 #: flaskbb/forum/forms.py:113 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:29
 #: flaskbb/forum/forms.py:113 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:29
@@ -333,15 +345,15 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:39
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:39
 #: flaskbb/templates/management/users.html:38
 #: flaskbb/templates/management/users.html:38
 msgid "Search"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:106
 #: flaskbb/forum/forms.py:106
 msgid "Criteria"
 msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Критерії"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:110
 #: flaskbb/forum/forms.py:110
 msgid "Post"
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Опублікувати"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:110 flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:31
 #: flaskbb/forum/forms.py:110 flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:31
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:49
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:49
@@ -349,7 +361,7 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:31
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:31
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:38
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:38
 msgid "Topic"
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:111 flaskbb/templates/forum/category.html:9
 #: flaskbb/forum/forms.py:111 flaskbb/templates/forum/category.html:9
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:8
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:8
@@ -383,552 +395,561 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/user/profile.html:5
 #: flaskbb/templates/user/profile.html:5
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:8
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:8
 msgid "Forum"
 msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Форум"
 
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:111 flaskbb/templates/forum/search_result.html:93
 #: flaskbb/forum/forms.py:111 flaskbb/templates/forum/search_result.html:93
 #: flaskbb/templates/management/users.html:1
 #: flaskbb/templates/management/users.html:1
 #: flaskbb/templates/management/users.html:33
 #: flaskbb/templates/management/users.html:33
 msgid "Users"
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Користувачі"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:100 flaskbb/forum/views.py:826
 #: flaskbb/forum/views.py:100 flaskbb/forum/views.py:826
 #: flaskbb/forum/views.py:844 flaskbb/forum/views.py:922
 #: flaskbb/forum/views.py:844 flaskbb/forum/views.py:922
 #: flaskbb/forum/views.py:942
 #: flaskbb/forum/views.py:942
 msgid "You are not allowed to access that forum"
 msgid "You are not allowed to access that forum"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте доступу до цього форуму"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:135 flaskbb/forum/views.py:166
 #: flaskbb/forum/views.py:135 flaskbb/forum/views.py:166
 msgid "You are not allowed to access that topic"
 msgid "You are not allowed to access that topic"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте доступу до цієї теми"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:217
 #: flaskbb/forum/views.py:217
 msgid "You are not allowed to post a reply to this topic."
 msgid "You are not allowed to post a reply to this topic."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте доступу до цієї теми."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:230
 #: flaskbb/forum/views.py:230
 msgid "Cannot post reply"
 msgid "Cannot post reply"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо опублікувати відповідь"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:256
 #: flaskbb/forum/views.py:256
 msgid "You are not allowed to post a topic here"
 msgid "You are not allowed to post a topic here"
-msgstr ""
+msgstr "Вам заборонено розміщувати тут тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:291
 #: flaskbb/forum/views.py:291
 msgid "You are not allowed to manage this forum"
 msgid "You are not allowed to manage this forum"
-msgstr ""
+msgstr "Вам не дозволено керувати цим форумом"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:345
 #: flaskbb/forum/views.py:345
 msgid "In order to perform this action you have to select at least one topic."
 msgid "In order to perform this action you have to select at least one topic."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб виконати цю дію, необхідно вибрати принаймні одну тему."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:361
 #: flaskbb/forum/views.py:361
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics locked."
 msgid "%(count)s topics locked."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s тем заблоковано."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:371
 #: flaskbb/forum/views.py:371
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics unlocked."
 msgid "%(count)s topics unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s тем розблоковано."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:382
 #: flaskbb/forum/views.py:382
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics highlighted."
 msgid "%(count)s topics highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Виділено %(count)s тем."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:392
 #: flaskbb/forum/views.py:392
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics trivialized."
 msgid "%(count)s topics trivialized."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s тем применшено."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:403
 #: flaskbb/forum/views.py:403
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics deleted."
 msgid "%(count)s topics deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s тем видалено."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:411
 #: flaskbb/forum/views.py:411
 msgid "Please choose a new forum for the topics."
 msgid "Please choose a new forum for the topics."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть новий форум для тем."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:421
 #: flaskbb/forum/views.py:421
 msgid "You do not have the permissions to move this topic."
 msgid "You do not have the permissions to move this topic."
-msgstr ""
+msgstr "У вас немає прав на переміщення цієї теми."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:427
 #: flaskbb/forum/views.py:427
 msgid "Topics moved."
 msgid "Topics moved."
-msgstr ""
+msgstr "Теми перенесено."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:429
 #: flaskbb/forum/views.py:429
 msgid "Failed to move topics."
 msgid "Failed to move topics."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося перемістити теми."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:441
 #: flaskbb/forum/views.py:441
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics hidden."
 msgid "%(count)s topics hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Приховано %(count)s тем."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:451
 #: flaskbb/forum/views.py:451
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics unhidden."
 msgid "%(count)s topics unhidden."
-msgstr ""
+msgstr "Показано %(count)s тем."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:455
 #: flaskbb/forum/views.py:455
 msgid "Unknown action requested"
 msgid "Unknown action requested"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібна невідома дія"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:465
 #: flaskbb/forum/views.py:465
 msgid "You are not allowed to post a reply"
 msgid "You are not allowed to post a reply"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте права публікувати відповідь"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:511
 #: flaskbb/forum/views.py:511
 msgid "You are not allowed to edit that post"
 msgid "You are not allowed to edit that post"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте права редагувати цю публікацію"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:559
 #: flaskbb/forum/views.py:559
 msgid "Thanks for reporting."
 msgid "Thanks for reporting."
-msgstr ""
+msgstr "Дякуємо за повідомлення."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:663
 #: flaskbb/forum/views.py:663
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(topic_count)s topics untracked."
 msgid "%(topic_count)s topics untracked."
-msgstr ""
+msgstr "%(topic_count)s тем не відстежено."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:692
 #: flaskbb/forum/views.py:692
 msgid "You are not allowed to delete this topic"
 msgid "You are not allowed to delete this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете видалити цю тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:715
 #: flaskbb/forum/views.py:715
 msgid "You are not allowed to lock this topic"
 msgid "You are not allowed to lock this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете заблокувати цю тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:736
 #: flaskbb/forum/views.py:736
 msgid "You are not allowed to unlock this topic"
 msgid "You are not allowed to unlock this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Вам не дозволено розблокувати цю тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:757
 #: flaskbb/forum/views.py:757
 msgid "You are not allowed to highlight this topic"
 msgid "You are not allowed to highlight this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Вам заборонено виділяти цю тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:778
 #: flaskbb/forum/views.py:778
 msgid "You are not allowed to trivialize this topic"
 msgid "You are not allowed to trivialize this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Вам заборонено применшувати цю тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:799
 #: flaskbb/forum/views.py:799
 msgid "You are not allowed to delete this post"
 msgid "You are not allowed to delete this post"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете видалити цю публікацію"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:874
 #: flaskbb/forum/views.py:874
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Forum %(forum)s marked as read."
 msgid "Forum %(forum)s marked as read."
-msgstr ""
+msgstr "Форум %(forum)s позначено як прочитаний."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:899
 #: flaskbb/forum/views.py:899
 msgid "All forums marked as read."
 msgid "All forums marked as read."
-msgstr ""
+msgstr "Усі форуми позначені як прочитані."
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:963
 #: flaskbb/forum/views.py:963
 msgid "You do not have permission to hide this topic"
 msgid "You do not have permission to hide this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте дозволу приховувати цю тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:981
 #: flaskbb/forum/views.py:981
 msgid "You do not have permission to unhide this topic"
 msgid "You do not have permission to unhide this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте дозволу показувати цю тему"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:997
 #: flaskbb/forum/views.py:997
 msgid "You do not have permission to hide this post"
 msgid "You do not have permission to hide this post"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте дозволу приховувати цю публікацію"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:1001
 #: flaskbb/forum/views.py:1001
 msgid "Post is already hidden"
 msgid "Post is already hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Публікація вже прихована"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:1010
 #: flaskbb/forum/views.py:1010
 msgid "Topic hidden"
 msgid "Topic hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Тему приховано"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:1012
 #: flaskbb/forum/views.py:1012
 msgid "Post hidden"
 msgid "Post hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Публікація прихована"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:1027
 #: flaskbb/forum/views.py:1027
 msgid "You do not have permission to unhide this post"
 msgid "You do not have permission to unhide this post"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте дозволу показувати цю публікацію"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:1031
 #: flaskbb/forum/views.py:1031
 msgid "Post is already unhidden"
 msgid "Post is already unhidden"
-msgstr ""
+msgstr "Публікацію вже показано"
 
 
 #: flaskbb/forum/views.py:1036
 #: flaskbb/forum/views.py:1036
 msgid "Post unhidden"
 msgid "Post unhidden"
-msgstr ""
+msgstr "Повідомлення показано"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:66 flaskbb/user/forms.py:85
 #: flaskbb/management/forms.py:66 flaskbb/user/forms.py:85
 msgid "Birthday"
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "День народження"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:69 flaskbb/user/forms.py:88
 #: flaskbb/management/forms.py:69 flaskbb/user/forms.py:88
 msgid "Gender"
 msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Стать"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:71 flaskbb/user/forms.py:90
 #: flaskbb/management/forms.py:71 flaskbb/user/forms.py:90
 msgid "Male"
 msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Чоловік"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:72 flaskbb/user/forms.py:91
 #: flaskbb/management/forms.py:72 flaskbb/user/forms.py:91
 msgid "Female"
 msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Жінка"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:74 flaskbb/user/forms.py:93
 #: flaskbb/management/forms.py:74 flaskbb/user/forms.py:93
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Місцезнаходження"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:96
 #: flaskbb/management/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:96
 msgid "Website"
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-сайт"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:80 flaskbb/user/forms.py:99
 #: flaskbb/management/forms.py:80 flaskbb/user/forms.py:99
 msgid "Avatar"
 msgid "Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Аватар"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:83
 #: flaskbb/management/forms.py:83
 msgid "Forum signature"
 msgid "Forum signature"
-msgstr ""
+msgstr "Підпис на форумі"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:86 flaskbb/user/forms.py:105
 #: flaskbb/management/forms.py:86 flaskbb/user/forms.py:105
 msgid "Notes"
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Примітки"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:89
 #: flaskbb/management/forms.py:89
 msgid "Is active?"
 msgid "Is active?"
-msgstr ""
+msgstr "Активний?"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:93
 #: flaskbb/management/forms.py:93
 msgid "Primary group"
 msgid "Primary group"
-msgstr ""
+msgstr "Основна група"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:98
 #: flaskbb/management/forms.py:98
 msgid "Secondary groups"
 msgid "Secondary groups"
-msgstr ""
+msgstr "Другорядні групи"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:104 flaskbb/management/forms.py:235
 #: flaskbb/management/forms.py:104 flaskbb/management/forms.py:235
 #: flaskbb/management/forms.py:395 flaskbb/management/forms.py:477
 #: flaskbb/management/forms.py:395 flaskbb/management/forms.py:477
 #: flaskbb/templates/management/settings.html:70 flaskbb/user/forms.py:35
 #: flaskbb/templates/management/settings.html:70 flaskbb/user/forms.py:35
 #: flaskbb/user/forms.py:51 flaskbb/user/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:108
 #: flaskbb/user/forms.py:51 flaskbb/user/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:108
 msgid "Save"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:120
 #: flaskbb/management/forms.py:120
 msgid "This username is already taken."
 msgid "This username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Це ім'я користувача вже зайняте."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:136 flaskbb/user/forms.py:63
 #: flaskbb/management/forms.py:136 flaskbb/user/forms.py:63
 msgid "This email address is already taken."
 msgid "This email address is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Ця електронна адреса вже зайнята."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:160
 #: flaskbb/management/forms.py:160
 msgid "Group name"
 msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва групи"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:161
 #: flaskbb/management/forms.py:161
 msgid "Please enter a name for the group."
 msgid "Please enter a name for the group."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть назву для групи."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:163 flaskbb/management/forms.py:346
 #: flaskbb/management/forms.py:163 flaskbb/management/forms.py:346
 #: flaskbb/management/forms.py:465 flaskbb/templates/management/groups.html:35
 #: flaskbb/management/forms.py:465 flaskbb/templates/management/groups.html:35
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:167
 #: flaskbb/management/forms.py:167
 msgid "Is 'Admin' group?"
 msgid "Is 'Admin' group?"
-msgstr ""
+msgstr "Це група «Адміністратор»?"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:168
 #: flaskbb/management/forms.py:168
 msgid "With this option the group has access to the admin panel."
 msgid "With this option the group has access to the admin panel."
-msgstr ""
+msgstr "За допомогою цієї опції група має доступ до панелі адміністратора."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:172
 #: flaskbb/management/forms.py:172
 msgid "Is 'Super Moderator' group?"
 msgid "Is 'Super Moderator' group?"
-msgstr ""
+msgstr "Це група «Супермодератор»?"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:173
 #: flaskbb/management/forms.py:173
 msgid ""
 msgid ""
 "Check this, if the users in this group are allowed to moderate every "
 "Check this, if the users in this group are allowed to moderate every "
 "forum."
 "forum."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Позначте це, якщо користувачам цієї групи дозволено модерувати кожен форум."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:177
 #: flaskbb/management/forms.py:177
 msgid "Is 'Moderator' group?"
 msgid "Is 'Moderator' group?"
-msgstr ""
+msgstr "Це група «Модератор»?"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:178
 #: flaskbb/management/forms.py:178
 msgid ""
 msgid ""
 "Check this, if the users in this group are allowed to moderate specified "
 "Check this, if the users in this group are allowed to moderate specified "
 "forums."
 "forums."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Позначте це, якщо користувачам цієї групи дозволено модерувати вказані "
+"форуми."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:182
 #: flaskbb/management/forms.py:182
 msgid "Is 'Banned' group?"
 msgid "Is 'Banned' group?"
-msgstr ""
+msgstr "Група \"Забанено\"?"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:183
 #: flaskbb/management/forms.py:183
 msgid "Only one group of type 'Banned' is allowed."
 msgid "Only one group of type 'Banned' is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволена лише одна група типу \"Забанено\"."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:186
 #: flaskbb/management/forms.py:186
 msgid "Is 'Guest' group?"
 msgid "Is 'Guest' group?"
-msgstr ""
+msgstr "Це група «Гість»?"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:187
 #: flaskbb/management/forms.py:187
 msgid "Only one group of type 'Guest' is allowed."
 msgid "Only one group of type 'Guest' is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволена лише одна група типу «Гість»."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:190
 #: flaskbb/management/forms.py:190
 msgid "Can edit posts"
 msgid "Can edit posts"
-msgstr ""
+msgstr "Може редагувати дописи"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:191
 #: flaskbb/management/forms.py:191
 msgid "Check this, if the users in this group can edit posts."
 msgid "Check this, if the users in this group can edit posts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Позначте це, якщо користувачі в цій групі можуть редагувати повідомлення."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:194
 #: flaskbb/management/forms.py:194
 msgid "Can delete posts"
 msgid "Can delete posts"
-msgstr ""
+msgstr "Може видаляти пости"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:195
 #: flaskbb/management/forms.py:195
 msgid "Check this, if the users in this group can delete posts."
 msgid "Check this, if the users in this group can delete posts."
-msgstr ""
+msgstr "Позначте це, якщо користувачі в цій групі можуть видаляти дописи."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:199
 #: flaskbb/management/forms.py:199
 msgid "Can delete topics"
 msgid "Can delete topics"
-msgstr ""
+msgstr "Може видаляти теми"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:200
 #: flaskbb/management/forms.py:200
 msgid "Check this, if the users in this group can delete topics."
 msgid "Check this, if the users in this group can delete topics."
-msgstr ""
+msgstr "Позначте це, якщо користувачі цієї групи можуть видаляти теми."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:204
 #: flaskbb/management/forms.py:204
 msgid "Can create topics"
 msgid "Can create topics"
-msgstr ""
+msgstr "Може створювати теми"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:205
 #: flaskbb/management/forms.py:205
 msgid "Check this, if the users in this group can create topics."
 msgid "Check this, if the users in this group can create topics."
-msgstr ""
+msgstr "Позначте це, якщо користувачі цієї групи можуть створювати теми."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:209
 #: flaskbb/management/forms.py:209
 msgid "Can post replies"
 msgid "Can post replies"
-msgstr ""
+msgstr "Може публікувати відповіді"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:210
 #: flaskbb/management/forms.py:210
 msgid "Check this, if the users in this group can post replies."
 msgid "Check this, if the users in this group can post replies."
-msgstr ""
+msgstr "Позначте це, якщо користувачі цієї групи можуть публікувати відповіді."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:215
 #: flaskbb/management/forms.py:215
 msgid "Moderators can edit user profiles"
 msgid "Moderators can edit user profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Модератори можуть редагувати профілі користувачів"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:216
 #: flaskbb/management/forms.py:216
 msgid ""
 msgid ""
 "Allow moderators to edit another user's profile including password and "
 "Allow moderators to edit another user's profile including password and "
 "email changes."
 "email changes."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Дозволити модераторам редагувати профіль іншого користувача, включаючи зміну "
+"пароля та електронної пошти."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:221
 #: flaskbb/management/forms.py:221
 msgid "Moderators can ban users"
 msgid "Moderators can ban users"
-msgstr ""
+msgstr "Модератори можуть забанити користувачів"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:222
 #: flaskbb/management/forms.py:222
 msgid "Allow moderators to ban other users."
 msgid "Allow moderators to ban other users."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити модераторам банити інших користувачів."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:226
 #: flaskbb/management/forms.py:226
 msgid "Can view hidden posts and topics"
 msgid "Can view hidden posts and topics"
-msgstr ""
+msgstr "Може переглядати приховані повідомлення та теми"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:227
 #: flaskbb/management/forms.py:227
 msgid "Allows a user to view hidden posts and topics"
 msgid "Allows a user to view hidden posts and topics"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє користувачеві переглядати приховані повідомлення та теми"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:231
 #: flaskbb/management/forms.py:231
 msgid "Can hide posts and topics"
 msgid "Can hide posts and topics"
-msgstr ""
+msgstr "Можна приховувати дописи та теми"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:232
 #: flaskbb/management/forms.py:232
 msgid "Allows a user to hide posts and topics"
 msgid "Allows a user to hide posts and topics"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє користувачеві приховувати публікації та теми"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:251
 #: flaskbb/management/forms.py:251
 msgid "This group name is already taken."
 msgid "This group name is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Ця назва групи вже зайнята."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:265
 #: flaskbb/management/forms.py:265
 msgid "There is already a group of type 'Banned'."
 msgid "There is already a group of type 'Banned'."
-msgstr ""
+msgstr "Вже існує група типу \"Забанено\"."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:280
 #: flaskbb/management/forms.py:280
 msgid "There is already a group of type 'Guest'."
 msgid "There is already a group of type 'Guest'."
-msgstr ""
+msgstr "Вже є група типу \"Гість\"."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:303
 #: flaskbb/management/forms.py:303
 msgid "Can't assign any permissions to this group."
 msgid "Can't assign any permissions to this group."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо призначити жодні дозволи цій групі."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:341
 #: flaskbb/management/forms.py:341
 msgid "Forum title"
 msgid "Forum title"
-msgstr ""
+msgstr "Назва форуму"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:342
 #: flaskbb/management/forms.py:342
 msgid "Please enter a forum title."
 msgid "Please enter a forum title."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть назву форуму."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:348 flaskbb/management/forms.py:467
 #: flaskbb/management/forms.py:348 flaskbb/management/forms.py:467
 msgid "You can format your description with Markdown."
 msgid "You can format your description with Markdown."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете відформатувати свій опис за допомогою Markdown."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:352 flaskbb/management/forms.py:471
 #: flaskbb/management/forms.py:352 flaskbb/management/forms.py:471
 msgid "Position"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:354
 #: flaskbb/management/forms.py:354
 msgid "Please enter a position for theforum."
 msgid "Please enter a position for theforum."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть позицію на форумі."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:359
 #: flaskbb/management/forms.py:359
 msgid "Category"
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категорія"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:363
 #: flaskbb/management/forms.py:363
 msgid "The category that contains this forum."
 msgid "The category that contains this forum."
-msgstr ""
+msgstr "Категорія, яка містить цей форум."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:367
 #: flaskbb/management/forms.py:367
 msgid "External link"
 msgid "External link"
-msgstr ""
+msgstr "Зовнішнє посилання"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:369
 #: flaskbb/management/forms.py:369
 msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
 msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
-msgstr ""
+msgstr "Посилання на веб-сайт, наприклад «http://flaskbb.org»."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:373
 #: flaskbb/management/forms.py:373
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:277
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:277
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:136
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:136
 msgid "Moderators"
 msgid "Moderators"
-msgstr ""
+msgstr "Модератори"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:374
 #: flaskbb/management/forms.py:374
 msgid ""
 msgid ""
 "Comma separated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
 "Comma separated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
 "moderators."
 "moderators."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Імена користувачів, розділені комами. Залиште це поле порожнім, якщо ви не "
+"хочете встановлювати модераторів."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:379
 #: flaskbb/management/forms.py:379
 msgid "Show moderators"
 msgid "Show moderators"
-msgstr ""
+msgstr "Показати модераторів"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:380
 #: flaskbb/management/forms.py:380
 msgid "Do you want to show the moderators on the index page?"
 msgid "Do you want to show the moderators on the index page?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете показати модераторів на сторінці індексу?"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:384
 #: flaskbb/management/forms.py:384
 msgid "Locked?"
 msgid "Locked?"
-msgstr ""
+msgstr "Заблоковано?"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:385
 #: flaskbb/management/forms.py:385
 msgid "Disable new posts and topics in this forum."
 msgid "Disable new posts and topics in this forum."
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути нові повідомлення та теми на цьому форумі."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:389
 #: flaskbb/management/forms.py:389
 msgid "Group access"
 msgid "Group access"
-msgstr ""
+msgstr "Груповий доступ"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:392
 #: flaskbb/management/forms.py:392
 msgid "Select the groups that can access this forum."
 msgid "Select the groups that can access this forum."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть групи, які мають доступ до цього форуму."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:400
 #: flaskbb/management/forms.py:400
 msgid "You cannot convert a forum that contains topics into an external link."
 msgid "You cannot convert a forum that contains topics into an external link."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ви не можете перетворити форум, який містить теми, на зовнішнє посилання."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:406
 #: flaskbb/management/forms.py:406
 msgid "You also need to specify some moderators."
 msgid "You also need to specify some moderators."
-msgstr ""
+msgstr "Вам також потрібно вказати кілька модераторів."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:418
 #: flaskbb/management/forms.py:418
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%(user)s is not in a moderators group."
 msgid "%(user)s is not in a moderators group."
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s не входить до групи модераторів."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:461
 #: flaskbb/management/forms.py:461
 msgid "Category title"
 msgid "Category title"
-msgstr ""
+msgstr "Назва категорії"
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:462
 #: flaskbb/management/forms.py:462
 msgid "Please enter a category title."
 msgid "Please enter a category title."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть назву категорії."
 
 
 #: flaskbb/management/forms.py:473
 #: flaskbb/management/forms.py:473
 msgid "Please enter a position for the category."
 msgid "Please enter a position for the category."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть посаду для категорії."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:54 flaskbb/management/views.py:1091
 #: flaskbb/management/views.py:54 flaskbb/management/views.py:1091
 msgid "You are not allowed to access the management settings"
 msgid "You are not allowed to access the management settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте доступу до налаштувань керування"
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:127
 #: flaskbb/management/views.py:127
 msgid "Settings saved."
 msgid "Settings saved."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування збережено."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:143 flaskbb/management/views.py:188
 #: flaskbb/management/views.py:143 flaskbb/management/views.py:188
 #: flaskbb/management/views.py:280 flaskbb/management/views.py:332
 #: flaskbb/management/views.py:280 flaskbb/management/views.py:332
 #: flaskbb/management/views.py:362 flaskbb/management/views.py:414
 #: flaskbb/management/views.py:362 flaskbb/management/views.py:414
 #: flaskbb/management/views.py:485
 #: flaskbb/management/views.py:485
 msgid "You are not allowed to manage users"
 msgid "You are not allowed to manage users"
-msgstr ""
+msgstr "Вам не дозволено керувати користувачами"
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:226 flaskbb/management/views.py:271
 #: flaskbb/management/views.py:226 flaskbb/management/views.py:271
 msgid "Edit User"
 msgid "Edit User"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати користувача"
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:267
 #: flaskbb/management/views.py:267
 msgid "User updated."
 msgid "User updated."
-msgstr ""
+msgstr "Користувач оновлено."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:319
 #: flaskbb/management/views.py:319
 msgid "You cannot delete yourself."
 msgid "You cannot delete yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете видалити себе."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:323
 #: flaskbb/management/views.py:323
 msgid "User deleted."
 msgid "User deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Користувача видалено."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:342 flaskbb/management/views.py:353
 #: flaskbb/management/views.py:342 flaskbb/management/views.py:353
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:24
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:24
 #: flaskbb/templates/management/user_form.html:24
 #: flaskbb/templates/management/user_form.html:24
 #: flaskbb/templates/management/users.html:23
 #: flaskbb/templates/management/users.html:23
 msgid "Add User"
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Додати користувача"
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:349
 #: flaskbb/management/views.py:349
 msgid "User added."
 msgid "User added."
-msgstr ""
+msgstr "Користувача додано."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:424
 #: flaskbb/management/views.py:424
 msgid "You do not have the permissions to ban this user."
 msgid "You do not have the permissions to ban this user."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не маєте прав, щоб забанити цього користувача."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:453
 #: flaskbb/management/views.py:453
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:95
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:95
 #: flaskbb/templates/management/users.html:121
 #: flaskbb/templates/management/users.html:121
 msgid "Unban"
 msgid "Unban"
-msgstr ""
+msgstr "Розблокувати"
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:470
 #: flaskbb/management/views.py:470
 msgid "A moderator cannot ban an admin user."
 msgid "A moderator cannot ban an admin user."
-msgstr ""
+msgstr "Модератор не може забанити користувача адміністратора."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:474
 #: flaskbb/management/views.py:474
 msgid "User is now banned."
 msgid "User is now banned."
-msgstr ""
+msgstr "Тепер користувача забанено."
 
 
 #: flaskbb/management/views.py:476
 #: flaskbb/management/views.py:476
 msgid "Could not ban user."
 msgid "Could not ban user."