|
@@ -1,95 +1,98 @@
|
|
|
-# German translations for FlaskBB.
|
|
|
-# Copyright (C) 2015 FlaskBB
|
|
|
-# This file is distributed under the same license as the FlaskBB project.
|
|
|
-# Peter Justin <sh4nks7@gmail.com>, 2015.
|
|
|
-#
|
|
|
+# Translations template for PROJECT.
|
|
|
+# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
|
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
+#
|
|
|
+# Translators:
|
|
|
+# Peter Justin <sh4nks7@gmail.com>, 2015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: 0.1-dev\n"
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/flaskbb/issues\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 17:50+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 13:45+0100\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: FlaskBB\n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-01-26 12:56+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:27+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Justin <sh4nks7@gmail.com>\n"
|
|
|
-"Language-Team: FlaskBB Team\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/flaskbb/language/de/)\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
|
+"Language: de\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/email.py:20
|
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:24 flaskbb/management/forms.py:27
|
|
|
-msgid "You can only use letters, numbers or dashes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
|
|
|
+msgstr "Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche erlaubt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:28
|
|
|
-msgid "Username or E-Mail"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Username or E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "Benutzername oder E-Mail"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:29
|
|
|
msgid "A Username or E-Mail Address is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ein Benutzername oder E-Mail Adresse ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:32 flaskbb/auth/forms.py:49 flaskbb/auth/forms.py:83
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:104 flaskbb/user/forms.py:71
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passwort"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:33 flaskbb/auth/forms.py:84
|
|
|
msgid "A Password is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ein Passwort ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:35
|
|
|
msgid "Remember Me"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Erinnere mich"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:37 flaskbb/templates/layout.html:90
|
|
|
#: flaskbb/templates/auth/login.html:1 flaskbb/templates/auth/login.html:8
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:91
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:90
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Einloggen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:41 flaskbb/management/forms.py:43
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:31
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:41
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:41
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:42 flaskbb/management/forms.py:44
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:110
|
|
|
msgid "A Username is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ein Benutzername ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:45 flaskbb/auth/forms.py:90 flaskbb/auth/forms.py:100
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:47
|
|
|
-msgid "E-Mail"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "E-Mail Adresse"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:46 flaskbb/auth/forms.py:101
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:48 flaskbb/user/forms.py:41
|
|
|
msgid "A E-Mail Address is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eine E-Mail Adresse ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:47 flaskbb/management/forms.py:49
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:47 flaskbb/user/forms.py:50
|
|
|
+#: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:47 flaskbb/user/forms.py:50
|
|
|
msgid "Invalid E-Mail Address."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ungültige E-Mail Addresse."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:106 flaskbb/user/forms.py:73
|
|
|
msgid "Passwords must match."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:108
|
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passwort bestätigen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:55
|
|
|
msgid "I accept the Terms of Service"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ich aktzeptiere die Nutzungsbediengungen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/templates/layout.html:96
|
|
|
#: flaskbb/templates/auth/register.html:1
|
|
@@ -97,33 +100,33 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:97
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:96
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Registrieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:62 flaskbb/management/forms.py:104
|
|
|
-msgid "This Username is taken."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "This Username is already taken."
|
|
|
+msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:67 flaskbb/management/forms.py:118
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:64
|
|
|
-msgid "This E-Mail is taken."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "This E-Mail Address is already taken."
|
|
|
+msgstr "Diese E-Mail Adresse ist bereits vergeben."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:79
|
|
|
msgid "Captcha"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Captcha"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:86 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/auth/reauth.html:9
|
|
|
msgid "Refresh Login"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Login erneuern"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:91
|
|
|
msgid "A E-Mail Address is reguired."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eine E-Mail Adresse ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:94 flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:1
|
|
|
msgid "Request Password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passwort anfordern"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:110 flaskbb/templates/layout.html:97
|
|
|
#: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:8
|
|
@@ -132,99 +135,101 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:98
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:97
|
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/forms.py:115
|
|
|
-msgid "Wrong E-Mail."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Wrong E-Mail Address."
|
|
|
+msgstr "Ungültige E-Mail Addresse."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/views.py:45
|
|
|
-msgid "Wrong username or password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Wrong Username or Password."
|
|
|
+msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/views.py:60
|
|
|
-msgid "Reauthenticated"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Reauthenticated."
|
|
|
+msgstr "Neuangemeldet"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/views.py:96
|
|
|
-msgid "Thanks for registering"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Thanks for registering."
|
|
|
+msgstr "Vielen Dank für's registrieren!"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/views.py:118
|
|
|
msgid "E-Mail sent! Please check your inbox."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "E-Mail gesendet! Bitte checken sie ihre Mailbox."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/views.py:121
|
|
|
-msgid "You have entered an username or email that is not linked with your account"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You have entered a Username or E-Mail Address that is not linked with your "
|
|
|
+"account."
|
|
|
+msgstr "Du hast einen Benutzername oder eine E-Mail Adresse eingegeben die nicht mit diesem Account verbunden ist."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/views.py:141
|
|
|
-msgid "Your password token is invalid."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Your Password Token is invalid."
|
|
|
+msgstr "Dein Passwort Token ist ungültig."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/views.py:145
|
|
|
-msgid "Your password is expired."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Your Password Token is expired."
|
|
|
+msgstr "Dein Passwort Token ist abgelaufen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/auth/views.py:151
|
|
|
-msgid "Your password has been updated."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Your Password has been updated."
|
|
|
+msgstr "Dein Passwort wurde aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:22
|
|
|
-msgid "Quickreply"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Quick Reply"
|
|
|
+msgstr "Schnellantwort"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:23 flaskbb/forum/forms.py:34
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:55
|
|
|
msgid "You cannot post a reply without content."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du kannst keine Nachricht ohne Inhalt senden."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:25 flaskbb/forum/forms.py:39
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:135
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:48
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Antwort"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:33 flaskbb/forum/forms.py:54
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:100
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Inhalt"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:36 flaskbb/forum/forms.py:57
|
|
|
msgid "Track this Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Folge diesem Thema"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:40 flaskbb/forum/forms.py:61
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:22
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:21
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vorschau"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:51
|
|
|
msgid "Topic Title"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema Titel"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:52
|
|
|
-msgid "Please choose a Topic title."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Please choose a Topic Title."
|
|
|
+msgstr "Bitte wähle einen Titel für dein Thema"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:60
|
|
|
msgid "Post Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema abschicken"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:73 flaskbb/templates/management/reports.html:29
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:29
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Grund"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:74
|
|
|
msgid "What's the reason for reporting this post?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Warum willst du diesen Beitrag melden?"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:77 flaskbb/templates/forum/report_post.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:13
|
|
|
msgid "Report Post"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Beitrag melden"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:85 flaskbb/forum/forms.py:89
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:104 flaskbb/templates/layout.html:51
|
|
@@ -241,11 +246,11 @@ msgstr "Suche"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:97
|
|
|
msgid "Criteria"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kriterien"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:101
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Beitrag"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:101 flaskbb/templates/forum/forum.html:50
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:28
|
|
@@ -253,7 +258,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:27
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:26
|
|
|
msgid "Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/layout.html:49
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category.html:8
|
|
@@ -274,548 +279,563 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:50
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:49
|
|
|
msgid "Forum"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/forms.py:102
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:29
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:1
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/views.py:160
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to create a new topic."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um ein neues Thema zu erstellen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/views.py:189
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to delete the topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to delete this topic."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu löschen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/forum/views.py:208
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to lock this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to lock this topic."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu sperren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:226
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to unlock this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:227
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to unlock this topic."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu entsperren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:242
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to highlight this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:243
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to highlight this topic."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu fixieren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:259
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to trivialize this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:260
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to trivialize this topic."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu lösen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:280
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to move this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:281
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to move this topic."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu verschieben"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:284
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:286
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Could not move the topic to forum %(title)s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Could not move the topic to forum %(title)s."
|
|
|
+msgstr "Konnte Thema nicht in Forum %(title)s verschieben."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:288
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:290
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Topic was moved to forum %(title)s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Topic was moved to forum %(title)s."
|
|
|
+msgstr "Thema wurde in Forum %(title)s verschoben."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:304
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to merge this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:306
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to merge this topic."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um dieses Thema zu vereinen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:309
|
|
|
-msgid "Could not merge the topic."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:311
|
|
|
+msgid "Could not merge the topics."
|
|
|
+msgstr "Konnte Themen nicht vereinen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:312
|
|
|
-msgid "Topic succesfully merged."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:314
|
|
|
+msgid "Topics succesfully merged."
|
|
|
+msgstr "Themen wurden vereint."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:323
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to post here"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:325 flaskbb/forum/views.py:352
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to post in this topic."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um in diesem Thema zu Beiträge zu schreiben."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:349
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to post in this topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:378
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to edit this post."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diesen Beitrag zu bearbeiten."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:375 flaskbb/forum/views.py:405
|
|
|
-msgid "You do not have the permissions to edit this post"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:408
|
|
|
+msgid "You do not have the permissions to delete this post."
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diesen Beitrag zu löschen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/forum/views.py:428
|
|
|
-msgid "Thanks for reporting!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:432
|
|
|
+msgid "Thanks for reporting."
|
|
|
+msgstr "Danke für's melden."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:469
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Forum %(forum)s marked as read."
|
|
|
+msgstr "Forum %(forum)s wurde als gelesen markiert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/forum/views.py:491
|
|
|
+msgid "All forums marked as read."
|
|
|
+msgstr "Alle Foren wurden als gelesen markiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:54 flaskbb/templates/user/profile.html:77
|
|
|
msgid "Birthday"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Geburtstag"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:58 flaskbb/user/forms.py:85
|
|
|
msgid "Gender"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Geschlecht"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:60 flaskbb/user/forms.py:87
|
|
|
msgid "Male"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Männlich"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:61 flaskbb/user/forms.py:88
|
|
|
msgid "Female"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Weiblich"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:63 flaskbb/templates/user/profile.html:73
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:90
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ort"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:66 flaskbb/templates/forum/topic.html:109
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:93
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Website"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:69 flaskbb/user/forms.py:96
|
|
|
msgid "Avatar"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Profilbild"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:72 flaskbb/user/forms.py:99
|
|
|
msgid "Forum Signature"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum Signatur"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:75 flaskbb/user/forms.py:102
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Notizen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:79
|
|
|
msgid "Primary Group"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Hauptgruppe"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:84
|
|
|
msgid "Secondary Groups"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Andere Gruppen"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:90 flaskbb/management/forms.py:198
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:306 flaskbb/management/forms.py:395
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:90 flaskbb/management/forms.py:200
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:308 flaskbb/management/forms.py:397
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/settings.html:39 flaskbb/user/forms.py:36
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:52 flaskbb/user/forms.py:77 flaskbb/user/forms.py:105
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Speichern"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:137 flaskbb/templates/management/groups.html:25
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppenname"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:138
|
|
|
msgid "A Group name is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ein Gruppenname ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:140 flaskbb/management/forms.py:265
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:383 flaskbb/templates/management/groups.html:26
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:140 flaskbb/management/forms.py:267
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:385 flaskbb/templates/management/groups.html:26
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:144
|
|
|
msgid "Is Admin Group?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ist diese Gruppe eine Administrator Gruppe?"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:145
|
|
|
msgid "With this option the group has access to the admin panel."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mit dieser Option haben alle Benutzer dieser Gruppe zugriff auf das Administrator Panel"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:149
|
|
|
msgid "Is Super Moderator Group?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ist diese Gruppe eine Super Moderator Gruppe?"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:150
|
|
|
-msgid "Check this if the users in this group are allowed to moderate every forum"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Check this if the users in this group are allowed to moderate every forum."
|
|
|
+msgstr "Mit dieser Option können die Benutzer dieser Gruppe jedes Forum moderieren."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:154
|
|
|
msgid "Is Moderator Group?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ist diese Gruppe eine Moderator Gruppe?"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check this if the users in this group are allowed to moderate specified "
|
|
|
-"forums"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+"forums."
|
|
|
+msgstr "Mit dieser Option können die Benutzer dieser Gruppe spezifizierte Foren moderieren."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:159
|
|
|
msgid "Is Banned Group?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ist diese Gruppe für Benutzer die verbannt sind?"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:160
|
|
|
-msgid "Only one Banned group is allowed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Only one Banned group is allowed."
|
|
|
+msgstr "Nur eine Gruppe für verbannte Benutzer ist erlaubt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:163
|
|
|
msgid "Is Guest Group?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ist dies eine Gruppe für Gäste?"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:164
|
|
|
-msgid "Only one Guest group is allowed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Only one Guest group is allowed."
|
|
|
+msgstr "Nur eine Gruppe für Gäste ist erlaubt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:167
|
|
|
msgid "Can edit posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kann Beiträge bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:168
|
|
|
-msgid "Check this if the users in this group can edit posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Check this if the users in this group can edit posts."
|
|
|
+msgstr "Mit dieser Option können Benutzer Beiträge bearbeiten."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:171
|
|
|
msgid "Can delete posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kann Beiträge löschen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:172
|
|
|
-msgid "Check this is the users in this group can delete posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can delete posts."
|
|
|
+msgstr "Mit dieser Option können Benutzer Beiträge löschen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:175
|
|
|
msgid "Can delete topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kann Themen löschen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/forms.py:176
|
|
|
-msgid "Check this is the users in this group can delete topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can delete topics."
|
|
|
+msgstr "Mit dieser Option können Benutzer Themen löschen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:179
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:180
|
|
|
msgid "Can create topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kann Themen erstellen"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:180
|
|
|
-msgid "Check this is the users in this group can create topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:181
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can create topics."
|
|
|
+msgstr "Mit dieser Option können Benutzer Themen erstellen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:183
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:185
|
|
|
msgid "Can post replies"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kann Themen beantworten"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:184
|
|
|
-msgid "Check this is the users in this group can post replies"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:186
|
|
|
+msgid "Check this is the users in this group can post replies."
|
|
|
+msgstr "Mit dieser Option können Benutzer in Themen Beiträge schreiben."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:188
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:190
|
|
|
msgid "Moderators can edit user profiles"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Moderatoren können Benutzer bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:189
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Allow moderators to edit a another users profile including password and "
|
|
|
"email changes."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Erlaube Moderatoren das Bearbeiten eines anderen Benutzers - auch das ändern von Passwort und E-Mail."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:194
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:196
|
|
|
msgid "Moderators can ban users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Moderatoren können Benutzer verbannen"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:195
|
|
|
-msgid "Allow moderators to ban other users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:197
|
|
|
+msgid "Allow moderators to ban other users."
|
|
|
+msgstr "Erlaube Moderatoren das verbannen von Benutzern."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:212
|
|
|
-msgid "This Group name is taken."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:214
|
|
|
+msgid "This Group name is already taken."
|
|
|
+msgstr "Dieser Gruppenname ist bereits vergeben."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:226
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:228
|
|
|
msgid "There is already a Banned group."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Es existiert bereits eine Gruppe für verbannte Benutzer."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:240
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:242
|
|
|
msgid "There is already a Guest group."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Es existiert bereits eine Gruppe für Gäste."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:260
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:262
|
|
|
msgid "Forum Title"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum Titel"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:261
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:263
|
|
|
msgid "A Forum Title is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ein Forum Titel ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:267 flaskbb/management/forms.py:385
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:269 flaskbb/management/forms.py:387
|
|
|
msgid "You can format your description with BBCode."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du kannst deine Beschreibung mit BBCode formatieren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:271 flaskbb/management/forms.py:389
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:273 flaskbb/management/forms.py:391
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Position"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:273
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:275
|
|
|
msgid "The Forum Position is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Die Forum Position ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:277
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:279
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:281
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:283
|
|
|
msgid "The category that contains this forum."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Die Kategorie die das Forum beinhaltet."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:285
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:287
|
|
|
msgid "External Link"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Externe Link"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:287
|
|
|
-msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:289
|
|
|
+msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
|
|
|
+msgstr "Ein Link zu einer Website wie z.B. 'http://flaskbb.org'."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:291
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:293
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:60
|
|
|
msgid "Moderators"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Moderatoren"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:292
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Comma seperated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
|
|
|
"moderators."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Komma getrennte Benutzernamen. Freilassen falls du keine Moderatoren setzen willst."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:297
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:299
|
|
|
msgid "Show Moderators"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Moderatoren anzeigen"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:298
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:300
|
|
|
msgid "Do you want show the moderators on the index page?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Willst du die Moderatoren auf der Index Seite anzeigen?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:302
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:304
|
|
|
msgid "Locked?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Geschlossen?"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:303
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:305
|
|
|
msgid "Disable new posts and topics in this forum."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Deaktivieren neue Beiträge und Themen in diesem Forum."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:311
|
|
|
-msgid "You cannot convert a forum that contain topics in a external link"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:313
|
|
|
+msgid "You cannot convert a forum that contain topics in a external link."
|
|
|
+msgstr "Du kannst das Forum nicht in einen Externen Link konvertieren da es noch immer Beiträge beinhaltet."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:316
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:318
|
|
|
msgid "You also need to specify some moderators."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du musst auch einige Moderatoren spezifizieren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:337
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:339
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "%(user)s is not in a moderators group"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "%(user)s is not in a moderators group."
|
|
|
+msgstr "%(user)s ist nicht in einer Moderatoren Gruppe."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:343
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:345
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "User %(moderator)s not found"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "User %(moderator)s not found."
|
|
|
+msgstr "Benutzer %(moderator)s wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:379
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:381
|
|
|
msgid "Category Title"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kategorie Titel"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:380
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:382
|
|
|
msgid "A Category Title is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ein Kategorie Titel ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/forms.py:391
|
|
|
+#: flaskbb/management/forms.py:393
|
|
|
msgid "The Category Position is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Die Kategorie Position ist erforderlich."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:85
|
|
|
+msgid "Settings saved."
|
|
|
+msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:124
|
|
|
msgid "You are not allowed to edit this user."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dir ist es nicht erlaubt diesen Benutzer zu bearbeiten."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:144
|
|
|
-msgid "User successfully edited"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "User successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Benutzer aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:148
|
|
|
msgid "Edit User"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzer bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:156
|
|
|
-msgid "User successfully deleted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "User successfully deleted."
|
|
|
+msgstr "Benutzer gelöscht."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:166
|
|
|
msgid "User successfully added."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzer hinzugefügt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:170
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:14
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:14
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:14
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzer hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:199
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to ban this user."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diesen Benutzer zu verbannen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:209
|
|
|
msgid "A moderator cannot ban an admin user."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ein Moderator kann nicht einen Administrator verbannen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:213
|
|
|
-msgid "User was banned successfully."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "User is now banned."
|
|
|
+msgstr "Benutzer wurde gebannt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:215
|
|
|
msgid "Could not ban user."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Konnte den Benutzer nicht bannen, sorry."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:224
|
|
|
msgid "You do not have the permissions to unban this user."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diesen Benutzer zu entbannen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:231
|
|
|
msgid "User is now unbanned."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzer wurde entbannt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:233
|
|
|
msgid "Could not unban user."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Konnte den Benutzer nicht entbannen, sorry."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:271
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Report %(id)s is already marked as read"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Report %(id)s is already marked as read."
|
|
|
+msgstr "Meldung %(id)s wurde bereits als gelesen markiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:278
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Report %(id)s marked as read"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Report %(id)s marked as read."
|
|
|
+msgstr "Meldung %(id)s wurde als gelesen markiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:292
|
|
|
-msgid "All reports were marked as read"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "All reports were marked as read."
|
|
|
+msgstr "Alle Meldungen wurden als gelesen markiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:323
|
|
|
-msgid "Group successfully edited."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Group successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Gruppe aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:327
|
|
|
msgid "Edit Group"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppe bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:335
|
|
|
msgid "Group successfully deleted."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppe gelöscht."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:345
|
|
|
msgid "Group successfully added."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppe hinzugefügt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:349
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/group_form.html:11
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:10
|
|
|
msgid "Add Group"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:370
|
|
|
-msgid "Forum successfully edited."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Forum successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Forum aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:381
|
|
|
msgid "Edit Forum"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:394
|
|
|
msgid "Forum successfully deleted."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum gelöscht."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:406
|
|
|
msgid "Forum successfully added."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum hinzugefügt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:414
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:11
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:11
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:27
|
|
|
msgid "Add Forum"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Forum hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:424
|
|
|
-msgid "Category successfully created."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Category successfully added."
|
|
|
+msgstr "Kategorie hinzugefügt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/management/views.py:428
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:12
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:12
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:11
|
|
|
msgid "Add Category"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kategorie hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:443
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:440
|
|
|
+msgid "Category successfully updated."
|
|
|
+msgstr "Kategorie aktualisiert."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:444
|
|
|
msgid "Edit Category"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kategorie bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:456
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:457
|
|
|
msgid "Category with all associated forums deleted."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kategorie wurde mit allen zugehörigen Foren gelöscht."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:482
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:483
|
|
|
msgid "Plugin is enabled. Please reload your app."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugin ist aktiviert. Bitte starte FlaskBB neu."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:484
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If you are using a host which doesn't support writting on the disk, this "
|
|
|
"won't work - than you need to delete the 'DISABLED' file by yourself."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Falls du einen Host benutzt der das schreiben auf die Festplatte verbietet, musst du die 'DISABLED' Datei selber löschen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:488
|
|
|
-msgid "Plugin is not enabled"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:489
|
|
|
+msgid "Couldn't enable Plugin."
|
|
|
+msgstr "Konnte das Plugin nicht aktivieren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:499
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:500
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Plugin %(plugin)s not found"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Plugin %(plugin)s not found."
|
|
|
+msgstr "Plugin %(plugin)s wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:511
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:512
|
|
|
msgid "Plugin is disabled. Please reload your app."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugin ist deaktiviert. Bitte starte FlaskBB neu."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:513
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If you are using a host which doesn't support writting on the disk, this "
|
|
|
"won't work - than you need to create a 'DISABLED' file by yourself."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Falls du einen Host benutzt der das schreiben auf die Festplatte verbietet, musst du die 'DISABLED' Datei selber erstellen."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:528
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:529
|
|
|
msgid "Plugin has been uninstalled."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugin deinstalliert."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:530
|
|
|
-msgid "Cannot uninstall Plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:531
|
|
|
+msgid "Cannot uninstall Plugin."
|
|
|
+msgstr "Konnte das Plugin nicht deinstallieren."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:543
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:544
|
|
|
msgid "Plugin has been installed."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugin installiert."
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/management/views.py:545
|
|
|
-msgid "Cannot install Plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/plugins/portal/views.py:26
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Please install the plugin first to configure the forums which should be "
|
|
|
-"displayed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/management/views.py:546
|
|
|
+msgid "Cannot install Plugin."
|
|
|
+msgstr "Konnte das Plugin nicht installieren."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/layout.html:50 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:9
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:51
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:50
|
|
|
msgid "Memberlist"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzerliste"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:65 flaskbb/templates/forum/topictracker.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:65
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:22
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:66
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:65
|
|
|
msgid "Topic Tracker"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema Tracker"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/layout.html:68
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:12
|
|
@@ -823,99 +843,105 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:69
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:68
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:70 flaskbb/templates/management/forums.html:36
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:70
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:36
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:71
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:70
|
|
|
msgid "Management"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Verwaltung"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/layout.html:74
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:75
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:74
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ausloggen"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/layout.html:83 flaskbb/templates/message/inbox.html:1
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:16
|
|
|
-#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:84
|
|
|
-#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:83
|
|
|
-msgid "Inbox"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/templates/layout.html:83
|
|
|
+msgid "Private Messages"
|
|
|
+msgstr "Private Nachrichten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/layout.html:84
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:85
|
|
|
#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:84
|
|
|
msgid "New Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Neue Nachricht"
|
|
|
|
|
|
-#: flaskbb/templates/macros.html:229
|
|
|
+#: flaskbb/templates/macros.html:281
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Seiten"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:18
|
|
|
+msgid "Not a member yet?"
|
|
|
+msgstr "Noch kein Benutzer?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:19
|
|
|
+msgid "Forgot Password?"
|
|
|
+msgstr "Passwort vergessen?"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:1
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Dear %(user)s,"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Lieber %(user)s,"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:2
|
|
|
msgid "To reset your password click on the following link:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, klicke bitte auf den folgenden Link:"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:4
|
|
|
msgid "Sincerely,"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mit freundlichen Grüßen,"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:5
|
|
|
msgid "The Administration"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Die Administration"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:1
|
|
|
msgid "No Access - 403"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kein Zugriff - 403"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:7
|
|
|
msgid "Forbidden Page"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Verbotene Seite"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:8
|
|
|
msgid "You do not have the permission to view this page."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du hast nicht die Berechtigung um diese Seite zu sehen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:9
|
|
|
msgid "Back to the Forums"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zurück zum Forum"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:1
|
|
|
msgid "Oh noes! 404"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Oh nein! 404"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:7
|
|
|
msgid "Oops, Page not found!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ups, Seite wurde nicht gefunden!"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:8
|
|
|
msgid "The page you were looking for does not exist."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Die Seite existiert nicht."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:1
|
|
|
msgid "Server Error - 500"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Server Fehler - 500"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:7
|
|
|
msgid "Server Error"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Server Fehler"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:8
|
|
|
msgid "Something went wrong!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Es ist etwas schief gelaufen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:12
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:23
|
|
|
msgid "Topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Themen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:13
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:52
|
|
@@ -929,17 +955,18 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:28
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:56
|
|
|
msgid "Posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Beiträge"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:14
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:56
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:34
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:32
|
|
|
msgid "Last Post"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Letzer Beitrag"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
|
|
|
-#: flaskbb/templates/forum/forum.html:86 flaskbb/templates/forum/forum.html:105
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:86
|
|
|
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:105
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:35
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:52
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:70
|
|
@@ -947,130 +974,131 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:42
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:60
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "von"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:88
|
|
|
-msgid "No posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:40
|
|
|
+msgid "No posts."
|
|
|
+msgstr "Keine Beiträge."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:22
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:44
|
|
|
msgid "Mark as Read"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Als gelesen markieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:27
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Geschlossen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:31
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:11
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:16
|
|
|
msgid "New Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Neues Thema"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:54
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:32
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:30
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ansichten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/forum.html:117
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:82
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:72
|
|
|
-msgid "No Topics so far."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "No topics."
|
|
|
+msgstr "Keine Themen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:17
|
|
|
msgid "Board Statistics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Foren Statistiken"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:18
|
|
|
msgid "Who is online?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wer ist aktiv?"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:25
|
|
|
msgid "Total number of registered users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anzahl an registrierten Benutzern"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:26
|
|
|
msgid "Total number of topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anzahl an Themen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:27
|
|
|
msgid "Total number of posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Anzahl an Beiträgen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:30
|
|
|
msgid "Newest registered user"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Neuester registrierter Benutzer"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:30
|
|
|
msgid "No users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Keine Benutzer"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:31
|
|
|
msgid "Registered users online"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Registrierte Benutzer aktiv"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/index.html:33
|
|
|
msgid "Guests online"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gäste aktiv"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:33
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:43
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:43
|
|
|
msgid "Date registered"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Registriert seit"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:34
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:44
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:44
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:48
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:12
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:17
|
|
|
msgid "New Post"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Neuer Beitrag"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:10
|
|
|
msgid "Online Users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktive Benutzer"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:17
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:116
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Meldung"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:18
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Schließen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:2
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(title)s - Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%(title)s - Thema"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:35
|
|
|
msgid "Last modified"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zuletzt geändert"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:71
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/view_message.html:30
|
|
|
msgid "Registered since"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Registriert seit"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:77
|
|
|
msgid "Guest"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gast"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:106
|
|
|
msgid "PM"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "PN"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:120
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:28
|
|
@@ -1079,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:58
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/drafts.html:21
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:124
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:128
|
|
@@ -1092,43 +1120,43 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/sent.html:24
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:22
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic.html:133
|
|
|
msgid "Quote"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zitieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:9
|
|
|
msgid "Delete Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema löschen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
|
|
|
msgid "Lock Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema schließen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:19
|
|
|
msgid "Unlock Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema öffnen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:24
|
|
|
msgid "Highlight Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema fixieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:28
|
|
|
msgid "Trivialize Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema lösen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:38
|
|
|
msgid "Untrack Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema entfolgen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:42
|
|
|
msgid "Track Topic"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema folgen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:10
|
|
|
msgid "Tracked Topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gefolgte Themen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:11
|
|
@@ -1136,189 +1164,192 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:11
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:11
|
|
|
msgid "Banned Users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Verbannte Benutzer"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/user_form.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:20
|
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzer verwalten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:45
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:27
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:14
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:45
|
|
|
msgid "Manage"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Verwalten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:58
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:66
|
|
|
msgid "Unban"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Entbannen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:65
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:77
|
|
|
-msgid "No users found matching your search query"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "No users found matching your search criteria."
|
|
|
+msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/category_form.html:10
|
|
|
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:17
|
|
|
msgid "Manage Forums"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Foren verwalten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/forums.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:14
|
|
|
msgid "Forums"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Foren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/group_form.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:15
|
|
|
msgid "Manage Groups"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppen verwalten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/groups.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:13
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:7
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:1
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Übersicht"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:1
|
|
|
msgid "Reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Meldungen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:15
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:1
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugins"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:10
|
|
|
msgid "Global Statistics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Globale Statistiken"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:15
|
|
|
msgid "FlaskBB Version"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "FlaskBB Version"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:21
|
|
|
msgid "Python Version"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Python Version"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/overview.html:27
|
|
|
msgid "Flask Version"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Flask Version"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:7
|
|
|
msgid "Manage Plugins"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugins verwalten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:12
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plugin"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:13
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Information"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:28
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Version"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:34
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aktivieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:36
|
|
|
msgid "Disable"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Deaktivieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:42
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Installieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/plugins.html:45
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Deinstallieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:10
|
|
|
msgid "Show unread reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zeige ungelesene Meldungen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:11
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:11
|
|
|
msgid "Show all reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zeige alle Meldungen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:16
|
|
|
msgid "All Reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Alle Meldungen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:26
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:26
|
|
|
msgid "Poster"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Poster"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:28
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:28
|
|
|
msgid "Reporter"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Melder"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:30
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:30
|
|
|
msgid "Reported"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gemeldet"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/reports.html:45
|
|
|
msgid "No reports."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Keine Meldungen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:16
|
|
|
msgid "Unread Reports"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ungelesene Meldungen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:31
|
|
|
msgid "Mark all as Read"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Als gelesen markieren"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/unread_reports.html:49
|
|
|
msgid "No unread reports."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Keine ungelesene Meldungen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/management/users.html:62
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bannen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/drafts.html:1
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:18
|
|
|
msgid "Drafts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Entwurf"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/drafts.html:8
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/sent.html:8 flaskbb/templates/message/trash.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:8
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:8
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zu"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/drafts.html:9
|
|
|
-#: flaskbb/templates/message/inbox.html:9 flaskbb/templates/message/sent.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:9
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:9
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:9 flaskbb/user/forms.py:112
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Betreff"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/drafts.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/inbox.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/sent.html:10
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:10
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/drafts.html:11
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/inbox.html:11
|
|
@@ -1326,289 +1357,271 @@ msgstr ""
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/sent.html:11
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:11
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/drafts.html:18
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:18
|
|
|
msgid "No Subject"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kein Betreff"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/drafts.html:28
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/inbox.html:33
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/sent.html:29
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:28
|
|
|
msgid "This message folder is empty."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dieser Nachrichtenordner ist leer."
|
|
|
+
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:1
|
|
|
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:16
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap2/templates/layout.html:84
|
|
|
+#: flaskbb/themes/bootstrap3/templates/layout.html:83
|
|
|
+msgid "Inbox"
|
|
|
+msgstr "Eingang"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/inbox.html:8
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Von"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/inbox.html:20
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/sent.html:20
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/view_message.html:33
|
|
|
msgid "deleted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "gelöscht"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:8
|
|
|
msgid "Private Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Private Nachricht"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:15
|
|
|
msgid "New PM"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Neue PN"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:17
|
|
|
msgid "Sent"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gesendet"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:19
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:1
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Papierkorb"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/sent.html:1
|
|
|
msgid "Sent Messages"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gesendete Nachrichten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:17
|
|
|
msgid "No User"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kein Benutzer"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/trash.html:21
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wiederherstellen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/message/view_message.html:49
|
|
|
msgid "No Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Keine Nachricht"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:29
|
|
|
msgid "All Posts"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Alle Beiträge"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:18
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "All Posts created by %(user)s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:40
|
|
|
-msgid "No Posts so far."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "All Beiträge erstellt von %(user)s"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:8
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:28
|
|
|
msgid "All Topics"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Alle Themen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:20
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "All Topics created by %(user)s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Alle Themen erstellt von %(user)s"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/change_email.html:6
|
|
|
-msgid "Change E-Mail Adress"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:18
|
|
|
+msgid "Change E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "E-Mail Adresse ändern"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/change_password.html:6
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:19
|
|
|
msgid "Change Password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/change_user_details.html:6
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:17
|
|
|
msgid "Change User Details"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benuzer Details ändern"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/general_settings.html:6
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:16
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:11
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Info"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:12
|
|
|
msgid "User Stats"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzer Statistiken"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:40
|
|
|
msgid "User has not added any notes about him."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Benutzer hat keine Notizen über ihn hinzugefügt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:52
|
|
|
msgid "Joined"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Beigetreten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:60
|
|
|
msgid "Last seen"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zuletzt gesehen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:61
|
|
|
msgid "Never seen"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Noch nie gesehe"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:64
|
|
|
msgid "Last post"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Letzter Beitrag"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:68
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nie"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:74
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/profile.html:78
|
|
|
msgid "No Info"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Keine Info"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:15
|
|
|
msgid "Account Settings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:18
|
|
|
-msgid "Change E-Mail Address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Konto Einstellunge"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:27
|
|
|
msgid "Only jpg, jpeg, png and gifs are allowed!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Es sind nur jpg, jpeg, png und gifs erlaubt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:33
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Sprache"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:34
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Thema"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:40
|
|
|
msgid "Old E-Mail Address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:42
|
|
|
-msgid "This E-Mail is invalid"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Alte E-Mail Adresse"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:44
|
|
|
msgid "New E-Mail Address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Neue E-Mail Adresse"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:46
|
|
|
msgid "E-Mails must match."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "E-Mail Adressen müssen übereinstimmen."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:49
|
|
|
msgid "Confirm E-Mail Address"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "E-Mail Adresse bestätigen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:68
|
|
|
msgid "Old Password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Altes Passwort"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:69
|
|
|
msgid "Password required"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Passwort erforderlich"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:75
|
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Neues Passwort bestätigen"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:82
|
|
|
msgid "Your Birthday"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dein Geburtstag"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:109
|
|
|
msgid "To User"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: flaskbb/user/forms.py:110
|
|
|
-msgid "A username is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zu Benutzer"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:113
|
|
|
-msgid "A subject is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "A Subject is required."
|
|
|
+msgstr "Ein Betreff ist erforderlich."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:115
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:116
|
|
|
-msgid "A message is required."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "A Message is required."
|
|
|
+msgstr "Eine Nachricht ist erforderlich"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:118
|
|
|
msgid "Send Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nachricht senden"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:119
|
|
|
msgid "Save Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nachricht speichern"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:124
|
|
|
-msgid "The username you entered doesn't exist"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "The Username you entered doesn't exist"
|
|
|
+msgstr "Den Benutzername den du eingeben hast existiert nicht."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/forms.py:126
|
|
|
msgid "You cannot send a PM to yourself."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Du kannst keine Nachricht an dich selber schreiben."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:69
|
|
|
-msgid "Your settings have been updated!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Settings updated."
|
|
|
+msgstr "Einstellungen aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:85
|
|
|
-msgid "Your password have been updated!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Password updated."
|
|
|
+msgstr "Passwort aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:97
|
|
|
-msgid "Your email have been updated!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "E-Mail Address updated."
|
|
|
+msgstr "E-Mail Adresse aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:110
|
|
|
-msgid "Your details have been updated!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Details updated."
|
|
|
+msgstr "Details aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:183 flaskbb/user/views.py:230
|
|
|
-msgid "Message saved!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Message saved."
|
|
|
+msgstr "Nachricht gespeichert."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:201 flaskbb/user/views.py:247
|
|
|
-msgid "Message sent!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Message sent."
|
|
|
+msgstr "Nachricht gesendet"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:207
|
|
|
msgid "Compose Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Neue Nachricht"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:216
|
|
|
-msgid "You cannot edit a sent message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "You cannot edit a sent message."
|
|
|
+msgstr "Du kannst keine Nachricht bearbeiten die bereits gesendet wurde."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:255
|
|
|
msgid "Edit Message"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nachricht bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:264
|
|
|
-msgid "Message moved to Trash!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Message moved to Trash."
|
|
|
+msgstr "Nachricht in den Papierkorb verschoben."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:274
|
|
|
-msgid "Message restored from Trash!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgid "Message restored from Trash."
|
|
|
+msgstr "Nachricht aus dem Papierkorb wieder wiederhergestellt."
|
|
|
|
|
|
#: flaskbb/user/views.py:283
|
|
|
-msgid "Message deleted!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "You have entered an username or "
|
|
|
-#~ "email that is not linked "
|
|
|
-#~ "with your account"
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "All Topics created by"
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
+msgid "Message deleted."
|
|
|
+msgstr "Nachricht gelöscht."
|