Peter Justin 7 лет назад
Родитель
Сommit
082617818d

+ 3 - 2
flaskbb/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # krestenjacobsen <kresten@logiskhave.dk>, 2015
+# krestenjacobsen <kresten@logiskhave.dk>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FlaskBB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-28 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Justin <peter@peterjustin.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: sh4nks\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

+ 26 - 25
flaskbb/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Peter Justin <peter@peterjustin.me>, 2015
+# Toshiki Wulf <webmedia@toshiki.de>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FlaskBB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-28 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Justin <peter@peterjustin.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Toshiki Wulf <webmedia@toshiki.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/email.py:50 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/account_activation.html:10
 msgid "Account Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Konto aktivieren"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:25 flaskbb/management/forms.py:31
 msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
@@ -34,11 +35,11 @@ msgstr "Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche erlaubt."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:30
 msgid "Username or Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:31
 msgid "Please enter your username or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte Benutzernamen oder E-Mail-Adresse eingeben."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:34 flaskbb/auth/forms.py:55 flaskbb/auth/forms.py:107
 #: flaskbb/auth/forms.py:130 flaskbb/user/forms.py:63
@@ -47,11 +48,11 @@ msgstr "Passwort"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:35 flaskbb/auth/forms.py:108 flaskbb/user/forms.py:64
 msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte Passwort eingeben."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:37
 msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Eingeloggt bleiben"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:39 flaskbb/templates/auth/login.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:141
@@ -72,25 +73,25 @@ msgstr "Benutzername"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:48
 msgid "A valid username is required"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen angeben"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:114
 #: flaskbb/auth/forms.py:126 flaskbb/auth/forms.py:149
 #: flaskbb/management/forms.py:55
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115
 #: flaskbb/auth/forms.py:127 flaskbb/auth/forms.py:150
 #: flaskbb/management/forms.py:56 flaskbb/user/forms.py:36
 msgid "A valid email address is required."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:151
 #: flaskbb/management/forms.py:57 flaskbb/user/forms.py:37
 #: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:45
 msgid "Invalid email address."
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse ungültig"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/auth/forms.py:132
 msgid "Passwords must match."
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:59 flaskbb/auth/forms.py:134
 msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort bestätigen"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:63 flaskbb/user/forms.py:28
 msgid "Language"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Ich aktzeptiere die Nutzungsbediengungen."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:66
 msgid "Please accept the TOS."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte Nutzungsbedingungen akzeptieren"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/templates/auth/register.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:146
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Registrieren"
 #: flaskbb/auth/forms.py:78
 #, python-format
 msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Der Benutzername muss zwischen %(min)s und %(max)s Zeichen lang sein."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:84
 msgid "This is a system reserved name. Choose a different one."
@@ -128,12 +129,12 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:89 flaskbb/management/forms.py:116
 msgid "This username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:94 flaskbb/management/forms.py:132
 #: flaskbb/user/forms.py:59
 msgid "This email address is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits einem anderen Benutzer zugeordnet."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:110 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Passwort anfordern"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:136
 msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:141
 msgid "Wrong email address."
@@ -155,37 +156,37 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/auth/forms.py:146 flaskbb/management/forms.py:52
 #: flaskbb/message/forms.py:23
 msgid "A valid username is required."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen angeben"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:153
 msgid "Send Confirmation Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigungs-E-Mail senden"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:159
 msgid "User does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer existiert nicht"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:162
 msgid "User is already active."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer bereits aktiv"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:166
 msgid "Email confirmation token"
-msgstr ""
+msgstr "Bestätigungscode"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:167
 msgid "Please enter the token that we have sent to you."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte den per E-Mail versendeten Bestätigungscode eingeben."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:171
 msgid "Confirm Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:97
 msgid ""
 "In order to use your account you have to activate it through the link we "
 "have sent to your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Das Benutzerkonto muss zuerst mit Hilfe des per E-Mail versendeten Links bestätigt werden."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:102
 msgid "Wrong username or password."

+ 306 - 305
flaskbb/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
 # 
 # Translators:
+# cs50 Курс, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FlaskBB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-28 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Justin <peter@peterjustin.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-23 07:25+0000\n"
+"Last-Translator: cs50 Курс\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,41 +26,41 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/email.py:50 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/account_activation.html:10
 msgid "Account Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Активация аккаунта"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:25 flaskbb/management/forms.py:31
 msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте только буквы, цифры или символ подчеркивания"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:30
 msgid "Username or Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Имя или эл. почта"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:31
 msgid "Please enter your username or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите имя пользователя или эл. почту."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:34 flaskbb/auth/forms.py:55 flaskbb/auth/forms.py:107
 #: flaskbb/auth/forms.py:130 flaskbb/user/forms.py:63
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:35 flaskbb/auth/forms.py:108 flaskbb/user/forms.py:64
 msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:37
 msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Запомнить меня"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:39 flaskbb/templates/auth/login.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:141
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Вход"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:43 flaskbb/auth/forms.py:61 flaskbb/auth/forms.py:118
 msgid "Captcha"
-msgstr ""
+msgstr "Captcha"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:47 flaskbb/auth/forms.py:145
 #: flaskbb/management/forms.py:51 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:45
@@ -67,157 +68,157 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:62
 #: flaskbb/templates/management/users.html:62
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Имя"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:48
 msgid "A valid username is required"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется корректное имя"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:114
 #: flaskbb/auth/forms.py:126 flaskbb/auth/forms.py:149
 #: flaskbb/management/forms.py:55
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес эл. почты"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115
 #: flaskbb/auth/forms.py:127 flaskbb/auth/forms.py:150
 #: flaskbb/management/forms.py:56 flaskbb/user/forms.py:36
 msgid "A valid email address is required."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется корректный адрес эл. почты."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:151
 #: flaskbb/management/forms.py:57 flaskbb/user/forms.py:37
 #: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:45
 msgid "Invalid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный адрес эл. почты."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/auth/forms.py:132
 msgid "Passwords must match."
-msgstr ""
+msgstr "Пароли должны совпадать."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:59 flaskbb/auth/forms.py:134
 msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите пароль"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:63 flaskbb/user/forms.py:28
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Язык"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:65
 msgid "I accept the Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Я принимаю условия сервиса"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:66
 msgid "Please accept the TOS."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, примите условия сервиса."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/templates/auth/register.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:146
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:78
 #, python-format
 msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Количество символов в имени пользователя должно быть между %(min)s и %(max)s."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:84
 msgid "This is a system reserved name. Choose a different one."
-msgstr ""
+msgstr "Это системное имя. Выберите другого."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:89 flaskbb/management/forms.py:116
 msgid "This username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Это имя пользователя уже занято."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:94 flaskbb/management/forms.py:132
 #: flaskbb/user/forms.py:59
 msgid "This email address is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Этот адрес эл. почты уже занят."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:110 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
 msgid "Refresh Login"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить вход"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:120
 msgid "Request Password"
-msgstr ""
+msgstr "Запрос пароля"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:136
 msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс пароля"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:141
 msgid "Wrong email address."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный адрес эл. почты."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:146 flaskbb/management/forms.py:52
 #: flaskbb/message/forms.py:23
 msgid "A valid username is required."
-msgstr ""
+msgstr "Требуется корректное имя."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:153
 msgid "Send Confirmation Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить письмо подтверждения"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:159
 msgid "User does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Такого пользователя не существует."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:162
 msgid "User is already active."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь уже активен."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:166
 msgid "Email confirmation token"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор подтверждения эл. почты"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:167
 msgid "Please enter the token that we have sent to you."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите высланный вам идентификатор."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:171
 msgid "Confirm Email"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите эл. почту"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:97
 msgid ""
 "In order to use your account you have to activate it through the link we "
 "have sent to your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы использовать свою учетную запись, вам необходимо активировать ее по ссылке, которую мы отправили на ваш адрес электронной почты."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:102
 msgid "Wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:118
 msgid "Reauthenticated."
-msgstr ""
+msgstr "Повторный вход выполнен."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:121
 msgid "Wrong password."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный пароль."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:132
 msgid "Logged out"
-msgstr ""
+msgstr "Вышел"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:143
 msgid "The registration has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация отключена."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:164
 #, python-format
 msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Письмо с активацией отправлено на %(email)s"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:168
 msgid "Thanks for registering."
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за регистрацию."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:187
 msgid "Email sent! Please check your inbox."
-msgstr ""
+msgstr "Письмо отправлено. Проверьте свою почту."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:190
 msgid ""
@@ -227,15 +228,15 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/auth/views.py:207
 msgid "Your password token is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный идентификатор пароля."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:211
 msgid "Your password token is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор пароля истек."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:217
 msgid "Your password has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль был обновлен."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:228 flaskbb/auth/views.py:247
 msgid "This account is already activated."
@@ -294,19 +295,19 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:60
 msgid "Post Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовать тему"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:73 flaskbb/templates/management/reports.html:39
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Причина"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:74
 msgid "What is the reason for reporting this post?"
-msgstr ""
+msgstr "Какая причина жалобы на эту тему?"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:77
 msgid "Report post"
-msgstr ""
+msgstr "Пожаловаться"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:85 flaskbb/forum/forms.py:89
 #: flaskbb/forum/forms.py:104 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:29
@@ -319,15 +320,15 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:39
 #: flaskbb/templates/management/users.html:39
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:97
 msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Критерий"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:101
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовать"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:101 flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:31
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:49
@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:31
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:38
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/forum/category.html:9
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:8
@@ -370,42 +371,42 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/user/profile.html:5
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:6
 msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Форум"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/forum/search_result.html:99
 #: flaskbb/templates/management/management_layout.html:21
 #: flaskbb/templates/management/users.html:1
 #: flaskbb/templates/management/users.html:34
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователи"
 
 #: flaskbb/forum/views.py:170
 msgid "You do not have the permissions to create a new topic."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас нет прав на создание новой темы."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:198 flaskbb/utils/helpers.py:112
 msgid "You do not have the permissions to delete this topic."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас нет прав на удаление этой темы."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:215
 msgid "You do not have the permissions to lock this topic."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы закрыть эту тему."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:231
 msgid "You do not have the permissions to unlock this topic."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы открыть эту тему."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:247
 msgid "You do not have the permissions to highlight this topic."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы закрепить эту тему."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:264
 msgid "You do not have the permissions to trivialize this topic."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы открепить эту тему."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:287
 msgid "You do not have the permissions to moderate this forum."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы модерировать эту тему."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:309
 msgid "In order to perform this action you have to select at least one topic."
@@ -414,51 +415,51 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/forum/views.py:318
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics locked."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)sТем закрыто. "
 
 #: flaskbb/forum/views.py:324
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)sТем открыто. "
 
 #: flaskbb/forum/views.py:331
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s Тем закреплено. "
 
 #: flaskbb/forum/views.py:337
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics trivialized."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s Тем откреплено."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:344
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s Тем удалено."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:352
 msgid "Please choose a new forum for the topics."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, выберите новый форум для создания темы."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:364
 msgid "You do not have the permissions to move this topic."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас нет прав перемещать эту тему."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:384 flaskbb/forum/views.py:411
 msgid "You do not have the permissions to post in this topic."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас недостаточно прав, чтобы комментировать эту тему."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:437
 msgid "You do not have the permissions to edit this post."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас нет прав редактировать этот комментарий."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:480
 msgid "You do not have the permissions to delete this post."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас нет прав удалять этот комментарий."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:504
 msgid "Thanks for reporting."
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо за сообщение."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:540
 #, python-format
@@ -476,23 +477,23 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:62 flaskbb/user/forms.py:81
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "День рождения"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:65 flaskbb/user/forms.py:84
 msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Пол"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:67 flaskbb/user/forms.py:86
 msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Мужской"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:68 flaskbb/user/forms.py:87
 msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Женский"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:70 flaskbb/user/forms.py:89
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:73
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:48
@@ -501,11 +502,11 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/message/conversation.html:43
 #: flaskbb/templates/message/conversation.html:97 flaskbb/user/forms.py:92
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Сайт"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:76 flaskbb/user/forms.py:95
 msgid "Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Аватар"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:79
 msgid "Forum signature"
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:82 flaskbb/user/forms.py:101
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Заметки"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:85
 msgid "Is active?"
@@ -521,35 +522,35 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:89
 msgid "Primary group"
-msgstr ""
+msgstr "Основная группа"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:94
 msgid "Secondary groups"
-msgstr ""
+msgstr "Вторичная группа"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:100 flaskbb/management/forms.py:219
 #: flaskbb/management/forms.py:342 flaskbb/management/forms.py:424
 #: flaskbb/templates/management/settings.html:59 flaskbb/user/forms.py:31
 #: flaskbb/user/forms.py:47 flaskbb/user/forms.py:73 flaskbb/user/forms.py:104
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:154
 msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Название группы"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:155
 msgid "Please enter a name for the group."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите название группы."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:157 flaskbb/management/forms.py:293
 #: flaskbb/management/forms.py:412 flaskbb/templates/management/groups.html:35
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:161
 msgid "Is 'Admin' group?"
-msgstr ""
+msgstr "'Админская' группа?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:162
 msgid "With this option the group has access to the admin panel."
@@ -557,7 +558,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:166
 msgid "Is 'Super Moderator' group?"
-msgstr ""
+msgstr "'Супер модераторская' группа?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:167
 msgid ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:171
 msgid "Is 'Moderator' group?"
-msgstr ""
+msgstr "'Модераторская' группа?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:172
 msgid ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:176
 msgid "Is 'Banned' group?"
-msgstr ""
+msgstr "Группа 'Забаненных'?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:177
 msgid "Only one group of type 'Banned' is allowed."
@@ -584,15 +585,15 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:180
 msgid "Is 'Guest' group?"
-msgstr ""
+msgstr "'Гостевая' группа?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:181
 msgid "Only one group of type 'Guest' is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяется только одна 'Гостевая' группа."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:184
 msgid "Can edit posts"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать комментарии"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:185
 msgid "Check this, if the users in this group can edit posts."
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:188
 msgid "Can delete posts"
-msgstr ""
+msgstr "Удалять темы"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:189
 msgid "Check this, if the users in this group can delete posts."
@@ -608,7 +609,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:193
 msgid "Can delete topics"
-msgstr ""
+msgstr "Удалять темы"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:194
 msgid "Check this, if the users in this group can delete topics."
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:198
 msgid "Can create topics"
-msgstr ""
+msgstr "Создавать темы"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:199
 msgid "Check this, if the users in this group can create topics."
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:203
 msgid "Can post replies"
-msgstr ""
+msgstr "Может публиковать ответы"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:204
 msgid "Check this, if the users in this group can post replies."
@@ -632,76 +633,76 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:209
 msgid "Moderators can edit user profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Модераторы могут редактировать профили пользователей"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:210
 msgid ""
 "Allow moderators to edit another user's profile including password and email"
 " changes."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить модераторам редактировать профиль другого пользователя, включая изменения пароля и электронной почты."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:215
 msgid "Moderators can ban users"
-msgstr ""
+msgstr "Модераторы могут блокировать пользователей"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:216
 msgid "Allow moderators to ban other users."
-msgstr ""
+msgstr "Позволить модераторам блокировать других пользователей."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:235
 msgid "This group name is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Данное имя группы уже занято."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:249
 msgid "There is already a group of type 'Banned'."
-msgstr ""
+msgstr "Уже существует группа типа 'Заблокированные'."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:264
 msgid "There is already a group of type 'Guest'."
-msgstr ""
+msgstr "Уже существует группа типа 'Гость'."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:288
 msgid "Forum title"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок форума"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:289
 msgid "Please enter a forum title."
-msgstr ""
+msgstr "Введите заголовок форума."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:295 flaskbb/management/forms.py:414
 msgid "You can format your description with Markdown."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете отформатировать свое описание с помощью Markdown."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:299 flaskbb/management/forms.py:418
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:301
 msgid "Please enter a position for theforum."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, укажите позицию форума."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:306
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:310
 msgid "The category that contains this forum."
-msgstr ""
+msgstr "Категория, содержащая данный форум."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:314
 msgid "External link"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя ссылка"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:316
 msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на вебсайт т.е. 'http://flaskbb.org'."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:320
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:283
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:136
 msgid "Moderators"
-msgstr ""
+msgstr "Модераторы"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:321
 msgid ""
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:326
 msgid "Show moderators"
-msgstr ""
+msgstr "Показать модераторов"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:327
 msgid "Do you want to show the moderators on the index page?"
@@ -719,11 +720,11 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:331
 msgid "Locked?"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокирован?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:332
 msgid "Disable new posts and topics in this forum."
-msgstr ""
+msgstr "Отключить новые комментарии и темы на этом форуме."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:336
 msgid "Group access"
@@ -748,11 +749,11 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/forms.py:408
 msgid "Category title"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок категории"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:409
 msgid "Please enter a category title."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите заголовок категории."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:420
 msgid "Please enter a position for the category."
@@ -760,60 +761,60 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/views.py:134
 msgid "Settings saved."
-msgstr ""
+msgstr "Настройки сохранены."
 
 #: flaskbb/management/views.py:173
 msgid "You are not allowed to edit this user."
-msgstr ""
+msgstr "Вам запрещено редактировать этого пользователя."
 
 #: flaskbb/management/views.py:207
 msgid "User updated."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь обновлен."
 
 #: flaskbb/management/views.py:211
 msgid "Edit User"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать пользователя"
 
 #: flaskbb/management/views.py:246
 msgid "You cannot delete yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете удалить себя."
 
 #: flaskbb/management/views.py:250
 msgid "User deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь удален."
 
 #: flaskbb/management/views.py:260
 msgid "User added."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь добавлен."
 
 #: flaskbb/management/views.py:264
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:24
 #: flaskbb/templates/management/user_form.html:24
 #: flaskbb/templates/management/users.html:24
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить пользователя."
 
 #: flaskbb/management/views.py:294
 msgid "You do not have the permissions to ban this user."
-msgstr ""
+msgstr "У Вас нет прав заблокировать этого пользователя."
 
 #: flaskbb/management/views.py:318
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:95
 #: flaskbb/templates/management/users.html:122
 msgid "Unban"
-msgstr ""
+msgstr "Разблокировать."
 
 #: flaskbb/management/views.py:336
 msgid "A moderator cannot ban an admin user."
-msgstr ""
+msgstr "Модератор не может заблокировать администратора."
 
 #: flaskbb/management/views.py:340
 msgid "User is now banned."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь заблокирован."
 
 #: flaskbb/management/views.py:342
 msgid "Could not ban user."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось заблокировать пользователя."
 
 #: flaskbb/management/views.py:352
 msgid "You do not have the permissions to unban this user."
@@ -821,84 +822,84 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/views.py:367 flaskbb/templates/management/users.html:111
 msgid "Ban"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокировать"
 
 #: flaskbb/management/views.py:382
 msgid "User is now unbanned."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь разблокирован."
 
 #: flaskbb/management/views.py:384
 msgid "Could not unban user."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно разблокировать пользователя."
 
 #: flaskbb/management/views.py:445
 #, python-format
 msgid "Report %(id)s is already marked as read."
-msgstr ""
+msgstr "Жалоба %(id)s уже отмечена как прочитанная."
 
 #: flaskbb/management/views.py:452
 #, python-format
 msgid "Report %(id)s marked as read."
-msgstr ""
+msgstr "Жалоба %(id)s отмечена как прочитанная."
 
 #: flaskbb/management/views.py:466
 msgid "All reports were marked as read."
-msgstr ""
+msgstr "Все жалобы уже отмечены как прочитанные."
 
 #: flaskbb/management/views.py:497
 msgid "Report deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Жалоба удалена."
 
 #: flaskbb/management/views.py:528
 msgid "Group updated."
-msgstr ""
+msgstr "Группа обновлена."
 
 #: flaskbb/management/views.py:532
 msgid "Edit Group"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать группу"
 
 #: flaskbb/management/views.py:560
 msgid "You cannot delete one of the standard groups."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете удалить одну из стандартных групп."
 
 #: flaskbb/management/views.py:568
 msgid "You cannot delete the standard groups. Try renaming it instead."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете удалить стандартную группу. Попробуйте вместо этого переименовать ее."
 
 #: flaskbb/management/views.py:574
 msgid "Group deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Группа удалена."
 
 #: flaskbb/management/views.py:577
 msgid "No group chosen."
-msgstr ""
+msgstr "Группа не выбрана."
 
 #: flaskbb/management/views.py:587
 msgid "Group added."
-msgstr ""
+msgstr "Группа добавлена."
 
 #: flaskbb/management/views.py:591
 #: flaskbb/templates/management/group_form.html:21
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:20
 msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить группу"
 
 #: flaskbb/management/views.py:610
 msgid "Forum updated."
-msgstr ""
+msgstr "Форум обновлен."
 
 #: flaskbb/management/views.py:621
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:155
 msgid "Edit Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать форум"
 
 #: flaskbb/management/views.py:634
 msgid "Forum deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Форум удален."
 
 #: flaskbb/management/views.py:646
 msgid "Forum added."
-msgstr ""
+msgstr "Форум добавлен."
 
 #: flaskbb/management/views.py:655
 #: flaskbb/templates/management/category_form.html:21
@@ -906,26 +907,26 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:20
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:43
 msgid "Add Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить форум"
 
 #: flaskbb/management/views.py:665
 msgid "Category added."
-msgstr ""
+msgstr "Категория добавлена."
 
 #: flaskbb/management/views.py:669
 #: flaskbb/templates/management/category_form.html:22
 #: flaskbb/templates/management/forum_form.html:22
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:21
 msgid "Add Category"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить категорию"
 
 #: flaskbb/management/views.py:681
 msgid "Category updated."
-msgstr ""
+msgstr "Категория обновлена."
 
 #: flaskbb/management/views.py:685 flaskbb/templates/management/forums.html:46
 msgid "Edit Category"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать категорию"
 
 #: flaskbb/management/views.py:698
 msgid "Category with all associated forums deleted."
@@ -950,7 +951,7 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/management/views.py:738
 #, python-format
 msgid "Plugin %(plugin)s not found."
-msgstr ""
+msgstr "Расширение %(plugin)s не найдено."
 
 #: flaskbb/management/views.py:743
 #, python-format
@@ -965,19 +966,19 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/management/views.py:761
 msgid "Plugin has been uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "Расширение удалено."
 
 #: flaskbb/management/views.py:763
 msgid "Cannot uninstall plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу удалить расширение."
 
 #: flaskbb/management/views.py:776
 msgid "Plugin has been installed."
-msgstr ""
+msgstr "Плагин установлен."
 
 #: flaskbb/management/views.py:778
 msgid "Cannot install plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Не могу установить плагин."
 
 #: flaskbb/message/forms.py:22
 msgid "Recipient"
@@ -985,11 +986,11 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/message/forms.py:25
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:26
 msgid "A Subject is required."
-msgstr ""
+msgstr "Тема обязательна."
 
 #: flaskbb/message/forms.py:28 flaskbb/message/forms.py:59
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:43
@@ -998,19 +999,19 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/message/conversation.html:93
 #: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:47
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:29 flaskbb/message/forms.py:60
 msgid "A message is required."
-msgstr ""
+msgstr "Введите текст сообщения."
 
 #: flaskbb/message/forms.py:31
 msgid "Start Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Начать переписку"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:32
 msgid "Save Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить переписку"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:37
 msgid "The username you entered does not exist."
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/message/forms.py:61
 msgid "Send Message"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить сообщение"
 
 #: flaskbb/message/views.py:73 flaskbb/message/views.py:130
 msgid ""
@@ -1032,11 +1033,11 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/message/views.py:147 flaskbb/message/views.py:219
 msgid "Message saved."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение сохранено."
 
 #: flaskbb/message/views.py:172 flaskbb/message/views.py:237
 msgid "Message sent."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение отправлено."
 
 #: flaskbb/message/views.py:178
 msgid "Compose Message"
@@ -1048,55 +1049,55 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/message/views.py:245
 msgid "Edit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать сообщение"
 
 #: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:6
 msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены?"
 
 #: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:9
 msgid ""
 "Are you sure that you want to perform this action? This action is "
 "irreversible."
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить это действие? Оно станет необратимым."
 
 #: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:12
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить"
 
 #: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:13
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 #: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:13
 #: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:39 flaskbb/templates/layout.html:76
 msgid "Memberlist"
-msgstr ""
+msgstr "Список пользователей"
 
 #: flaskbb/templates/layout.html:89 flaskbb/templates/layout.html:110
 #: flaskbb/templates/message/inbox.html:1
 #: flaskbb/templates/message/message_layout.html:18
 msgid "Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Входящие"
 
 #: flaskbb/templates/layout.html:111
 #: flaskbb/templates/message/message_layout.html:16
 msgid "New Message"
-msgstr ""
+msgstr "Новое сообщение"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:15
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:26
 #: flaskbb/templates/layout.html:123
 msgid "Topic Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Трекер Тем"
 
 #: flaskbb/templates/layout.html:126
 #: flaskbb/templates/management/management_layout.html:15
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:8
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
 
 #: flaskbb/templates/layout.html:128
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:9
@@ -1112,112 +1113,112 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/user_form.html:9
 #: flaskbb/templates/management/users.html:9
 msgid "Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управление"
 
 #: flaskbb/templates/layout.html:132
 msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Выход"
 
 #: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:10
 #: flaskbb/templates/layout.html:148
 msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить пароль"
 
 #: flaskbb/templates/macros.html:327
 msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Страницы"
 
 #: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:10
 msgid "Forgot Password"
-msgstr ""
+msgstr "Забыли пароль"
 
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:27
 msgid "Not a member yet?"
-msgstr ""
+msgstr "Еще не зарегистрированы?"
 
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:28
 msgid "Forgot your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "Забыли пароль?"
 
 #: flaskbb/templates/auth/request_account_activation.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/request_account_activation.html:10
 msgid "Request Account Activation"
-msgstr ""
+msgstr "Запросить активацию аккаунта"
 
 #: flaskbb/templates/email/activate_account.html:3
 #: flaskbb/templates/email/reset_password.html:2
 #, python-format
 msgid "Dear %(user)s,"
-msgstr ""
+msgstr "Дорогой(-ая) %(user)s"
 
 #: flaskbb/templates/email/activate_account.html:5
 msgid "Click the link below to activate your account:"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите на ссылку ниже, чтобы активировать свою учетную запись:"
 
 #: flaskbb/templates/email/activate_account.html:9
 #: flaskbb/templates/email/reset_password.html:8
 msgid "Sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "С уважением,"
 
 #: flaskbb/templates/email/activate_account.html:10
 #: flaskbb/templates/email/reset_password.html:9
 msgid "The Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Администрация"
 
 #: flaskbb/templates/email/reset_password.html:4
 msgid "Click the link below to reset your password:"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите на ссылку ниже, чтобы сбросить пароль:"
 
 #: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:1
 msgid "Forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Запрещено"
 
 #: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:9
 msgid "403 - Forbidden Page"
-msgstr ""
+msgstr "403 - Запрещенная страница"
 
 #: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:10
 msgid "You do not have the permission to view this page."
-msgstr ""
+msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра данной страницы."
 
 #: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:11
 #: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:11
 msgid "Back to the Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться к форумам"
 
 #: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:1
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Страница не найдена"
 
 #: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:9
 msgid "404 - Page not found!"
-msgstr ""
+msgstr "404 - Страница не найдена"
 
 #: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:10
 msgid "The page you were looking for does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Запрашиваемая вами страница не существует."
 
 #: flaskbb/templates/errors/server_error.html:1
 msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка сервера"
 
 #: flaskbb/templates/errors/server_error.html:9
 msgid "500 - Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "500 - Ошибка сервера"
 
 #: flaskbb/templates/errors/server_error.html:10
 msgid "Something went wrong!"
-msgstr ""
+msgstr "Что-то пошло не так!"
 
 #: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:1
 msgid "Too Many Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много запросов"
 
 #: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:9
 msgid "429 - Too Many Requests"
-msgstr ""
+msgstr "429 - Слишком много запросов"
 
 #: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:10
 msgid ""
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/user/all_topics.html:28
 #: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:69
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Темы"
 
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:10
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:32
@@ -1299,149 +1300,149 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:136
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:33
 msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотры"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:107
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:120
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:107
 msgid "No Topics."
-msgstr ""
+msgstr "Нет тем."
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:117
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:128
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:131
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:137
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Закрепить"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:140
 msgid "Trivialize"
-msgstr ""
+msgstr "Открепить"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:145
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:63
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:82
 #: flaskbb/templates/management/users.html:131
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:158
 msgid "Move to..."
-msgstr ""
+msgstr "Переместить в ..."
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:165
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить"
 
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:25
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:50
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:74
 msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
+msgstr "Отметить как прочитанное"
 
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:31
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:97
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыт"
 
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:35
 #: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:13
 #: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:21
 msgid "New Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Новая тема"
 
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:130
 msgid "Moderation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим модераци"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:11
 msgid "Board Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика форума"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:12
 msgid "Who is online?"
-msgstr ""
+msgstr "Кто онлайн?"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:17
 msgid "Total number of registered users"
-msgstr ""
+msgstr "Количество зарегистрированных пользователей"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:18
 msgid "Total number of topics"
-msgstr ""
+msgstr "Количество тем"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:19
 msgid "Total number of posts"
-msgstr ""
+msgstr "Количество комментариев"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:22
 msgid "Newest registered user"
-msgstr ""
+msgstr "Последний зарегистрированный пользователь"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:22
 msgid "No users"
-msgstr ""
+msgstr "Нет пользователей"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:23
 msgid "Registered users online"
-msgstr ""
+msgstr "Зарегистрированных пользователей на сайте"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:25
 msgid "Guests online"
-msgstr ""
+msgstr "Гостей Онлайн"
 
 #: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:48
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:106
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:64
 #: flaskbb/templates/management/users.html:64
 msgid "Date registered"
-msgstr ""
+msgstr "Дата регистрации"
 
 #: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:50
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:107
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:65
 #: flaskbb/templates/management/users.html:65
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Группа"
 
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:18
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:30
 msgid "New Post"
-msgstr ""
+msgstr "Новый комментарий"
 
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:16
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:28
 msgid "Edit Post"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить комментарий"
 
 #: flaskbb/templates/forum/online_users.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/online_users.html:13
 msgid "Online Users"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователей онлайн"
 
 #: flaskbb/templates/forum/report_post.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/report_post.html:16
 msgid "Report Post"
-msgstr ""
+msgstr "Пожаловаться на комментарий"
 
 #: flaskbb/templates/forum/report_post.html:20
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Пожаловаться"
 
 #: flaskbb/templates/forum/report_post.html:21
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:39
 #: flaskbb/templates/forum/topic.html:43
@@ -1449,73 +1450,73 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/message/conversation.html:39
 #: flaskbb/templates/message/conversation.html:90
 msgid "Joined"
-msgstr ""
+msgstr "Присоединившиеся"
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:54
 #: flaskbb/templates/forum/topic.html:58
 #: flaskbb/templates/message/conversation.html:102
 msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Гость"
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:89
 msgid "No posts found matching your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено комментариев в соответсвии с этим критерием."
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:119
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:104
 #: flaskbb/templates/management/users.html:140
 msgid "No users found matching your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено пользователей в соответствии с этим критерием."
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:197
 msgid "No topics found matching your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено тем в соответствии с этим критерием."
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:335
 msgid "No forums found matching your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено форумов в соответствии с этим критерием."
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic.html:2
 #: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:2
 #, python-format
 msgid "%(title)s - Topic"
-msgstr ""
+msgstr "%(title)s - Тема"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
 msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Модерировать"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:24
 msgid "Delete Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить тему"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:36
 msgid "Lock Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть тему"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:45
 msgid "Unlock Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть тему"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:56
 msgid "Highlight Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Закрепить тему"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:65
 msgid "Trivialize Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Открепить тему"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:80
 msgid "Untrack Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Не отслеживать тему"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:87
 msgid "Track Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Отслеживать тему"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:117
 msgid "Untrack Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Не отслеживать темы"
 
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:1
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:21
@@ -1523,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/user_form.html:21
 #: flaskbb/templates/management/users.html:21
 msgid "Banned Users"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокированные пользователи"
 
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:10
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:20
@@ -1532,83 +1533,83 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/users.html:10
 #: flaskbb/templates/management/users.html:20
 msgid "Manage Users"
-msgstr ""
+msgstr "Управлять пользователями"
 
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:70
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:39
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:45
 #: flaskbb/templates/management/users.html:69
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Действия"
 
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:75
 #: flaskbb/templates/management/users.html:80
 msgid "Unban selected Users"
-msgstr ""
+msgstr "Разблокировать пользователей"
 
 #: flaskbb/templates/management/category_form.html:20
 #: flaskbb/templates/management/forum_form.html:20
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:19
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:29
 msgid "Manage Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать форумы"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:1
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:9
 #: flaskbb/templates/management/management_layout.html:16
 msgid "Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Форумы"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:51
 msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить категорию"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:62
 msgid "Topics / Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Темы / Комментарии"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:99
 msgid "Edit Link"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить ссылку"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:105
 msgid "Delete Link"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить ссылку"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:161
 msgid "Delete Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить форум"
 
 #: flaskbb/templates/management/group_form.html:10
 #: flaskbb/templates/management/group_form.html:20
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:9
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:19
 msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать группы"
 
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:1
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:28
 #: flaskbb/templates/management/management_layout.html:18
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:96
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы"
 
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:34
 msgid "Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Название группы"
 
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:44
 msgid "Delete selected Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранные группы"
 
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:59
 #: flaskbb/templates/management/users.html:103
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить"
 
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:71
 msgid "No groups found."
-msgstr ""
+msgstr "Группы не найдены."
 
 #: flaskbb/templates/management/management_layout.html:12
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:1
@@ -1617,14 +1618,14 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/user/all_topics.html:16
 #: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:57
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор"
 
 #: flaskbb/templates/management/management_layout.html:17
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:139
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:1
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:9
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Расширения"
 
 #: flaskbb/templates/management/management_layout.html:22
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:105
@@ -1632,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:10
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:31
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Жалобы"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:26
 msgid "There is a problem."
@@ -1665,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:52
 msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "пользователи"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:64
 msgid "posts"
@@ -1701,11 +1702,11 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:25
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение"
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:26
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация"
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:27
 msgid "Manage"
@@ -1713,23 +1714,23 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:49
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:57
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Включить"
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:62
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить"
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:69
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Установить"
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:75
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
 
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:21
 msgid "Show all Reports"
@@ -1761,15 +1762,15 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/management/users.html:74
 msgid "Ban selected Users"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокировать выбранных Пользователей"
 
 #: flaskbb/templates/management/users.html:86
 msgid "Delete selected Users"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить выбранных Пользователей"
 
 #: flaskbb/templates/message/conversation.html:101
 msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Удалено"
 
 #: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:6
 msgid "Conversations"
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/message/drafts.html:1
 #: flaskbb/templates/message/message_layout.html:20
 msgid "Drafts"
-msgstr ""
+msgstr "Черновики"
 
 #: flaskbb/templates/message/message_layout.html:8
 msgid "Private Message"
@@ -1790,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/message/message_layout.html:19
 msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Отправлено"
 
 #: flaskbb/templates/message/message_layout.html:21
 #: flaskbb/templates/message/trash.html:1
@@ -1799,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/message/sent.html:1
 msgid "Sent Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Отправленные сообщения"
 
 #: flaskbb/templates/user/all_posts.html:65
 msgid "The user has not written any posts yet."
@@ -1812,12 +1813,12 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/user/change_email.html:7
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:18
 msgid "Change E-Mail Address"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить адрес эл. почты"
 
 #: flaskbb/templates/user/change_password.html:7
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:19
 msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить Пароль"
 
 #: flaskbb/templates/user/change_user_details.html:8
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:17
@@ -1827,11 +1828,11 @@ msgstr ""
 #: flaskbb/templates/user/general_settings.html:7
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:16
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Общие настройки"
 
 #: flaskbb/templates/user/profile.html:19
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо"
 
 #: flaskbb/templates/user/profile.html:25
 msgid "User has not added any notes about him."
@@ -1839,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/user/profile.html:34
 msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Подпись"
 
 #: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:27
 msgid "Never seen"
@@ -1847,19 +1848,19 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:15
 msgid "Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки Аккаунта"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:29
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:35
 msgid "Old email address"
-msgstr ""
+msgstr "Прежний адрес эл. почты"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:39
 msgid "New email address"
-msgstr ""
+msgstr "Новый адрес эл. почты"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:41
 msgid "Email addresses must match."
@@ -1867,19 +1868,19 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/user/forms.py:44
 msgid "Confirm email address"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите эл. почту"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:66
 msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Новый пароль"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:68
 msgid "New passwords must match."
-msgstr ""
+msgstr "Новые пароли должны совпадать."
 
 #: flaskbb/user/forms.py:71
 msgid "Confirm new password"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердите новый пароль"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:77
 msgid "Old password is wrong."

+ 1911 - 0
flaskbb/translations/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -0,0 +1,1911 @@
+# Translations template for PROJECT.
+# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
+# 
+# Translators:
+# Johan Smolinski <transifex.js@crypt.se>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FlaskBB\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-03 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: Johan Smolinski <transifex.js@crypt.se>\n"
+"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/sv_SE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
+"Language: sv_SE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: flaskbb/email.py:27
+msgid "Password Recovery Confirmation"
+msgstr "Återställning av lösenord"
+
+#: flaskbb/email.py:50 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
+#: flaskbb/templates/auth/account_activation.html:10
+msgid "Account Activation"
+msgstr "Kontoaktivering"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:25 flaskbb/management/forms.py:31
+msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
+msgstr "Endast bokstäver, siffor och bindestreck är tillåtet."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:30
+msgid "Username or Email address"
+msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:31
+msgid "Please enter your username or email address."
+msgstr "Ange användarnamn eller e-postadress."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:34 flaskbb/auth/forms.py:55 flaskbb/auth/forms.py:107
+#: flaskbb/auth/forms.py:130 flaskbb/user/forms.py:63
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:35 flaskbb/auth/forms.py:108 flaskbb/user/forms.py:64
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Ange ditt lösenord."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:37
+msgid "Remember me"
+msgstr "Stanna inloggad"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:39 flaskbb/templates/auth/login.html:1
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:141
+msgid "Login"
+msgstr "Logga in"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:43 flaskbb/auth/forms.py:61 flaskbb/auth/forms.py:118
+msgid "Captcha"
+msgstr "Captcha"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:47 flaskbb/auth/forms.py:145
+#: flaskbb/management/forms.py:51 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:45
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:104
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:62
+#: flaskbb/templates/management/users.html:62
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:48
+msgid "A valid username is required"
+msgstr "Ange ett giltigt användarnamn"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:114
+#: flaskbb/auth/forms.py:126 flaskbb/auth/forms.py:149
+#: flaskbb/management/forms.py:55
+msgid "Email address"
+msgstr "E-postadress"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115
+#: flaskbb/auth/forms.py:127 flaskbb/auth/forms.py:150
+#: flaskbb/management/forms.py:56 flaskbb/user/forms.py:36
+msgid "A valid email address is required."
+msgstr "Ange en giltig e-postadress."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:151
+#: flaskbb/management/forms.py:57 flaskbb/user/forms.py:37
+#: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:45
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Ogiltig e-postadress"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/auth/forms.py:132
+msgid "Passwords must match."
+msgstr "Ange samma lösenord två gånger."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:59 flaskbb/auth/forms.py:134
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekräfta lösenord"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:63 flaskbb/user/forms.py:28
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:65
+msgid "I accept the Terms of Service"
+msgstr "Jag godkänner villkoren"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:66
+msgid "Please accept the TOS."
+msgstr "Du måste godkänna villkoren."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/templates/auth/register.html:1
+#: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:146
+msgid "Register"
+msgstr "Registrera"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:78
+#, python-format
+msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long."
+msgstr "Användarnamnet ska vara mellan %(min)s och %(max)s tecken långt."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:84
+msgid "This is a system reserved name. Choose a different one."
+msgstr "Användarnamnet är reserverat. Välj ett annat."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:89 flaskbb/management/forms.py:116
+msgid "This username is already taken."
+msgstr "Användarnamnet är upptaget."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:94 flaskbb/management/forms.py:132
+#: flaskbb/user/forms.py:59
+msgid "This email address is already taken."
+msgstr "E-postadressen används redan."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:110 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
+#: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
+msgid "Refresh Login"
+msgstr "Uppdatera inloggning"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:120
+msgid "Request Password"
+msgstr "Begär lösenord"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:136
+msgid "Reset password"
+msgstr "Återställ lösenord"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:141
+msgid "Wrong email address."
+msgstr "Fel e-postadress."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:146 flaskbb/management/forms.py:52
+#: flaskbb/message/forms.py:23
+msgid "A valid username is required."
+msgstr "Ange ett giltigt användarnamn."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:153
+msgid "Send Confirmation Mail"
+msgstr "Skicka bekräftelsebrev"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:159
+msgid "User does not exist."
+msgstr "Användarnamnet finns inte."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:162
+msgid "User is already active."
+msgstr "Användarnamnet är redan aktiverat."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:166
+msgid "Email confirmation token"
+msgstr "Bekräftelsekod"
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:167
+msgid "Please enter the token that we have sent to you."
+msgstr "Ange din bekräftelsekod du har fått ifrån oss."
+
+#: flaskbb/auth/forms.py:171
+msgid "Confirm Email"
+msgstr "Bekräfta"
+
+#: flaskbb/auth/views.py:97
+msgid ""
+"In order to use your account you have to activate it through the link we "
+"have sent to your email address."
+msgstr "Vänligen aktivera ditt konto genom den länk vi har skickat till din e-postadress."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:102
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:118
+msgid "Reauthenticated."
+msgstr "Behörighet bekräftad."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:121
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Fel lösenord."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:132
+msgid "Logged out"
+msgstr "Utloggad"
+
+#: flaskbb/auth/views.py:143
+msgid "The registration has been disabled."
+msgstr "Registreringen är stängd."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:164
+#, python-format
+msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
+msgstr "Vi har skickat ett bekräftelsebrev till %(email)s."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:168
+msgid "Thanks for registering."
+msgstr "Tack för registreringen!"
+
+#: flaskbb/auth/views.py:187
+msgid "Email sent! Please check your inbox."
+msgstr "Vi har skickat dig ett brev."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:190
+msgid ""
+"You have entered an username or email address that is not linked with your "
+"account."
+msgstr "Användarnamnet eller lösenordet tillhör inte ditt konto."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:207
+msgid "Your password token is invalid."
+msgstr "Din lösenordskod är ogiltig."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:211
+msgid "Your password token is expired."
+msgstr "Din lösenordskod har upphört att gälla."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:217
+msgid "Your password has been updated."
+msgstr "Ditt lösenord är uppdaterat."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:228 flaskbb/auth/views.py:247
+msgid "This account is already activated."
+msgstr "Kontot är redan aktiverat."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:235
+msgid "A new account activation token has been sent to your email address."
+msgstr "Vi har skickat dig en ny aktiveringskod till din e-postadress."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:261
+msgid "Your account activation token is invalid."
+msgstr "Ogiltig aktiveringskod."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:265
+msgid "Your account activation token is expired."
+msgstr "Aktiveringskoden har upphört att gälla."
+
+#: flaskbb/auth/views.py:276
+msgid "Your account has been activated."
+msgstr "Ditt konto är stängt."
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:22
+msgid "Quick reply"
+msgstr "Snabbsvar"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:23 flaskbb/forum/forms.py:34
+#: flaskbb/forum/forms.py:55
+msgid "You cannot post a reply without content."
+msgstr "Skriv något!"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:25 flaskbb/forum/forms.py:39
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:94
+msgid "Reply"
+msgstr "Svara"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:33 flaskbb/forum/forms.py:54
+#: flaskbb/forum/forms.py:100
+msgid "Content"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:36 flaskbb/forum/forms.py:57
+msgid "Track this topic"
+msgstr "Följ denna tråd"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:40 flaskbb/forum/forms.py:61
+msgid "Preview"
+msgstr "Förhandsgranska"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:51
+msgid "Topic title"
+msgstr "Rubrik"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:52
+msgid "Please choose a title for your topic."
+msgstr "Ange en rubrik"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:60
+msgid "Post Topic"
+msgstr "Skapa tråd"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:73 flaskbb/templates/management/reports.html:39
+msgid "Reason"
+msgstr "Anledning"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:74
+msgid "What is the reason for reporting this post?"
+msgstr "Varför vill du anmäla detta?"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:77
+msgid "Report post"
+msgstr "Anmäl"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:85 flaskbb/forum/forms.py:89
+#: flaskbb/forum/forms.py:104 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:29
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:1
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:10
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:15
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:1
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:10
+#: flaskbb/templates/layout.html:77
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:39
+#: flaskbb/templates/management/users.html:39
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:97
+msgid "Criteria"
+msgstr "Kriterier"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:101
+msgid "Post"
+msgstr "Inlägg"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:101 flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:31
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:49
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:134
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:31
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:38
+msgid "Topic"
+msgstr "Tråd"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/forum/category.html:9
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:8
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:13
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:10
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:12
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:11
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:11
+#: flaskbb/templates/forum/search_form.html:9
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:9
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:213
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:10
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:10
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:14
+#: flaskbb/templates/layout.html:75
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:8
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:8
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:8
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:7
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:61
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:8
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:7
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:7
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:7
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:8
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:7
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:8
+#: flaskbb/templates/management/users.html:8
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:6
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:6
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:6
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:5
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:6
+msgid "Forum"
+msgstr "Kategori"
+
+#: flaskbb/forum/forms.py:102 flaskbb/templates/forum/search_result.html:99
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:21
+#: flaskbb/templates/management/users.html:1
+#: flaskbb/templates/management/users.html:34
+msgid "Users"
+msgstr "Användare"
+
+#: flaskbb/forum/views.py:170
+msgid "You do not have the permissions to create a new topic."
+msgstr "Du kan inte skapa en ny tråd"
+
+#: flaskbb/forum/views.py:198 flaskbb/utils/helpers.py:112
+msgid "You do not have the permissions to delete this topic."
+msgstr "Du kan inte radera denna tråd."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:215
+msgid "You do not have the permissions to lock this topic."
+msgstr "Du kan inte låsa denna tråd."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:231
+msgid "You do not have the permissions to unlock this topic."
+msgstr "Du kan inte låsa upp denna tråd."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:247
+msgid "You do not have the permissions to highlight this topic."
+msgstr "Du kan inte markera denna tråd."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:264
+msgid "You do not have the permissions to trivialize this topic."
+msgstr "Du kan inte ta bort markeringen från denna tråd."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:287
+msgid "You do not have the permissions to moderate this forum."
+msgstr "Du kan inte moderera detta forum."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:309
+msgid "In order to perform this action you have to select at least one topic."
+msgstr "Välj en eller flera trådar."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:318
+#, python-format
+msgid "%(count)s topics locked."
+msgstr "%(count)s låsta trådar."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:324
+#, python-format
+msgid "%(count)s topics unlocked."
+msgstr "%(count)s olåsta trådar."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:331
+#, python-format
+msgid "%(count)s topics highlighted."
+msgstr "%(count)s markerade trådar."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:337
+#, python-format
+msgid "%(count)s topics trivialized."
+msgstr "%(count)s vanliga trådar."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:344
+#, python-format
+msgid "%(count)s topics deleted."
+msgstr "%(count)s borttagna trådar."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:352
+msgid "Please choose a new forum for the topics."
+msgstr "Välj ett nytt forum."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:364
+msgid "You do not have the permissions to move this topic."
+msgstr "Du kan inte flytta denna tråd."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:384 flaskbb/forum/views.py:411
+msgid "You do not have the permissions to post in this topic."
+msgstr "Du kan inte skriva i denna tråd."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:437
+msgid "You do not have the permissions to edit this post."
+msgstr "Du kan inte redigera detta inlägg."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:480
+msgid "You do not have the permissions to delete this post."
+msgstr "Du kan inte radera detta inlägg."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:504
+msgid "Thanks for reporting."
+msgstr "Tack för din anmälan!"
+
+#: flaskbb/forum/views.py:540
+#, python-format
+msgid "Forum %(forum)s marked as read."
+msgstr "%(forum)s markerat som läst."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:562
+msgid "All forums marked as read."
+msgstr "Alla forum markerade som lästa."
+
+#: flaskbb/forum/views.py:632
+#, python-format
+msgid "%(topic_count)s topics untracked."
+msgstr "%(topic_count)s ej följda trådar"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:62 flaskbb/user/forms.py:81
+msgid "Birthday"
+msgstr "Födelsedag"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:65 flaskbb/user/forms.py:84
+msgid "Gender"
+msgstr "Kön"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:67 flaskbb/user/forms.py:86
+msgid "Male"
+msgstr "Man"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:68 flaskbb/user/forms.py:87
+msgid "Female"
+msgstr "Kvinna"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:70 flaskbb/user/forms.py:89
+msgid "Location"
+msgstr "Bostadsort"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:73
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:48
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:52
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:59
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:43
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:97 flaskbb/user/forms.py:92
+msgid "Website"
+msgstr "Hemsida"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:76 flaskbb/user/forms.py:95
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:79
+msgid "Forum signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:82 flaskbb/user/forms.py:101
+msgid "Notes"
+msgstr "Anteckningar"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:85
+msgid "Is active?"
+msgstr "Aktiv?"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:89
+msgid "Primary group"
+msgstr "Huvudgrupp"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:94
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Andrahandsgrupper"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:100 flaskbb/management/forms.py:219
+#: flaskbb/management/forms.py:342 flaskbb/management/forms.py:424
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:59 flaskbb/user/forms.py:31
+#: flaskbb/user/forms.py:47 flaskbb/user/forms.py:73 flaskbb/user/forms.py:104
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:154
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppnamn"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:155
+msgid "Please enter a name for the group."
+msgstr "Namnge gruppen."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:157 flaskbb/management/forms.py:293
+#: flaskbb/management/forms.py:412 flaskbb/templates/management/groups.html:35
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:161
+msgid "Is 'Admin' group?"
+msgstr "Administrationsgrupp?"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:162
+msgid "With this option the group has access to the admin panel."
+msgstr "Detta val ger gruppen behörighet att använda administrationspanelen."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:166
+msgid "Is 'Super Moderator' group?"
+msgstr "Supermoderatorgrupp?"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:167
+msgid ""
+"Check this, if the users in this group are allowed to moderate every forum."
+msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att moderera samtliga forum."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:171
+msgid "Is 'Moderator' group?"
+msgstr "Moderatorgrupp?"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:172
+msgid ""
+"Check this, if the users in this group are allowed to moderate specified "
+"forums."
+msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att moderera specifika forum."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:176
+msgid "Is 'Banned' group?"
+msgstr "Avstängd?"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:177
+msgid "Only one group of type 'Banned' is allowed."
+msgstr "Det kan endast finnas en grupp av typen \"avstängd\"."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:180
+msgid "Is 'Guest' group?"
+msgstr "Gäst?"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:181
+msgid "Only one group of type 'Guest' is allowed."
+msgstr "Det kan endast finnas en grupp av typen \"gäst\"."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:184
+msgid "Can edit posts"
+msgstr "Kan redigera inlägg"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:185
+msgid "Check this, if the users in this group can edit posts."
+msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att redigera inlägg."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:188
+msgid "Can delete posts"
+msgstr "Kan ta bort inlägg"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:189
+msgid "Check this, if the users in this group can delete posts."
+msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att ta bort inlägg."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:193
+msgid "Can delete topics"
+msgstr "Kan ta bort trådar"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:194
+msgid "Check this, if the users in this group can delete topics."
+msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att ta bort trådar."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:198
+msgid "Can create topics"
+msgstr "Kan skapa trådar"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:199
+msgid "Check this, if the users in this group can create topics."
+msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att skapa trådar."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:203
+msgid "Can post replies"
+msgstr "Kan svara på inlägg"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:204
+msgid "Check this, if the users in this group can post replies."
+msgstr "Detta val ger användare i gruppen behörighet att svara på inlägg."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:209
+msgid "Moderators can edit user profiles"
+msgstr "Moderatorer kan redigera användarprofiler"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:210
+msgid ""
+"Allow moderators to edit another user's profile including password and email"
+" changes."
+msgstr "Detta val ger moderatorer behörighet att redigera andra användares profiler, såsom lösenord och epostadress."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:215
+msgid "Moderators can ban users"
+msgstr "Moderatorer kan stänga av användare"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:216
+msgid "Allow moderators to ban other users."
+msgstr "Detta val ger moderatorer behörighet att stänga av andra användare."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:235
+msgid "This group name is already taken."
+msgstr "Gruppnamnet är redan upptaget."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:249
+msgid "There is already a group of type 'Banned'."
+msgstr "Det finns redan en grupp av typen \"avstängd\"."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:264
+msgid "There is already a group of type 'Guest'."
+msgstr "Det finns redan en grupp av typen \"gäst\"."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:288
+msgid "Forum title"
+msgstr "Forumrubrik"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:289
+msgid "Please enter a forum title."
+msgstr "Ange en forumrubrik."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:295 flaskbb/management/forms.py:414
+msgid "You can format your description with Markdown."
+msgstr "Du kan använda Markdown för att formatera din text."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:299 flaskbb/management/forms.py:418
+msgid "Position"
+msgstr "Ordning"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:301
+msgid "Please enter a position for theforum."
+msgstr "Ange en sorteringsordning för detta forum."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:306
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:310
+msgid "The category that contains this forum."
+msgstr "Kategorin detta forum tillhör."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:314
+msgid "External link"
+msgstr "Extern länk"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:316
+msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
+msgstr "Länk till en webplats, exempelvis 'http://flaskbb.org'."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:320
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:80
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:283
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:136
+msgid "Moderators"
+msgstr "Moderatorer"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:321
+msgid ""
+"Comma separated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
+"moderators."
+msgstr "Kommaseparerad lista av användarnamn. Lämna fältet tomt om du inte vill ange några moderatorer."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:326
+msgid "Show moderators"
+msgstr "Visa moderatorer"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:327
+msgid "Do you want to show the moderators on the index page?"
+msgstr "Välj om du vill presentera moderatorerna på startsidan."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:331
+msgid "Locked?"
+msgstr "Låst?"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:332
+msgid "Disable new posts and topics in this forum."
+msgstr "Tillåt inte några nya inlägg eller trådar i detta forum."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:336
+msgid "Group access"
+msgstr "Gruppbehörighet"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:339
+msgid "Select the groups that can access this forum."
+msgstr "Markera de grupper som ska ha behörighet till detta forum."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:347
+msgid "You cannot convert a forum that contains topics into an external link."
+msgstr "Det går inte att konvertera ett forum med trådar till en extern länk."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:353
+msgid "You also need to specify some moderators."
+msgstr "Ange några moderatorer."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:365
+#, python-format
+msgid "%(user)s is not in a moderators group."
+msgstr "%(user)s är inte moderator."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:408
+msgid "Category title"
+msgstr "Kategorinamn"
+
+#: flaskbb/management/forms.py:409
+msgid "Please enter a category title."
+msgstr "Ange ett namn på kategorin."
+
+#: flaskbb/management/forms.py:420
+msgid "Please enter a position for the category."
+msgstr "Ange en sorteringsordning på kategorin."
+
+#: flaskbb/management/views.py:134
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Inställningarna är sparade."
+
+#: flaskbb/management/views.py:173
+msgid "You are not allowed to edit this user."
+msgstr "Du kan inte redigera denna användare."
+
+#: flaskbb/management/views.py:207
+msgid "User updated."
+msgstr "Användaren är uppdaterad."
+
+#: flaskbb/management/views.py:211
+msgid "Edit User"
+msgstr "Redigera användaren"
+
+#: flaskbb/management/views.py:246
+msgid "You cannot delete yourself."
+msgstr "Det är inte bra att ta bort sig själv."
+
+#: flaskbb/management/views.py:250
+msgid "User deleted."
+msgstr "Användaren är borttagen."
+
+#: flaskbb/management/views.py:260
+msgid "User added."
+msgstr "Användaren är tillagd."
+
+#: flaskbb/management/views.py:264
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:24
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:24
+#: flaskbb/templates/management/users.html:24
+msgid "Add User"
+msgstr "Lägg till användare"
+
+#: flaskbb/management/views.py:294
+msgid "You do not have the permissions to ban this user."
+msgstr "Du har inte behörighet att stänga av denna användare."
+
+#: flaskbb/management/views.py:318
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:95
+#: flaskbb/templates/management/users.html:122
+msgid "Unban"
+msgstr "Återaktivera"
+
+#: flaskbb/management/views.py:336
+msgid "A moderator cannot ban an admin user."
+msgstr "Moderatorer har inte behörighet att stänga av administratörer."
+
+#: flaskbb/management/views.py:340
+msgid "User is now banned."
+msgstr "Användaren är avstängd."
+
+#: flaskbb/management/views.py:342
+msgid "Could not ban user."
+msgstr "Kan inte stänga av användaren."
+
+#: flaskbb/management/views.py:352
+msgid "You do not have the permissions to unban this user."
+msgstr "Du har inte behörighet att återaktivera denna användare."
+
+#: flaskbb/management/views.py:367 flaskbb/templates/management/users.html:111
+msgid "Ban"
+msgstr "Stäng av"
+
+#: flaskbb/management/views.py:382
+msgid "User is now unbanned."
+msgstr "Användaren är återaktiverad."
+
+#: flaskbb/management/views.py:384
+msgid "Could not unban user."
+msgstr "Det går inte att återaktivera användaren."
+
+#: flaskbb/management/views.py:445
+#, python-format
+msgid "Report %(id)s is already marked as read."
+msgstr "%(id)s är redan markerad som läst."
+
+#: flaskbb/management/views.py:452
+#, python-format
+msgid "Report %(id)s marked as read."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:466
+msgid "All reports were marked as read."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:497
+msgid "Report deleted."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:528
+msgid "Group updated."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:532
+msgid "Edit Group"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:560
+msgid "You cannot delete one of the standard groups."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:568
+msgid "You cannot delete the standard groups. Try renaming it instead."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:574
+msgid "Group deleted."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:577
+msgid "No group chosen."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:587
+msgid "Group added."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:591
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:21
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:20
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:610
+msgid "Forum updated."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:621
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:155
+msgid "Edit Forum"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:634
+msgid "Forum deleted."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:646
+msgid "Forum added."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:655
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:21
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:21
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:20
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:43
+msgid "Add Forum"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:665
+msgid "Category added."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:669
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:22
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:22
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:21
+msgid "Add Category"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:681
+msgid "Category updated."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:685 flaskbb/templates/management/forums.html:46
+msgid "Edit Category"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:698
+msgid "Category with all associated forums deleted."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:716
+#, python-format
+msgid "Plugin %(plugin)s is already enabled."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:722
+#, python-format
+msgid "Plugin %(plugin)s enabled. Please restart FlaskBB now."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:725
+msgid ""
+"It seems that FlaskBB does not have enough filesystem permissions. Try "
+"removing the 'DISABLED' file by yourself instead."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:738
+#, python-format
+msgid "Plugin %(plugin)s not found."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:743
+#, python-format
+msgid "Plugin %(plugin)s disabled. Please restart FlaskBB now."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:746
+msgid ""
+"It seems that FlaskBB does not have enough filesystem permissions. Try "
+"creating the 'DISABLED' file by yourself instead."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:761
+msgid "Plugin has been uninstalled."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:763
+msgid "Cannot uninstall plugin."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:776
+msgid "Plugin has been installed."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/management/views.py:778
+msgid "Cannot install plugin."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/message/forms.py:22
+msgid "Recipient"
+msgstr "Mottagare"
+
+#: flaskbb/message/forms.py:25
+msgid "Subject"
+msgstr "Rubrik"
+
+#: flaskbb/message/forms.py:26
+msgid "A Subject is required."
+msgstr "Ange en rubrik!"
+
+#: flaskbb/message/forms.py:28 flaskbb/message/forms.py:59
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:43
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:47
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:54
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:93
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:47
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
+#: flaskbb/message/forms.py:29 flaskbb/message/forms.py:60
+msgid "A message is required."
+msgstr "Skriv ett meddelande!"
+
+#: flaskbb/message/forms.py:31
+msgid "Start Conversation"
+msgstr "Inled konversation"
+
+#: flaskbb/message/forms.py:32
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Spara konversation"
+
+#: flaskbb/message/forms.py:37
+msgid "The username you entered does not exist."
+msgstr "Användarnamnet finns inte."
+
+#: flaskbb/message/forms.py:40
+msgid "You cannot send a PM to yourself."
+msgstr "Prata inte med dig själv!"
+
+#: flaskbb/message/forms.py:61
+msgid "Send Message"
+msgstr "Skicka meddelande"
+
+#: flaskbb/message/views.py:73 flaskbb/message/views.py:130
+msgid ""
+"You cannot send any messages anymore because you have reached your message "
+"limit."
+msgstr "Du kan inte skicka fler meddelanden."
+
+#: flaskbb/message/views.py:147 flaskbb/message/views.py:219
+msgid "Message saved."
+msgstr "Meddelandet är sparat."
+
+#: flaskbb/message/views.py:172 flaskbb/message/views.py:237
+msgid "Message sent."
+msgstr "Meddelandet är skickat."
+
+#: flaskbb/message/views.py:178
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Skriv meddelande"
+
+#: flaskbb/message/views.py:205
+msgid "You cannot edit a sent message."
+msgstr "Ett skickat meddelande kan inte redigeras."
+
+#: flaskbb/message/views.py:245
+msgid "Edit Message"
+msgstr "Redigera meddelande"
+
+#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:6
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Är du säker?"
+
+#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:9
+msgid ""
+"Are you sure that you want to perform this action? This action is "
+"irreversible."
+msgstr "Är du säker? Du kan inte få det ogjort."
+
+#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:12
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:13
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:1
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:13
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:39 flaskbb/templates/layout.html:76
+msgid "Memberlist"
+msgstr "Medlemslista"
+
+#: flaskbb/templates/layout.html:89 flaskbb/templates/layout.html:110
+#: flaskbb/templates/message/inbox.html:1
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:18
+msgid "Inbox"
+msgstr "Inkorg"
+
+#: flaskbb/templates/layout.html:111
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:16
+msgid "New Message"
+msgstr "Nytt meddelande"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:1
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:15
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:26
+#: flaskbb/templates/layout.html:123
+msgid "Topic Tracker"
+msgstr "Trådar du följer"
+
+#: flaskbb/templates/layout.html:126
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:15
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:8
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: flaskbb/templates/layout.html:128
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:9
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:9
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:9
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:8
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:9
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:8
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:8
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:8
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:9
+#: flaskbb/templates/management/settings.html:8
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:9
+#: flaskbb/templates/management/users.html:9
+msgid "Management"
+msgstr "Ledning"
+
+#: flaskbb/templates/layout.html:132
+msgid "Logout"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:1
+#: flaskbb/templates/auth/reset_password.html:10
+#: flaskbb/templates/layout.html:148
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Återställ lösenord"
+
+#: flaskbb/templates/macros.html:327
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor"
+
+#: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:1
+#: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:10
+msgid "Forgot Password"
+msgstr "Glömt lösenord"
+
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:27
+msgid "Not a member yet?"
+msgstr "Blivande medlem?"
+
+#: flaskbb/templates/auth/login.html:28
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Glömt ditt lösenord?"
+
+#: flaskbb/templates/auth/request_account_activation.html:1
+#: flaskbb/templates/auth/request_account_activation.html:10
+msgid "Request Account Activation"
+msgstr "Begär kontoaktivering"
+
+#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:3
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:2
+#, python-format
+msgid "Dear %(user)s,"
+msgstr "Hej %(user)s!"
+
+#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:5
+msgid "Click the link below to activate your account:"
+msgstr "Klicka på länken för att aktivera ditt konto:"
+
+#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:9
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:8
+msgid "Sincerely,"
+msgstr "Vänlig hälsning"
+
+#: flaskbb/templates/email/activate_account.html:10
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:9
+msgid "The Administration"
+msgstr "Ledningen"
+
+#: flaskbb/templates/email/reset_password.html:4
+msgid "Click the link below to reset your password:"
+msgstr "Klicka på länken för att återställa ditt lösenord:"
+
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:1
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Åtkomst nekas"
+
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:9
+msgid "403 - Forbidden Page"
+msgstr "403 - Åtkomst nekas"
+
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:10
+msgid "You do not have the permission to view this page."
+msgstr "Du har inte åtkomst till denna sida."
+
+#: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:11
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:11
+msgid "Back to the Forums"
+msgstr "Tillbaka till forumöversikten"
+
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:1
+msgid "Page not found"
+msgstr "Sidan saknas"
+
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:9
+msgid "404 - Page not found!"
+msgstr "404 - Sidan saknas!"
+
+#: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:10
+msgid "The page you were looking for does not exist."
+msgstr "Sidan du söker finns inte."
+
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:1
+msgid "Server Error"
+msgstr "Serverfel"
+
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:9
+msgid "500 - Server Error"
+msgstr "500 - Serverfel"
+
+#: flaskbb/templates/errors/server_error.html:10
+msgid "Something went wrong!"
+msgstr "Ett fel har uppstått."
+
+#: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:1
+msgid "Too Many Requests"
+msgstr "För många begärda anslutningar"
+
+#: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:9
+msgid "429 - Too Many Requests"
+msgstr "429 - För många begärda anslutningar"
+
+#: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:10
+msgid ""
+"In order to prevent brute force attacks on accounts we have limited the "
+"amount of requests on this route."
+msgstr "För att skydda oss mot så kallade brute force-attacker har vi infört en begränsing på antal tillåtna anslutningar."
+
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:9
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:129
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:214
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:99
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:28
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:8
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:28
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:69
+msgid "Topics"
+msgstr "Trådar"
+
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:10
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:32
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:50
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:52
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:16
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:40
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:105
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:135
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:215
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:44
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:51
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:32
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:63
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:102
+#: flaskbb/templates/management/users.html:63
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:40
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:91
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:8
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:34
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:34
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:75
+msgid "Posts"
+msgstr "Inlägg"
+
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:11
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:34
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:52
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:137
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:216
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:34
+msgid "Last Post"
+msgstr "Senaste inlägget"
+
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:27
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:232
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:79
+msgid "Link to"
+msgstr "Länk"
+
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:114
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:68
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:91
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:85
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:107
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:162
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:184
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:317
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:68
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:91
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:51
+msgid "by"
+msgstr "av"
+
+#: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:123
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:326
+msgid "No posts."
+msgstr "Inga inlägg."
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:33
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:51
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:136
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:33
+msgid "Views"
+msgstr "Visningar"
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:107
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:120
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:107
+msgid "No Topics."
+msgstr "Inga trådar."
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:117
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:128
+msgid "Lock"
+msgstr "Lås"
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:131
+msgid "Unlock"
+msgstr "Lås upp"
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:137
+msgid "Highlight"
+msgstr "Markera"
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:140
+msgid "Trivialize"
+msgstr "Avmarkera"
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:145
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:63
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:82
+#: flaskbb/templates/management/users.html:131
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:158
+msgid "Move to..."
+msgstr "Flytta till..."
+
+#: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:165
+msgid "Move"
+msgstr "Flytta"
+
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:25
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:50
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:74
+msgid "Mark as Read"
+msgstr "Markera som läst"
+
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:31
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:97
+msgid "Locked"
+msgstr "Låst"
+
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:35
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:1
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:13
+#: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:21
+msgid "New Topic"
+msgstr "Ny tråd"
+
+#: flaskbb/templates/forum/forum.html:130
+msgid "Moderation Mode"
+msgstr "Modereringsläge"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:11
+msgid "Board Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:12
+msgid "Who is online?"
+msgstr "Besökare online"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:17
+msgid "Total number of registered users"
+msgstr "Totalt antal registrerade användare"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:18
+msgid "Total number of topics"
+msgstr "Totalt antal trådar"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:19
+msgid "Total number of posts"
+msgstr "Totalt antal inlägg"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:22
+msgid "Newest registered user"
+msgstr "Senaste registrerade användaren"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:22
+msgid "No users"
+msgstr "Inga användare"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:23
+msgid "Registered users online"
+msgstr "Registrerade användare online"
+
+#: flaskbb/templates/forum/index.html:25
+msgid "Guests online"
+msgstr "Gäster online"
+
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:48
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:106
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:64
+#: flaskbb/templates/management/users.html:64
+msgid "Date registered"
+msgstr "Registrerad"
+
+#: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:50
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:107
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:65
+#: flaskbb/templates/management/users.html:65
+msgid "Group"
+msgstr "Grupp"
+
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:1
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:18
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:30
+msgid "New Post"
+msgstr "Nytt inlägg"
+
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:16
+#: flaskbb/templates/forum/new_post.html:28
+msgid "Edit Post"
+msgstr "Redigera inlägg"
+
+#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:1
+#: flaskbb/templates/forum/online_users.html:13
+msgid "Online Users"
+msgstr "Användare online"
+
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:1
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:16
+msgid "Report Post"
+msgstr "Anmäl inlägg"
+
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:20
+msgid "Report"
+msgstr "Anmäl"
+
+#: flaskbb/templates/forum/report_post.html:21
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:39
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:43
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:50
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:39
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:90
+msgid "Joined"
+msgstr "Medlem sedan"
+
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:54
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:58
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:102
+msgid "Guest"
+msgstr "Gäst"
+
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:89
+msgid "No posts found matching your search criteria."
+msgstr "Inga inlägg matchar din sökning"
+
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:119
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:104
+#: flaskbb/templates/management/users.html:140
+msgid "No users found matching your search criteria."
+msgstr "Inga användare matchar din sökning."
+
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:197
+msgid "No topics found matching your search criteria."
+msgstr "Inga trådar matchar din sökning."
+
+#: flaskbb/templates/forum/search_result.html:335
+msgid "No forums found matching your search criteria."
+msgstr "Inga forum matchar din sökning."
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic.html:2
+#: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:2
+#, python-format
+msgid "%(title)s - Topic"
+msgstr "%(title)s - tråd"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderera"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:24
+msgid "Delete Topic"
+msgstr "Ta bort tråd"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:36
+msgid "Lock Topic"
+msgstr "Lås tråden"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:45
+msgid "Unlock Topic"
+msgstr "Lås upp tråden"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:56
+msgid "Highlight Topic"
+msgstr "Markera tråden"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:65
+msgid "Trivialize Topic"
+msgstr "Avmarkera tråden"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:80
+msgid "Untrack Topic"
+msgstr "Sluta följa tråden"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:87
+msgid "Track Topic"
+msgstr "Följ tråden"
+
+#: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:117
+msgid "Untrack Topics"
+msgstr "Sluta följa trådar."
+
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:1
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:21
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:34
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:21
+#: flaskbb/templates/management/users.html:21
+msgid "Banned Users"
+msgstr "Avstängda användare"
+
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:10
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:20
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:10
+#: flaskbb/templates/management/user_form.html:20
+#: flaskbb/templates/management/users.html:10
+#: flaskbb/templates/management/users.html:20
+msgid "Manage Users"
+msgstr "Hantera användare"
+
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:70
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:39
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:45
+#: flaskbb/templates/management/users.html:69
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/banned_users.html:75
+#: flaskbb/templates/management/users.html:80
+msgid "Unban selected Users"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/category_form.html:20
+#: flaskbb/templates/management/forum_form.html:20
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:19
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:29
+msgid "Manage Forums"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:1
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:9
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:16
+msgid "Forums"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:51
+msgid "Delete Category"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:62
+msgid "Topics / Posts"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:99
+msgid "Edit Link"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:105
+msgid "Delete Link"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/forums.html:161
+msgid "Delete Forum"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:10
+#: flaskbb/templates/management/group_form.html:20
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:9
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:19
+msgid "Manage Groups"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:1
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:28
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:18
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:96
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:34
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:44
+msgid "Delete selected Groups"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:59
+#: flaskbb/templates/management/users.html:103
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/groups.html:71
+msgid "No groups found."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:12
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:1
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:16
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:16
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:16
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:57
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:17
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:139
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:1
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:9
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/management_layout.html:22
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:105
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:1
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:10
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:31
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:26
+msgid "There is a problem."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:27
+msgid "Celery is <strong>not</strong> running."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:28
+msgid "You can start celery with this command:"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:33
+msgid "There is something that wants your attention."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:34
+#, python-format
+msgid "You have <a href=\"%(url)s\">%(unread_reports)s unread reports</a>."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:38
+msgid "Everything seems alright."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:39
+msgid "No new notifications."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:52
+msgid "users"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:64
+msgid "posts"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:76
+msgid "topics"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:84
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:87
+msgid "Registered users"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:90
+msgid "Online users"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:93
+msgid "Banned users"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/overview.html:110
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:19
+msgid "Manage Plugins"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:25
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:26
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:27
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:49
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:57
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:62
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:69
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/plugins.html:75
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:21
+msgid "Show all Reports"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:22
+msgid "Show unread Reports"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:37
+msgid "Poster"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:40
+msgid "Reporter"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:41
+msgid "Reported"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:55
+msgid "Delete selected reports"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/reports.html:90
+msgid "No reports."
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/users.html:74
+msgid "Ban selected Users"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/management/users.html:86
+msgid "Delete selected Users"
+msgstr ""
+
+#: flaskbb/templates/message/conversation.html:101
+msgid "Deleted"
+msgstr "Borta"
+
+#: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:6
+msgid "Conversations"
+msgstr "Konversationer"
+
+#: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:88
+msgid "No conversations found."
+msgstr "Inga konversationer."
+
+#: flaskbb/templates/message/drafts.html:1
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:20
+msgid "Drafts"
+msgstr "Utkast"
+
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:8
+msgid "Private Message"
+msgstr "Privata meddelanden"
+
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:19
+msgid "Sent"
+msgstr "Skickat"
+
+#: flaskbb/templates/message/message_layout.html:21
+#: flaskbb/templates/message/trash.html:1
+msgid "Trash"
+msgstr "Papperskorgen"
+
+#: flaskbb/templates/message/sent.html:1
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Skickade meddelanden"
+
+#: flaskbb/templates/user/all_posts.html:65
+msgid "The user has not written any posts yet."
+msgstr "Användaren har ännu inte skrivit några inlägg."
+
+#: flaskbb/templates/user/all_topics.html:67
+msgid "The user has not opened any topics yet."
+msgstr "Användaren har ännu inte skapat några trådar."
+
+#: flaskbb/templates/user/change_email.html:7
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:18
+msgid "Change E-Mail Address"
+msgstr "Ändra e-postadress"
+
+#: flaskbb/templates/user/change_password.html:7
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:19
+msgid "Change Password"
+msgstr "Byt lösenord"
+
+#: flaskbb/templates/user/change_user_details.html:8
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:17
+msgid "Change User Details"
+msgstr "Ändra användaruppgifter"
+
+#: flaskbb/templates/user/general_settings.html:7
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:16
+msgid "General Settings"
+msgstr "Generella inställningar"
+
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:19
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:25
+msgid "User has not added any notes about him."
+msgstr "Användaren har inte skrivit något om sig själv."
+
+#: flaskbb/templates/user/profile.html:34
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:27
+msgid "Never seen"
+msgstr "Aldrig varit inloggad"
+
+#: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:15
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Kontoinställningar"
+
+#: flaskbb/user/forms.py:29
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: flaskbb/user/forms.py:35
+msgid "Old email address"
+msgstr "Gammal e-postadress"
+
+#: flaskbb/user/forms.py:39
+msgid "New email address"
+msgstr "Ny e-postadress"
+
+#: flaskbb/user/forms.py:41
+msgid "Email addresses must match."
+msgstr "E-postadresserna stämmer inte."
+
+#: flaskbb/user/forms.py:44
+msgid "Confirm email address"
+msgstr "Bekräfta e-postadress"
+
+#: flaskbb/user/forms.py:66
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt lösenord"
+
+#: flaskbb/user/forms.py:68
+msgid "New passwords must match."
+msgstr "Lösenorden måste vara samma."
+
+#: flaskbb/user/forms.py:71
+msgid "Confirm new password"
+msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
+
+#: flaskbb/user/forms.py:77
+msgid "Old password is wrong."
+msgstr "Det gamla lösenordet är fel."
+
+#: flaskbb/user/forms.py:98
+msgid "Forum Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#: flaskbb/user/views.py:66
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Uppdaterade inställningar."
+
+#: flaskbb/user/views.py:82
+msgid "Password updated."
+msgstr "Lösenordet har uppdaterats."
+
+#: flaskbb/user/views.py:94
+msgid "Email address updated."
+msgstr "E-postadressen har uppdaterats."
+
+#: flaskbb/user/views.py:107
+msgid "User details updated."
+msgstr "Användardetaljer uppdaterade."
+
+#: flaskbb/utils/helpers.py:95
+msgid "You do not have the permissions to execute this action."
+msgstr "Du har inte behörighet att utföra detta."

+ 227 - 226
flaskbb/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # realityone <realityone@me.com>, 2015
+# 一 王 <whydo1@yahoo.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FlaskBB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-28 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Justin <peter@peterjustin.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-22 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: 一 王 <whydo1@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
 
 #: flaskbb/email.py:27
 msgid "Password Recovery Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "密码恢复确认"
 
 #: flaskbb/email.py:50 flaskbb/templates/auth/account_activation.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/account_activation.html:10
 msgid "Account Activation"
-msgstr ""
+msgstr "账户激活"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:25 flaskbb/management/forms.py:31
 msgid "You can only use letters, numbers or dashes."
@@ -34,11 +35,11 @@ msgstr "您只能使用字母、数字与短划线"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:30
 msgid "Username or Email address"
-msgstr ""
+msgstr "用户名或邮件地址"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:31
 msgid "Please enter your username or email address."
-msgstr ""
+msgstr "请输入您的用户名或邮件地址"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:34 flaskbb/auth/forms.py:55 flaskbb/auth/forms.py:107
 #: flaskbb/auth/forms.py:130 flaskbb/user/forms.py:63
@@ -47,11 +48,11 @@ msgstr "密码"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:35 flaskbb/auth/forms.py:108 flaskbb/user/forms.py:64
 msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+msgstr "请输入您的密码"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:37
 msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "保持登入状态"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:39 flaskbb/templates/auth/login.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:10 flaskbb/templates/layout.html:141
@@ -72,25 +73,25 @@ msgstr "用户名"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:48
 msgid "A valid username is required"
-msgstr ""
+msgstr "需要有效的用户名"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:51 flaskbb/auth/forms.py:114
 #: flaskbb/auth/forms.py:126 flaskbb/auth/forms.py:149
 #: flaskbb/management/forms.py:55
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "邮件地址"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:52 flaskbb/auth/forms.py:115
 #: flaskbb/auth/forms.py:127 flaskbb/auth/forms.py:150
 #: flaskbb/management/forms.py:56 flaskbb/user/forms.py:36
 msgid "A valid email address is required."
-msgstr ""
+msgstr "需要有效的邮件地址"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:53 flaskbb/auth/forms.py:151
 #: flaskbb/management/forms.py:57 flaskbb/user/forms.py:37
 #: flaskbb/user/forms.py:42 flaskbb/user/forms.py:45
 msgid "Invalid email address."
-msgstr ""
+msgstr "无效邮件地址"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:57 flaskbb/auth/forms.py:132
 msgid "Passwords must match."
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "两次输入的密码不一致。"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:59 flaskbb/auth/forms.py:134
 msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "确认密码"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:63 flaskbb/user/forms.py:28
 msgid "Language"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "我同意并遵守服务条例"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:66
 msgid "Please accept the TOS."
-msgstr ""
+msgstr "请接受服务协议."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:68 flaskbb/templates/auth/register.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/register.html:10 flaskbb/templates/layout.html:146
@@ -120,20 +121,20 @@ msgstr "注册"
 #: flaskbb/auth/forms.py:78
 #, python-format
 msgid "Username must be between %(min)s and %(max)s characters long."
-msgstr ""
+msgstr "用户名长度必须大于%(min)s并小于%(max)s."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:84
 msgid "This is a system reserved name. Choose a different one."
-msgstr ""
+msgstr "该名称系统保留.请选择别的名称."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:89 flaskbb/management/forms.py:116
 msgid "This username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "该用户名已被占用."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:94 flaskbb/management/forms.py:132
 #: flaskbb/user/forms.py:59
 msgid "This email address is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "该邮件地址已被使用."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:110 flaskbb/templates/auth/reauth.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/reauth.html:10
@@ -146,50 +147,50 @@ msgstr "请求重置密码"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:136
 msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "重置密码"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:141
 msgid "Wrong email address."
-msgstr ""
+msgstr "错误邮件地址"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:146 flaskbb/management/forms.py:52
 #: flaskbb/message/forms.py:23
 msgid "A valid username is required."
-msgstr ""
+msgstr "需要一个有效的用户名."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:153
 msgid "Send Confirmation Mail"
-msgstr ""
+msgstr "发送确认邮件"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:159
 msgid "User does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "用户不存在."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:162
 msgid "User is already active."
-msgstr ""
+msgstr "用户已激活."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:166
 msgid "Email confirmation token"
-msgstr ""
+msgstr "邮件确认信息"
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:167
 msgid "Please enter the token that we have sent to you."
-msgstr ""
+msgstr "请输入我们发送给您的信息."
 
 #: flaskbb/auth/forms.py:171
 msgid "Confirm Email"
-msgstr ""
+msgstr "确认邮件"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:97
 msgid ""
 "In order to use your account you have to activate it through the link we "
 "have sent to your email address."
-msgstr ""
+msgstr "请点击我们发送到您的邮箱的链接,激活账户开始使用."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:102
 msgid "Wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "错误用户名或密码."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:118
 msgid "Reauthenticated."
@@ -197,20 +198,20 @@ msgstr "重新认证身份。"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:121
 msgid "Wrong password."
-msgstr ""
+msgstr "错误密码"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:132
 msgid "Logged out"
-msgstr ""
+msgstr "登出"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:143
 msgid "The registration has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "注册已被禁止."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:164
 #, python-format
 msgid "An account activation email has been sent to %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "激活邮件已发送到%(email)s"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:168
 msgid "Thanks for registering."
@@ -218,49 +219,49 @@ msgstr "感谢您的注册。"
 
 #: flaskbb/auth/views.py:187
 msgid "Email sent! Please check your inbox."
-msgstr ""
+msgstr "邮件已发送!请检查您的邮箱."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:190
 msgid ""
 "You have entered an username or email address that is not linked with your "
 "account."
-msgstr ""
+msgstr "您输入的用户名或密码未关联到您的账户."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:207
 msgid "Your password token is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "密码无效."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:211
 msgid "Your password token is expired."
-msgstr ""
+msgstr "密码过期."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:217
 msgid "Your password has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "密码已更新."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:228 flaskbb/auth/views.py:247
 msgid "This account is already activated."
-msgstr ""
+msgstr "账户已激活."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:235
 msgid "A new account activation token has been sent to your email address."
-msgstr ""
+msgstr "新的账户激活信息已发送到您的邮箱."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:261
 msgid "Your account activation token is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "您的账户激活信息无效."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:265
 msgid "Your account activation token is expired."
-msgstr ""
+msgstr "账户激活信息过期."
 
 #: flaskbb/auth/views.py:276
 msgid "Your account has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "账户已激活."
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:22
 msgid "Quick reply"
-msgstr ""
+msgstr "快速回复"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:23 flaskbb/forum/forms.py:34
 #: flaskbb/forum/forms.py:55
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "内容"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:36 flaskbb/forum/forms.py:57
 msgid "Track this topic"
-msgstr ""
+msgstr "跟踪该主题"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:40 flaskbb/forum/forms.py:61
 msgid "Preview"
@@ -287,11 +288,11 @@ msgstr "预览"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:51
 msgid "Topic title"
-msgstr ""
+msgstr "主题标题"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:52
 msgid "Please choose a title for your topic."
-msgstr ""
+msgstr "请选择一个标题"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:60
 msgid "Post Topic"
@@ -303,11 +304,11 @@ msgstr "原因"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:74
 msgid "What is the reason for reporting this post?"
-msgstr ""
+msgstr "为何报告该帖子?"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:77
 msgid "Report post"
-msgstr ""
+msgstr "报告该帖子"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:85 flaskbb/forum/forms.py:89
 #: flaskbb/forum/forms.py:104 flaskbb/templates/forum/memberlist.html:29
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "条件"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:101
 msgid "Post"
-msgstr "回复"
+msgstr "发帖"
 
 #: flaskbb/forum/forms.py:101 flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:31
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:49
@@ -406,40 +407,40 @@ msgstr "您没有权限去高亮该主题。"
 
 #: flaskbb/forum/views.py:287
 msgid "You do not have the permissions to moderate this forum."
-msgstr ""
+msgstr "您无权修改该论坛."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:309
 msgid "In order to perform this action you have to select at least one topic."
-msgstr ""
+msgstr "为了执行该动作,您必须选择至少一个主题."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:318
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics locked."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s主题锁定."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:324
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s主题解锁."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:331
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s主题高亮."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:337
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics trivialized."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s主题取消高亮."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:344
 #, python-format
 msgid "%(count)s topics deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%(count)s主题删除."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:352
 msgid "Please choose a new forum for the topics."
-msgstr ""
+msgstr "请为主题选择一个论坛."
 
 #: flaskbb/forum/views.py:364
 msgid "You do not have the permissions to move this topic."
@@ -447,15 +448,15 @@ msgstr "您没有权限移动该主题。"
 
 #: flaskbb/forum/views.py:384 flaskbb/forum/views.py:411
 msgid "You do not have the permissions to post in this topic."
-msgstr "您没有权限回复该主题。"
+msgstr "您没有权限在此主题下发帖"
 
 #: flaskbb/forum/views.py:437
 msgid "You do not have the permissions to edit this post."
-msgstr "您没有权限编辑本条回复。"
+msgstr "您没有权限编辑本"
 
 #: flaskbb/forum/views.py:480
 msgid "You do not have the permissions to delete this post."
-msgstr "您没有权限删除本条回复。"
+msgstr "您没有权限删除本"
 
 #: flaskbb/forum/views.py:504
 msgid "Thanks for reporting."
@@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "所有论坛已被标记为已读。"
 #: flaskbb/forum/views.py:632
 #, python-format
 msgid "%(topic_count)s topics untracked."
-msgstr ""
+msgstr "%(topic_count)s主题取消跟踪."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:62 flaskbb/user/forms.py:81
 msgid "Birthday"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "头像"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:79
 msgid "Forum signature"
-msgstr ""
+msgstr "论坛签名"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:82 flaskbb/user/forms.py:101
 msgid "Notes"
@@ -518,15 +519,15 @@ msgstr "个人说明"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:85
 msgid "Is active?"
-msgstr ""
+msgstr "是否活跃?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:89
 msgid "Primary group"
-msgstr ""
+msgstr "主用户组"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:94
 msgid "Secondary groups"
-msgstr ""
+msgstr "次要用户组"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:100 flaskbb/management/forms.py:219
 #: flaskbb/management/forms.py:342 flaskbb/management/forms.py:424
@@ -537,11 +538,11 @@ msgstr "保存"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:154
 msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "用户组名"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:155
 msgid "Please enter a name for the group."
-msgstr ""
+msgstr "请为用户组输入一个名称."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:157 flaskbb/management/forms.py:293
 #: flaskbb/management/forms.py:412 flaskbb/templates/management/groups.html:35
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "描述"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:161
 msgid "Is 'Admin' group?"
-msgstr ""
+msgstr "管理员组?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:162
 msgid "With this option the group has access to the admin panel."
@@ -558,54 +559,54 @@ msgstr "勾上本选项后本群用户能够访问管理员面板。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:166
 msgid "Is 'Super Moderator' group?"
-msgstr ""
+msgstr "超级版主组?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:167
 msgid ""
 "Check this, if the users in this group are allowed to moderate every forum."
-msgstr ""
+msgstr "勾上本选项后本群用户能够管理所有论坛。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:171
 msgid "Is 'Moderator' group?"
-msgstr ""
+msgstr "版主组?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:172
 msgid ""
 "Check this, if the users in this group are allowed to moderate specified "
 "forums."
-msgstr ""
+msgstr "勾上本选项后本群用户能够管理特定的论坛。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:176
 msgid "Is 'Banned' group?"
-msgstr ""
+msgstr "禁止用户组?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:177
 msgid "Only one group of type 'Banned' is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "只允许存在一个禁止用户组。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:180
 msgid "Is 'Guest' group?"
-msgstr ""
+msgstr "来宾组?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:181
 msgid "Only one group of type 'Guest' is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "只允许存在一个来宾用户组。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:184
 msgid "Can edit posts"
-msgstr "能编辑回复"
+msgstr "可编辑帖子"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:185
 msgid "Check this, if the users in this group can edit posts."
-msgstr ""
+msgstr "勾上本选项后该组用户可以编辑帖子"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:188
 msgid "Can delete posts"
-msgstr "能删除回复"
+msgstr "可删除帖子"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:189
 msgid "Check this, if the users in this group can delete posts."
-msgstr ""
+msgstr "勾上本选项后本组用户可以删除帖子"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:193
 msgid "Can delete topics"
@@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "能删除主题"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:194
 msgid "Check this, if the users in this group can delete topics."
-msgstr ""
+msgstr "勾上本选项后本群用户可以删除主题。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:198
 msgid "Can create topics"
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "能创建主题"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:199
 msgid "Check this, if the users in this group can create topics."
-msgstr ""
+msgstr "勾上本选项后本群用户可以创建主题。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:203
 msgid "Can post replies"
@@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "能创建回复"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:204
 msgid "Check this, if the users in this group can post replies."
-msgstr ""
+msgstr "勾上本选项后本组用户可以创建回复"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:209
 msgid "Moderators can edit user profiles"
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "版主能够修改用户资料"
 msgid ""
 "Allow moderators to edit another user's profile including password and email"
 " changes."
-msgstr ""
+msgstr "允许版主能够编辑其他用户的资料(包括密码和邮箱地址)"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:215
 msgid "Moderators can ban users"
@@ -651,27 +652,27 @@ msgstr "允许版主能够禁止其他用户。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:235
 msgid "This group name is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "该用户组名已被使用"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:249
 msgid "There is already a group of type 'Banned'."
-msgstr ""
+msgstr "已存在禁止用户组了。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:264
 msgid "There is already a group of type 'Guest'."
-msgstr ""
+msgstr "已存在来宾用户组。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:288
 msgid "Forum title"
-msgstr ""
+msgstr "论坛标题"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:289
 msgid "Please enter a forum title."
-msgstr ""
+msgstr "请输入一个论坛标题"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:295 flaskbb/management/forms.py:414
 msgid "You can format your description with Markdown."
-msgstr ""
+msgstr "您可以使用 Markdown 来格式化您的描述。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:299 flaskbb/management/forms.py:418
 msgid "Position"
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "先后位置"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:301
 msgid "Please enter a position for theforum."
-msgstr ""
+msgstr "请为论坛输入一个位置."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:306
 msgid "Category"
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "该论坛将位与此分类之下。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:314
 msgid "External link"
-msgstr ""
+msgstr "外部链接"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:316
 msgid "A link to a website i.e. 'http://flaskbb.org'."
@@ -708,15 +709,15 @@ msgstr "版主"
 msgid ""
 "Comma separated usernames. Leave it blank if you do not want to set any "
 "moderators."
-msgstr ""
+msgstr "使用逗号来分割用户。如果您不想设置版主的话留空即可。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:326
 msgid "Show moderators"
-msgstr ""
+msgstr "显示版主"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:327
 msgid "Do you want to show the moderators on the index page?"
-msgstr ""
+msgstr "您是否想在主页上显示版主?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:331
 msgid "Locked?"
@@ -724,19 +725,19 @@ msgstr "加锁?"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:332
 msgid "Disable new posts and topics in this forum."
-msgstr "在该论坛禁止发表新主题与回复。"
+msgstr "在该论坛禁止发表新主题和帖子"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:336
 msgid "Group access"
-msgstr ""
+msgstr "用户组访问"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:339
 msgid "Select the groups that can access this forum."
-msgstr ""
+msgstr "选择可以访问该论坛的用户组."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:347
 msgid "You cannot convert a forum that contains topics into an external link."
-msgstr ""
+msgstr "您不能改变一个主题包含外部链接的论坛。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:353
 msgid "You also need to specify some moderators."
@@ -749,15 +750,15 @@ msgstr "用户 %(user)s 不在版主组里。"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:408
 msgid "Category title"
-msgstr ""
+msgstr "分类标题"
 
 #: flaskbb/management/forms.py:409
 msgid "Please enter a category title."
-msgstr ""
+msgstr "请输入一个分类标题."
 
 #: flaskbb/management/forms.py:420
 msgid "Please enter a position for the category."
-msgstr ""
+msgstr "请为分类输入一个位置."
 
 #: flaskbb/management/views.py:134
 msgid "Settings saved."
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "您没有权限编辑该用户。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:207
 msgid "User updated."
-msgstr ""
+msgstr "用户已更新."
 
 #: flaskbb/management/views.py:211
 msgid "Edit User"
@@ -777,15 +778,15 @@ msgstr "编辑用户。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:246
 msgid "You cannot delete yourself."
-msgstr ""
+msgstr "您不能删除自己."
 
 #: flaskbb/management/views.py:250
 msgid "User deleted."
-msgstr ""
+msgstr "用户已删除."
 
 #: flaskbb/management/views.py:260
 msgid "User added."
-msgstr ""
+msgstr "用户已添加."
 
 #: flaskbb/management/views.py:264
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:24
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "您没有权限禁止该用户。"
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:95
 #: flaskbb/templates/management/users.html:122
 msgid "Unban"
-msgstr "恢复"
+msgstr "解除禁止"
 
 #: flaskbb/management/views.py:336
 msgid "A moderator cannot ban an admin user."
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "无法禁止该用户。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:352
 msgid "You do not have the permissions to unban this user."
-msgstr "您没有权限恢复该用户。"
+msgstr "您没有权限解禁该用户。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:367 flaskbb/templates/management/users.html:111
 msgid "Ban"
@@ -826,11 +827,11 @@ msgstr "禁止"
 
 #: flaskbb/management/views.py:382
 msgid "User is now unbanned."
-msgstr "该用户已被恢复。"
+msgstr "该用户已被解除禁止."
 
 #: flaskbb/management/views.py:384
 msgid "Could not unban user."
-msgstr "无法恢复该用户。"
+msgstr "该用户无法解除禁止."
 
 #: flaskbb/management/views.py:445
 #, python-format
@@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "报告 %(id)s 已被标记为已读。"
 #: flaskbb/management/views.py:452
 #, python-format
 msgid "Report %(id)s marked as read."
-msgstr "报告 %(id)s 标记为已读。"
+msgstr "报告 %(id)s 标记为已读。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:466
 msgid "All reports were marked as read."
@@ -848,11 +849,11 @@ msgstr "所有报告被标记为已读。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:497
 msgid "Report deleted."
-msgstr ""
+msgstr "报告已删除."
 
 #: flaskbb/management/views.py:528
 msgid "Group updated."
-msgstr ""
+msgstr "用户组已更新."
 
 #: flaskbb/management/views.py:532
 msgid "Edit Group"
@@ -860,23 +861,23 @@ msgstr "编辑用户组"
 
 #: flaskbb/management/views.py:560
 msgid "You cannot delete one of the standard groups."
-msgstr ""
+msgstr "您不能删除标准用户组."
 
 #: flaskbb/management/views.py:568
 msgid "You cannot delete the standard groups. Try renaming it instead."
-msgstr ""
+msgstr "您不能删除标准用户组.可以尝试重命名."
 
 #: flaskbb/management/views.py:574
 msgid "Group deleted."
-msgstr ""
+msgstr "用户组已删除."
 
 #: flaskbb/management/views.py:577
 msgid "No group chosen."
-msgstr ""
+msgstr "没有选择用户组."
 
 #: flaskbb/management/views.py:587
 msgid "Group added."
-msgstr ""
+msgstr "用户组已添加."
 
 #: flaskbb/management/views.py:591
 #: flaskbb/templates/management/group_form.html:21
@@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "添加用户组"
 
 #: flaskbb/management/views.py:610
 msgid "Forum updated."
-msgstr ""
+msgstr "论坛已更新."
 
 #: flaskbb/management/views.py:621
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:155
@@ -895,11 +896,11 @@ msgstr "编辑论坛"
 
 #: flaskbb/management/views.py:634
 msgid "Forum deleted."
-msgstr ""
+msgstr "论坛已删除."
 
 #: flaskbb/management/views.py:646
 msgid "Forum added."
-msgstr ""
+msgstr "论坛已添加."
 
 #: flaskbb/management/views.py:655
 #: flaskbb/templates/management/category_form.html:21
@@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "添加论坛"
 
 #: flaskbb/management/views.py:665
 msgid "Category added."
-msgstr ""
+msgstr "分类已添加."
 
 #: flaskbb/management/views.py:669
 #: flaskbb/templates/management/category_form.html:22
@@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "添加分类"
 
 #: flaskbb/management/views.py:681
 msgid "Category updated."
-msgstr ""
+msgstr "分类已更新."
 
 #: flaskbb/management/views.py:685 flaskbb/templates/management/forums.html:46
 msgid "Edit Category"
@@ -935,18 +936,18 @@ msgstr "该分类与所有相关联的论坛已被删除。"
 #: flaskbb/management/views.py:716
 #, python-format
 msgid "Plugin %(plugin)s is already enabled."
-msgstr ""
+msgstr "插件%(plugin)s已启用."
 
 #: flaskbb/management/views.py:722
 #, python-format
 msgid "Plugin %(plugin)s enabled. Please restart FlaskBB now."
-msgstr ""
+msgstr "插件%(plugin)s已启用.请重启FlaskBB."
 
 #: flaskbb/management/views.py:725
 msgid ""
 "It seems that FlaskBB does not have enough filesystem permissions. Try "
 "removing the 'DISABLED' file by yourself instead."
-msgstr ""
+msgstr "看起来FlaskBB没有足够的文件系统权限.请尝试手动移除'DISABLED'文件."
 
 #: flaskbb/management/views.py:738
 #, python-format
@@ -956,13 +957,13 @@ msgstr "没有找到此插件:%(plugin)s。"
 #: flaskbb/management/views.py:743
 #, python-format
 msgid "Plugin %(plugin)s disabled. Please restart FlaskBB now."
-msgstr ""
+msgstr "插件%(plugin)s已禁用.请重启FlaskBB."
 
 #: flaskbb/management/views.py:746
 msgid ""
 "It seems that FlaskBB does not have enough filesystem permissions. Try "
 "creating the 'DISABLED' file by yourself instead."
-msgstr ""
+msgstr "看起来FlaskBB没有足够的文件系统权限.请尝试手动创建'DISABLED'文件."
 
 #: flaskbb/management/views.py:761
 msgid "Plugin has been uninstalled."
@@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "插件已被卸载。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:763
 msgid "Cannot uninstall plugin."
-msgstr ""
+msgstr "无法卸载插件。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:776
 msgid "Plugin has been installed."
@@ -978,11 +979,11 @@ msgstr "插件已被安装。"
 
 #: flaskbb/management/views.py:778
 msgid "Cannot install plugin."
-msgstr ""
+msgstr "无法安装插件。"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:22
 msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "收件人"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:25
 msgid "Subject"
@@ -1003,19 +1004,19 @@ msgstr "消息"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:29 flaskbb/message/forms.py:60
 msgid "A message is required."
-msgstr ""
+msgstr "请输入消息。"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:31
 msgid "Start Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "开始会话."
 
 #: flaskbb/message/forms.py:32
 msgid "Save Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "保存会话"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:37
 msgid "The username you entered does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "您输入的用户不存在。"
 
 #: flaskbb/message/forms.py:40
 msgid "You cannot send a PM to yourself."
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "发送消息"
 msgid ""
 "You cannot send any messages anymore because you have reached your message "
 "limit."
-msgstr ""
+msgstr "您的信息已达限,不能再发送任何信息."
 
 #: flaskbb/message/views.py:147 flaskbb/message/views.py:219
 msgid "Message saved."
@@ -1053,21 +1054,21 @@ msgstr "编辑消息"
 
 #: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:6
 msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定?"
 
 #: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:9
 msgid ""
 "Are you sure that you want to perform this action? This action is "
 "irreversible."
-msgstr ""
+msgstr "您确定执行该操作?该操作不可撤销."
 
 #: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:12
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 #: flaskbb/templates/confirm_dialog.html:13
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/memberlist.html:13
@@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "页面"
 #: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/forgot_password.html:10
 msgid "Forgot Password"
-msgstr ""
+msgstr "忘记密码"
 
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:27
 msgid "Not a member yet?"
@@ -1140,12 +1141,12 @@ msgstr "还未注册?"
 
 #: flaskbb/templates/auth/login.html:28
 msgid "Forgot your Password?"
-msgstr ""
+msgstr "忘记密码?"
 
 #: flaskbb/templates/auth/request_account_activation.html:1
 #: flaskbb/templates/auth/request_account_activation.html:10
 msgid "Request Account Activation"
-msgstr ""
+msgstr "需要激活账户"
 
 #: flaskbb/templates/email/activate_account.html:3
 #: flaskbb/templates/email/reset_password.html:2
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "亲爱的 %(user)s,"
 
 #: flaskbb/templates/email/activate_account.html:5
 msgid "Click the link below to activate your account:"
-msgstr ""
+msgstr "点击下方链接激活您的账户:"
 
 #: flaskbb/templates/email/activate_account.html:9
 #: flaskbb/templates/email/reset_password.html:8
@@ -1169,15 +1170,15 @@ msgstr "管理人员"
 
 #: flaskbb/templates/email/reset_password.html:4
 msgid "Click the link below to reset your password:"
-msgstr ""
+msgstr "点击下方链接重置您的密码:"
 
 #: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:1
 msgid "Forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "禁止"
 
 #: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:9
 msgid "403 - Forbidden Page"
-msgstr ""
+msgstr "403 - 被禁止的页面"
 
 #: flaskbb/templates/errors/forbidden_page.html:10
 msgid "You do not have the permission to view this page."
@@ -1190,11 +1191,11 @@ msgstr "返回论坛。"
 
 #: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:1
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "没有找到页面"
 
 #: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:9
 msgid "404 - Page not found!"
-msgstr ""
+msgstr "404 - 没有找到页面"
 
 #: flaskbb/templates/errors/page_not_found.html:10
 msgid "The page you were looking for does not exist."
@@ -1202,11 +1203,11 @@ msgstr "您查找的页面不存在。"
 
 #: flaskbb/templates/errors/server_error.html:1
 msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "服务器错误"
 
 #: flaskbb/templates/errors/server_error.html:9
 msgid "500 - Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "500 - 服务器错误"
 
 #: flaskbb/templates/errors/server_error.html:10
 msgid "Something went wrong!"
@@ -1214,17 +1215,17 @@ msgstr "服务器报告了一个错误。"
 
 #: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:1
 msgid "Too Many Requests"
-msgstr ""
+msgstr "请求数过多"
 
 #: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:9
 msgid "429 - Too Many Requests"
-msgstr ""
+msgstr "429 - 请求数过多"
 
 #: flaskbb/templates/errors/too_many_logins.html:10
 msgid ""
 "In order to prevent brute force attacks on accounts we have limited the "
 "amount of requests on this route."
-msgstr ""
+msgstr "为防止暴力攻击账户我们限制了该路由的请求数量."
 
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:9
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:129
@@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "主题"
 #: flaskbb/templates/user/all_topics.html:34
 #: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:75
 msgid "Posts"
-msgstr "回复量"
+msgstr "帖子"
 
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:11
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:34
@@ -1268,13 +1269,13 @@ msgstr "回复量"
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:216
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:34
 msgid "Last Post"
-msgstr "最后的回复"
+msgstr "最新帖子"
 
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:27
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:232
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:79
 msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "链接到"
 
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:114
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:68
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "来自"
 #: flaskbb/templates/forum/category_layout.html:123
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:326
 msgid "No posts."
-msgstr "暂无回复。"
+msgstr "无新帖"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:33
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:51
@@ -1306,27 +1307,27 @@ msgstr "浏览"
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:120
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:107
 msgid "No Topics."
-msgstr ""
+msgstr "无主题."
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:117
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "返回"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:128
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "锁定"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:131
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "解锁"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:137
 msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "高亮"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:140
 msgid "Trivialize"
-msgstr ""
+msgstr "取消高亮"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:145
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:63
@@ -1337,11 +1338,11 @@ msgstr "删除"
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:158
 msgid "Move to..."
-msgstr ""
+msgstr "移动到..."
 
 #: flaskbb/templates/forum/edit_forum.html:165
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "移动"
 
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:25
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:50
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "标记为已读。"
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:31
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:97
 msgid "Locked"
-msgstr "锁定"
+msgstr "锁定"
 
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:35
 #: flaskbb/templates/forum/new_topic.html:1
@@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr "新建主题"
 
 #: flaskbb/templates/forum/forum.html:130
 msgid "Moderation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "版主模式"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:11
 msgid "Board Statistics"
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "所有主题数量"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:19
 msgid "Total number of posts"
-msgstr "所有回复数量"
+msgstr "所有帖子数量"
 
 #: flaskbb/templates/forum/index.html:22
 msgid "Newest registered user"
@@ -1419,12 +1420,12 @@ msgstr "用户组"
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:18
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:30
 msgid "New Post"
-msgstr "新建回复"
+msgstr "发新帖"
 
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:16
 #: flaskbb/templates/forum/new_post.html:28
 msgid "Edit Post"
-msgstr ""
+msgstr "编辑帖子"
 
 #: flaskbb/templates/forum/online_users.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/online_users.html:13
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "在线用户"
 #: flaskbb/templates/forum/report_post.html:1
 #: flaskbb/templates/forum/report_post.html:16
 msgid "Report Post"
-msgstr "报告主题"
+msgstr "报告该帖子"
 
 #: flaskbb/templates/forum/report_post.html:20
 msgid "Report"
@@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "来宾用户"
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:89
 msgid "No posts found matching your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "没有找到符合条件的帖子"
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:119
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:104
@@ -1470,11 +1471,11 @@ msgstr "没有找到符合条件的用户。"
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:197
 msgid "No topics found matching your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "没有找到符合条件的主题"
 
 #: flaskbb/templates/forum/search_result.html:335
 msgid "No forums found matching your search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "没有找到符合条件的论坛"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic.html:2
 #: flaskbb/templates/forum/topic_horizontal.html:2
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "%(title)s - 主题"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:15
 msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topic_controls.html:24
 msgid "Delete Topic"
@@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "关注主题"
 
 #: flaskbb/templates/forum/topictracker.html:117
 msgid "Untrack Topics"
-msgstr ""
+msgstr "取消关注主题"
 
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:1
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:21
@@ -1540,12 +1541,12 @@ msgstr "管理员"
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:45
 #: flaskbb/templates/management/users.html:69
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "操作"
 
 #: flaskbb/templates/management/banned_users.html:75
 #: flaskbb/templates/management/users.html:80
 msgid "Unban selected Users"
-msgstr ""
+msgstr "解禁选择的用户"
 
 #: flaskbb/templates/management/category_form.html:20
 #: flaskbb/templates/management/forum_form.html:20
@@ -1562,23 +1563,23 @@ msgstr "论坛"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:51
 msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "删除分类"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:62
 msgid "Topics / Posts"
-msgstr ""
+msgstr "主题/帖子"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:99
 msgid "Edit Link"
-msgstr ""
+msgstr "编辑链接"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:105
 msgid "Delete Link"
-msgstr ""
+msgstr "删除链接"
 
 #: flaskbb/templates/management/forums.html:161
 msgid "Delete Forum"
-msgstr ""
+msgstr "删除论坛"
 
 #: flaskbb/templates/management/group_form.html:10
 #: flaskbb/templates/management/group_form.html:20
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr "用户组名"
 
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:44
 msgid "Delete selected Groups"
-msgstr ""
+msgstr "删除选择的用户组"
 
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:59
 #: flaskbb/templates/management/users.html:103
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr "编辑"
 
 #: flaskbb/templates/management/groups.html:71
 msgid "No groups found."
-msgstr ""
+msgstr "未找到用户组"
 
 #: flaskbb/templates/management/management_layout.html:12
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:1
@@ -1637,64 +1638,64 @@ msgstr "报告"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:26
 msgid "There is a problem."
-msgstr ""
+msgstr "存在一个问题."
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:27
 msgid "Celery is <strong>not</strong> running."
-msgstr ""
+msgstr "Celery <strong>没有</strong>运行."
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:28
 msgid "You can start celery with this command:"
-msgstr ""
+msgstr "你可以这样启动celery:"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:33
 msgid "There is something that wants your attention."
-msgstr ""
+msgstr "有些事情你需要关注."
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:34
 #, python-format
 msgid "You have <a href=\"%(url)s\">%(unread_reports)s unread reports</a>."
-msgstr ""
+msgstr "您有<a href=\"%(url)s\">%(unread_reports)s未读报告</a>."
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:38
 msgid "Everything seems alright."
-msgstr ""
+msgstr "一切正常."
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:39
 msgid "No new notifications."
-msgstr ""
+msgstr "无新提醒"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:52
 msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "用户"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:64
 msgid "posts"
-msgstr ""
+msgstr "帖子"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:76
 msgid "topics"
-msgstr ""
+msgstr "主题"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:84
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "统计"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:87
 msgid "Registered users"
-msgstr ""
+msgstr "已注册用户"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:90
 msgid "Online users"
-msgstr ""
+msgstr "在线用户"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:93
 msgid "Banned users"
-msgstr ""
+msgstr "被禁止的用户"
 
 #: flaskbb/templates/management/overview.html:110
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "组件"
 
 #: flaskbb/templates/management/plugins.html:19
 msgid "Manage Plugins"
@@ -1734,15 +1735,15 @@ msgstr "卸载"
 
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:21
 msgid "Show all Reports"
-msgstr ""
+msgstr "显示所有报告"
 
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:22
 msgid "Show unread Reports"
-msgstr ""
+msgstr "显示未读报告"
 
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:37
 msgid "Poster"
-msgstr "回复者"
+msgstr "发帖人"
 
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:40
 msgid "Reporter"
@@ -1750,11 +1751,11 @@ msgstr "报告者"
 
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:41
 msgid "Reported"
-msgstr "已被报告"
+msgstr "报告"
 
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:55
 msgid "Delete selected reports"
-msgstr ""
+msgstr "删除选择的报告"
 
 #: flaskbb/templates/management/reports.html:90
 msgid "No reports."
@@ -1762,23 +1763,23 @@ msgstr "还没有报告。"
 
 #: flaskbb/templates/management/users.html:74
 msgid "Ban selected Users"
-msgstr ""
+msgstr "禁止选择的用户"
 
 #: flaskbb/templates/management/users.html:86
 msgid "Delete selected Users"
-msgstr ""
+msgstr "删除选择的用户"
 
 #: flaskbb/templates/message/conversation.html:101
 msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "已删除"
 
 #: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:6
 msgid "Conversations"
-msgstr ""
+msgstr "会话"
 
 #: flaskbb/templates/message/conversation_list.html:88
 msgid "No conversations found."
-msgstr ""
+msgstr "未找到会话"
 
 #: flaskbb/templates/message/drafts.html:1
 #: flaskbb/templates/message/message_layout.html:20
@@ -1804,11 +1805,11 @@ msgstr "发送消息"
 
 #: flaskbb/templates/user/all_posts.html:65
 msgid "The user has not written any posts yet."
-msgstr ""
+msgstr "用户没有发布任何帖子"
 
 #: flaskbb/templates/user/all_topics.html:67
 msgid "The user has not opened any topics yet."
-msgstr ""
+msgstr "用户没有发布任何主题"
 
 #: flaskbb/templates/user/change_email.html:7
 #: flaskbb/templates/user/settings_layout.html:18
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "该用户没有添加关于他的备注。"
 
 #: flaskbb/templates/user/profile.html:34
 msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "签名"
 
 #: flaskbb/templates/user/profile_layout.html:27
 msgid "Never seen"
@@ -1856,35 +1857,35 @@ msgstr "主题"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:35
 msgid "Old email address"
-msgstr ""
+msgstr "原邮件地址"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:39
 msgid "New email address"
-msgstr ""
+msgstr "新邮件地址"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:41
 msgid "Email addresses must match."
-msgstr ""
+msgstr "两次输入的邮箱必须一致。"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:44
 msgid "Confirm email address"
-msgstr ""
+msgstr "确认邮箱地址"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:66
 msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "新密码"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:68
 msgid "New passwords must match."
-msgstr ""
+msgstr "两次输入的密码不一致。"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:71
 msgid "Confirm new password"
-msgstr ""
+msgstr "确认新密码"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:77
 msgid "Old password is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "原密码错误"
 
 #: flaskbb/user/forms.py:98
 msgid "Forum Signature"
@@ -1900,12 +1901,12 @@ msgstr "密码修改成功。"
 
 #: flaskbb/user/views.py:94
 msgid "Email address updated."
-msgstr ""
+msgstr "邮箱更新成功。"
 
 #: flaskbb/user/views.py:107
 msgid "User details updated."
-msgstr ""
+msgstr "用户信息更新成功。"
 
 #: flaskbb/utils/helpers.py:95
 msgid "You do not have the permissions to execute this action."
-msgstr ""
+msgstr "你没有权限执行该操作"

+ 2 - 2
flaskbb/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: FlaskBB\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-28 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Peter Justin <peter@peterjustin.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-22 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: sh4nks\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/flaskbb/flaskbb/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"