djangojs.po 68 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-12 18:40+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: Paradox506 <Renyi_14@whu.edu.cn>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: zh_CN\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  21. msgid "delete"
  22. msgstr "删除"
  23. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  24. msgid "has"
  25. msgstr "具有"
  26. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  27. msgid "get"
  28. msgstr "得到"
  29. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
  30. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
  31. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
  32. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:11
  33. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
  34. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  35. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  36. msgid "Close"
  37. msgstr "未订阅"
  38. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:5
  39. msgid "Add participant"
  40. msgstr "添加参与者"
  41. #: static/misago/js/misago.js:1
  42. msgid "You have to enter user name."
  43. msgstr "您必须输入用户名。"
  44. #: static/misago/js/misago.js:1
  45. msgid "New participant has been added to thread."
  46. msgstr "新参与者已添加到主题帖。"
  47. #: static/misago/js/misago.js:1
  48. msgid "User to add"
  49. msgstr "要添加用户"
  50. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
  51. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
  52. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
  53. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
  54. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  55. msgid "Cancel"
  56. msgstr "取消"
  57. #: static/misago/js/misago.js:1
  58. msgid ""
  59. "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
  60. "continuing."
  61. msgstr "您已作为%(username)s登录。请先刷新页面继续"
  62. #: static/misago/js/misago.js:1
  63. msgid ""
  64. "%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
  65. "continuing."
  66. msgstr "%(username)s您已退出。继续前请先刷新页面。"
  67. #: static/misago/js/misago.js:1
  68. msgid "Reload page"
  69. msgstr "重新加载页面"
  70. #: static/misago/js/misago.js:1
  71. msgid "or press F5 key."
  72. msgstr "或按F5键。"
  73. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
  74. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  75. msgstr "此封禁于%(expires_on)s过期。"
  76. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
  77. msgid "This ban expires %(expires_on)s."
  78. msgstr "此封禁%(expires_on)s到期。"
  79. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
  80. msgid "This ban has expired."
  81. msgstr "此封禁于已过期"
  82. #: static/misago/js/misago.js:1
  83. msgid "This ban is permanent."
  84. msgstr "此封禁是永久的。如需投诉请联系管理员。"
  85. #: static/misago/js/misago.js:1
  86. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  87. msgstr "版块不存在或您没有权限查看它们。"
  88. #: static/misago/js/misago.js:1
  89. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  90. msgstr "此版块没有新帖子。(已关闭)"
  91. #: static/misago/js/misago.js:1
  92. msgid "This category has new posts. (closed)"
  93. msgstr "此版块有新帖子。 (已关闭)"
  94. #: static/misago/js/misago.js:1
  95. msgid "This category has no new posts."
  96. msgstr "此版块没有新帖子。 (已关闭)"
  97. #: static/misago/js/misago.js:1
  98. msgid "This category has new posts."
  99. msgstr "此版块有新帖子。"
  100. #: static/misago/js/misago.js:1
  101. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  102. msgstr "该版块为空,尚不存在该版块的主题帖。"
  103. #: static/misago/js/misago.js:1
  104. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  105. msgstr "此版块是私有的。您只可以看到您自己的该版块的主题帖。"
  106. #: static/misago/js/misago.js:1
  107. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  108. msgstr "此版块访问权受限。您不可以浏览其内容。"
  109. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
  110. msgid "%(threads)s thread"
  111. msgid_plural "%(threads)s threads"
  112. msgstr[0] "%(threads)s 主题帖"
  113. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:10
  114. #: static/misago/js/misago.js:20
  115. msgid "%(posts)s post"
  116. msgid_plural "%(posts)s posts"
  117. msgstr[0] "%(posts)s 发帖"
  118. #: static/misago/js/misago.js:1
  119. msgid "Set avatar"
  120. msgstr "设置头像"
  121. #: static/misago/js/misago.js:1
  122. msgid "Crop image"
  123. msgstr "修剪头像"
  124. #: static/misago/js/misago.js:1
  125. msgid "Save choice"
  126. msgstr "保存选择"
  127. #: static/misago/js/misago.js:1
  128. msgid "Select avatar"
  129. msgstr "选择头像"
  130. #: static/misago/js/misago.js:2
  131. msgid "Download my Gravatar"
  132. msgstr "下载我的Gravatar(中国大陆不可用)"
  133. #: static/misago/js/misago.js:2
  134. msgid "Re-crop uploaded image"
  135. msgstr "重新上传图片"
  136. #: static/misago/js/misago.js:2
  137. msgid "Upload new image"
  138. msgstr "上传新图片"
  139. #: static/misago/js/misago.js:2
  140. msgid "Pick avatar from gallery"
  141. msgstr "从图库挑选头像"
  142. #: static/misago/js/misago.js:2
  143. msgid "Generate my individual avatar"
  144. msgstr "自动生成"
  145. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
  146. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
  147. #: static/misago/js/misago.js:18
  148. msgid "Ok"
  149. msgstr "Ok"
  150. #: static/misago/js/misago.js:2
  151. msgid "Change your avatar"
  152. msgstr "改变您的头像"
  153. #: static/misago/js/misago.js:2
  154. msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
  155. msgstr "您的图像已上传,您现在可以裁剪。"
  156. #: static/misago/js/misago.js:2
  157. msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
  158. msgstr "所选文件太大(%(filesize)s)"
  159. #: static/misago/js/misago.js:2
  160. msgid "Selected file type is not supported."
  161. msgstr "不支持所选文件类型。"
  162. #: static/misago/js/misago.js:2
  163. msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
  164. msgstr "%(files)s文件小于%(limit)s"
  165. #: static/misago/js/misago.js:2
  166. msgid "Select file"
  167. msgstr "选择文件"
  168. #: static/misago/js/misago.js:2
  169. msgid "%(progress)s % complete"
  170. msgstr "%(progress)s%完成"
  171. #: static/misago/js/misago.js:2
  172. msgid "No profile details are editable at this time."
  173. msgstr ""
  174. #: static/misago/js/misago.js:2
  175. msgid "This option is currently unavailable."
  176. msgstr ""
  177. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
  178. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:12
  179. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  180. msgid "Form contains errors."
  181. msgstr "表单包含错误。"
  182. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
  183. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:11
  184. #: static/misago/js/misago.js:14
  185. msgid "Save changes"
  186. msgstr "保存更改"
  187. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
  188. msgid "Edit details"
  189. msgstr ""
  190. #: static/misago/js/misago.js:2
  191. msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
  192. msgstr "输入您的代码的语法名称(可选)"
  193. #: static/misago/js/misago.js:2
  194. msgid "Insert code"
  195. msgstr "插入代码"
  196. #: static/misago/js/misago.js:2
  197. msgid "Emphase selection"
  198. msgstr "重点选择"
  199. #: static/misago/js/misago.js:2
  200. msgid "Insert horizontal ruler"
  201. msgstr "插入水平尺"
  202. #: static/misago/js/misago.js:2
  203. msgid "Enter link to image"
  204. msgstr "输入图像链接"
  205. #: static/misago/js/misago.js:2
  206. msgid "Enter image label (optional)"
  207. msgstr "输入图片标签(可选)"
  208. #: static/misago/js/misago.js:2
  209. msgid "Insert image"
  210. msgstr "插入图像"
  211. #: static/misago/js/misago.js:2
  212. msgid "Enter link address"
  213. msgstr "输入链接地址"
  214. #: static/misago/js/misago.js:2
  215. msgid "Enter link label (optional)"
  216. msgstr "输入链接标签(可选)"
  217. #: static/misago/js/misago.js:2
  218. msgid "Insert link"
  219. msgstr "插入链接"
  220. #: static/misago/js/misago.js:2
  221. msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
  222. msgstr "输入报价autor,前缀用户名@"
  223. #: static/misago/js/misago.js:2
  224. msgid "Insert quote"
  225. msgstr "插入报价"
  226. #: static/misago/js/misago.js:2
  227. msgid "Striketrough selection"
  228. msgstr "Striketinter选择"
  229. #: static/misago/js/misago.js:2
  230. msgid "Bolder selection"
  231. msgstr "更大的选择"
  232. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
  233. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  234. msgstr "%(filetype)s,%(size)s,上传于%(uploader)s%(uploaded_on)s。"
  235. #: static/misago/js/misago.js:3
  236. msgid "Insert"
  237. msgstr "插入"
  238. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:5
  239. msgid "Remove"
  240. msgstr "去掉"
  241. #: static/misago/js/misago.js:3
  242. msgid "Undo removal"
  243. msgstr "撤消删除"
  244. #: static/misago/js/misago.js:3
  245. msgid "Error uploading %(filename)s"
  246. msgstr "上传错误%(filename)s"
  247. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
  248. msgid "Dismiss"
  249. msgstr "解散"
  250. #: static/misago/js/misago.js:3
  251. msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
  252. msgstr "上传%(filename)s...%(progress)s"
  253. #: static/misago/js/misago.js:3
  254. msgid "Upload file"
  255. msgstr "上传文件"
  256. #: static/misago/js/misago.js:3
  257. msgid "Protected"
  258. msgstr "受保护"
  259. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
  260. #: static/misago/js/misago.js:14
  261. msgid "Protect"
  262. msgstr "保护"
  263. #: static/misago/js/misago.js:3
  264. msgid "Preview"
  265. msgstr "预览"
  266. #: static/misago/js/misago.js:3
  267. msgid "Post"
  268. msgstr "发布"
  269. #: static/misago/js/misago.js:3
  270. msgid "Preview message"
  271. msgstr "预览讯息"
  272. #: static/misago/js/misago.js:3
  273. msgid "(error)"
  274. msgstr "(错误)"
  275. #: static/misago/js/misago.js:3
  276. msgid "(success)"
  277. msgstr "(成功)"
  278. #: static/misago/js/misago.js:4
  279. msgid "Are you sure? This will delete other polls."
  280. msgstr "您确定?这将删除其他调查。"
  281. #: static/misago/js/misago.js:4
  282. msgid "Merge polls"
  283. msgstr "合并调查"
  284. #: static/misago/js/misago.js:4
  285. msgid "Select poll to use in merged thread. Other polls will be deleted."
  286. msgstr "选择合并的主题帖中使用的调查。剩余的调查将被删除。"
  287. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:16
  288. msgid "Poll"
  289. msgstr "调查"
  290. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
  291. #: static/misago/js/misago.js:12
  292. msgid "Change username"
  293. msgstr "更改用户名"
  294. #: static/misago/js/misago.js:4
  295. msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
  296. msgstr "您将可以更改您的用户名%(next_change)s。"
  297. #: static/misago/js/misago.js:4
  298. msgid "You have used up available name changes."
  299. msgstr "您已经使用可用的名称更改。"
  300. #: static/misago/js/misago.js:4
  301. msgid "You can't change your username at the moment."
  302. msgstr "您目前无法更改用户名。"
  303. #: static/misago/js/misago.js:4
  304. msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
  305. msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
  306. msgstr[0] "您可以更改用户名%(changes_left)s次"
  307. #: static/misago/js/misago.js:4
  308. msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
  309. msgid_plural ""
  310. "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
  311. msgstr[0] "已使用更改次数于%(name_changes_expire)s天后重新可用。"
  312. #: static/misago/js/misago.js:4
  313. msgid "Your new username is same as current one."
  314. msgstr "您的新用户名与当前用户名相同。"
  315. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
  316. msgid "New username"
  317. msgstr "新用户名"
  318. #: static/misago/js/misago.js:4
  319. msgid "Your username has been changed successfully."
  320. msgstr "您的用户名已成功更改。"
  321. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
  322. msgid "Change your options"
  323. msgstr "更改您的选项"
  324. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
  325. msgid "Your details have been updated."
  326. msgstr ""
  327. #: static/misago/js/misago.js:4
  328. msgid "Everybody"
  329. msgstr "所有人"
  330. #: static/misago/js/misago.js:4
  331. msgid "Users I follow"
  332. msgstr "我关注的用户"
  333. #: static/misago/js/misago.js:4
  334. msgid "Nobody"
  335. msgstr "没有人"
  336. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:9
  337. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  338. msgid "No"
  339. msgstr "没有"
  340. #: static/misago/js/misago.js:4
  341. msgid "Notify"
  342. msgstr "通知"
  343. #: static/misago/js/misago.js:4
  344. msgid "Notify with e-mail"
  345. msgstr "通过电子邮件通知"
  346. #: static/misago/js/misago.js:4
  347. msgid "Your forum options have been changed."
  348. msgstr "您的论坛选项已更改。"
  349. #: static/misago/js/misago.js:4
  350. msgid "Please reload page and try again."
  351. msgstr "请重新加载页面,然后重试。"
  352. #: static/misago/js/misago.js:4
  353. msgid "Forum options"
  354. msgstr "论坛选项"
  355. #: static/misago/js/misago.js:4
  356. msgid "Change forum options"
  357. msgstr "更改论坛选项"
  358. #: static/misago/js/misago.js:4
  359. msgid "Privacy settings"
  360. msgstr "隐私设置"
  361. #: static/misago/js/misago.js:4
  362. msgid "Hide my presence"
  363. msgstr "隐藏我的存在"
  364. #: static/misago/js/misago.js:4
  365. msgid ""
  366. "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
  367. "will see when you are online."
  368. msgstr "如果您隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到您在线。"
  369. #: static/misago/js/misago.js:4
  370. msgid "Hide my presence from other users"
  371. msgstr "对于其他用户隐藏我的存在"
  372. #: static/misago/js/misago.js:4
  373. msgid "Show my presence to other users"
  374. msgstr "向其他用户显示我的存在"
  375. #: static/misago/js/misago.js:4
  376. msgid "Private thread invitations"
  377. msgstr "私人主题帖邀请"
  378. #: static/misago/js/misago.js:4
  379. msgid "Automatic subscriptions"
  380. msgstr "自动订阅"
  381. #: static/misago/js/misago.js:4
  382. msgid "Threads I start"
  383. msgstr "我发起的主题帖"
  384. #: static/misago/js/misago.js:4
  385. msgid "Threads I reply to"
  386. msgstr "我回复的主题帖"
  387. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
  388. msgid "Fill out all fields."
  389. msgstr "填写所有字段。"
  390. #: static/misago/js/misago.js:4
  391. msgid "Change e-mail address"
  392. msgstr "更改电子邮件地址"
  393. #: static/misago/js/misago.js:4
  394. msgid "New e-mail"
  395. msgstr "新邮件"
  396. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
  397. msgid "Your current password"
  398. msgstr "您当前的密码"
  399. #: static/misago/js/misago.js:4
  400. msgid "Change e-mail"
  401. msgstr "更改电子邮件"
  402. #: static/misago/js/misago.js:5
  403. msgid "New passwords are different."
  404. msgstr "新密码是不同的。"
  405. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
  406. msgid "Change password"
  407. msgstr "更改密码"
  408. #: static/misago/js/misago.js:5
  409. msgid "New password"
  410. msgstr "新密码"
  411. #: static/misago/js/misago.js:5
  412. msgid "Repeat password"
  413. msgstr "重复输入密码"
  414. #: static/misago/js/misago.js:5
  415. msgid "Change email or password"
  416. msgstr "更改电子邮件或密码"
  417. #: static/misago/js/misago.js:5
  418. msgid "Change forgotten password"
  419. msgstr "忘记密码"
  420. #: static/misago/js/misago.js:5
  421. msgid "You have left this thread."
  422. msgstr "您已经离开了这个主题帖。"
  423. #: static/misago/js/misago.js:5
  424. msgid "%(user)s has been removed from this thread."
  425. msgstr "%(user)s 已被从该主题帖中移除。"
  426. #: static/misago/js/misago.js:5
  427. msgid "%(user)s has been made new thread owner."
  428. msgstr "%(user)s 已经成为主题帖的新主人。"
  429. #: static/misago/js/misago.js:5
  430. msgid "Thread owner"
  431. msgstr "主题帖主人"
  432. #: static/misago/js/misago.js:5
  433. msgid "See profile"
  434. msgstr "查看个人资料"
  435. #: static/misago/js/misago.js:5
  436. msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
  437. msgstr "您确定要接管这个主题帖吗?"
  438. #: static/misago/js/misago.js:5
  439. msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
  440. msgstr "您确定要将主题帖所有者更改为%(user)s?"
  441. #: static/misago/js/misago.js:5
  442. msgid "Make owner"
  443. msgstr "设置主人"
  444. #: static/misago/js/misago.js:5
  445. msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
  446. msgstr "您确定要离开这个主题帖吗?"
  447. #: static/misago/js/misago.js:5
  448. msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
  449. msgstr "您确定要把%(user)s从这个主题帖中移除吗?"
  450. #: static/misago/js/misago.js:5
  451. msgid "Leave thread"
  452. msgstr "离开主题帖"
  453. #: static/misago/js/misago.js:5
  454. msgid "This thread has %(users)s participant."
  455. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  456. msgstr[0] "这个主题帖有%(users)s参与者"
  457. #: static/misago/js/misago.js:5
  458. msgid "Entered password is very weak."
  459. msgstr "输入的密码很弱。"
  460. #: static/misago/js/misago.js:5
  461. msgid "Entered password is weak."
  462. msgstr "输入的密码很弱。"
  463. #: static/misago/js/misago.js:5
  464. msgid "Entered password is average."
  465. msgstr "输入的密码是平均值。"
  466. #: static/misago/js/misago.js:5
  467. msgid "Entered password is strong."
  468. msgstr "输入的密码很强。"
  469. #: static/misago/js/misago.js:5
  470. msgid "Entered password is very strong."
  471. msgstr "输入密码非常强。"
  472. #: static/misago/js/misago.js:5
  473. msgid "Add choice"
  474. msgstr "添加选择"
  475. #: static/misago/js/misago.js:5
  476. msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
  477. msgstr "您确定要删除此选项吗?"
  478. #: static/misago/js/misago.js:5
  479. msgid "Delete this choice"
  480. msgstr "删除这个选择"
  481. #: static/misago/js/misago.js:5
  482. msgid "choice label"
  483. msgstr "选择标签"
  484. #: static/misago/js/misago.js:5
  485. msgid "Make voting public"
  486. msgstr "公开投票"
  487. #: static/misago/js/misago.js:5
  488. msgid ""
  489. "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
  490. "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
  491. "can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
  492. "for all polls."
  493. msgstr "公开投票将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选择。这个选项在调查建立后无法更改。版主可以查看所有调查的详情。"
  494. #: static/misago/js/misago.js:5
  495. msgid "Votes are public"
  496. msgstr "投票是公开的"
  497. #: static/misago/js/misago.js:5
  498. msgid "Votes are hidden"
  499. msgstr "投票被隐藏"
  500. #: static/misago/js/misago.js:5
  501. msgid "Are you sure you want to discard poll?"
  502. msgstr "您确定要放弃调查吗?"
  503. #: static/misago/js/misago.js:5
  504. msgid "Poll has been edited."
  505. msgstr "调查已被编辑。"
  506. #: static/misago/js/misago.js:5
  507. msgid "Poll has been posted."
  508. msgstr "调查已发布。"
  509. #: static/misago/js/misago.js:6
  510. msgid "Question and choices"
  511. msgstr "问题和选择"
  512. #: static/misago/js/misago.js:6
  513. msgid "Poll question"
  514. msgstr "投票问题"
  515. #: static/misago/js/misago.js:6
  516. msgid "Available choices"
  517. msgstr "可用的选择"
  518. #: static/misago/js/misago.js:6
  519. msgid "Voting"
  520. msgstr "表决"
  521. #: static/misago/js/misago.js:6
  522. msgid "Poll length"
  523. msgstr "投票长度"
  524. #: static/misago/js/misago.js:6
  525. msgid ""
  526. "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
  527. "zero to run this poll indefinitely."
  528. msgstr "输入进行调查的天数(输入0无限期执行调查)"
  529. #: static/misago/js/misago.js:6
  530. msgid "Allowed choices"
  531. msgstr "可用的选项"
  532. #: static/misago/js/misago.js:6
  533. msgid "Allow vote changes"
  534. msgstr "允许更改投票"
  535. #: static/misago/js/misago.js:6
  536. msgid "Allow participants to change their vote"
  537. msgstr "允许参与者更改投票"
  538. #: static/misago/js/misago.js:6
  539. msgid "Don't allow participants to change their vote"
  540. msgstr "不允许参与者改变投票"
  541. #: static/misago/js/misago.js:6
  542. msgid "Post poll"
  543. msgstr "发起调查"
  544. #: static/misago/js/misago.js:6
  545. msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
  546. msgstr "%(poster)s 发布于 %(posted_on)s。"
  547. #: static/misago/js/misago.js:6
  548. msgid "Voting ends %(ends_on)s."
  549. msgstr "投票结束%(ends_on)s。"
  550. #: static/misago/js/misago.js:6
  551. msgid "%(votes)s vote."
  552. msgid_plural "%(votes)s votes."
  553. msgstr[0] "%(votes)s票"
  554. #: static/misago/js/misago.js:6
  555. msgid "Votes are public."
  556. msgstr "投票是公开的。"
  557. #: static/misago/js/misago.js:6
  558. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
  559. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
  560. msgstr[0] "%(votes)s投票,%(proc)s占总数的百分比。"
  561. #: static/misago/js/misago.js:6
  562. msgid "Your choice."
  563. msgstr "您的选择。"
  564. #: static/misago/js/misago.js:6
  565. msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
  566. msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
  567. msgstr[0] "%(votes)s用户已经投票选择了这个选择。"
  568. #: static/misago/js/misago.js:6
  569. msgid "Poll votes"
  570. msgstr "投票"
  571. #: static/misago/js/misago.js:6
  572. msgid "Vote"
  573. msgstr "投票"
  574. #: static/misago/js/misago.js:6
  575. msgid "See votes"
  576. msgstr "查看票数"
  577. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:10
  578. #: static/misago/js/misago.js:14
  579. msgid "Edit"
  580. msgstr "编辑"
  581. #: static/misago/js/misago.js:6
  582. msgid ""
  583. "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
  584. msgstr "您确定要删除此调查吗?该操作是不可逆的。"
  585. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:8
  586. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
  587. #: static/misago/js/misago.js:15
  588. msgid "Delete"
  589. msgstr "删除"
  590. #: static/misago/js/misago.js:6
  591. msgid "You can't select any more choices."
  592. msgstr "您不可以再选择任何选项。"
  593. #: static/misago/js/misago.js:6
  594. msgid "You can select %(choices)s more choice."
  595. msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
  596. msgstr[0] "您可以再选择%(choices)s个选项。"
  597. #: static/misago/js/misago.js:6
  598. msgid "You can change your vote later."
  599. msgstr "稍后您可以更改您的投票。"
  600. #: static/misago/js/misago.js:6
  601. msgid "Votes are final."
  602. msgstr "投票不能更改。"
  603. #: static/misago/js/misago.js:6
  604. msgid "You need to select at least one choice"
  605. msgstr "您需要至少选择一个选择"
  606. #: static/misago/js/misago.js:6
  607. msgid "Your vote has been saved."
  608. msgstr "您的投票已保存。"
  609. #: static/misago/js/misago.js:6
  610. msgid "Save your vote"
  611. msgstr "保存投票"
  612. #: static/misago/js/misago.js:6
  613. msgid "See results"
  614. msgstr "查看结果"
  615. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
  616. msgid "Revert post to state from before this edit."
  617. msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
  618. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
  619. msgid "Revert"
  620. msgstr "还原"
  621. #: static/misago/js/misago.js:6
  622. msgid "Post edits history"
  623. msgstr "帖子编辑历史"
  624. #: static/misago/js/misago.js:7
  625. msgid ""
  626. "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
  627. "edit?"
  628. msgstr "您确定您要还原这个帖子到编辑之前的状态吗?"
  629. #: static/misago/js/misago.js:7
  630. msgid "Post has been reverted to previous state."
  631. msgstr "帖子已被恢复到以前的状态。"
  632. #: static/misago/js/misago.js:7
  633. msgid "See previous change"
  634. msgstr "看到以前的变化"
  635. #: static/misago/js/misago.js:7
  636. msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
  637. msgstr " %(edited_by) 于 s%(edited_on)s 编辑。"
  638. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
  639. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  640. msgstr "此帖的内容无法显示。"
  641. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
  642. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  643. msgstr "此错误是由不合法的帖子内容操作引起的。"
  644. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
  645. msgid "posted %(posted_on)s"
  646. msgstr "发布于 %(posted_on)s"
  647. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
  648. msgid "Removed user"
  649. msgstr "被移除用户"
  650. #: static/misago/js/misago.js:7
  651. msgid "See post"
  652. msgstr "查看帖子"
  653. #: static/misago/js/misago.js:7
  654. msgid "Post Likes"
  655. msgstr "帖子获赞"
  656. #: static/misago/js/misago.js:7
  657. msgid "%(likes)s like"
  658. msgid_plural "%(likes)s likes"
  659. msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
  660. #: static/misago/js/misago.js:7
  661. msgid "No users have liked this post."
  662. msgstr "没有用户赞这条帖子。"
  663. #: static/misago/js/misago.js:7
  664. msgid "Are you sure you want to discard changes?"
  665. msgstr "您确定要放弃更改吗?"
  666. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
  667. msgid "You have to enter a message."
  668. msgstr "您必须输入消息。"
  669. #: static/misago/js/misago.js:7
  670. msgid "Reply has been edited."
  671. msgstr "回复已编辑。"
  672. #: static/misago/js/misago.js:7
  673. msgid "Edit reply"
  674. msgstr "编辑回覆"
  675. #: static/misago/js/misago.js:7
  676. msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
  677. msgstr "您确定要丢弃回复吗?"
  678. #: static/misago/js/misago.js:7
  679. msgid "Your reply has been posted."
  680. msgstr "您的回复已发布。"
  681. #: static/misago/js/misago.js:7
  682. msgid "Post reply"
  683. msgstr "发表回复"
  684. #: static/misago/js/misago.js:7
  685. msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
  686. msgstr "您确定要丢弃私人主题帖吗?"
  687. #: static/misago/js/misago.js:7
  688. msgid "You have to enter at least one recipient."
  689. msgstr "您必须至少输入一个收件人。"
  690. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
  691. #: static/misago/js/misago.js:14
  692. msgid "You have to enter thread title."
  693. msgstr "您必须输入主题帖标题。"
  694. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
  695. msgid "Your thread has been posted."
  696. msgstr "您的主题帖已发起。"
  697. #: static/misago/js/misago.js:8
  698. msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
  699. msgstr "逗号分隔的用户名列表,例如:Danny,Lisa"
  700. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  701. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  702. msgid "Thread title"
  703. msgstr "主题帖标题"
  704. #: static/misago/js/misago.js:8
  705. msgid "Post thread"
  706. msgstr "发起主题帖"
  707. #: static/misago/js/misago.js:8
  708. msgid "Are you sure you want to discard thread?"
  709. msgstr "您确定要丢弃主题帖吗?"
  710. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
  711. #: static/misago/js/misago.js:16
  712. msgid "Closed"
  713. msgstr "已关闭"
  714. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  715. msgid "Open"
  716. msgstr "打开"
  717. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
  718. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  719. msgid "Hidden"
  720. msgstr "隐藏"
  721. #: static/misago/js/misago.js:8
  722. msgid "Not hidden"
  723. msgstr "不隐藏"
  724. #: static/misago/js/misago.js:8
  725. msgid "Unpinned"
  726. msgstr "取消置顶"
  727. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  728. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  729. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
  730. msgid "Pinned locally"
  731. msgstr "版块内置顶"
  732. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  733. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  734. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
  735. msgid "Pinned globally"
  736. msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
  737. #: static/misago/js/misago.js:8
  738. msgid ""
  739. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  740. "%(show_value)s)."
  741. msgid_plural ""
  742. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  743. "%(show_value)s)."
  744. msgstr[0] "主题帖标题应至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  745. #: static/misago/js/misago.js:8
  746. msgid ""
  747. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  748. "%(show_value)s)."
  749. msgid_plural ""
  750. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  751. "%(show_value)s)."
  752. msgstr[0] "主题帖标题最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  753. #: static/misago/js/misago.js:8
  754. msgid ""
  755. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  756. "%(show_value)s)."
  757. msgid_plural ""
  758. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  759. "%(show_value)s)."
  760. msgstr[0] "发帖内容应至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  761. #: static/misago/js/misago.js:8
  762. msgid ""
  763. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  764. "%(show_value)s)."
  765. msgid_plural ""
  766. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  767. "%(show_value)s)."
  768. msgstr[0] "发帖内容最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  769. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  770. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  771. msgid "Hide"
  772. msgstr "隐藏"
  773. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  774. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  775. msgid "Unhide"
  776. msgstr "取消隐藏"
  777. #: static/misago/js/misago.js:8
  778. msgid ""
  779. "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
  780. msgstr "您确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
  781. #: static/misago/js/misago.js:8
  782. msgid "Event has been deleted."
  783. msgstr "事件已被删除。"
  784. #: static/misago/js/misago.js:8
  785. msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
  786. msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s 隐藏。"
  787. #: static/misago/js/misago.js:8
  788. msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
  789. msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s。"
  790. #: static/misago/js/misago.js:8
  791. msgid "IP recorded"
  792. msgstr "IP记录"
  793. #: static/misago/js/misago.js:8
  794. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  795. msgstr "主题帖标题已更改%(old_title)s。"
  796. #: static/misago/js/misago.js:8
  797. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  798. msgstr "主题帖已被从 %(from_category)s 中移出。"
  799. #: static/misago/js/misago.js:8
  800. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  801. msgstr "%(merged_thread)s 主题帖已被合并到此主题帖中。"
  802. #: static/misago/js/misago.js:8
  803. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  804. msgstr "更改主题帖所有者%(user)s。"
  805. #: static/misago/js/misago.js:8
  806. msgid "Added %(user)s to thread."
  807. msgstr "添加%(user)s主题帖。"
  808. #: static/misago/js/misago.js:8
  809. msgid "Removed %(user)s from thread."
  810. msgstr "已从帖子删除%(user)s。"
  811. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  812. msgid "Thread has been pinned globally."
  813. msgstr "主题帖已在全局置顶。"
  814. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  815. msgid "Thread has been pinned locally."
  816. msgstr "主题帖已在版块内置顶。"
  817. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  818. msgid "Thread has been unpinned."
  819. msgstr "主题帖已取消置顶。"
  820. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  821. msgid "Thread has been approved."
  822. msgstr "主题帖已通过审批。"
  823. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  824. msgid "Thread has been opened."
  825. msgstr "主题帖已打开。"
  826. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  827. msgid "Thread has been closed."
  828. msgstr "主题帖已关闭。"
  829. #: static/misago/js/misago.js:8
  830. msgid "Thread has been revealed."
  831. msgstr "主题帖已可见。"
  832. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  833. msgid "Thread has been made hidden."
  834. msgstr "主题帖已隐藏。"
  835. #: static/misago/js/misago.js:8
  836. msgid "Took thread over."
  837. msgstr "接管帖子"
  838. #: static/misago/js/misago.js:8
  839. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  840. msgstr "所有者已经离开。此主题帖现已关闭。"
  841. #: static/misago/js/misago.js:8
  842. msgid "Participant has left thread."
  843. msgstr "参与者已离开主题帖."
  844. #: static/misago/js/misago.js:8
  845. msgid "New event"
  846. msgstr "新事件"
  847. #: static/misago/js/misago.js:9
  848. msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
  849. msgstr "%(hidden_by)s 于 %(hidden_on)s 隐藏。"
  850. #: static/misago/js/misago.js:9
  851. msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
  852. msgstr "这个帖子是隐藏的。您看不到它的内容。"
  853. #: static/misago/js/misago.js:9
  854. msgid ""
  855. "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
  856. msgstr "您确定要删除这个帖子?这个操作是不可逆的!"
  857. #: static/misago/js/misago.js:9
  858. msgid "Post has been deleted."
  859. msgstr "帖子已被删除。"
  860. #: static/misago/js/misago.js:9
  861. msgid "Permament link to this post:"
  862. msgstr "该帖的永久链接:"
  863. #: static/misago/js/misago.js:9
  864. msgid "Permament link"
  865. msgstr "永久链接"
  866. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  867. msgid "This post was edited %(edits)s time."
  868. msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
  869. msgstr[0] "此帖子被编辑了%(edits)s次"
  870. #: static/misago/js/misago.js:9
  871. msgid "Changes history"
  872. msgstr "改变历史"
  873. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
  874. #: static/misago/js/misago.js:15
  875. msgid "Approve"
  876. msgstr "批准"
  877. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
  878. #: static/misago/js/misago.js:15
  879. msgid "Move"
  880. msgstr "移动"
  881. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
  882. msgid "Split"
  883. msgstr "分裂"
  884. #: static/misago/js/misago.js:9
  885. msgid "Remove protection"
  886. msgstr "去除保护"
  887. #: static/misago/js/misago.js:9
  888. msgid "Move post"
  889. msgstr "移动帖子"
  890. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:14
  891. #: static/misago/js/misago.js:15
  892. msgid "You have to enter link to the other thread."
  893. msgstr "您必须输入到另一个主题帖的链接。"
  894. #: static/misago/js/misago.js:9
  895. msgid "Selected post was moved to the other thread."
  896. msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
  897. #: static/misago/js/misago.js:9
  898. msgid "Link to thread you want to move post to"
  899. msgstr "链接到您要移动的主题帖"
  900. #: static/misago/js/misago.js:9
  901. msgid "You can't move this post at the moment."
  902. msgstr "您现在不可以移动这个帖子。"
  903. #: static/misago/js/misago.js:9
  904. msgid "Split post into new thread"
  905. msgstr "拆分帖子为新主题帖"
  906. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  907. #: static/misago/js/misago.js:18
  908. msgid "Yes"
  909. msgstr "是"
  910. #: static/misago/js/misago.js:9
  911. msgid "Selected post was split into new thread."
  912. msgstr "选定的帖子被分成新的主题帖。"
  913. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  914. #: static/misago/js/misago.js:18
  915. msgid "Not pinned"
  916. msgstr "没有置顶"
  917. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  918. #: static/misago/js/misago.js:18
  919. msgid "Thread weight"
  920. msgstr "主题帖权重"
  921. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  922. #: static/misago/js/misago.js:18
  923. msgid "Hide thread"
  924. msgstr "隐藏主题帖"
  925. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  926. #: static/misago/js/misago.js:18
  927. msgid "Close thread"
  928. msgstr "关闭主题帖"
  929. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  930. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  931. msgid "Category"
  932. msgstr "版块"
  933. #: static/misago/js/misago.js:9
  934. msgid "Split post"
  935. msgstr "拆分帖子"
  936. #: static/misago/js/misago.js:9
  937. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  938. msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有权限的用户才可以看到其内容。"
  939. #: static/misago/js/misago.js:9
  940. msgid ""
  941. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  942. " author may see its contents."
  943. msgstr "此信息未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
  944. #: static/misago/js/misago.js:9
  945. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  946. msgstr "此帖被保护。只有版主可以更改它。"
  947. #: static/misago/js/misago.js:9
  948. msgid "%(user)s likes this."
  949. msgstr "%(user)s 赞了此内容。"
  950. #: static/misago/js/misago.js:9
  951. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  952. msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s "
  953. #: static/misago/js/misago.js:9
  954. msgid "%(users)s like this."
  955. msgstr "%(users)s 赞这个。"
  956. #: static/misago/js/misago.js:9
  957. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  958. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  959. msgstr[0] "%(users)s 和 %(likes)s 其他用户赞这个。"
  960. #: static/misago/js/misago.js:9
  961. msgid "Liked"
  962. msgstr "赞过"
  963. #: static/misago/js/misago.js:9
  964. msgid "Like"
  965. msgstr "赞"
  966. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  967. msgid "Reply"
  968. msgstr "回复"
  969. #: static/misago/js/misago.js:10
  970. msgid "New post"
  971. msgstr "新帖子"
  972. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  973. #: static/misago/js/misago.js:18
  974. msgid "New"
  975. msgstr "最新"
  976. #: static/misago/js/misago.js:10
  977. msgid "This post is protected and may not be edited."
  978. msgstr "这篇文章是受保护的,不可以被编辑。"
  979. #: static/misago/js/misago.js:10
  980. msgid "protected"
  981. msgstr "受保护"
  982. #: static/misago/js/misago.js:10
  983. msgid "edited %(edits)s time"
  984. msgid_plural "edited %(edits)s times"
  985. msgstr[0] "被编辑了%(edits)s次"
  986. #: static/misago/js/misago.js:10
  987. msgid "%(edits)s edit"
  988. msgid_plural "%(edits)s edits"
  989. msgstr[0] "%(edits)s 次编辑。"
  990. #: static/misago/js/misago.js:10
  991. msgid "Ban details"
  992. msgstr "封禁细节"
  993. #: static/misago/js/misago.js:10
  994. msgid "User-shown ban message"
  995. msgstr "显示给用户的封禁信息"
  996. #: static/misago/js/misago.js:10
  997. msgid "Team-shown ban message"
  998. msgstr "显示给论坛管理团队的封禁讯息"
  999. #: static/misago/js/misago.js:10
  1000. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  1001. msgstr "%(username)s 的封禁是永久性的。"
  1002. #: static/misago/js/misago.js:10
  1003. msgid "Ban expiration"
  1004. msgstr "封禁过期"
  1005. #: static/misago/js/misago.js:10
  1006. msgid "No ban is active at the moment."
  1007. msgstr "目前没有封禁。"
  1008. #: static/misago/js/misago.js:10
  1009. msgid "You are not sharing any details with others."
  1010. msgstr ""
  1011. #: static/misago/js/misago.js:10
  1012. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  1013. msgstr ""
  1014. #: static/misago/js/misago.js:10
  1015. msgid "Details"
  1016. msgstr ""
  1017. #: static/misago/js/misago.js:10
  1018. msgid "%(username)s's details have been updated."
  1019. msgstr ""
  1020. #: static/misago/js/misago.js:10
  1021. msgid "You have no started threads."
  1022. msgstr "您还没有发起任何主题帖。"
  1023. #: static/misago/js/misago.js:10
  1024. msgid "%(username)s started no threads."
  1025. msgstr "%(username)s没有发起主题帖。"
  1026. #: static/misago/js/misago.js:10
  1027. msgid "You have started %(threads)s thread."
  1028. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  1029. msgstr[0] "您已经发起了%(threads)s 条主题帖。"
  1030. #: static/misago/js/misago.js:10
  1031. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  1032. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  1033. msgstr[0] "%(username)s已发起%(threads)s主题帖。"
  1034. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
  1035. #: static/misago/js/misago.js:12
  1036. msgid "Loading..."
  1037. msgstr "正在加载..."
  1038. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
  1039. #: static/misago/js/misago.js:19
  1040. msgid "Threads"
  1041. msgstr "主题帖"
  1042. #: static/misago/js/misago.js:10
  1043. msgid "You have posted no messages."
  1044. msgstr "您没有发布过任何消息。"
  1045. #: static/misago/js/misago.js:10
  1046. msgid "%(username)s posted no messages."
  1047. msgstr "%(username)s没有留言"
  1048. #: static/misago/js/misago.js:10
  1049. msgid "You have posted %(posts)s message."
  1050. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  1051. msgstr[0] "您已经发布过%(posts)s 条消息。"
  1052. #: static/misago/js/misago.js:10
  1053. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  1054. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  1055. msgstr[0] "%(username)s已发布%(posts)s消息。"
  1056. #: static/misago/js/misago.js:11
  1057. msgid "Posts"
  1058. msgstr "发帖"
  1059. #: static/misago/js/misago.js:11
  1060. msgid "Show more (%(more)s)"
  1061. msgstr "展示更多 (%(more)s)"
  1062. #: static/misago/js/misago.js:11
  1063. msgid "Following"
  1064. msgstr "关注"
  1065. #: static/misago/js/misago.js:11
  1066. msgid "Follow"
  1067. msgstr "关注"
  1068. #: static/misago/js/misago.js:11
  1069. msgid "Followers"
  1070. msgstr "关注者"
  1071. #: static/misago/js/misago.js:11
  1072. msgid "Found %(users)s user."
  1073. msgid_plural "Found %(users)s users."
  1074. msgstr[0] "找到了%(users)s位用户"
  1075. #: static/misago/js/misago.js:11
  1076. msgid "You have %(users)s follower."
  1077. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  1078. msgstr[0] "您有%(users)s位关注者。"
  1079. #: static/misago/js/misago.js:11
  1080. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  1081. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  1082. msgstr[0] "%(username)s拥有%(users)s位关注者。"
  1083. #: static/misago/js/misago.js:11
  1084. msgid "Search returned no users matching specified criteria."
  1085. msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户。"
  1086. #: static/misago/js/misago.js:11
  1087. msgid "You have no followers."
  1088. msgstr "您没有关注者。"
  1089. #: static/misago/js/misago.js:11
  1090. msgid "%(username)s has no followers."
  1091. msgstr "%(username)s 没有关注者。"
  1092. #: static/misago/js/misago.js:11
  1093. msgid "Search users..."
  1094. msgstr "搜索用户..."
  1095. #: static/misago/js/misago.js:11
  1096. msgid "Follows"
  1097. msgstr "正在关注"
  1098. #: static/misago/js/misago.js:11
  1099. msgid "You are following %(users)s user."
  1100. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  1101. msgstr[0] "您正在关注%(users)s用户。"
  1102. #: static/misago/js/misago.js:11
  1103. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  1104. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  1105. msgstr[0] "%(username)s正在关注%(users)s用户"
  1106. #: static/misago/js/misago.js:11
  1107. msgid "You are not following any users."
  1108. msgstr "您没有关注任何用户。"
  1109. #: static/misago/js/misago.js:11
  1110. msgid "%(username)s is not following any users."
  1111. msgstr "%(username)s没有关注任何用户。"
  1112. #: static/misago/js/misago.js:11
  1113. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  1114. msgstr "此用户的帐户已被管理员禁用。"
  1115. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:20
  1116. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  1117. msgstr "于%(joined_on)s加入"
  1118. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:20
  1119. msgid "Joined %(joined_on)s"
  1120. msgstr "加入%(joined_on)s"
  1121. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:14
  1122. msgid "Moderation"
  1123. msgstr "调整"
  1124. #: static/misago/js/misago.js:11
  1125. msgid "Message"
  1126. msgstr "发消息"
  1127. #: static/misago/js/misago.js:11
  1128. msgid "Avatar controls have been changed."
  1129. msgstr "头像限制已更改。"
  1130. #: static/misago/js/misago.js:11
  1131. msgid "Lock avatar"
  1132. msgstr "锁头像锁定头像"
  1133. #: static/misago/js/misago.js:11
  1134. msgid ""
  1135. "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
  1136. "reset his/her avatar to default one."
  1137. msgstr "锁定用户头像将禁止用户更改其头像并将其头像重置为默认头像。"
  1138. #: static/misago/js/misago.js:11
  1139. msgid "Disallow user from changing avatar"
  1140. msgstr "禁止用户更改头像"
  1141. #: static/misago/js/misago.js:11
  1142. msgid "Allow user to change avatar"
  1143. msgstr "允许用户更改头像"
  1144. #: static/misago/js/misago.js:11
  1145. msgid "User message"
  1146. msgstr "用户信息"
  1147. #: static/misago/js/misago.js:11
  1148. msgid ""
  1149. "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
  1150. "avatar."
  1151. msgstr "显示给用户的用于说明其被禁止更改头像的原因的消息。(可选)"
  1152. #: static/misago/js/misago.js:11
  1153. msgid "Staff message"
  1154. msgstr "员工消息"
  1155. #: static/misago/js/misago.js:11
  1156. msgid ""
  1157. "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
  1158. "form changing avatar."
  1159. msgstr "呈现给论坛管理团队的用于说明禁止用户改变头像的原因的消息。(可选)"
  1160. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
  1161. msgid "Avatar controls"
  1162. msgstr "头像限制"
  1163. #: static/misago/js/misago.js:11
  1164. msgid "Username has been changed."
  1165. msgstr "用户名已更改。"
  1166. #: static/misago/js/misago.js:12
  1167. msgid ""
  1168. "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
  1169. msgstr "%(username)s 的帐号,主题,帖子等内容均已被删除。"
  1170. #: static/misago/js/misago.js:12
  1171. msgid ""
  1172. "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
  1173. msgstr "%(username)s 的帐户已被删除,其他内容均已被隐藏。"
  1174. #: static/misago/js/misago.js:12
  1175. msgid "Delete %(username)s"
  1176. msgstr "删除 %(username)s"
  1177. #: static/misago/js/misago.js:12
  1178. msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
  1179. msgstr "请稍候... (%(countdown)ss)"
  1180. #: static/misago/js/misago.js:12
  1181. msgid "User content"
  1182. msgstr "用户内容"
  1183. #: static/misago/js/misago.js:12
  1184. msgid "Delete together with user's account"
  1185. msgstr "与用户的帐户一起删除"
  1186. #: static/misago/js/misago.js:12
  1187. msgid "Hide after deleting user's account"
  1188. msgstr "删除用户帐户后隐藏"
  1189. #: static/misago/js/misago.js:12
  1190. msgid "Return to users list"
  1191. msgstr "返回用户列表"
  1192. #: static/misago/js/misago.js:12
  1193. msgid "Delete user account"
  1194. msgstr "删除用户帐号"
  1195. #: static/misago/js/misago.js:12
  1196. msgid "Delete account"
  1197. msgstr "删除帐户"
  1198. #: static/misago/js/misago.js:12
  1199. msgid "Username history"
  1200. msgstr "用户名历史记录"
  1201. #: static/misago/js/misago.js:12
  1202. msgid "Found %(changes)s username change."
  1203. msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
  1204. msgstr[0] "找到了%(changes)s用户名更改。"
  1205. #: static/misago/js/misago.js:12
  1206. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  1207. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  1208. msgstr[0] "您的用户名已更改%(changes)s次"
  1209. #: static/misago/js/misago.js:12
  1210. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  1211. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  1212. msgstr[0] "%(username)s的用户名已更改%(changes)s次"
  1213. #: static/misago/js/misago.js:12
  1214. msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
  1215. msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户名更改。"
  1216. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
  1217. msgid "No name changes have been recorded for your account."
  1218. msgstr "您的帐户没有记录名称更改。"
  1219. #: static/misago/js/misago.js:12
  1220. msgid "%(username)s's username was never changed."
  1221. msgstr "%(username)s的用户名从未更改。"
  1222. #: static/misago/js/misago.js:12
  1223. msgid "Show older (%(more)s)"
  1224. msgstr "显示较旧(%(more)s)"
  1225. #: static/misago/js/misago.js:12
  1226. msgid "Search history..."
  1227. msgstr "搜索历史记录..."
  1228. #: static/misago/js/misago.js:12
  1229. msgid "Search..."
  1230. msgstr "搜索..."
  1231. #: static/misago/js/misago.js:12
  1232. msgid "New registrations are currently disabled."
  1233. msgstr "新注册目前已被禁用。"
  1234. #: static/misago/js/misago.js:12
  1235. msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
  1236. msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
  1237. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
  1238. msgid "Register"
  1239. msgstr "注册"
  1240. #: static/misago/js/misago.js:12
  1241. msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
  1242. msgstr "通过注册,您同意网站的条款和条件。"
  1243. #: static/misago/js/misago.js:12
  1244. msgid "Username"
  1245. msgstr "用户名"
  1246. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:16
  1247. #: static/misago/js/misago.js:17
  1248. msgid "E-mail"
  1249. msgstr "电子邮件"
  1250. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
  1251. msgid "Password"
  1252. msgstr "密码"
  1253. #: static/misago/js/misago.js:12
  1254. msgid "Register account"
  1255. msgstr "注册账号"
  1256. #: static/misago/js/misago.js:12
  1257. msgid ""
  1258. "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
  1259. "before you will be able to sign in."
  1260. msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但您需要激活它之后才可以登录。"
  1261. #: static/misago/js/misago.js:12
  1262. msgid ""
  1263. "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
  1264. "have to activate it before you will be able to sign in."
  1265. msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
  1266. #: static/misago/js/misago.js:12
  1267. msgid ""
  1268. "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
  1269. "activate your account."
  1270. msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
  1271. #: static/misago/js/misago.js:12
  1272. msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
  1273. msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
  1274. #: static/misago/js/misago.js:12
  1275. msgid "Registration complete"
  1276. msgstr "注册完成"
  1277. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:23
  1278. msgid "Enter a valid email address."
  1279. msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
  1280. #: static/misago/js/misago.js:13
  1281. msgid "Your e-mail address"
  1282. msgstr "您的电子邮件地址"
  1283. #: static/misago/js/misago.js:13
  1284. msgid "Send link"
  1285. msgstr "发送链接"
  1286. #: static/misago/js/misago.js:13
  1287. msgid "Activation link was sent to %(email)s"
  1288. msgstr "激活链接已发送至 %(email)s"
  1289. #: static/misago/js/misago.js:13
  1290. msgid "Request another link"
  1291. msgstr "重新发送链接"
  1292. #: static/misago/js/misago.js:13
  1293. msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
  1294. msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
  1295. #: static/misago/js/misago.js:13
  1296. msgid "Activate your account."
  1297. msgstr "激活您的帐号。"
  1298. #: static/misago/js/misago.js:13
  1299. msgid "Your account is inactive."
  1300. msgstr "您的帐户无效"
  1301. #: static/misago/js/misago.js:13
  1302. msgid "Enter new password."
  1303. msgstr "输入新密码。"
  1304. #: static/misago/js/misago.js:13
  1305. msgid "Enter new password"
  1306. msgstr "输入新密码"
  1307. #: static/misago/js/misago.js:13
  1308. msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
  1309. msgstr "%(username)s,您的密码已成功更改。"
  1310. #: static/misago/js/misago.js:13
  1311. msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
  1312. msgstr "您必须在继续之前使用新密码登录。"
  1313. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
  1314. #: static/misago/js/misago.js:19
  1315. msgid "Sign in"
  1316. msgstr "登录"
  1317. #: static/misago/js/misago.js:13
  1318. msgid "You have to enter search query."
  1319. msgstr "您必须输入搜索查询内容。"
  1320. #: static/misago/js/misago.js:13
  1321. msgid "Search"
  1322. msgstr "搜索"
  1323. #: static/misago/js/misago.js:13
  1324. msgid "Search took %(time)s s to complete"
  1325. msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
  1326. #: static/misago/js/misago.js:13
  1327. msgid "No threads matching search query have been found."
  1328. msgstr "没有找到符合搜索条件的帖子。"
  1329. #: static/misago/js/misago.js:13
  1330. msgid "Enter at least two characters to search threads."
  1331. msgstr "多输入些内容才能搜索到主题帖."
  1332. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:19
  1333. msgid "Show more"
  1334. msgstr "展示更多"
  1335. #: static/misago/js/misago.js:13
  1336. msgid "No users matching search query have been found."
  1337. msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
  1338. #: static/misago/js/misago.js:13
  1339. msgid "Enter at least two characters to search users."
  1340. msgstr "输入至少两个字符以搜索用户。"
  1341. #: static/misago/js/misago.js:13
  1342. msgid "Fill out both fields."
  1343. msgstr "填写两个字段。"
  1344. #: static/misago/js/misago.js:13
  1345. msgid "Activate account"
  1346. msgstr "激活帐号"
  1347. #: static/misago/js/misago.js:14
  1348. msgid "Username or e-mail"
  1349. msgstr "用户名或电子邮件"
  1350. #: static/misago/js/misago.js:14
  1351. msgid "Forgot password?"
  1352. msgstr "忘记密码?"
  1353. #: static/misago/js/misago.js:14
  1354. msgid "Change title"
  1355. msgstr "更改标题"
  1356. #: static/misago/js/misago.js:14
  1357. msgid "Edit title"
  1358. msgstr "编辑标题"
  1359. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
  1360. #: static/misago/js/misago.js:18
  1361. msgid "Unapproved"
  1362. msgstr "未批准"
  1363. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
  1364. msgid "Unapproved posts"
  1365. msgstr "未批准的帖子"
  1366. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
  1367. msgid "%(replies)s reply"
  1368. msgid_plural "%(replies)s replies"
  1369. msgstr[0] "%(replies)s回复"
  1370. #: static/misago/js/misago.js:14
  1371. msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
  1372. msgstr "最后回复:%(user)s 于 %(date)s "
  1373. #: static/misago/js/misago.js:14
  1374. msgid ""
  1375. "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
  1376. "reversible!"
  1377. msgstr "您确定要合并所选的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
  1378. #: static/misago/js/misago.js:14
  1379. msgid ""
  1380. "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
  1381. "reversible!"
  1382. msgstr "您确定要删除所选的帖子吗?这个动作不可逆的!"
  1383. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1384. msgid "Merge"
  1385. msgstr "合并"
  1386. #: static/misago/js/misago.js:14
  1387. msgid "Unprotect"
  1388. msgstr "取消保护"
  1389. #: static/misago/js/misago.js:14
  1390. msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
  1391. msgstr ""
  1392. #: static/misago/js/misago.js:14
  1393. msgid "One or more posts could not be changed:"
  1394. msgstr ""
  1395. #: static/misago/js/misago.js:14
  1396. msgid "Posts options"
  1397. msgstr "帖子选项"
  1398. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1399. msgid "Move posts"
  1400. msgstr "移动帖子"
  1401. #: static/misago/js/misago.js:14
  1402. msgid "Selected posts were moved to the other thread."
  1403. msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
  1404. #: static/misago/js/misago.js:14
  1405. msgid "Link to thread you want to move posts to"
  1406. msgstr "链接到您要移动帖子的主题帖"
  1407. #: static/misago/js/misago.js:15
  1408. msgid "You can't move selected posts at the moment."
  1409. msgstr "您目前无法移动所选的帖子。"
  1410. #: static/misago/js/misago.js:15
  1411. msgid "Split posts into new thread"
  1412. msgstr "将帖子拆分成新主题帖"
  1413. #: static/misago/js/misago.js:15
  1414. msgid "Selected posts were split into new thread."
  1415. msgstr "选定的帖子被拆分为新主题帖。"
  1416. #: static/misago/js/misago.js:15
  1417. msgid "Split posts"
  1418. msgstr "拆分帖子"
  1419. #: static/misago/js/misago.js:15
  1420. msgid "Thread has been made visible."
  1421. msgstr "主题帖已经可见。"
  1422. #: static/misago/js/misago.js:15
  1423. msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
  1424. msgstr "您确定要删除此主题帖吗?"
  1425. #: static/misago/js/misago.js:15
  1426. msgid "Thread has been deleted."
  1427. msgstr "主题帖已被删除。"
  1428. #: static/misago/js/misago.js:15
  1429. msgid "Pin globally"
  1430. msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
  1431. #: static/misago/js/misago.js:15
  1432. msgid "Pin locally"
  1433. msgstr "版块内置顶"
  1434. #: static/misago/js/misago.js:15
  1435. msgid "Unpin"
  1436. msgstr "取消置顶"
  1437. #: static/misago/js/misago.js:15
  1438. msgid "Merge thread"
  1439. msgstr "合并主题帖"
  1440. #: static/misago/js/misago.js:15
  1441. msgid "Thread has been merged with other one."
  1442. msgstr "主题帖已经与其他主题帖合并。"
  1443. #: static/misago/js/misago.js:15
  1444. msgid "Link to thread you want to merge with"
  1445. msgstr "链接到您要合并的主题帖"
  1446. #: static/misago/js/misago.js:15
  1447. msgid ""
  1448. "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
  1449. "specified here."
  1450. msgstr "合并将删除当前主题帖并将其内容移动到这里指定的主题帖"
  1451. #: static/misago/js/misago.js:15
  1452. msgid "Move thread"
  1453. msgstr "移动主题帖"
  1454. #: static/misago/js/misago.js:15
  1455. msgid "You can't move this thread at the moment."
  1456. msgstr "您现在不可以移动这个主题帖。"
  1457. #: static/misago/js/misago.js:15
  1458. msgid "Thread has been moved."
  1459. msgstr "主题帖已被移动。"
  1460. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  1461. msgid "New category"
  1462. msgstr "新版块"
  1463. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
  1464. msgid "Go to first page"
  1465. msgstr "转到第一页"
  1466. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
  1467. msgid "Go to previous page"
  1468. msgstr "转到上一页"
  1469. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
  1470. msgid "Go to next page"
  1471. msgstr "转到下一页"
  1472. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:21
  1473. msgid "Go to last page"
  1474. msgstr "转到最后一页"
  1475. #: static/misago/js/misago.js:15
  1476. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  1477. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  1478. msgstr[0] "有%(more)s更多帖子在这个主题帖。"
  1479. #: static/misago/js/misago.js:15
  1480. msgid "There are no more posts in this thread."
  1481. msgstr "这个主题帖中没有其他帖子。"
  1482. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
  1483. msgid "Enabled"
  1484. msgstr "已订阅"
  1485. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
  1486. msgid "Disabled"
  1487. msgstr "未订阅"
  1488. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
  1489. msgid "Unsubscribe"
  1490. msgstr "取消订阅"
  1491. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
  1492. msgid "Subscribe"
  1493. msgstr "订阅"
  1494. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
  1495. msgid "Subscribe with e-mail"
  1496. msgstr "订阅电子邮件"
  1497. #: static/misago/js/misago.js:16
  1498. msgid "Go to first new post"
  1499. msgstr "转到第一个新帖"
  1500. #: static/misago/js/misago.js:16
  1501. msgid "Go to first unapproved post"
  1502. msgstr "转到第一个未批准的帖子"
  1503. #: static/misago/js/misago.js:16
  1504. msgid "Go to last post"
  1505. msgstr "去最后一个帖子"
  1506. #: static/misago/js/misago.js:16
  1507. msgid "Last"
  1508. msgstr "到末尾"
  1509. #: static/misago/js/misago.js:16
  1510. msgid "Last post"
  1511. msgstr "最后的帖子"
  1512. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  1513. msgid "Options"
  1514. msgstr "选项"
  1515. #: static/misago/js/misago.js:16
  1516. msgid "Add poll"
  1517. msgstr "添加调查"
  1518. #: static/misago/js/misago.js:16
  1519. msgid ""
  1520. "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
  1521. msgid_plural ""
  1522. "There are %(threads)s new or updated threads. Click this message to show "
  1523. "them."
  1524. msgstr[0] "有%(threads)s条新的或更新的主题帖。点击此消息显示他们。"
  1525. #: static/misago/js/misago.js:16
  1526. msgid "New posts"
  1527. msgstr "新帖子"
  1528. #: static/misago/js/misago.js:17
  1529. msgid "Change subscription"
  1530. msgstr "更改订阅"
  1531. #: static/misago/js/misago.js:17
  1532. msgid ""
  1533. "Are you sure you want to mark those threads as read? This action is not "
  1534. "reversible."
  1535. msgstr "您确定要将以下全部主题帖标记为已读么?该操作是不可逆的。"
  1536. #: static/misago/js/misago.js:17
  1537. msgid ""
  1538. "Are you sure you want to mark threads in this category as read? This action "
  1539. "is not reversible."
  1540. msgstr "您确定要将此主题帖标记为已读么?该操作是不可逆的。"
  1541. #: static/misago/js/misago.js:17
  1542. msgid "Threads have been marked as read."
  1543. msgstr "主题帖已被标记为已读。"
  1544. #: static/misago/js/misago.js:17
  1545. msgid "Start thread"
  1546. msgstr "发起主题帖"
  1547. #: static/misago/js/misago.js:17
  1548. msgid "Mark as read"
  1549. msgstr "全部标为已读"
  1550. #: static/misago/js/misago.js:17
  1551. msgid "Why not start one yourself?"
  1552. msgstr "为什么不自己发起一个?"
  1553. #: static/misago/js/misago.js:17
  1554. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  1555. msgstr "在这个论坛上没有主题帖...目前!"
  1556. #: static/misago/js/misago.js:17
  1557. msgid "There are no threads in this category."
  1558. msgstr "这个版块里面没有主题帖。"
  1559. #: static/misago/js/misago.js:17
  1560. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  1561. msgstr "没有找到符合指定标准的主题帖。"
  1562. #: static/misago/js/misago.js:18
  1563. msgid "Selected threads were pinned globally."
  1564. msgstr "所选主题帖全局置顶。"
  1565. #: static/misago/js/misago.js:18
  1566. msgid "Selected threads were pinned locally."
  1567. msgstr "所选主题帖已在版块内置顶。"
  1568. #: static/misago/js/misago.js:18
  1569. msgid "Selected threads were unpinned."
  1570. msgstr "所选主题帖已取消置顶。"
  1571. #: static/misago/js/misago.js:18
  1572. msgid "Selected threads were approved."
  1573. msgstr "所选主题帖已通过审批。"
  1574. #: static/misago/js/misago.js:18
  1575. msgid "Selected threads were opened."
  1576. msgstr "所选主题帖已打开。"
  1577. #: static/misago/js/misago.js:18
  1578. msgid "Selected threads were closed."
  1579. msgstr "所选主题帖已关闭。"
  1580. #: static/misago/js/misago.js:18
  1581. msgid "Selected threads were unhidden."
  1582. msgstr "所选主题帖已取消隐藏。"
  1583. #: static/misago/js/misago.js:18
  1584. msgid "Selected threads were hidden."
  1585. msgstr "所选主题帖已隐藏。"
  1586. #: static/misago/js/misago.js:18
  1587. msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
  1588. msgstr "您没有权限将此主题帖与其他的合并。"
  1589. #: static/misago/js/misago.js:18
  1590. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  1591. msgstr "您必须至少选择两个主题帖进行合并。"
  1592. #: static/misago/js/misago.js:18
  1593. msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
  1594. msgstr "您确定要删除所选主题帖吗?"
  1595. #: static/misago/js/misago.js:18
  1596. msgid "Selected threads were deleted."
  1597. msgstr "所选主题帖已删除。"
  1598. #: static/misago/js/misago.js:18
  1599. msgid "Pin threads globally"
  1600. msgstr "全局置顶主题帖"
  1601. #: static/misago/js/misago.js:18
  1602. msgid "Pin threads locally"
  1603. msgstr "版块内置顶主题帖"
  1604. #: static/misago/js/misago.js:18
  1605. msgid "Unpin threads"
  1606. msgstr "取消置顶主题帖"
  1607. #: static/misago/js/misago.js:18
  1608. msgid "Move threads"
  1609. msgstr "移动主题帖"
  1610. #: static/misago/js/misago.js:18
  1611. msgid "Merge threads"
  1612. msgstr "合并主题帖"
  1613. #: static/misago/js/misago.js:18
  1614. msgid "Approve threads"
  1615. msgstr "批准主题帖"
  1616. #: static/misago/js/misago.js:18
  1617. msgid "Open threads"
  1618. msgstr "解锁主题帖"
  1619. #: static/misago/js/misago.js:18
  1620. msgid "Close threads"
  1621. msgstr "锁定主题帖"
  1622. #: static/misago/js/misago.js:18
  1623. msgid "Unhide threads"
  1624. msgstr "取消隐藏主题帖"
  1625. #: static/misago/js/misago.js:18
  1626. msgid "Hide threads"
  1627. msgstr "隐藏主题帖"
  1628. #: static/misago/js/misago.js:18
  1629. msgid "Delete threads"
  1630. msgstr "删除主题帖"
  1631. #: static/misago/js/misago.js:18
  1632. msgid "Threads moderation"
  1633. msgstr "主题帖审核"
  1634. #: static/misago/js/misago.js:18
  1635. msgid "One or more threads could not be deleted:"
  1636. msgstr ""
  1637. #: static/misago/js/misago.js:18
  1638. msgid ""
  1639. "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
  1640. "move them to."
  1641. msgstr "您不可以移动主题帖,因为没有允许您移动到的版块。"
  1642. #: static/misago/js/misago.js:18
  1643. msgid ""
  1644. "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
  1645. " to it."
  1646. msgstr "您必须有权限在版块中发启主题帖,才可以向相应版块合并主题帖,。"
  1647. #: static/misago/js/misago.js:18
  1648. msgid "Selected threads were moved."
  1649. msgstr "所选主题帖已移动。"
  1650. #: static/misago/js/misago.js:18
  1651. msgid ""
  1652. "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
  1653. "to it."
  1654. msgstr "您必须有权限在次版块中开启主题帖,才可以移动主题帖到相应版块,。"
  1655. #: static/misago/js/misago.js:18
  1656. msgid "Select all"
  1657. msgstr "全选"
  1658. #: static/misago/js/misago.js:18
  1659. msgid "Select none"
  1660. msgstr "取消选择"
  1661. #: static/misago/js/misago.js:18
  1662. msgid "All"
  1663. msgstr "所有"
  1664. #: static/misago/js/misago.js:18
  1665. msgid "All threads"
  1666. msgstr "所有主题帖"
  1667. #: static/misago/js/misago.js:18
  1668. msgid "My"
  1669. msgstr "我的"
  1670. #: static/misago/js/misago.js:18
  1671. msgid "My threads"
  1672. msgstr "我的主题帖"
  1673. #: static/misago/js/misago.js:18
  1674. msgid "New threads"
  1675. msgstr "新主题帖"
  1676. #: static/misago/js/misago.js:18
  1677. msgid "Unread"
  1678. msgstr "未读"
  1679. #: static/misago/js/misago.js:18
  1680. msgid "Unread threads"
  1681. msgstr "未读主题帖"
  1682. #: static/misago/js/misago.js:18
  1683. msgid "Subscribed"
  1684. msgstr "订阅"
  1685. #: static/misago/js/misago.js:18
  1686. msgid "Subscribed threads"
  1687. msgstr "订阅主题"
  1688. #: static/misago/js/misago.js:18
  1689. msgid "Unapproved content"
  1690. msgstr "未批准的内容"
  1691. #: static/misago/js/misago.js:19
  1692. msgid "You are browsing as guest."
  1693. msgstr "您正以访客身份浏览"
  1694. #: static/misago/js/misago.js:19
  1695. msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
  1696. msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
  1697. #: static/misago/js/misago.js:19
  1698. msgid "You have unread private threads."
  1699. msgstr "您有未读的私人主题帖。"
  1700. #: static/misago/js/misago.js:19
  1701. msgid "Are you sure you want to sign out?"
  1702. msgstr "您确定要退出吗?"
  1703. #: static/misago/js/misago.js:19
  1704. msgid "See your profile"
  1705. msgstr "个人档案"
  1706. #: static/misago/js/misago.js:19
  1707. msgid "Change options"
  1708. msgstr "更改设置"
  1709. #: static/misago/js/misago.js:19
  1710. msgid "Change avatar"
  1711. msgstr "更改头像"
  1712. #: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:21
  1713. msgid "Private threads"
  1714. msgstr "私人主题帖"
  1715. #: static/misago/js/misago.js:19
  1716. msgid "Log out"
  1717. msgstr "退出"
  1718. #: static/misago/js/misago.js:19
  1719. msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
  1720. msgstr "%(username)s 已被封禁直到 %(ban_expires)s"
  1721. #: static/misago/js/misago.js:19
  1722. msgid "%(username)s is banned"
  1723. msgstr "%(username)s 已被封禁"
  1724. #: static/misago/js/misago.js:19
  1725. msgid "%(username)s is hiding presence"
  1726. msgstr "%(username)s 在隐身"
  1727. #: static/misago/js/misago.js:19
  1728. msgid "%(username)s is online (hidden)"
  1729. msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
  1730. #: static/misago/js/misago.js:19
  1731. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
  1732. msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s(隐身)"
  1733. #: static/misago/js/misago.js:19
  1734. msgid "%(username)s is online"
  1735. msgstr "%(username)s 在线"
  1736. #: static/misago/js/misago.js:19
  1737. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
  1738. msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s"
  1739. #: static/misago/js/misago.js:19
  1740. msgid "Banned"
  1741. msgstr "被封禁"
  1742. #: static/misago/js/misago.js:19
  1743. msgid "Online (hidden)"
  1744. msgstr "在线(隐身)"
  1745. #: static/misago/js/misago.js:19
  1746. msgid "Offline (hidden)"
  1747. msgstr "离线(隐身)"
  1748. #: static/misago/js/misago.js:19
  1749. msgid "Online"
  1750. msgstr "在线"
  1751. #: static/misago/js/misago.js:19
  1752. msgid "Offline"
  1753. msgstr "离线"
  1754. #: static/misago/js/misago.js:20
  1755. msgid "%(followers)s follower"
  1756. msgid_plural "%(followers)s followers"
  1757. msgstr[0] "%(followers)s的关注者"
  1758. #: static/misago/js/misago.js:20
  1759. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  1760. msgstr "已经%(days)s天没有用户发布消息。"
  1761. #: static/misago/js/misago.js:20
  1762. msgid "Rank"
  1763. msgstr "级别"
  1764. #: static/misago/js/misago.js:20
  1765. msgid "Ranked posts"
  1766. msgstr "有级别的帖子"
  1767. #: static/misago/js/misago.js:20
  1768. msgid "Total posts"
  1769. msgstr "帖子总数"
  1770. #: static/misago/js/misago.js:20
  1771. msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
  1772. msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
  1773. msgstr[0] "%最近%(days)s天最活跃的发布者%(poster)s"
  1774. #: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
  1775. msgid "Users"
  1776. msgstr "用户"
  1777. #: static/misago/js/misago.js:21
  1778. msgid "There is %(more)s more member with this role."
  1779. msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
  1780. msgstr[0] "该身份新增了%(more)s个成员。"
  1781. #: static/misago/js/misago.js:21
  1782. msgid "There are no more members with this role."
  1783. msgstr "已无拥有该身份的成员。"
  1784. #: static/misago/js/misago.js:21
  1785. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  1786. msgstr "目前没有这个级别的用户。"
  1787. #: static/misago/js/misago.js:21
  1788. msgid "yes"
  1789. msgstr "是"
  1790. #: static/misago/js/misago.js:21
  1791. msgid "no"
  1792. msgstr "没有"
  1793. #: static/misago/js/misago.js:21
  1794. msgid ""
  1795. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  1796. "they have invited may see and participate in."
  1797. msgstr "私人主题帖只有那些启动他们和那些他们已经邀请可以看到并参与。"
  1798. #: static/misago/js/misago.js:21
  1799. msgid "You aren't participating in any private threads."
  1800. msgstr "您没有参与任何私人主题帖。"
  1801. #: static/misago/js/misago.js:22
  1802. msgid "Lost connection with application."
  1803. msgstr "与应用程序的连接失败"
  1804. #: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
  1805. msgid "Action link is invalid."
  1806. msgstr "操作链接无效。"
  1807. #: static/misago/js/misago.js:22 static/misago/js/misago.js:23
  1808. msgid "Unknown error has occured."
  1809. msgstr "发生未知错误。"
  1810. #: static/misago/js/misago.js:22
  1811. msgid "Upload was rejected by server as too large."
  1812. msgstr "上传因为过大被服务器拒绝。"
  1813. #: static/misago/js/misago.js:23
  1814. msgid "Failed to load CAPTCHA."
  1815. msgstr "无法加载人机验证"
  1816. #: static/misago/js/misago.js:23
  1817. msgid "Please solve the quick test"
  1818. msgstr "请完成人机测试"
  1819. #: static/misago/js/misago.js:23
  1820. msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
  1821. msgstr "此检测帮助本站预防自动化的批量垃圾注册。"
  1822. #: static/misago/js/misago.js:23
  1823. msgid "page: %(page)s"
  1824. msgstr "页:%(page)s"
  1825. #: static/misago/js/misago.js:23
  1826. msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
  1827. msgstr "您已经在处理其他消息。您要放弃吗?"
  1828. #: static/misago/js/misago.js:23
  1829. msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
  1830. msgstr "您已经在编辑调查。确定要放弃吗?"
  1831. #: static/misago/js/misago.js:23
  1832. msgid "You don't have permission to perform this action."
  1833. msgstr "您没有执行此操作的权限。"
  1834. #: static/misago/js/misago.js:23
  1835. msgid "You are banned"
  1836. msgstr "您被封禁了"
  1837. #: static/misago/js/misago.js:23
  1838. msgid "This field is required."
  1839. msgstr "这是必填栏。"
  1840. #: static/misago/js/misago.js:23
  1841. msgid ""
  1842. "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
  1843. "%(show_value)s)."
  1844. msgid_plural ""
  1845. "Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
  1846. "%(show_value)s)."
  1847. msgstr[0] "确保此值至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  1848. #: static/misago/js/misago.js:23
  1849. msgid ""
  1850. "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
  1851. "%(show_value)s)."
  1852. msgid_plural ""
  1853. "Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
  1854. "%(show_value)s)."
  1855. msgstr[0] "确保此值至多为%(limit_value)s字符(现有%(show_value)s)。"
  1856. #: static/misago/js/misago.js:23
  1857. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  1858. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  1859. msgstr[0] "用户名必须至少%(limit_value)s字符长"
  1860. #: static/misago/js/misago.js:23
  1861. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
  1862. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  1863. msgstr[0] "用户名不可以超过%(limit_value)s字符。"
  1864. #: static/misago/js/misago.js:23
  1865. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  1866. msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
  1867. #: static/misago/js/misago.js:23
  1868. msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
  1869. msgid_plural ""
  1870. "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
  1871. msgstr[0] "可用的密码必须至少是%(limit_value)s字符长。"