djangojs.po 75 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # ZZLL <zhuolun1996@gmail.com>, 2017
  8. # Paradox506 <Renyi_14@whu.edu.cn>, 2017
  9. # Mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017
  10. # cxgreat2014 <fwy1998@gmail.com>, 2018
  11. # 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019
  12. #
  13. #, fuzzy
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:51+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
  20. "Last-Translator: 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019\n"
  21. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Language: zh_CN\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. #: static/misago/admin/index.js:16
  28. msgid "defineLocaleOverride"
  29. msgstr "defineLocaleOverride"
  30. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  31. msgid "delete"
  32. msgstr "删除"
  33. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  34. msgid "has"
  35. msgstr "拥有"
  36. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  37. msgid "get"
  38. msgstr "获取"
  39. #: static/misago/js/es2015.js:2
  40. msgid "Promise-chain cycle"
  41. msgstr "Promise-chain cycle"
  42. #: static/misago/js/es2015.js:2
  43. msgid "Promise can't be resolved itself"
  44. msgstr "Promise can't be resolved itself"
  45. #: static/misago/js/misago.js:1
  46. msgid "the terms of service"
  47. msgstr "服务条款"
  48. #: static/misago/js/misago.js:1
  49. msgid "the privacy policy"
  50. msgstr "隐私政策"
  51. #: static/misago/js/misago.js:1
  52. msgid "I have read and accept %(agreement)s."
  53. msgstr "我已阅读并接受 %(agreement)s。"
  54. #: static/misago/js/misago.js:1
  55. msgid ""
  56. "Declining will result in immediate deactivation and deletion of your "
  57. "account. This action is not reversible."
  58. msgstr "拒绝将导致立即停用和删除你的帐号。此操作不可逆。"
  59. #: static/misago/js/misago.js:1
  60. msgid "Decline"
  61. msgstr "拒绝"
  62. #: static/misago/js/misago.js:1
  63. msgid "Accept and continue"
  64. msgstr "接受并继续"
  65. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
  66. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
  67. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
  68. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
  69. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
  70. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  71. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  72. #: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
  73. msgid "Close"
  74. msgstr "关闭"
  75. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
  76. msgid "Add participant"
  77. msgstr "添加参与者"
  78. #: static/misago/js/misago.js:1
  79. msgid "You have to enter user name."
  80. msgstr "你必须输入用户名。"
  81. #: static/misago/js/misago.js:1
  82. msgid "New participant has been added to thread."
  83. msgstr "新参与者已添加到话题中。"
  84. #: static/misago/js/misago.js:1
  85. msgid "User to add"
  86. msgstr "添加用户"
  87. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
  88. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
  89. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
  90. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  91. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
  92. #: static/misago/js/misago.js:20
  93. msgid "Cancel"
  94. msgstr "取消"
  95. #: static/misago/js/misago.js:1
  96. msgid ""
  97. "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
  98. "continuing."
  99. msgstr "你已使用 %(username)s 登录。请刷新页面继续。"
  100. #: static/misago/js/misago.js:1
  101. msgid ""
  102. "%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
  103. "continuing."
  104. msgstr "%(username)s,你已退出。请刷新页面。"
  105. #: static/misago/js/misago.js:1
  106. msgid "Reload page"
  107. msgstr "重新加载页面"
  108. #: static/misago/js/misago.js:1
  109. msgid "or press F5 key."
  110. msgstr "或按F5键。"
  111. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  112. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  113. msgstr "此封禁于 %(expires_on)s 过期。"
  114. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  115. msgid "This ban expires %(expires_on)s."
  116. msgstr "此封禁 %(expires_on)s 过期。"
  117. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  118. msgid "This ban has expired."
  119. msgstr "封禁已过期。"
  120. #: static/misago/js/misago.js:1
  121. msgid "This ban is permanent."
  122. msgstr "永久封禁。"
  123. #: static/misago/js/misago.js:1
  124. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  125. msgstr "版块不存在或你没有权限查看它们。"
  126. #: static/misago/js/misago.js:1
  127. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  128. msgstr "此版块没有新帖子。(已关闭)"
  129. #: static/misago/js/misago.js:1
  130. msgid "This category has new posts. (closed)"
  131. msgstr "此版块有新帖子。 (已关闭)"
  132. #: static/misago/js/misago.js:1
  133. msgid "This category has no new posts."
  134. msgstr "此版块没有新帖子。"
  135. #: static/misago/js/misago.js:1
  136. msgid "This category has new posts."
  137. msgstr "此版块有新帖子。"
  138. #: static/misago/js/misago.js:1
  139. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  140. msgstr "该版块为空,此版块目前尚未发表话题。"
  141. #: static/misago/js/misago.js:1
  142. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  143. msgstr "这个板块已开启隐蔽模式。你仅可以看到你自己的话题。"
  144. #: static/misago/js/misago.js:1
  145. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  146. msgstr "此版块已锁定。你暂时无法浏览。"
  147. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
  148. msgid "%(threads)s thread"
  149. msgid_plural "%(threads)s threads"
  150. msgstr[0] "%(threads)s 个话题"
  151. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  152. #: static/misago/js/misago.js:21
  153. msgid "%(posts)s post"
  154. msgid_plural "%(posts)s posts"
  155. msgstr[0] "%(posts)s 条帖子"
  156. #: static/misago/js/misago.js:1
  157. msgid "Set avatar"
  158. msgstr "设置头像"
  159. #: static/misago/js/misago.js:1
  160. msgid "Crop image"
  161. msgstr "裁剪图像"
  162. #: static/misago/js/misago.js:2
  163. msgid "Save choice"
  164. msgstr "保存选择"
  165. #: static/misago/js/misago.js:2
  166. msgid "Select avatar"
  167. msgstr "选择头像"
  168. #: static/misago/js/misago.js:2
  169. msgid "Download my Gravatar"
  170. msgstr "下载我的Gravatar"
  171. #: static/misago/js/misago.js:2
  172. msgid "Re-crop uploaded image"
  173. msgstr "重新裁剪图片"
  174. #: static/misago/js/misago.js:2
  175. msgid "Upload new image"
  176. msgstr "上传新头像"
  177. #: static/misago/js/misago.js:2
  178. msgid "Pick avatar from gallery"
  179. msgstr "从图库挑选头像"
  180. #: static/misago/js/misago.js:2
  181. msgid "Generate my individual avatar"
  182. msgstr "自动生成"
  183. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
  184. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
  185. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
  186. msgid "Ok"
  187. msgstr "确定"
  188. #: static/misago/js/misago.js:2
  189. msgid "Change your avatar"
  190. msgstr "修改你的头像"
  191. #: static/misago/js/misago.js:2
  192. msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
  193. msgstr "你的图像已上传,你现在可以裁剪了。"
  194. #: static/misago/js/misago.js:2
  195. msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
  196. msgstr "所选文件太大。(%(filesize)s)"
  197. #: static/misago/js/misago.js:2
  198. msgid "Selected file type is not supported."
  199. msgstr "不支持所选文件类型。"
  200. #: static/misago/js/misago.js:2
  201. msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
  202. msgstr "%(files)s文件小于%(limit)s"
  203. #: static/misago/js/misago.js:2
  204. msgid "Select file"
  205. msgstr "选择文件"
  206. #: static/misago/js/misago.js:2
  207. msgid "%(progress)s % complete"
  208. msgstr "%(progress)s % 完成"
  209. #: static/misago/js/misago.js:2
  210. msgid "No profile details are editable at this time."
  211. msgstr "当前没有可编辑的个人信息。"
  212. #: static/misago/js/misago.js:2
  213. msgid "This option is currently unavailable."
  214. msgstr "该选项当前不可用。"
  215. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
  216. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
  217. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  218. msgid "Form contains errors."
  219. msgstr "表单包含错误。"
  220. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
  221. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
  222. #: static/misago/js/misago.js:15
  223. msgid "Save changes"
  224. msgstr "保存修改"
  225. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
  226. msgid "Edit details"
  227. msgstr "编辑详情"
  228. #: static/misago/js/misago.js:2
  229. msgid "Insert spoiler"
  230. msgstr ""
  231. #: static/misago/js/misago.js:2
  232. msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
  233. msgstr "输入代码语言名称(可选)"
  234. #: static/misago/js/misago.js:2
  235. msgid "Insert code"
  236. msgstr "插入代码"
  237. #: static/misago/js/misago.js:3
  238. msgid "Emphase selection"
  239. msgstr "斜体"
  240. #: static/misago/js/misago.js:3
  241. msgid "Insert horizontal ruler"
  242. msgstr "插入分割线"
  243. #: static/misago/js/misago.js:3
  244. msgid "Enter link to image"
  245. msgstr "输入图片链接"
  246. #: static/misago/js/misago.js:3
  247. msgid "Enter image label (optional)"
  248. msgstr "输入图片标签(可选)"
  249. #: static/misago/js/misago.js:3
  250. msgid "Insert image"
  251. msgstr "插入图像"
  252. #: static/misago/js/misago.js:3
  253. msgid "Enter link address"
  254. msgstr "输入链接地址"
  255. #: static/misago/js/misago.js:3
  256. msgid "Enter link label (optional)"
  257. msgstr "输入链接标签(可选)"
  258. #: static/misago/js/misago.js:3
  259. msgid "Insert link"
  260. msgstr "插入链接"
  261. #: static/misago/js/misago.js:3
  262. msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
  263. msgstr "输入引用作者,在用户名前面加上@"
  264. #: static/misago/js/misago.js:3
  265. msgid "Insert quote"
  266. msgstr "插入引用"
  267. #: static/misago/js/misago.js:3
  268. msgid "Strikethrough selection"
  269. msgstr "删除线"
  270. #: static/misago/js/misago.js:3
  271. msgid "Bolder selection"
  272. msgstr "粗体"
  273. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
  274. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  275. msgstr "%(filetype)s, %(size)s, %(uploader)s 上传于 %(uploaded_on)s."
  276. #: static/misago/js/misago.js:3
  277. msgid "Insert"
  278. msgstr "插入"
  279. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
  280. msgid "Remove"
  281. msgstr "移除"
  282. #: static/misago/js/misago.js:3
  283. msgid "Undo removal"
  284. msgstr "撤消删除"
  285. #: static/misago/js/misago.js:3
  286. msgid "Error uploading %(filename)s"
  287. msgstr "上传 %(filename)s 时发生错误"
  288. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
  289. msgid "Dismiss"
  290. msgstr "不再显示"
  291. #: static/misago/js/misago.js:3
  292. msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
  293. msgstr "上传 %(filename)s 中... %(progress)s"
  294. #: static/misago/js/misago.js:3
  295. msgid "Upload file"
  296. msgstr "上传文件"
  297. #: static/misago/js/misago.js:3
  298. msgid "Protected"
  299. msgstr "已锁定"
  300. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
  301. #: static/misago/js/misago.js:16
  302. msgid "Protect"
  303. msgstr "锁定"
  304. #: static/misago/js/misago.js:3
  305. msgid "Preview"
  306. msgstr "预览"
  307. #: static/misago/js/misago.js:3
  308. msgid "Post"
  309. msgstr "发布"
  310. #: static/misago/js/misago.js:3
  311. msgid "Preview message"
  312. msgstr "预览信息"
  313. #: static/misago/js/misago.js:3
  314. msgid "(error)"
  315. msgstr "(错误)"
  316. #: static/misago/js/misago.js:3
  317. msgid "(success)"
  318. msgstr "(成功)"
  319. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:11
  320. #: static/misago/js/misago.js:17
  321. msgid "Best answer"
  322. msgstr "最佳答案"
  323. #: static/misago/js/misago.js:4
  324. msgid ""
  325. "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
  326. " deleted during the merge."
  327. msgstr "请为新合并的话题选择最佳答案。合并期间不会删除帖子。"
  328. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
  329. msgid "Poll"
  330. msgstr "投票"
  331. #: static/misago/js/misago.js:4
  332. msgid ""
  333. "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
  334. "permanently deleted and cannot be recovered."
  335. msgstr "请为新合并的话题选择投票。拒绝的投票将被永久删除, 无法恢复。"
  336. #: static/misago/js/misago.js:4
  337. msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
  338. msgstr "你确定要删除所有投票吗?"
  339. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
  340. #: static/misago/js/misago.js:20
  341. msgid "Merge threads"
  342. msgstr "合并话题"
  343. #: static/misago/js/misago.js:4
  344. msgid "Search returned no results."
  345. msgstr "什么也没有找到。"
  346. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
  347. msgid "Search"
  348. msgstr "搜索"
  349. #: static/misago/js/misago.js:4
  350. msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
  351. msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
  352. msgstr[0] "在结果页面查看完整的 \"%(provider)s\" , 共 %(count)s 条结果。"
  353. #: static/misago/js/misago.js:4
  354. msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
  355. msgstr "由 %(poster)s 在 %(posted_on)s 发布于 %(category)s 板块中。"
  356. #: static/misago/js/misago.js:4
  357. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
  358. msgstr "%(title)s,加入于 %(joined_on)s"
  359. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
  360. #: static/misago/js/misago.js:13
  361. msgid "Change username"
  362. msgstr "修改用户名"
  363. #: static/misago/js/misago.js:4
  364. msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
  365. msgstr "你可以在 %(next_change)s 修改你的用户名。"
  366. #: static/misago/js/misago.js:4
  367. msgid "You have used up available name changes."
  368. msgstr "你已经用完了可修改次数。"
  369. #: static/misago/js/misago.js:4
  370. msgid "You can't change your username at the moment."
  371. msgstr "你当前无法更改用户名。"
  372. #: static/misago/js/misago.js:4
  373. msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
  374. msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
  375. msgstr[0] "你还可以修改用户名 %(changes_left)s 次。"
  376. #: static/misago/js/misago.js:4
  377. msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
  378. msgid_plural ""
  379. "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
  380. msgstr[0] "在 %(name_changes_expire)s 天之后,可再次更改。"
  381. #: static/misago/js/misago.js:4
  382. msgid "Your new username is same as current one."
  383. msgstr "你的新用户名与当前用户名相同。"
  384. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
  385. msgid "New username"
  386. msgstr "新用户名"
  387. #: static/misago/js/misago.js:5
  388. msgid "Your username has been changed successfully."
  389. msgstr "你的用户名已修改成功。"
  390. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
  391. msgid "Change your options"
  392. msgstr "更改你的选项"
  393. #: static/misago/js/misago.js:5
  394. msgid "Enter your password to confirm account deletion."
  395. msgstr "删除账户需要校验你的密码。"
  396. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
  397. msgid "Delete account"
  398. msgstr "删除帐号"
  399. #: static/misago/js/misago.js:5
  400. msgid ""
  401. "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
  402. " result in following data being deleted:"
  403. msgstr "你正准备删除你的账户,此操作是不可逆的,请再考虑一下!如果你执意要删除账户,我必须提醒你,如下数据将被删除:"
  404. #: static/misago/js/misago.js:5
  405. msgid ""
  406. "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
  407. "deleted."
  408. msgstr "与你发布的内容相关联的 IP 地址记录将被删除。"
  409. #: static/misago/js/misago.js:5
  410. msgid ""
  411. "Your username will become available for other user to rename to or for new "
  412. "user to register their account with."
  413. msgstr "你的用户名将开放给所有用户。"
  414. #: static/misago/js/misago.js:5
  415. msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
  416. msgstr "你的电子邮件将可用于新帐户注册。"
  417. #: static/misago/js/misago.js:5
  418. msgid ""
  419. "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
  420. " will be changed to one shared by all deleted accounts."
  421. msgstr "你发布的所有内容都不会被删除,但与其关联的用户名将被更改为由所有已删除帐户共享的用户名。"
  422. #: static/misago/js/misago.js:5
  423. msgid "Delete my account"
  424. msgstr "删除我的账户"
  425. #: static/misago/js/misago.js:5
  426. msgid "Your request for data download has been registered."
  427. msgstr "你的数据下载请求已登记。"
  428. #: static/misago/js/misago.js:5
  429. msgid "Download your data"
  430. msgstr "下载你的数据"
  431. #: static/misago/js/misago.js:5
  432. msgid ""
  433. "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
  434. "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
  435. "wanting to download their data at same time it may take up to few days for "
  436. "your download to be prepared. An e-mail with notification will be sent to "
  437. "you when your data is ready to be downloaded."
  438. msgstr ""
  439. "要从网站下载数据, 请单击 \"请求数据下载\" 按钮。根据要存档的数据量以及希望在同一时间下载数据的用户数, "
  440. "你的下载准备就绪可能需要几天时间。当你的数据准备好下载时, 将向你发送带有通知的电子邮件。"
  441. #: static/misago/js/misago.js:5
  442. msgid ""
  443. "The download will only be available for limited amount of time, after which "
  444. "it will be deleted from the site and marked as expired."
  445. msgstr "下载只在有限的时间内可用, 然后将从网站中删除并标记为过期。"
  446. #: static/misago/js/misago.js:5
  447. msgid "Requested on"
  448. msgstr "请求于"
  449. #: static/misago/js/misago.js:5
  450. msgid "Download"
  451. msgstr "下载"
  452. #: static/misago/js/misago.js:5
  453. msgid "You have no data downloads."
  454. msgstr "你没有数据下载。"
  455. #: static/misago/js/misago.js:5
  456. msgid "Request data download"
  457. msgstr "请求数据下载"
  458. #: static/misago/js/misago.js:5
  459. msgid "Download is being prepared"
  460. msgstr "正在准备下载"
  461. #: static/misago/js/misago.js:5
  462. msgid "Download is expired"
  463. msgstr "下载已过期"
  464. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
  465. msgid "Your details have been updated."
  466. msgstr "你的资料已更新。"
  467. #: static/misago/js/misago.js:5
  468. msgid "Everybody"
  469. msgstr "所有人"
  470. #: static/misago/js/misago.js:5
  471. msgid "Users I follow"
  472. msgstr "我关注的用户"
  473. #: static/misago/js/misago.js:5
  474. msgid "Nobody"
  475. msgstr "不接受"
  476. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
  477. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  478. msgid "No"
  479. msgstr "否"
  480. #: static/misago/js/misago.js:5
  481. msgid "Notify"
  482. msgstr "站点通知"
  483. #: static/misago/js/misago.js:5
  484. msgid "Notify with e-mail"
  485. msgstr "电子邮件通知"
  486. #: static/misago/js/misago.js:5
  487. msgid "Your forum options have been changed."
  488. msgstr "你的论坛选项已更改。"
  489. #: static/misago/js/misago.js:5
  490. msgid "Please reload page and try again."
  491. msgstr "请重新加载页面,并重试。"
  492. #: static/misago/js/misago.js:5
  493. msgid "Forum options"
  494. msgstr "论坛选项"
  495. #: static/misago/js/misago.js:5
  496. msgid "Change forum options"
  497. msgstr "更改论坛选项"
  498. #: static/misago/js/misago.js:5
  499. msgid "Privacy settings"
  500. msgstr "隐私设置"
  501. #: static/misago/js/misago.js:5
  502. msgid "Hide my presence"
  503. msgstr "在线状态"
  504. #: static/misago/js/misago.js:5
  505. msgid ""
  506. "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
  507. "will see when you are online."
  508. msgstr "如果你隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到你在线。"
  509. #: static/misago/js/misago.js:5
  510. msgid "Hide my presence from other users"
  511. msgstr "隐身"
  512. #: static/misago/js/misago.js:5
  513. msgid "Show my presence to other users"
  514. msgstr "在线"
  515. #: static/misago/js/misago.js:5
  516. msgid "Private thread invitations"
  517. msgstr "隐蔽话题邀请"
  518. #: static/misago/js/misago.js:5
  519. msgid "Automatic subscriptions"
  520. msgstr "自动订阅"
  521. #: static/misago/js/misago.js:5
  522. msgid "Threads I start"
  523. msgstr "我发起的话题"
  524. #: static/misago/js/misago.js:5
  525. msgid "Threads I reply to"
  526. msgstr "我回复的话题"
  527. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
  528. msgid "Change email or password"
  529. msgstr "修改电子邮件或密码"
  530. #: static/misago/js/misago.js:5
  531. msgid ""
  532. "You need to set a password for your account to be able to change your "
  533. "username or email."
  534. msgstr "你必须设置一个密码才能修改你的用户名或电子邮件地址。"
  535. #: static/misago/js/misago.js:5
  536. msgid "Set password"
  537. msgstr "设置密码"
  538. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
  539. msgid "Fill out all fields."
  540. msgstr "填写所有字段。"
  541. #: static/misago/js/misago.js:5
  542. msgid "Change e-mail address"
  543. msgstr "修改电子邮件地址"
  544. #: static/misago/js/misago.js:5
  545. msgid "New e-mail"
  546. msgstr "新邮件"
  547. #: static/misago/js/misago.js:5
  548. msgid "Your current password"
  549. msgstr "你当前的密码"
  550. #: static/misago/js/misago.js:5
  551. msgid "Change e-mail"
  552. msgstr "更改电子邮件"
  553. #: static/misago/js/misago.js:5
  554. msgid "New passwords are different."
  555. msgstr "请确保两次输入的密码是一致。"
  556. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
  557. msgid "Change password"
  558. msgstr "修改密码"
  559. #: static/misago/js/misago.js:5
  560. msgid "New password"
  561. msgstr "新密码"
  562. #: static/misago/js/misago.js:5
  563. msgid "Repeat password"
  564. msgstr "重复输入密码"
  565. #: static/misago/js/misago.js:6
  566. msgid "Change forgotten password"
  567. msgstr "忘记密码"
  568. #: static/misago/js/misago.js:6
  569. msgid "You have left this thread."
  570. msgstr "你已经离开了这个话题。"
  571. #: static/misago/js/misago.js:6
  572. msgid "%(user)s has been removed from this thread."
  573. msgstr "已从话题中移除了 %(user)s 。"
  574. #: static/misago/js/misago.js:6
  575. msgid "%(user)s has been made new thread owner."
  576. msgstr "%(user)s 已经成为话题的新拥有者。"
  577. #: static/misago/js/misago.js:6
  578. msgid "Thread owner"
  579. msgstr "话题所有者"
  580. #: static/misago/js/misago.js:6
  581. msgid "See profile"
  582. msgstr "查看个人资料"
  583. #: static/misago/js/misago.js:6
  584. msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
  585. msgstr "你确定要接管这个话题吗?"
  586. #: static/misago/js/misago.js:6
  587. msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
  588. msgstr "你确定要将话题所有者更改为 %(user)s?"
  589. #: static/misago/js/misago.js:6
  590. msgid "Make owner"
  591. msgstr "设置所有者"
  592. #: static/misago/js/misago.js:6
  593. msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
  594. msgstr "你确定要离开这个话题吗?"
  595. #: static/misago/js/misago.js:6
  596. msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
  597. msgstr "你确定从这个话题中移除 %(user)s 吗?"
  598. #: static/misago/js/misago.js:6
  599. msgid "Leave thread"
  600. msgstr "离开话题"
  601. #: static/misago/js/misago.js:6
  602. msgid "This thread has %(users)s participant."
  603. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  604. msgstr[0] "这个话题有 %(users)s 个参与者。"
  605. #: static/misago/js/misago.js:6
  606. msgid "Entered password is very weak."
  607. msgstr "输入的密码非常弱。"
  608. #: static/misago/js/misago.js:6
  609. msgid "Entered password is weak."
  610. msgstr "输入的密码很弱。"
  611. #: static/misago/js/misago.js:6
  612. msgid "Entered password is average."
  613. msgstr "输入的密码强度可接收。"
  614. #: static/misago/js/misago.js:6
  615. msgid "Entered password is strong."
  616. msgstr "输入的密码很安全。"
  617. #: static/misago/js/misago.js:6
  618. msgid "Entered password is very strong."
  619. msgstr "输入的密码非常安全。"
  620. #: static/misago/js/misago.js:6
  621. msgid "Add choice"
  622. msgstr "添加选择"
  623. #: static/misago/js/misago.js:6
  624. msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
  625. msgstr "你确定要删除此选项吗?"
  626. #: static/misago/js/misago.js:6
  627. msgid "Delete this choice"
  628. msgstr "删除此选项"
  629. #: static/misago/js/misago.js:6
  630. msgid "choice label"
  631. msgstr "选择标签"
  632. #: static/misago/js/misago.js:6
  633. msgid "Make voting public"
  634. msgstr "设为公开投票"
  635. #: static/misago/js/misago.js:6
  636. msgid ""
  637. "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
  638. "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
  639. "can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
  640. "for all polls."
  641. msgstr "设为公开将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选项。这个选项在投票建立后无法更改。版主可以查看所有投票的详情。"
  642. #: static/misago/js/misago.js:6
  643. msgid "Votes are public"
  644. msgstr "公开"
  645. #: static/misago/js/misago.js:6
  646. msgid "Votes are hidden"
  647. msgstr "隐藏"
  648. #: static/misago/js/misago.js:6
  649. msgid "Are you sure you want to discard poll?"
  650. msgstr "你确定要放弃投票吗?"
  651. #: static/misago/js/misago.js:6
  652. msgid "Poll has been edited."
  653. msgstr "投票已被编辑。"
  654. #: static/misago/js/misago.js:6
  655. msgid "Poll has been posted."
  656. msgstr "投票已发布。"
  657. #: static/misago/js/misago.js:6
  658. msgid "Question and choices"
  659. msgstr "问题和选项"
  660. #: static/misago/js/misago.js:6
  661. msgid "Poll question"
  662. msgstr "投票问题"
  663. #: static/misago/js/misago.js:6
  664. msgid "Available choices"
  665. msgstr "可用选项"
  666. #: static/misago/js/misago.js:6
  667. msgid "Voting"
  668. msgstr "投票设置"
  669. #: static/misago/js/misago.js:6
  670. msgid "Poll length"
  671. msgstr "投票时限"
  672. #: static/misago/js/misago.js:6
  673. msgid ""
  674. "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
  675. "zero to run this poll indefinitely."
  676. msgstr "输入进行投票的天数,输入 0 无限期执行投票。"
  677. #: static/misago/js/misago.js:6
  678. msgid "Allowed choices"
  679. msgstr "允许的选项"
  680. #: static/misago/js/misago.js:6
  681. msgid "Allow vote changes"
  682. msgstr "允许修改投票"
  683. #: static/misago/js/misago.js:6
  684. msgid "Allow participants to change their vote"
  685. msgstr "允许参与者修改投票"
  686. #: static/misago/js/misago.js:6
  687. msgid "Don't allow participants to change their vote"
  688. msgstr "不允许参与者修改投票"
  689. #: static/misago/js/misago.js:6
  690. msgid "Post poll"
  691. msgstr "发起投票"
  692. #: static/misago/js/misago.js:6
  693. msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
  694. msgstr "%(poster)s 发布于 %(posted_on)s。"
  695. #: static/misago/js/misago.js:7
  696. msgid "Voting ends %(ends_on)s."
  697. msgstr "投票结束于 %(ends_on)s。"
  698. #: static/misago/js/misago.js:7
  699. msgid "%(votes)s vote."
  700. msgid_plural "%(votes)s votes."
  701. msgstr[0] "%(votes)s 票。"
  702. #: static/misago/js/misago.js:7
  703. msgid "Votes are public."
  704. msgstr "投票是公开的。"
  705. #: static/misago/js/misago.js:7
  706. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
  707. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
  708. msgstr[0] "%(votes)s 票,占总数的 %(proc)s。"
  709. #: static/misago/js/misago.js:7
  710. msgid "Your choice."
  711. msgstr "你的选择。"
  712. #: static/misago/js/misago.js:7
  713. msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
  714. msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
  715. msgstr[0] "%(votes)s 名用户投了这个选项。"
  716. #: static/misago/js/misago.js:7
  717. msgid "Poll votes"
  718. msgstr "投票"
  719. #: static/misago/js/misago.js:7
  720. msgid "Vote"
  721. msgstr "投票"
  722. #: static/misago/js/misago.js:7
  723. msgid "See votes"
  724. msgstr "查看票数"
  725. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
  726. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
  727. msgid "Edit"
  728. msgstr "编辑"
  729. #: static/misago/js/misago.js:7
  730. msgid ""
  731. "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
  732. msgstr "你确定要删除此投票吗?该操作是不可逆的。"
  733. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
  734. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  735. #: static/misago/js/misago.js:17
  736. msgid "Delete"
  737. msgstr "删除"
  738. #: static/misago/js/misago.js:7
  739. msgid "You can't select any more choices."
  740. msgstr "你不可以选择更多选项了。"
  741. #: static/misago/js/misago.js:7
  742. msgid "You can select %(choices)s more choice."
  743. msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
  744. msgstr[0] "你可以再选择 %(choices)s 个选项。"
  745. #: static/misago/js/misago.js:7
  746. msgid "You can change your vote later."
  747. msgstr "稍后你可以更改你的投票。"
  748. #: static/misago/js/misago.js:7
  749. msgid "Votes are final."
  750. msgstr "投票不可更改。"
  751. #: static/misago/js/misago.js:7
  752. msgid "You need to select at least one choice"
  753. msgstr "你需要选择至少一个选项"
  754. #: static/misago/js/misago.js:7
  755. msgid "Your vote has been saved."
  756. msgstr "你的投票已保存。"
  757. #: static/misago/js/misago.js:7
  758. msgid "Save your vote"
  759. msgstr "保存投票"
  760. #: static/misago/js/misago.js:7
  761. msgid "See results"
  762. msgstr "查看结果"
  763. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
  764. msgid "Revert post to state from before this edit."
  765. msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
  766. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
  767. msgid "Revert"
  768. msgstr "还原"
  769. #: static/misago/js/misago.js:7
  770. msgid "Post edits history"
  771. msgstr "帖子编辑历史"
  772. #: static/misago/js/misago.js:7
  773. msgid ""
  774. "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
  775. "edit?"
  776. msgstr "你确定还原这个帖子为编辑之前的状态嘛?"
  777. #: static/misago/js/misago.js:7
  778. msgid "Post has been reverted to previous state."
  779. msgstr "帖子已还原到上一次编辑的状态。"
  780. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
  781. msgid "See previous change"
  782. msgstr "查看上一次修改"
  783. #: static/misago/js/misago.js:7
  784. msgid "See next change"
  785. msgstr ""
  786. #: static/misago/js/misago.js:8
  787. msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
  788. msgstr "%(edited_by)s 编辑于 %(edited_on)s。"
  789. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  790. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  791. msgstr "无法显示这个帖子的内容。"
  792. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  793. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  794. msgstr "此错误是由违规的操作引起的。"
  795. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
  796. msgid "posted %(posted_on)s"
  797. msgstr "发布于 %(posted_on)s"
  798. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
  799. msgid "Removed user"
  800. msgstr "已移除的用户"
  801. #: static/misago/js/misago.js:8
  802. msgid "See post"
  803. msgstr "查看帖子"
  804. #: static/misago/js/misago.js:8
  805. msgid "Post Likes"
  806. msgstr "帖子获赞数"
  807. #: static/misago/js/misago.js:8
  808. msgid "%(likes)s like"
  809. msgid_plural "%(likes)s likes"
  810. msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
  811. #: static/misago/js/misago.js:8
  812. msgid "No users have liked this post."
  813. msgstr "没有用户赞这条帖子。"
  814. #: static/misago/js/misago.js:8
  815. msgid "Are you sure you want to discard changes?"
  816. msgstr "你确定要放弃修改吗?"
  817. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  818. msgid "You have to enter a message."
  819. msgstr "你必须输入内容。"
  820. #: static/misago/js/misago.js:8
  821. msgid "Reply has been edited."
  822. msgstr "回复已编辑。"
  823. #: static/misago/js/misago.js:8
  824. msgid "Edit reply"
  825. msgstr "编辑回复"
  826. #: static/misago/js/misago.js:8
  827. msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
  828. msgstr "你确定要放弃回复吗?"
  829. #: static/misago/js/misago.js:8
  830. msgid "Your reply has been posted."
  831. msgstr "你的回复已发布。"
  832. #: static/misago/js/misago.js:8
  833. msgid "Post reply"
  834. msgstr "发表回复"
  835. #: static/misago/js/misago.js:8
  836. msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
  837. msgstr "你确定要丢弃此隐蔽话题吗?"
  838. #: static/misago/js/misago.js:8
  839. msgid "You have to enter at least one recipient."
  840. msgstr "你必须至少输入一个参与者。"
  841. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  842. #: static/misago/js/misago.js:15
  843. msgid "You have to enter thread title."
  844. msgstr "你必须输入话题名称。"
  845. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  846. msgid "Your thread has been posted."
  847. msgstr "你的话题已发布。"
  848. #: static/misago/js/misago.js:8
  849. msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
  850. msgstr "使用逗号分隔用户名,例如:Danny,Lisa"
  851. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  852. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  853. #: static/misago/js/misago.js:19
  854. msgid "Thread title"
  855. msgstr "话题名称"
  856. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  857. msgid "Post thread"
  858. msgstr "发起话题"
  859. #: static/misago/js/misago.js:9
  860. msgid "Are you sure you want to discard thread?"
  861. msgstr "你确定要放弃话题吗?"
  862. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  863. #: static/misago/js/misago.js:18
  864. msgid "Closed"
  865. msgstr "已关闭"
  866. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  867. msgid "Open"
  868. msgstr "开放"
  869. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  870. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
  871. msgid "Hidden"
  872. msgstr "隐藏"
  873. #: static/misago/js/misago.js:9
  874. msgid "Not hidden"
  875. msgstr "显示"
  876. #: static/misago/js/misago.js:9
  877. msgid "Unpinned"
  878. msgstr "取消置顶"
  879. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  880. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  881. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
  882. msgid "Pinned locally"
  883. msgstr "版块内置顶"
  884. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  885. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  886. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
  887. msgid "Pinned globally"
  888. msgstr "全局置顶"
  889. #: static/misago/js/misago.js:9
  890. msgid ""
  891. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  892. "%(show_value)s)."
  893. msgid_plural ""
  894. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  895. "%(show_value)s)."
  896. msgstr[0] "话题名称至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  897. #: static/misago/js/misago.js:9
  898. msgid ""
  899. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  900. "%(show_value)s)."
  901. msgid_plural ""
  902. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  903. "%(show_value)s)."
  904. msgstr[0] "话题名称最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  905. #: static/misago/js/misago.js:9
  906. msgid ""
  907. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  908. "%(show_value)s)."
  909. msgid_plural ""
  910. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  911. "%(show_value)s)."
  912. msgstr[0] "发帖内容至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  913. #: static/misago/js/misago.js:9
  914. msgid ""
  915. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  916. "%(show_value)s)."
  917. msgid_plural ""
  918. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  919. "%(show_value)s)."
  920. msgstr[0] "发帖内容最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  921. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  922. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
  923. msgid "Hide"
  924. msgstr "隐藏"
  925. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  926. #: static/misago/js/misago.js:16
  927. msgid "Unhide"
  928. msgstr "取消隐藏"
  929. #: static/misago/js/misago.js:9
  930. msgid ""
  931. "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
  932. msgstr "你确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
  933. #: static/misago/js/misago.js:9
  934. msgid "Event has been deleted."
  935. msgstr "事件已被删除。"
  936. #: static/misago/js/misago.js:9
  937. msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
  938. msgstr "%(event_by)s 隐藏于 %(event_on)s。"
  939. #: static/misago/js/misago.js:9
  940. msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
  941. msgstr "%(event_by)s 于 %(event_on)s。"
  942. #: static/misago/js/misago.js:9
  943. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  944. msgstr "话题名称已从 %(old_title)s 更改。"
  945. #: static/misago/js/misago.js:9
  946. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  947. msgstr "话题已从 %(from_category)s 中移出。"
  948. #: static/misago/js/misago.js:9
  949. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  950. msgstr "%(merged_thread)s 话题已合并到此话题中。"
  951. #: static/misago/js/misago.js:9
  952. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  953. msgstr "变更话题所有者为 %(user)s。"
  954. #: static/misago/js/misago.js:9
  955. msgid "Added %(user)s to thread."
  956. msgstr "已添加 %(user)s 到话题。"
  957. #: static/misago/js/misago.js:9
  958. msgid "Removed %(user)s from thread."
  959. msgstr "已从话题移除 %(user)s。"
  960. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  961. msgid "Thread has been pinned globally."
  962. msgstr "话题已在全局置顶。"
  963. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  964. msgid "Thread has been pinned locally."
  965. msgstr "话题已在此版块内置顶。"
  966. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  967. msgid "Thread has been unpinned."
  968. msgstr "话题已取消置顶。"
  969. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  970. msgid "Thread has been approved."
  971. msgstr "话题已通过审批。"
  972. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  973. msgid "Thread has been opened."
  974. msgstr "话题已开放。"
  975. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  976. msgid "Thread has been closed."
  977. msgstr "话题已关闭。"
  978. #: static/misago/js/misago.js:9
  979. msgid "Thread has been revealed."
  980. msgstr "话题已可见。"
  981. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  982. msgid "Thread has been made hidden."
  983. msgstr "话题已隐藏。"
  984. #: static/misago/js/misago.js:9
  985. msgid "Took thread over."
  986. msgstr "接管话题。"
  987. #: static/misago/js/misago.js:9
  988. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  989. msgstr "所有者已离开话题。此话题现已关闭。"
  990. #: static/misago/js/misago.js:9
  991. msgid "Participant has left thread."
  992. msgstr "参与者已离开话题."
  993. #: static/misago/js/misago.js:9
  994. msgid "New event"
  995. msgstr "新事件"
  996. #: static/misago/js/misago.js:9
  997. msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
  998. msgstr "%(hidden_by)s 隐藏于 %(hidden_on)s。"
  999. #: static/misago/js/misago.js:9
  1000. msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
  1001. msgstr "这个帖子已被隐藏。你无法查看内容。"
  1002. #: static/misago/js/misago.js:10
  1003. msgid ""
  1004. "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
  1005. msgstr "你确定要删除这个帖子?这个操作是不可逆的!"
  1006. #: static/misago/js/misago.js:10
  1007. msgid "Post has been deleted."
  1008. msgstr "帖子已被删除。"
  1009. #: static/misago/js/misago.js:10
  1010. msgid "Permament link to this post:"
  1011. msgstr "帖子永久链接:"
  1012. #: static/misago/js/misago.js:10
  1013. msgid "Permament link"
  1014. msgstr "永久链接"
  1015. #: static/misago/js/misago.js:10
  1016. msgid "Mark as best answer"
  1017. msgstr "标记为最佳答案"
  1018. #: static/misago/js/misago.js:10
  1019. msgid "Unmark best answer"
  1020. msgstr "取消最佳答案"
  1021. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
  1022. msgid "This post was edited %(edits)s time."
  1023. msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
  1024. msgstr[0] "此帖子被编辑了 %(edits)s 次。"
  1025. #: static/misago/js/misago.js:10
  1026. msgid "Changes history"
  1027. msgstr "修改历史"
  1028. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1029. msgid "Approve"
  1030. msgstr "批准"
  1031. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1032. msgid "Move"
  1033. msgstr "移动"
  1034. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1035. msgid "Split"
  1036. msgstr "拆分"
  1037. #: static/misago/js/misago.js:10
  1038. msgid "Remove protection"
  1039. msgstr "移除锁定"
  1040. #: static/misago/js/misago.js:10
  1041. msgid "Move post"
  1042. msgstr "移动帖子"
  1043. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1044. #: static/misago/js/misago.js:17
  1045. msgid "You have to enter link to the other thread."
  1046. msgstr "你必须输入到另一个话题的链接。"
  1047. #: static/misago/js/misago.js:10
  1048. msgid "Selected post was moved to the other thread."
  1049. msgstr "选定的帖子已移动到另一个话题。"
  1050. #: static/misago/js/misago.js:10
  1051. msgid "Link to thread you want to move post to"
  1052. msgstr "你希望将帖子移动到的话题链接"
  1053. #: static/misago/js/misago.js:10
  1054. msgid "You can't move this post at the moment."
  1055. msgstr "你现在不可以移动这个帖子。"
  1056. #: static/misago/js/misago.js:10
  1057. msgid "Split post into new thread"
  1058. msgstr "拆分帖子为新话题"
  1059. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1060. #: static/misago/js/misago.js:19
  1061. msgid "Yes"
  1062. msgstr "是"
  1063. #: static/misago/js/misago.js:10
  1064. msgid "Selected post was split into new thread."
  1065. msgstr "选定的帖子将成为新话题。"
  1066. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1067. #: static/misago/js/misago.js:19
  1068. msgid "Not pinned"
  1069. msgstr "未置顶"
  1070. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1071. #: static/misago/js/misago.js:19
  1072. msgid "Thread weight"
  1073. msgstr "话题权重"
  1074. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1075. #: static/misago/js/misago.js:19
  1076. msgid "Hide thread"
  1077. msgstr "隐藏话题"
  1078. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1079. #: static/misago/js/misago.js:19
  1080. msgid "Close thread"
  1081. msgstr "关闭话题"
  1082. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1083. #: static/misago/js/misago.js:19
  1084. msgid "Category"
  1085. msgstr "版块"
  1086. #: static/misago/js/misago.js:10
  1087. msgid "Split post"
  1088. msgstr "拆分帖子"
  1089. #: static/misago/js/misago.js:10
  1090. msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
  1091. msgstr "你已在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
  1092. #: static/misago/js/misago.js:10
  1093. msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
  1094. msgstr "%(marked_by)s 已在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
  1095. #: static/misago/js/misago.js:10
  1096. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  1097. msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有相关权限的用户才可以看到其内容。"
  1098. #: static/misago/js/misago.js:10
  1099. msgid ""
  1100. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  1101. " author may see its contents."
  1102. msgstr "此帖子未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
  1103. #: static/misago/js/misago.js:10
  1104. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  1105. msgstr "此贴已锁定,只有版主可修改。"
  1106. #: static/misago/js/misago.js:10
  1107. msgid "%(user)s likes this."
  1108. msgstr "%(user)s 赞了。"
  1109. #: static/misago/js/misago.js:10
  1110. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  1111. msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s"
  1112. #: static/misago/js/misago.js:10
  1113. msgid "%(users)s like this."
  1114. msgstr "%(users)s 赞了。"
  1115. #: static/misago/js/misago.js:10
  1116. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  1117. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  1118. msgstr[0] "%(users)s 和其他 %(likes)s 个用户赞了。"
  1119. #: static/misago/js/misago.js:11
  1120. msgid "Liked"
  1121. msgstr "已赞"
  1122. #: static/misago/js/misago.js:11
  1123. msgid "Like"
  1124. msgstr "赞"
  1125. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
  1126. msgid "Reply"
  1127. msgstr "回复"
  1128. #: static/misago/js/misago.js:11
  1129. msgid "New post"
  1130. msgstr "新帖子"
  1131. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
  1132. #: static/misago/js/misago.js:20
  1133. msgid "New"
  1134. msgstr "最新"
  1135. #: static/misago/js/misago.js:11
  1136. msgid "This post is protected and may not be edited."
  1137. msgstr "这条帖子已锁定,无法再次编辑。"
  1138. #: static/misago/js/misago.js:11
  1139. msgid "protected"
  1140. msgstr "已锁定"
  1141. #: static/misago/js/misago.js:11
  1142. msgid "edited %(edits)s time"
  1143. msgid_plural "edited %(edits)s times"
  1144. msgstr[0] "已编辑了 %(edits)s 次"
  1145. #: static/misago/js/misago.js:11
  1146. msgid "%(edits)s edit"
  1147. msgid_plural "%(edits)s edits"
  1148. msgstr[0] "%(edits)s 次编辑"
  1149. #: static/misago/js/misago.js:11
  1150. msgid "Ban details"
  1151. msgstr "封禁细节"
  1152. #: static/misago/js/misago.js:11
  1153. msgid "User-shown ban message"
  1154. msgstr "显示给用户的封禁信息"
  1155. #: static/misago/js/misago.js:11
  1156. msgid "Team-shown ban message"
  1157. msgstr "显示给管理团队的封禁讯息"
  1158. #: static/misago/js/misago.js:11
  1159. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  1160. msgstr "%(username)s 已永久封禁。"
  1161. #: static/misago/js/misago.js:11
  1162. msgid "Ban expiration"
  1163. msgstr "封禁到期"
  1164. #: static/misago/js/misago.js:11
  1165. msgid "No ban is active at the moment."
  1166. msgstr "目前没有封禁。"
  1167. #: static/misago/js/misago.js:11
  1168. msgid "You are not sharing any details with others."
  1169. msgstr "你没有分享信息给站内成员。"
  1170. #: static/misago/js/misago.js:11
  1171. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  1172. msgstr "%(username)s 什么也没有分享。"
  1173. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
  1174. msgid "Details"
  1175. msgstr "详细资料"
  1176. #: static/misago/js/misago.js:12
  1177. msgid "%(username)s's details have been updated."
  1178. msgstr "%(username)s 的资料已更新。"
  1179. #: static/misago/js/misago.js:12
  1180. msgid "You have no started threads."
  1181. msgstr "你还没有发起过话题。"
  1182. #: static/misago/js/misago.js:12
  1183. msgid "%(username)s started no threads."
  1184. msgstr "%(username)s 还没有发起过话题。"
  1185. #: static/misago/js/misago.js:12
  1186. msgid "You have started %(threads)s thread."
  1187. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  1188. msgstr[0] "你已经发起了 %(threads)s 个话题。"
  1189. #: static/misago/js/misago.js:12
  1190. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  1191. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  1192. msgstr[0] "%(username)s 已发起 %(threads)s 个话题。"
  1193. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
  1194. msgid "Loading..."
  1195. msgstr "正在加载..."
  1196. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
  1197. #: static/misago/js/misago.js:20
  1198. msgid "Threads"
  1199. msgstr "话题"
  1200. #: static/misago/js/misago.js:12
  1201. msgid "You have posted no messages."
  1202. msgstr "你还没有发布信息。"
  1203. #: static/misago/js/misago.js:12
  1204. msgid "%(username)s posted no messages."
  1205. msgstr "%(username)s 还没有发布信息。"
  1206. #: static/misago/js/misago.js:12
  1207. msgid "You have posted %(posts)s message."
  1208. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  1209. msgstr[0] "你发布了 %(posts)s 条信息。"
  1210. #: static/misago/js/misago.js:12
  1211. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  1212. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  1213. msgstr[0] "%(username)s 发布了 %(posts)s 条信息。"
  1214. #: static/misago/js/misago.js:12
  1215. msgid "Posts"
  1216. msgstr "帖子"
  1217. #: static/misago/js/misago.js:12
  1218. msgid "Show older activity"
  1219. msgstr "加载更多"
  1220. #: static/misago/js/misago.js:12
  1221. msgid "Following"
  1222. msgstr "关注中"
  1223. #: static/misago/js/misago.js:12
  1224. msgid "Follow"
  1225. msgstr "关注"
  1226. #: static/misago/js/misago.js:12
  1227. msgid "Followers"
  1228. msgstr "关注者"
  1229. #: static/misago/js/misago.js:12
  1230. msgid "Found %(users)s user."
  1231. msgid_plural "Found %(users)s users."
  1232. msgstr[0] "找到了 %(users)s 个用户。"
  1233. #: static/misago/js/misago.js:12
  1234. msgid "You have %(users)s follower."
  1235. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  1236. msgstr[0] "你有 %(users)s 个关注者。"
  1237. #: static/misago/js/misago.js:12
  1238. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  1239. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  1240. msgstr[0] "%(username)s 有 %(users)s 个关注者。"
  1241. #: static/misago/js/misago.js:12
  1242. msgid "Search returned no users matching specified criteria."
  1243. msgstr "没有找到符合指定条件的用户。"
  1244. #: static/misago/js/misago.js:12
  1245. msgid "You have no followers."
  1246. msgstr "你没有关注者。"
  1247. #: static/misago/js/misago.js:12
  1248. msgid "%(username)s has no followers."
  1249. msgstr "%(username)s 没有关注者。"
  1250. #: static/misago/js/misago.js:12
  1251. msgid "Show more (%(more)s)"
  1252. msgstr "展示更多 (%(more)s)"
  1253. #: static/misago/js/misago.js:12
  1254. msgid "Search users..."
  1255. msgstr "搜索用户..."
  1256. #: static/misago/js/misago.js:12
  1257. msgid "Follows"
  1258. msgstr "关注者"
  1259. #: static/misago/js/misago.js:12
  1260. msgid "You are following %(users)s user."
  1261. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  1262. msgstr[0] "你已关注 %(users)s 个用户。"
  1263. #: static/misago/js/misago.js:12
  1264. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  1265. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  1266. msgstr[0] "%(username)s 关注了 %(users)s 个用户。"
  1267. #: static/misago/js/misago.js:12
  1268. msgid "You are not following any users."
  1269. msgstr "你没有关注任何用户。"
  1270. #: static/misago/js/misago.js:12
  1271. msgid "%(username)s is not following any users."
  1272. msgstr "%(username)s 还没有关注任何用户。"
  1273. #: static/misago/js/misago.js:12
  1274. msgid "This user is deleting their account."
  1275. msgstr "此用户正在删除其帐号。"
  1276. #: static/misago/js/misago.js:12
  1277. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  1278. msgstr "此用户的帐号已被管理员禁用。"
  1279. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
  1280. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  1281. msgstr "加入于 %(joined_on)s"
  1282. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
  1283. msgid "Joined %(joined_on)s"
  1284. msgstr "%(joined_on)s 加入"
  1285. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
  1286. #: static/misago/js/misago.js:16
  1287. msgid "Moderation"
  1288. msgstr "调整"
  1289. #: static/misago/js/misago.js:12
  1290. msgid "Message"
  1291. msgstr "信息"
  1292. #: static/misago/js/misago.js:12
  1293. msgid "Avatar controls have been changed."
  1294. msgstr "已修改头像控制。"
  1295. #: static/misago/js/misago.js:12
  1296. msgid "Lock avatar"
  1297. msgstr "锁定头像"
  1298. #: static/misago/js/misago.js:12
  1299. msgid ""
  1300. "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
  1301. "reset his/her avatar to default one."
  1302. msgstr "锁定用户头像将禁止用户修改其头像并将其头像重置为默认头像。"
  1303. #: static/misago/js/misago.js:12
  1304. msgid "Disallow user from changing avatar"
  1305. msgstr "禁止用户修改头像"
  1306. #: static/misago/js/misago.js:12
  1307. msgid "Allow user to change avatar"
  1308. msgstr "允许用户修改头像"
  1309. #: static/misago/js/misago.js:12
  1310. msgid "User message"
  1311. msgstr "用户信息"
  1312. #: static/misago/js/misago.js:12
  1313. msgid ""
  1314. "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
  1315. "avatar."
  1316. msgstr "告知用户锁定头像的原因。(可选)"
  1317. #: static/misago/js/misago.js:12
  1318. msgid "Staff message"
  1319. msgstr "员工消息"
  1320. #: static/misago/js/misago.js:12
  1321. msgid ""
  1322. "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
  1323. "form changing avatar."
  1324. msgstr "告知管理团队该用户锁定头像的原因。(可选)"
  1325. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
  1326. msgid "Avatar controls"
  1327. msgstr "头像控制"
  1328. #: static/misago/js/misago.js:13
  1329. msgid "Username has been changed."
  1330. msgstr "用户名已更改。"
  1331. #: static/misago/js/misago.js:13
  1332. msgid ""
  1333. "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
  1334. msgstr "%(username)s 的帐号,话题,帖子等内容均已被删除。"
  1335. #: static/misago/js/misago.js:13
  1336. msgid ""
  1337. "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
  1338. msgstr "%(username)s 的帐号已被删除,其他内容均已被隐藏。"
  1339. #: static/misago/js/misago.js:13
  1340. msgid "Delete %(username)s"
  1341. msgstr "删除 %(username)s"
  1342. #: static/misago/js/misago.js:13
  1343. msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
  1344. msgstr "请稍后... (%(countdown)ss)"
  1345. #: static/misago/js/misago.js:13
  1346. msgid "User content"
  1347. msgstr "用户内容"
  1348. #: static/misago/js/misago.js:13
  1349. msgid "Delete together with user's account"
  1350. msgstr "与用户的帐号一起删除"
  1351. #: static/misago/js/misago.js:13
  1352. msgid "Hide after deleting user's account"
  1353. msgstr "删除用户帐号后隐藏"
  1354. #: static/misago/js/misago.js:13
  1355. msgid "Return to users list"
  1356. msgstr "返回用户列表"
  1357. #: static/misago/js/misago.js:13
  1358. msgid "Delete user account"
  1359. msgstr "删除用户帐号"
  1360. #: static/misago/js/misago.js:13
  1361. msgid "Username history"
  1362. msgstr "用户名历史记录"
  1363. #: static/misago/js/misago.js:13
  1364. msgid "Found %(changes)s username change."
  1365. msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
  1366. msgstr[0] "找到了 %(changes)s 次用户名更改。"
  1367. #: static/misago/js/misago.js:13
  1368. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  1369. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  1370. msgstr[0] "你的用户名已修改 %(changes)s 次。"
  1371. #: static/misago/js/misago.js:13
  1372. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  1373. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  1374. msgstr[0] "%(username)s 的用户名已修改 %(changes)s 次。"
  1375. #: static/misago/js/misago.js:13
  1376. msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
  1377. msgstr "没有找到符合搜索条件的用户名修改记录。"
  1378. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
  1379. msgid "No name changes have been recorded for your account."
  1380. msgstr "你的账户没有修改过用户名。"
  1381. #: static/misago/js/misago.js:13
  1382. msgid "%(username)s's username was never changed."
  1383. msgstr "%(username)s 的用户名从未修改。"
  1384. #: static/misago/js/misago.js:13
  1385. msgid "Show older (%(more)s)"
  1386. msgstr "显示旧的 (%(more)s)"
  1387. #: static/misago/js/misago.js:13
  1388. msgid "Search history..."
  1389. msgstr "搜索历史记录..."
  1390. #: static/misago/js/misago.js:13
  1391. msgid "Search..."
  1392. msgstr "搜索..."
  1393. #: static/misago/js/misago.js:13
  1394. msgid "New registrations are currently disabled."
  1395. msgstr "已关闭注册。"
  1396. #: static/misago/js/misago.js:13
  1397. msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
  1398. msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
  1399. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
  1400. #: static/misago/js/misago.js:20
  1401. msgid "Register"
  1402. msgstr "注册"
  1403. #: static/misago/js/misago.js:14
  1404. msgid "Join with %(site)s"
  1405. msgstr "使用 %(site)s 登录"
  1406. #: static/misago/js/misago.js:14
  1407. msgid "Or create forum account:"
  1408. msgstr "或创建一个账户:"
  1409. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1410. msgid "Username"
  1411. msgstr "用户名"
  1412. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
  1413. #: static/misago/js/misago.js:18
  1414. msgid "E-mail"
  1415. msgstr "电子邮件"
  1416. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1417. msgid "Password"
  1418. msgstr "密码"
  1419. #: static/misago/js/misago.js:14
  1420. msgid "Register account"
  1421. msgstr "注册账号"
  1422. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1423. msgid ""
  1424. "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
  1425. "before you will be able to sign in."
  1426. msgstr "%(username)s 你好,你的帐号已创建,但你需要激活它之后才可以登录。"
  1427. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1428. msgid ""
  1429. "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
  1430. "have to activate it before you will be able to sign in."
  1431. msgstr "%(username)s 你好,你的帐号已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
  1432. #: static/misago/js/misago.js:14
  1433. msgid ""
  1434. "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
  1435. "activate your account."
  1436. msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
  1437. #: static/misago/js/misago.js:14
  1438. msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
  1439. msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
  1440. #: static/misago/js/misago.js:14
  1441. msgid "Registration complete"
  1442. msgstr "注册完成"
  1443. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
  1444. msgid "Enter a valid email address."
  1445. msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
  1446. #: static/misago/js/misago.js:14
  1447. msgid "Your e-mail address"
  1448. msgstr "你的电子邮件地址"
  1449. #: static/misago/js/misago.js:14
  1450. msgid "Send link"
  1451. msgstr "发送链接"
  1452. #: static/misago/js/misago.js:14
  1453. msgid "Activation link was sent to %(email)s"
  1454. msgstr "激活链接已发送至 %(email)s"
  1455. #: static/misago/js/misago.js:14
  1456. msgid "Request another link"
  1457. msgstr "重新发送链接"
  1458. #: static/misago/js/misago.js:14
  1459. msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
  1460. msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
  1461. #: static/misago/js/misago.js:14
  1462. msgid "Activate your account."
  1463. msgstr "激活你的帐号。"
  1464. #: static/misago/js/misago.js:14
  1465. msgid "Your account is inactive."
  1466. msgstr "你的帐号未激活。"
  1467. #: static/misago/js/misago.js:14
  1468. msgid "Enter new password."
  1469. msgstr "输入新密码。"
  1470. #: static/misago/js/misago.js:14
  1471. msgid "Enter new password"
  1472. msgstr "输入新密码"
  1473. #: static/misago/js/misago.js:14
  1474. msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
  1475. msgstr "%(username)s,你的密码已修改成功。"
  1476. #: static/misago/js/misago.js:14
  1477. msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
  1478. msgstr "请使用新密码重新登录。"
  1479. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1480. #: static/misago/js/misago.js:20
  1481. msgid "Sign in"
  1482. msgstr "登录"
  1483. #: static/misago/js/misago.js:14
  1484. msgid "You have to enter search query."
  1485. msgstr "你必须输入要搜索的内容。"
  1486. #: static/misago/js/misago.js:14
  1487. msgid "Search took %(time)s s to complete"
  1488. msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
  1489. #: static/misago/js/misago.js:14
  1490. msgid "No threads matching search query have been found."
  1491. msgstr "没有找到符合搜索关键字的话题"
  1492. #: static/misago/js/misago.js:14
  1493. msgid "Enter at least two characters to search threads."
  1494. msgstr "试着输入多一些信息搜索话题。"
  1495. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
  1496. msgid "Show more"
  1497. msgstr "加载更多"
  1498. #: static/misago/js/misago.js:14
  1499. msgid "No users matching search query have been found."
  1500. msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
  1501. #: static/misago/js/misago.js:14
  1502. msgid "Enter at least two characters to search users."
  1503. msgstr "至少输入两个字才能搜索用户。"
  1504. #: static/misago/js/misago.js:15
  1505. msgid "Fill out both fields."
  1506. msgstr "填写所需的字段。"
  1507. #: static/misago/js/misago.js:15
  1508. msgid "Activate account"
  1509. msgstr "激活帐号"
  1510. #: static/misago/js/misago.js:15
  1511. msgid "Sign in with %(site)s"
  1512. msgstr "使用 %(site)s 登录"
  1513. #: static/misago/js/misago.js:15
  1514. msgid "Or use your forum account:"
  1515. msgstr "或使用你的账号登录:"
  1516. #: static/misago/js/misago.js:15
  1517. msgid "Username or e-mail"
  1518. msgstr "用户名或电子邮件"
  1519. #: static/misago/js/misago.js:15
  1520. msgid "Forgot password?"
  1521. msgstr "忘记密码?"
  1522. #: static/misago/js/misago.js:15
  1523. msgid ""
  1524. "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
  1525. "it."
  1526. msgstr "%(username)s, 你的帐号已创建并登录了该账户。"
  1527. #: static/misago/js/misago.js:15
  1528. msgid "Registration completed!"
  1529. msgstr "注册完成!"
  1530. #: static/misago/js/misago.js:15
  1531. msgid "Return to forum index"
  1532. msgstr "返回首页"
  1533. #: static/misago/js/misago.js:15
  1534. msgid "Sign in with %(backend)s"
  1535. msgstr "使用 %(backend)s 登录"
  1536. #: static/misago/js/misago.js:15
  1537. msgid "You need to accept the privacy policy."
  1538. msgstr "你需要接受隐私政策。"
  1539. #: static/misago/js/misago.js:15
  1540. msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
  1541. msgstr "你的邮件已由 %(backend)s 验证。"
  1542. #: static/misago/js/misago.js:15
  1543. msgid "Complete your details"
  1544. msgstr "请填写你的详细信息"
  1545. #: static/misago/js/misago.js:15
  1546. msgid "E-mail address"
  1547. msgstr "电子邮件地址"
  1548. #: static/misago/js/misago.js:15
  1549. msgid "Change title"
  1550. msgstr "修改标题"
  1551. #: static/misago/js/misago.js:15
  1552. msgid "Edit title"
  1553. msgstr "编辑标题"
  1554. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
  1555. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
  1556. msgid "Unapproved"
  1557. msgstr "未审批"
  1558. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  1559. msgid "Unapproved posts"
  1560. msgstr "未审批的帖子"
  1561. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  1562. msgid "%(replies)s reply"
  1563. msgid_plural "%(replies)s replies"
  1564. msgstr[0] "%(replies)s 条回复"
  1565. #: static/misago/js/misago.js:15
  1566. msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
  1567. msgstr "%(user)s 最后回复于 %(date)s"
  1568. #: static/misago/js/misago.js:15
  1569. msgid ""
  1570. "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
  1571. "reversible!"
  1572. msgstr "你确定要合并选定的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
  1573. #: static/misago/js/misago.js:16
  1574. msgid ""
  1575. "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
  1576. "reversible!"
  1577. msgstr "你确定要删除选定的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
  1578. #: static/misago/js/misago.js:16
  1579. msgid "Merge"
  1580. msgstr "合并"
  1581. #: static/misago/js/misago.js:16
  1582. msgid "Unprotect"
  1583. msgstr "取消锁定"
  1584. #: static/misago/js/misago.js:16
  1585. msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
  1586. msgstr "%(username)s 于 %(posted_on)s"
  1587. #: static/misago/js/misago.js:16
  1588. msgid "One or more posts could not be changed:"
  1589. msgstr "无法修改一条或多条帖子:"
  1590. #: static/misago/js/misago.js:16
  1591. msgid "Posts options"
  1592. msgstr "帖子选项"
  1593. #: static/misago/js/misago.js:16
  1594. msgid "Move posts"
  1595. msgstr "移动帖子"
  1596. #: static/misago/js/misago.js:16
  1597. msgid "Selected posts were moved to the other thread."
  1598. msgstr "选定的帖子已移动到另一个话题中。"
  1599. #: static/misago/js/misago.js:16
  1600. msgid "Link to thread you want to move posts to"
  1601. msgstr "你希望移动到的话题链接"
  1602. #: static/misago/js/misago.js:16
  1603. msgid "You can't move selected posts at the moment."
  1604. msgstr "你目前无法移动选定的帖子。"
  1605. #: static/misago/js/misago.js:16
  1606. msgid "Split posts into new thread"
  1607. msgstr "拆分成新话题"
  1608. #: static/misago/js/misago.js:16
  1609. msgid "Selected posts were split into new thread."
  1610. msgstr "选定的帖子已拆分为新话题。"
  1611. #: static/misago/js/misago.js:16
  1612. msgid "Split posts"
  1613. msgstr "拆分帖子"
  1614. #: static/misago/js/misago.js:16
  1615. msgid "Thread has been made visible."
  1616. msgstr "话题已设为可见。"
  1617. #: static/misago/js/misago.js:16
  1618. msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
  1619. msgstr "你确定要删除此话题吗?"
  1620. #: static/misago/js/misago.js:16
  1621. msgid "Thread has been deleted."
  1622. msgstr "话题已删除。"
  1623. #: static/misago/js/misago.js:16
  1624. msgid "Pin globally"
  1625. msgstr "全局置顶"
  1626. #: static/misago/js/misago.js:16
  1627. msgid "Pin locally"
  1628. msgstr "版块置顶"
  1629. #: static/misago/js/misago.js:16
  1630. msgid "Unpin"
  1631. msgstr "取消置顶"
  1632. #: static/misago/js/misago.js:17
  1633. msgid "Merge thread"
  1634. msgstr "合并话题"
  1635. #: static/misago/js/misago.js:17
  1636. msgid "Thread has been merged with other one."
  1637. msgstr "话题已经与其他话题合并。"
  1638. #: static/misago/js/misago.js:17
  1639. msgid "Link to thread you want to merge with"
  1640. msgstr "你想要合并到的话题链接"
  1641. #: static/misago/js/misago.js:17
  1642. msgid ""
  1643. "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
  1644. "specified here."
  1645. msgstr "话题合并将删除当前话题,并将此话题中的内容移动到指定的话题中。"
  1646. #: static/misago/js/misago.js:17
  1647. msgid "Move thread"
  1648. msgstr "移动话题"
  1649. #: static/misago/js/misago.js:17
  1650. msgid "You can't move this thread at the moment."
  1651. msgstr "你现在不可以移动这个话题,请稍后再试。"
  1652. #: static/misago/js/misago.js:17
  1653. msgid "Thread has been moved."
  1654. msgstr "话题已被移动。"
  1655. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
  1656. msgid "New category"
  1657. msgstr "新版块"
  1658. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
  1659. msgid "Go to first page"
  1660. msgstr "跳转到第一页"
  1661. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
  1662. msgid "Go to previous page"
  1663. msgstr "跳转到上一页"
  1664. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
  1665. msgid "Go to next page"
  1666. msgstr "跳转到下一页"
  1667. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
  1668. msgid "Go to last page"
  1669. msgstr "跳转到最后一页"
  1670. #: static/misago/js/misago.js:17
  1671. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  1672. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  1673. msgstr[0] "此话题中还有 %(more)s 条帖子。"
  1674. #: static/misago/js/misago.js:17
  1675. msgid "There are no more posts in this thread."
  1676. msgstr "此话题中帖子已全部显示。"
  1677. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  1678. msgid "Enabled"
  1679. msgstr "已启用"
  1680. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  1681. msgid "Disabled"
  1682. msgstr "已禁用"
  1683. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
  1684. msgid "Unsubscribe"
  1685. msgstr "取消订阅"
  1686. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
  1687. msgid "Subscribe"
  1688. msgstr "订阅"
  1689. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
  1690. msgid "Subscribe with e-mail"
  1691. msgstr "邮件订阅"
  1692. #: static/misago/js/misago.js:17
  1693. msgid "Go to first new post"
  1694. msgstr "跳转到第一条新帖子"
  1695. #: static/misago/js/misago.js:17
  1696. msgid "Go to best answer"
  1697. msgstr "跳转到最佳答案"
  1698. #: static/misago/js/misago.js:17
  1699. msgid "Go to first unapproved post"
  1700. msgstr "跳转到第一条未审批的帖子"
  1701. #: static/misago/js/misago.js:17
  1702. msgid "Go to last post"
  1703. msgstr "跳转到最后一个帖子"
  1704. #: static/misago/js/misago.js:17
  1705. msgid "Last"
  1706. msgstr "最后"
  1707. #: static/misago/js/misago.js:17
  1708. msgid "Last post"
  1709. msgstr "最后的帖子"
  1710. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
  1711. msgid "Options"
  1712. msgstr "选项"
  1713. #: static/misago/js/misago.js:18
  1714. msgid "Add poll"
  1715. msgstr "添加投票"
  1716. #: static/misago/js/misago.js:18
  1717. msgid ""
  1718. "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
  1719. msgid_plural ""
  1720. "There are %(threads)s new or updated threads. Click this message to show "
  1721. "them."
  1722. msgstr[0] "有 %(threads)s 条新的或已更新的话题。点击此消息显示他们。"
  1723. #: static/misago/js/misago.js:18
  1724. msgid "New posts"
  1725. msgstr "新帖子"
  1726. #: static/misago/js/misago.js:18
  1727. msgid "Answered"
  1728. msgstr "已回答"
  1729. #: static/misago/js/misago.js:18
  1730. msgid "Change subscription"
  1731. msgstr "更改订阅"
  1732. #: static/misago/js/misago.js:19
  1733. msgid "Start thread"
  1734. msgstr "发起话题"
  1735. #: static/misago/js/misago.js:19
  1736. msgid "Why not start one yourself?"
  1737. msgstr "为什么不发起一个?"
  1738. #: static/misago/js/misago.js:19
  1739. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  1740. msgstr "难以置信,这个站点上目前居然没有话题...!"
  1741. #: static/misago/js/misago.js:19
  1742. msgid "There are no threads in this category."
  1743. msgstr "此版块中没有话题。"
  1744. #: static/misago/js/misago.js:19
  1745. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  1746. msgstr "没有找到符合标准的话题。"
  1747. #: static/misago/js/misago.js:19
  1748. msgid "Selected threads were pinned globally."
  1749. msgstr "所选话题已在全局置顶。"
  1750. #: static/misago/js/misago.js:19
  1751. msgid "Selected threads were pinned locally."
  1752. msgstr "所选话题已在版块内置顶。"
  1753. #: static/misago/js/misago.js:19
  1754. msgid "Selected threads were unpinned."
  1755. msgstr "所选话题已取消置顶。"
  1756. #: static/misago/js/misago.js:19
  1757. msgid "Selected threads were approved."
  1758. msgstr "所选话题已通过审批。"
  1759. #: static/misago/js/misago.js:19
  1760. msgid "Selected threads were opened."
  1761. msgstr "所选话题已开放。"
  1762. #: static/misago/js/misago.js:19
  1763. msgid "Selected threads were closed."
  1764. msgstr "所选话题已关闭。"
  1765. #: static/misago/js/misago.js:19
  1766. msgid "Selected threads were unhidden."
  1767. msgstr "所选话题已显示。"
  1768. #: static/misago/js/misago.js:19
  1769. msgid "Selected threads were hidden."
  1770. msgstr "所选话题已隐藏。"
  1771. #: static/misago/js/misago.js:19
  1772. msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
  1773. msgstr "你没有权限将此话题与其他的合并。"
  1774. #: static/misago/js/misago.js:19
  1775. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  1776. msgstr "你必须至少选择两个话题进行合并。"
  1777. #: static/misago/js/misago.js:19
  1778. msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
  1779. msgstr "你确定要删除所选话题吗?"
  1780. #: static/misago/js/misago.js:19
  1781. msgid "Selected threads were deleted."
  1782. msgstr "所选话题已删除。"
  1783. #: static/misago/js/misago.js:19
  1784. msgid "Pin threads globally"
  1785. msgstr "全局置顶话题"
  1786. #: static/misago/js/misago.js:19
  1787. msgid "Pin threads locally"
  1788. msgstr "版块内置顶话题"
  1789. #: static/misago/js/misago.js:19
  1790. msgid "Unpin threads"
  1791. msgstr "取消置顶话题"
  1792. #: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
  1793. msgid "Move threads"
  1794. msgstr "移动话题"
  1795. #: static/misago/js/misago.js:19
  1796. msgid "Approve threads"
  1797. msgstr "批准话题"
  1798. #: static/misago/js/misago.js:19
  1799. msgid "Open threads"
  1800. msgstr "开放话题"
  1801. #: static/misago/js/misago.js:19
  1802. msgid "Close threads"
  1803. msgstr "关闭话题"
  1804. #: static/misago/js/misago.js:19
  1805. msgid "Unhide threads"
  1806. msgstr "显示话题"
  1807. #: static/misago/js/misago.js:19
  1808. msgid "Hide threads"
  1809. msgstr "隐藏话题"
  1810. #: static/misago/js/misago.js:19
  1811. msgid "Delete threads"
  1812. msgstr "删除话题"
  1813. #: static/misago/js/misago.js:19
  1814. msgid "Threads moderation"
  1815. msgstr "审核话题"
  1816. #: static/misago/js/misago.js:19
  1817. msgid "One or more threads could not be deleted:"
  1818. msgstr "一条或多条话题无法删除:"
  1819. #: static/misago/js/misago.js:20
  1820. msgid ""
  1821. "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
  1822. "move them to."
  1823. msgstr "你不可以移动话题,因为没有接收你移动话题的版块。"
  1824. #: static/misago/js/misago.js:20
  1825. msgid ""
  1826. "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
  1827. " to it."
  1828. msgstr "你必须有权限在版块中发起话题,才可以向相应版块中合并话题。"
  1829. #: static/misago/js/misago.js:20
  1830. msgid "Selected threads were moved."
  1831. msgstr "所选话题已移动。"
  1832. #: static/misago/js/misago.js:20
  1833. msgid ""
  1834. "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
  1835. "to it."
  1836. msgstr "你必须有权限在版块中发起话题,才可以移动话题到相应版块。"
  1837. #: static/misago/js/misago.js:20
  1838. msgid "Select all"
  1839. msgstr "全选"
  1840. #: static/misago/js/misago.js:20
  1841. msgid "Select none"
  1842. msgstr "取消选择"
  1843. #: static/misago/js/misago.js:20
  1844. msgid "All"
  1845. msgstr "所有"
  1846. #: static/misago/js/misago.js:20
  1847. msgid "All threads"
  1848. msgstr "所有话题"
  1849. #: static/misago/js/misago.js:20
  1850. msgid "My"
  1851. msgstr "我的"
  1852. #: static/misago/js/misago.js:20
  1853. msgid "My threads"
  1854. msgstr "我的话题"
  1855. #: static/misago/js/misago.js:20
  1856. msgid "New threads"
  1857. msgstr "新话题"
  1858. #: static/misago/js/misago.js:20
  1859. msgid "Unread"
  1860. msgstr "未读"
  1861. #: static/misago/js/misago.js:20
  1862. msgid "Unread threads"
  1863. msgstr "未读话题"
  1864. #: static/misago/js/misago.js:20
  1865. msgid "Subscribed"
  1866. msgstr "订阅"
  1867. #: static/misago/js/misago.js:20
  1868. msgid "Subscribed threads"
  1869. msgstr "订阅话题"
  1870. #: static/misago/js/misago.js:20
  1871. msgid "Unapproved content"
  1872. msgstr "未审批的内容"
  1873. #: static/misago/js/misago.js:20
  1874. msgid "You are browsing as guest."
  1875. msgstr "你正以访客身份浏览。"
  1876. #: static/misago/js/misago.js:20
  1877. msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
  1878. msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
  1879. #: static/misago/js/misago.js:21
  1880. msgid "You have unread private threads!"
  1881. msgstr "你有未读的隐蔽话题!"
  1882. #: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:23
  1883. msgid "Private threads"
  1884. msgstr "隐蔽话题"
  1885. #: static/misago/js/misago.js:21
  1886. msgid "Are you sure you want to sign out?"
  1887. msgstr "你确定要退出吗?"
  1888. #: static/misago/js/misago.js:21
  1889. msgid "See your profile"
  1890. msgstr "查看个人资料"
  1891. #: static/misago/js/misago.js:21
  1892. msgid "Change options"
  1893. msgstr "账号设置"
  1894. #: static/misago/js/misago.js:21
  1895. msgid "Change avatar"
  1896. msgstr "修改头像"
  1897. #: static/misago/js/misago.js:21
  1898. msgid "Log out"
  1899. msgstr "退出"
  1900. #: static/misago/js/misago.js:21
  1901. msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
  1902. msgstr "%(username)s 已被封禁到 %(ban_expires)s"
  1903. #: static/misago/js/misago.js:21
  1904. msgid "%(username)s is banned"
  1905. msgstr "%(username)s 已被封禁"
  1906. #: static/misago/js/misago.js:21
  1907. msgid "%(username)s is hiding presence"
  1908. msgstr "%(username)s 在隐身"
  1909. #: static/misago/js/misago.js:21
  1910. msgid "%(username)s is online (hidden)"
  1911. msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
  1912. #: static/misago/js/misago.js:21
  1913. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
  1914. msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s(隐身)"
  1915. #: static/misago/js/misago.js:21
  1916. msgid "%(username)s is online"
  1917. msgstr "%(username)s 在线"
  1918. #: static/misago/js/misago.js:21
  1919. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
  1920. msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s"
  1921. #: static/misago/js/misago.js:21
  1922. msgid "Banned"
  1923. msgstr "封禁"
  1924. #: static/misago/js/misago.js:21
  1925. msgid "Online (hidden)"
  1926. msgstr "在线(隐身)"
  1927. #: static/misago/js/misago.js:21
  1928. msgid "Offline (hidden)"
  1929. msgstr "离线(隐身)"
  1930. #: static/misago/js/misago.js:21
  1931. msgid "Online"
  1932. msgstr "在线"
  1933. #: static/misago/js/misago.js:21
  1934. msgid "Offline"
  1935. msgstr "离线"
  1936. #: static/misago/js/misago.js:21
  1937. msgid "%(followers)s follower"
  1938. msgid_plural "%(followers)s followers"
  1939. msgstr[0] "%(followers)s 个关注者"
  1940. #: static/misago/js/misago.js:21
  1941. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  1942. msgstr "最近 %(days)s 天没有用户发布新的帖子。"
  1943. #: static/misago/js/misago.js:22
  1944. msgid "Rank"
  1945. msgstr "级别"
  1946. #: static/misago/js/misago.js:22
  1947. msgid "Ranked posts"
  1948. msgstr "级别帖子数"
  1949. #: static/misago/js/misago.js:22
  1950. msgid "Total posts"
  1951. msgstr "帖子总数"
  1952. #: static/misago/js/misago.js:22
  1953. msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
  1954. msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
  1955. msgstr[0] "过去 %(days)s 天最活跃的 %(posters)s 名用户。"
  1956. #: static/misago/js/misago.js:22
  1957. msgid "Users"
  1958. msgstr "用户"
  1959. #: static/misago/js/misago.js:22
  1960. msgid "There is %(more)s more member with this role."
  1961. msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
  1962. msgstr[0] "还有 %(more)s 名拥有此权限的用户"
  1963. #: static/misago/js/misago.js:22
  1964. msgid "There are no more members with this role."
  1965. msgstr "所有拥有此身份的用户已加载完毕。"
  1966. #: static/misago/js/misago.js:22
  1967. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  1968. msgstr "目前没有这个级别的用户。"
  1969. #: static/misago/js/misago.js:22
  1970. msgid "yes"
  1971. msgstr "是"
  1972. #: static/misago/js/misago.js:22
  1973. msgid "no"
  1974. msgstr "否"
  1975. #: static/misago/js/misago.js:23
  1976. msgid ""
  1977. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  1978. "they have invited may see and participate in."
  1979. msgstr "仅发起者和被邀请者可以查看和参与隐蔽话题。"
  1980. #: static/misago/js/misago.js:23
  1981. msgid "You aren't participating in any private threads."
  1982. msgstr "你没有参与任何隐蔽话题。"
  1983. #: static/misago/js/misago.js:24
  1984. msgid "Lost connection with application."
  1985. msgstr "已断开网站连接。"
  1986. #: static/misago/js/misago.js:24
  1987. msgid "Action link is invalid."
  1988. msgstr "操作链接无效。"
  1989. #: static/misago/js/misago.js:24
  1990. msgid "Unknown error has occured."
  1991. msgstr "发生未知错误。"
  1992. #: static/misago/js/misago.js:24
  1993. msgid "Upload was rejected by server as too large."
  1994. msgstr "文件过大而被服务器拒绝。"
  1995. #: static/misago/js/misago.js:24
  1996. msgid "Failed to load CAPTCHA."
  1997. msgstr "无法加载验证码。"
  1998. #: static/misago/js/misago.js:24
  1999. msgid "Please solve the quick test"
  2000. msgstr "请完成验证"
  2001. #: static/misago/js/misago.js:24
  2002. msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
  2003. msgstr "此验证主要用于预防注册木马。"
  2004. #: static/misago/js/misago.js:24
  2005. msgid "page: %(page)s"
  2006. msgstr "页:%(page)s"
  2007. #: static/misago/js/misago.js:24
  2008. msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
  2009. msgstr "你已经在处理其他消息。确定要放弃吗?"
  2010. #: static/misago/js/misago.js:24
  2011. msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
  2012. msgstr "你已经在编辑投票。确定要放弃吗?"
  2013. #: static/misago/js/misago.js:25
  2014. msgid "You don't have permission to perform this action."
  2015. msgstr "你无权执行此操作。"
  2016. #: static/misago/js/misago.js:25
  2017. msgid "You are banned"
  2018. msgstr "你被封禁了"
  2019. #: static/misago/js/misago.js:25
  2020. msgid "This field is required."
  2021. msgstr "必填项。"
  2022. #: static/misago/js/misago.js:25
  2023. msgid "You have to accept the terms of service."
  2024. msgstr "你需要接受服务条款。"
  2025. #: static/misago/js/misago.js:25
  2026. msgid "You have to accept the privacy policy."
  2027. msgstr "你需要接受隐私政策。"
  2028. #: static/misago/js/misago.js:25
  2029. msgid ""
  2030. "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
  2031. "%(show_value)s)."
  2032. msgid_plural ""
  2033. "Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
  2034. "%(show_value)s)."
  2035. msgstr[0] "至少需要有 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  2036. #: static/misago/js/misago.js:25
  2037. msgid ""
  2038. "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
  2039. "%(show_value)s)."
  2040. msgid_plural ""
  2041. "Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
  2042. "%(show_value)s)."
  2043. msgstr[0] "最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  2044. #: static/misago/js/misago.js:25
  2045. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  2046. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  2047. msgstr[0] "用户名至少需要 %(limit_value)s 个字符。"
  2048. #: static/misago/js/misago.js:25
  2049. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
  2050. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  2051. msgstr[0] "用户名不可以超过 %(limit_value)s 个字符。"
  2052. #: static/misago/js/misago.js:25
  2053. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  2054. msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
  2055. #: static/misago/js/misago.js:25
  2056. msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
  2057. msgid_plural ""
  2058. "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
  2059. msgstr[0] "有效的密码最少需要 %(limit_value)s 字符。"