djangojs.po 79 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # ZZLL <zhuolun1996@gmail.com>, 2017
  8. # Paradox506 <Renyi_14@whu.edu.cn>, 2017
  9. # Mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017
  10. # cxgreat2014 <fwy1998@gmail.com>, 2018
  11. # 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019
  12. # Percy <scvoet@gmail.com>, 2020
  13. #
  14. #, fuzzy
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-03-19 13:08+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
  21. "Last-Translator: Percy <scvoet@gmail.com>, 2020\n"
  22. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Language: zh_CN\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  28. #: static/misago/admin/index.js:16
  29. msgid "defineLocaleOverride"
  30. msgstr "定义本地覆盖"
  31. #: static/misago/js/misago.js:1
  32. msgid "I have read and accept %(agreement)s."
  33. msgstr "我已阅读并接受 %(agreement)s。"
  34. #: static/misago/js/misago.js:1
  35. msgid "the terms of service"
  36. msgstr "服务条款"
  37. #: static/misago/js/misago.js:1
  38. msgid "the privacy policy"
  39. msgstr "隐私政策"
  40. #: static/misago/js/misago.js:1
  41. msgid "Pinned globally"
  42. msgstr "全局置顶"
  43. #: static/misago/js/misago.js:1
  44. msgid "Pinned in category"
  45. msgstr ""
  46. #: static/misago/js/misago.js:1
  47. msgid "Answered"
  48. msgstr "已回答"
  49. #: static/misago/js/misago.js:1
  50. msgid "Poll"
  51. msgstr "投票"
  52. #: static/misago/js/misago.js:1
  53. msgid "Awaiting approval"
  54. msgstr ""
  55. #: static/misago/js/misago.js:1
  56. msgid "Has unapproved posts"
  57. msgstr ""
  58. #: static/misago/js/misago.js:1
  59. msgid "Closed"
  60. msgstr "已关闭"
  61. #: static/misago/js/misago.js:1
  62. msgid "Hidden"
  63. msgstr "隐藏"
  64. #: static/misago/js/misago.js:1
  65. msgid "%(replies)s reply"
  66. msgid_plural "%(replies)s replies"
  67. msgstr[0] "%(replies)s 条回复"
  68. #: static/misago/js/misago.js:1
  69. msgid "No profile details are editable at this time."
  70. msgstr "当前没有可编辑的个人信息。"
  71. #: static/misago/js/misago.js:1
  72. msgid "This option is currently unavailable."
  73. msgstr "该选项当前不可用。"
  74. #: static/misago/js/misago.js:1
  75. msgid "Form contains errors."
  76. msgstr "表单包含错误。"
  77. #: static/misago/js/misago.js:1
  78. msgid "Save changes"
  79. msgstr "保存修改"
  80. #: static/misago/js/misago.js:1
  81. msgid "Cancel"
  82. msgstr "取消"
  83. #: static/misago/js/misago.js:1
  84. msgid "Edit details"
  85. msgstr "编辑详情"
  86. #: static/misago/js/misago.js:1
  87. msgid "(error)"
  88. msgstr "(错误)"
  89. #: static/misago/js/misago.js:1
  90. msgid "(success)"
  91. msgstr "(成功)"
  92. #: static/misago/js/misago.js:1
  93. msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
  94. msgstr "你确定要删除所有投票吗?"
  95. #: static/misago/js/misago.js:1
  96. msgctxt "modal"
  97. msgid "Close"
  98. msgstr ""
  99. #: static/misago/js/misago.js:1
  100. msgid "Merge threads"
  101. msgstr "合并话题"
  102. #: static/misago/js/misago.js:1
  103. msgid "Best answer"
  104. msgstr "最佳答案"
  105. #: static/misago/js/misago.js:1
  106. msgid ""
  107. "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
  108. " deleted during the merge."
  109. msgstr "请为新合并的话题选择最佳答案。合并期间不会删除帖子。"
  110. #: static/misago/js/misago.js:1
  111. msgid ""
  112. "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
  113. "permanently deleted and cannot be recovered."
  114. msgstr "请为新合并的话题选择投票。拒绝的投票将被永久删除, 无法恢复。"
  115. #: static/misago/js/misago.js:1
  116. msgid "Ok"
  117. msgstr "确定"
  118. #: static/misago/js/misago.js:1
  119. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  120. msgstr "无法显示这个帖子的内容。"
  121. #: static/misago/js/misago.js:1
  122. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  123. msgstr "此错误是由违规的操作引起的。"
  124. #: static/misago/js/misago.js:1
  125. msgid "posted %(posted_on)s"
  126. msgstr "发布于 %(posted_on)s"
  127. #: static/misago/js/misago.js:1
  128. msgid "See post"
  129. msgstr "查看帖子"
  130. #: static/misago/js/misago.js:1
  131. msgid "Removed user"
  132. msgstr "已移除的用户"
  133. #: static/misago/js/misago.js:1
  134. msgctxt "post reply"
  135. msgid "Quote"
  136. msgstr ""
  137. #: static/misago/js/misago.js:1
  138. msgctxt "markup editor"
  139. msgid "Attachment details"
  140. msgstr ""
  141. #: static/misago/js/misago.js:1
  142. msgctxt "markup editor"
  143. msgid "Type and size"
  144. msgstr ""
  145. #: static/misago/js/misago.js:1
  146. msgctxt "markup editor"
  147. msgid "Uploaded at"
  148. msgstr ""
  149. #: static/misago/js/misago.js:1
  150. msgctxt "markup editor"
  151. msgid "Uploader"
  152. msgstr ""
  153. #: static/misago/js/misago.js:1
  154. msgctxt "markup editor"
  155. msgid "Insert into message"
  156. msgstr ""
  157. #: static/misago/js/misago.js:1
  158. msgctxt "markup editor"
  159. msgid "Remove attachment"
  160. msgstr ""
  161. #: static/misago/js/misago.js:1
  162. msgctxt "markup editor"
  163. msgid "Remove this attachment?"
  164. msgstr ""
  165. #: static/misago/js/misago.js:1
  166. msgctxt "markup editor"
  167. msgid "See error"
  168. msgstr ""
  169. #: static/misago/js/misago.js:1
  170. msgctxt "markup editor"
  171. msgid "%(filename)s: %(error)s"
  172. msgstr ""
  173. #: static/misago/js/misago.js:1
  174. msgctxt "markup editor"
  175. msgid "Protected"
  176. msgstr ""
  177. #: static/misago/js/misago.js:1
  178. msgctxt "markup editor"
  179. msgid "Protect"
  180. msgstr ""
  181. #: static/misago/js/misago.js:1
  182. msgctxt "markup editor"
  183. msgid "Edit"
  184. msgstr ""
  185. #: static/misago/js/misago.js:1
  186. msgctxt "markup editor"
  187. msgid "Preview"
  188. msgstr ""
  189. #: static/misago/js/misago.js:1
  190. msgid "Post"
  191. msgstr "发布"
  192. #: static/misago/js/misago.js:1
  193. msgid "This field is required."
  194. msgstr "必填项。"
  195. #: static/misago/js/misago.js:1
  196. msgctxt "markup editor"
  197. msgid "Code"
  198. msgstr ""
  199. #: static/misago/js/misago.js:1
  200. msgctxt "markup editor"
  201. msgid "Syntax highlighting"
  202. msgstr ""
  203. #: static/misago/js/misago.js:1
  204. msgctxt "markup editor"
  205. msgid "No syntax highlighting"
  206. msgstr ""
  207. #: static/misago/js/misago.js:1
  208. msgctxt "markup editor"
  209. msgid "Code to insert"
  210. msgstr ""
  211. #: static/misago/js/misago.js:1
  212. msgctxt "markup editor"
  213. msgid "Insert code"
  214. msgstr ""
  215. #: static/misago/js/misago.js:1
  216. msgctxt "markup help"
  217. msgid "Formatting help"
  218. msgstr ""
  219. #: static/misago/js/misago.js:1
  220. msgctxt "markup help"
  221. msgid "Emphasis text"
  222. msgstr ""
  223. #: static/misago/js/misago.js:1
  224. msgctxt "markup help"
  225. msgid "_This text will have emphasis_"
  226. msgstr ""
  227. #: static/misago/js/misago.js:1
  228. msgctxt "markup help"
  229. msgid "This text will have emphasis"
  230. msgstr ""
  231. #: static/misago/js/misago.js:1
  232. msgctxt "markup help"
  233. msgid "Bold text"
  234. msgstr ""
  235. #: static/misago/js/misago.js:1
  236. msgctxt "markup help"
  237. msgid "**This text will be bold**"
  238. msgstr ""
  239. #: static/misago/js/misago.js:1
  240. msgctxt "markup help"
  241. msgid "This text will be bold"
  242. msgstr ""
  243. #: static/misago/js/misago.js:1
  244. msgctxt "markup help"
  245. msgid "Removed text"
  246. msgstr ""
  247. #: static/misago/js/misago.js:1
  248. msgctxt "markup help"
  249. msgid "~~This text will be removed~~"
  250. msgstr ""
  251. #: static/misago/js/misago.js:1
  252. msgctxt "markup help"
  253. msgid "This text will be removed"
  254. msgstr ""
  255. #: static/misago/js/misago.js:1
  256. msgctxt "markup help"
  257. msgid "Bold text (BBCode)"
  258. msgstr ""
  259. #: static/misago/js/misago.js:1
  260. msgctxt "markup help"
  261. msgid "[b]This text will be bold[/b]"
  262. msgstr ""
  263. #: static/misago/js/misago.js:1
  264. msgctxt "markup help"
  265. msgid "Underlined text (BBCode)"
  266. msgstr ""
  267. #: static/misago/js/misago.js:1
  268. msgctxt "markup help"
  269. msgid "[u]This text will be underlined[/u]"
  270. msgstr ""
  271. #: static/misago/js/misago.js:1
  272. msgctxt "markup help"
  273. msgid "This text will be underlined"
  274. msgstr ""
  275. #: static/misago/js/misago.js:1
  276. msgctxt "markup help"
  277. msgid "Italics text (BBCode)"
  278. msgstr ""
  279. #: static/misago/js/misago.js:1
  280. msgctxt "markup help"
  281. msgid "[i]This text will be in italics[/i]"
  282. msgstr ""
  283. #: static/misago/js/misago.js:1
  284. msgctxt "markup help"
  285. msgid "This text will be in italics"
  286. msgstr ""
  287. #: static/misago/js/misago.js:1
  288. msgctxt "markup help"
  289. msgid "Link"
  290. msgstr ""
  291. #: static/misago/js/misago.js:1
  292. msgctxt "markup help"
  293. msgid "Link with text"
  294. msgstr ""
  295. #: static/misago/js/misago.js:1
  296. msgctxt "markup help"
  297. msgid "Link text"
  298. msgstr ""
  299. #: static/misago/js/misago.js:1
  300. msgctxt "markup help"
  301. msgid "Link (BBCode)"
  302. msgstr ""
  303. #: static/misago/js/misago.js:1
  304. msgctxt "markup help"
  305. msgid "Link with text (BBCode)"
  306. msgstr ""
  307. #: static/misago/js/misago.js:1
  308. msgctxt "markup help"
  309. msgid "Image"
  310. msgstr ""
  311. #: static/misago/js/misago.js:1
  312. msgctxt "markup help"
  313. msgid "Image with alternate text"
  314. msgstr ""
  315. #: static/misago/js/misago.js:1
  316. msgctxt "markup help"
  317. msgid "Image text"
  318. msgstr ""
  319. #: static/misago/js/misago.js:1
  320. msgctxt "markup help"
  321. msgid "Image (BBCode)"
  322. msgstr ""
  323. #: static/misago/js/misago.js:1
  324. msgctxt "markup help"
  325. msgid "Mention user by their name"
  326. msgstr ""
  327. #: static/misago/js/misago.js:1
  328. msgctxt "markup help"
  329. msgid "Heading 1"
  330. msgstr ""
  331. #: static/misago/js/misago.js:1
  332. msgctxt "markup help"
  333. msgid "# First level heading"
  334. msgstr ""
  335. #: static/misago/js/misago.js:1
  336. msgctxt "markup help"
  337. msgid "First level heading"
  338. msgstr ""
  339. #: static/misago/js/misago.js:1
  340. msgctxt "markup help"
  341. msgid "Heading 2"
  342. msgstr ""
  343. #: static/misago/js/misago.js:1
  344. msgctxt "markup help"
  345. msgid "## Second level heading"
  346. msgstr ""
  347. #: static/misago/js/misago.js:1
  348. msgctxt "markup help"
  349. msgid "Second level heading"
  350. msgstr ""
  351. #: static/misago/js/misago.js:1
  352. msgctxt "markup help"
  353. msgid "Heading 3"
  354. msgstr ""
  355. #: static/misago/js/misago.js:1
  356. msgctxt "markup help"
  357. msgid "### Third level heading"
  358. msgstr ""
  359. #: static/misago/js/misago.js:1
  360. msgctxt "markup help"
  361. msgid "Third level heading"
  362. msgstr ""
  363. #: static/misago/js/misago.js:1
  364. msgctxt "markup help"
  365. msgid "Heading 4"
  366. msgstr ""
  367. #: static/misago/js/misago.js:1
  368. msgctxt "markup help"
  369. msgid "#### Fourth level heading"
  370. msgstr ""
  371. #: static/misago/js/misago.js:1
  372. msgctxt "markup help"
  373. msgid "Fourth level heading"
  374. msgstr ""
  375. #: static/misago/js/misago.js:1
  376. msgctxt "markup help"
  377. msgid "Heading 5"
  378. msgstr ""
  379. #: static/misago/js/misago.js:1
  380. msgctxt "markup help"
  381. msgid "##### Fifth level heading"
  382. msgstr ""
  383. #: static/misago/js/misago.js:1
  384. msgctxt "markup help"
  385. msgid "Fifth level heading"
  386. msgstr ""
  387. #: static/misago/js/misago.js:1
  388. msgctxt "markup help"
  389. msgid "Unordered list"
  390. msgstr ""
  391. #: static/misago/js/misago.js:1
  392. msgctxt "markup help"
  393. msgid "Ordered list"
  394. msgstr ""
  395. #: static/misago/js/misago.js:1
  396. msgctxt "markup help"
  397. msgid "Quote text"
  398. msgstr ""
  399. #: static/misago/js/misago.js:1
  400. msgctxt "markup help"
  401. msgid "Quoted text"
  402. msgstr ""
  403. #: static/misago/js/misago.js:1
  404. msgctxt "markup help"
  405. msgid "Quote text (BBCode)"
  406. msgstr ""
  407. #: static/misago/js/misago.js:1
  408. msgid "Quoted message:"
  409. msgstr ""
  410. #: static/misago/js/misago.js:1
  411. msgctxt "markup help"
  412. msgid "Quote text with title (BBCode)"
  413. msgstr ""
  414. #: static/misago/js/misago.js:1
  415. msgctxt "markup help"
  416. msgid "Quote title"
  417. msgstr ""
  418. #: static/misago/js/misago.js:1
  419. msgid "Quote title has written:"
  420. msgstr ""
  421. #: static/misago/js/misago.js:1
  422. msgctxt "markup help"
  423. msgid "Spoiler"
  424. msgstr ""
  425. #: static/misago/js/misago.js:1
  426. msgctxt "markup help"
  427. msgid "Secret text"
  428. msgstr ""
  429. #: static/misago/js/misago.js:1
  430. msgctxt "markup help"
  431. msgid "Inline code"
  432. msgstr ""
  433. #: static/misago/js/misago.js:1
  434. msgctxt "markup help"
  435. msgid "`Inline code`"
  436. msgstr ""
  437. #: static/misago/js/misago.js:1
  438. msgctxt "markup help"
  439. msgid "Code block"
  440. msgstr ""
  441. #: static/misago/js/misago.js:1
  442. msgctxt "markup help"
  443. msgid "Code block with syntax highlighting"
  444. msgstr ""
  445. #: static/misago/js/misago.js:1
  446. msgctxt "markup help"
  447. msgid "Code block (BBCode)"
  448. msgstr ""
  449. #: static/misago/js/misago.js:1
  450. msgctxt "markup help"
  451. msgid "Code block with syntax highlighting (BBCode)"
  452. msgstr ""
  453. #: static/misago/js/misago.js:1
  454. msgctxt "markup help"
  455. msgid "Horizontal rule"
  456. msgstr ""
  457. #: static/misago/js/misago.js:1
  458. msgctxt "markup help"
  459. msgid "Horizontal rule (BBCode)"
  460. msgstr ""
  461. #: static/misago/js/misago.js:1
  462. msgid "Reveal spoiler"
  463. msgstr ""
  464. #: static/misago/js/misago.js:1
  465. msgid "Enter a valid address."
  466. msgstr ""
  467. #: static/misago/js/misago.js:1
  468. msgctxt "markup editor"
  469. msgid "Image"
  470. msgstr ""
  471. #: static/misago/js/misago.js:1
  472. msgctxt "markup editor"
  473. msgid "Image description"
  474. msgstr ""
  475. #: static/misago/js/misago.js:1
  476. msgctxt "markup editor"
  477. msgid ""
  478. "Optional but recommended . Will be displayed instead of image when it fails "
  479. "to load."
  480. msgstr ""
  481. #: static/misago/js/misago.js:1
  482. msgctxt "markup editor"
  483. msgid "Image address"
  484. msgstr ""
  485. #: static/misago/js/misago.js:1
  486. msgctxt "markup editor"
  487. msgid "Insert image"
  488. msgstr ""
  489. #: static/misago/js/misago.js:1
  490. msgctxt "markup editor"
  491. msgid "Link"
  492. msgstr ""
  493. #: static/misago/js/misago.js:1
  494. msgctxt "markup editor"
  495. msgid "Link text"
  496. msgstr ""
  497. #: static/misago/js/misago.js:1
  498. msgctxt "markup editor"
  499. msgid "Optional. Will be displayed instead of link's address."
  500. msgstr ""
  501. #: static/misago/js/misago.js:1
  502. msgctxt "markup editor"
  503. msgid "Link address"
  504. msgstr ""
  505. #: static/misago/js/misago.js:1
  506. msgctxt "markup editor"
  507. msgid "Insert link"
  508. msgstr ""
  509. #: static/misago/js/misago.js:1
  510. msgctxt "markup editor"
  511. msgid "Quote"
  512. msgstr ""
  513. #: static/misago/js/misago.js:1
  514. msgctxt "markup editor"
  515. msgid "Quote's author or source"
  516. msgstr ""
  517. #: static/misago/js/misago.js:1
  518. msgctxt "markup editor"
  519. msgid "Optional. If it's username, put \"@\" before it (\"@JohnDoe\")."
  520. msgstr ""
  521. #: static/misago/js/misago.js:1
  522. msgctxt "markup editor"
  523. msgid "Quoted text"
  524. msgstr ""
  525. #: static/misago/js/misago.js:1
  526. msgctxt "markup editor"
  527. msgid "Insert quote"
  528. msgstr ""
  529. #: static/misago/js/misago.js:1
  530. msgctxt "markup editor"
  531. msgid "File %(filename)s is bigger than %(limit)s."
  532. msgstr ""
  533. #: static/misago/js/misago.js:1
  534. msgctxt "markup editor"
  535. msgid "Strong"
  536. msgstr ""
  537. #: static/misago/js/misago.js:1
  538. msgctxt "example markup"
  539. msgid "Strong text"
  540. msgstr ""
  541. #: static/misago/js/misago.js:1
  542. msgctxt "markup editor"
  543. msgid "Emphasis"
  544. msgstr ""
  545. #: static/misago/js/misago.js:1
  546. msgctxt "example markup"
  547. msgid "Text with emphasis"
  548. msgstr ""
  549. #: static/misago/js/misago.js:1
  550. msgctxt "markup editor"
  551. msgid "Strikethrough"
  552. msgstr ""
  553. #: static/misago/js/misago.js:1
  554. msgctxt "example markup"
  555. msgid "Text with strikethrough"
  556. msgstr ""
  557. #: static/misago/js/misago.js:1
  558. msgctxt "markup editor"
  559. msgid "Horizontal ruler"
  560. msgstr ""
  561. #: static/misago/js/misago.js:1
  562. msgctxt "markup editor"
  563. msgid "Spoiler"
  564. msgstr ""
  565. #: static/misago/js/misago.js:1
  566. msgctxt "markup editor"
  567. msgid "Spoiler text"
  568. msgstr ""
  569. #: static/misago/js/misago.js:1
  570. msgctxt "markup editor"
  571. msgid "Upload file"
  572. msgstr ""
  573. #: static/misago/js/misago.js:1
  574. msgctxt "markup editor"
  575. msgid "Formatting help"
  576. msgstr ""
  577. #: static/misago/js/misago.js:1
  578. msgctxt "dialog"
  579. msgid "Open"
  580. msgstr ""
  581. #: static/misago/js/misago.js:1
  582. msgctxt "dialog"
  583. msgid "Minimize"
  584. msgstr ""
  585. #: static/misago/js/misago.js:1
  586. msgctxt "dialog"
  587. msgid "Exit the fullscreen mode"
  588. msgstr ""
  589. #: static/misago/js/misago.js:1
  590. msgctxt "dialog"
  591. msgid "Enter the fullscreen mode"
  592. msgstr ""
  593. #: static/misago/js/misago.js:1
  594. msgctxt "dialog"
  595. msgid "Cancel"
  596. msgstr ""
  597. #: static/misago/js/misago.js:1
  598. msgctxt "post thread"
  599. msgid "Options"
  600. msgstr ""
  601. #: static/misago/js/misago.js:1
  602. msgctxt "post thread"
  603. msgid "Pinned globally"
  604. msgstr ""
  605. #: static/misago/js/misago.js:1
  606. msgctxt "post thread"
  607. msgid "Pinned locally"
  608. msgstr ""
  609. #: static/misago/js/misago.js:1
  610. msgctxt "post thread"
  611. msgid "Not pinned"
  612. msgstr ""
  613. #: static/misago/js/misago.js:1
  614. msgctxt "post thread"
  615. msgid "Open"
  616. msgstr ""
  617. #: static/misago/js/misago.js:1
  618. msgctxt "post thread"
  619. msgid "Closed"
  620. msgstr ""
  621. #: static/misago/js/misago.js:1
  622. msgctxt "post thread"
  623. msgid "Visible"
  624. msgstr ""
  625. #: static/misago/js/misago.js:1
  626. msgctxt "post thread"
  627. msgid "Hidden"
  628. msgstr ""
  629. #: static/misago/js/misago.js:1
  630. msgctxt "post thread"
  631. msgid "Are you sure you want to discard thread?"
  632. msgstr ""
  633. #: static/misago/js/misago.js:1
  634. msgid "You have to enter thread title."
  635. msgstr "你必须输入话题名称。"
  636. #: static/misago/js/misago.js:1
  637. msgid "You have to enter a message."
  638. msgstr "你必须输入内容。"
  639. #: static/misago/js/misago.js:1
  640. msgctxt "post thread"
  641. msgid "Your thread has been posted."
  642. msgstr ""
  643. #: static/misago/js/misago.js:1
  644. msgctxt "post thread submit"
  645. msgid "Post thread"
  646. msgstr ""
  647. #: static/misago/js/misago.js:1
  648. msgctxt "post thread"
  649. msgid "Thread title"
  650. msgstr ""
  651. #: static/misago/js/misago.js:1
  652. msgctxt "post thread submit"
  653. msgid "Start thread"
  654. msgstr ""
  655. #: static/misago/js/misago.js:1
  656. msgctxt "post thread"
  657. msgid "Start new thread"
  658. msgstr ""
  659. #: static/misago/js/misago.js:1
  660. msgctxt "post thread"
  661. msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
  662. msgstr ""
  663. #: static/misago/js/misago.js:1
  664. msgid "You have to enter at least one recipient."
  665. msgstr "你必须至少输入一个参与者。"
  666. #: static/misago/js/misago.js:1
  667. msgctxt "post thread"
  668. msgid "Recipients, eg.: Danny, Lisa, Alice"
  669. msgstr ""
  670. #: static/misago/js/misago.js:1
  671. msgctxt "post thread"
  672. msgid "Start private thread"
  673. msgstr ""
  674. #: static/misago/js/misago.js:1
  675. msgctxt "post reply"
  676. msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
  677. msgstr ""
  678. #: static/misago/js/misago.js:1
  679. msgctxt "post reply"
  680. msgid "Your reply has been posted."
  681. msgstr ""
  682. #: static/misago/js/misago.js:1
  683. msgctxt "post reply submit"
  684. msgid "Post reply"
  685. msgstr ""
  686. #: static/misago/js/misago.js:1
  687. msgctxt "post reply"
  688. msgid "Reply to: %(thread)s"
  689. msgstr ""
  690. #: static/misago/js/misago.js:1
  691. msgid "Are you sure you want to discard changes?"
  692. msgstr "你确定要放弃修改吗?"
  693. #: static/misago/js/misago.js:1
  694. msgid "Reply has been edited."
  695. msgstr "回复已编辑。"
  696. #: static/misago/js/misago.js:1
  697. msgctxt "edit reply submit"
  698. msgid "Edit reply"
  699. msgstr ""
  700. #: static/misago/js/misago.js:1
  701. msgctxt "edit reply"
  702. msgid "Edit reply by %(poster)s from %(date)s"
  703. msgstr ""
  704. #: static/misago/js/misago.js:1
  705. msgid ""
  706. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  707. "%(show_value)s)."
  708. msgid_plural ""
  709. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  710. "%(show_value)s)."
  711. msgstr[0] "话题名称至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  712. #: static/misago/js/misago.js:1
  713. msgid ""
  714. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  715. "%(show_value)s)."
  716. msgid_plural ""
  717. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  718. "%(show_value)s)."
  719. msgstr[0] "话题名称最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  720. #: static/misago/js/misago.js:1
  721. msgid ""
  722. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  723. "%(show_value)s)."
  724. msgid_plural ""
  725. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  726. "%(show_value)s)."
  727. msgstr[0] "发帖内容最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  728. #: static/misago/js/misago.js:1
  729. msgid ""
  730. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  731. "%(show_value)s)."
  732. msgid_plural ""
  733. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  734. "%(show_value)s)."
  735. msgstr[0] "发帖内容至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  736. #: static/misago/js/misago.js:1
  737. msgid "Fill out both fields."
  738. msgstr "填写所需的字段。"
  739. #: static/misago/js/misago.js:1
  740. msgid "Activate account"
  741. msgstr "激活帐号"
  742. #: static/misago/js/misago.js:1
  743. msgid "Sign in"
  744. msgstr "登录"
  745. #: static/misago/js/misago.js:1
  746. msgid "Sign in with %(site)s"
  747. msgstr "使用 %(site)s 登录"
  748. #: static/misago/js/misago.js:1
  749. msgid "Or use your forum account:"
  750. msgstr "或使用你的账号登录:"
  751. #: static/misago/js/misago.js:1
  752. msgid "Username or e-mail"
  753. msgstr "用户名或电子邮件"
  754. #: static/misago/js/misago.js:1
  755. msgid "Password"
  756. msgstr "密码"
  757. #: static/misago/js/misago.js:1
  758. msgid "Forgot password?"
  759. msgstr "忘记密码?"
  760. #: static/misago/js/misago.js:1
  761. msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
  762. msgstr "%(username)s 已被封禁到 %(ban_expires)s"
  763. #: static/misago/js/misago.js:1
  764. msgid "%(username)s is banned"
  765. msgstr "%(username)s 已被封禁"
  766. #: static/misago/js/misago.js:1
  767. msgid "%(username)s is hiding presence"
  768. msgstr "%(username)s 在隐身"
  769. #: static/misago/js/misago.js:1
  770. msgid "%(username)s is online (hidden)"
  771. msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
  772. #: static/misago/js/misago.js:1
  773. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
  774. msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s(隐身)"
  775. #: static/misago/js/misago.js:1
  776. msgid "%(username)s is online"
  777. msgstr "%(username)s 在线"
  778. #: static/misago/js/misago.js:1
  779. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
  780. msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s"
  781. #: static/misago/js/misago.js:1
  782. msgid "Banned"
  783. msgstr "封禁"
  784. #: static/misago/js/misago.js:1
  785. msgid "Online (hidden)"
  786. msgstr "在线(隐身)"
  787. #: static/misago/js/misago.js:1
  788. msgid "Offline (hidden)"
  789. msgstr "离线(隐身)"
  790. #: static/misago/js/misago.js:1
  791. msgid "Online"
  792. msgstr "在线"
  793. #: static/misago/js/misago.js:1
  794. msgid "Offline"
  795. msgstr "离线"
  796. #: static/misago/js/misago.js:1
  797. msgid "No name changes have been recorded for your account."
  798. msgstr "你的账户没有修改过用户名。"
  799. #: static/misago/js/misago.js:1
  800. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  801. msgstr "加入于 %(joined_on)s"
  802. #: static/misago/js/misago.js:1
  803. msgid "Joined %(joined_on)s"
  804. msgstr "%(joined_on)s 加入"
  805. #: static/misago/js/misago.js:1
  806. msgid "%(posts)s post"
  807. msgid_plural "%(posts)s posts"
  808. msgstr[0] "%(posts)s 条帖子"
  809. #: static/misago/js/misago.js:1
  810. msgid "%(threads)s thread"
  811. msgid_plural "%(threads)s threads"
  812. msgstr[0] "%(threads)s 个话题"
  813. #: static/misago/js/misago.js:1
  814. msgid "%(followers)s follower"
  815. msgid_plural "%(followers)s followers"
  816. msgstr[0] "%(followers)s 个关注者"
  817. #: static/misago/js/misago.js:1
  818. msgid "yes"
  819. msgstr "是"
  820. #: static/misago/js/misago.js:1
  821. msgid "no"
  822. msgstr "否"
  823. #: static/misago/js/misago.js:1
  824. msgid ""
  825. "Declining will result in immediate deactivation and deletion of your "
  826. "account. This action is not reversible."
  827. msgstr "拒绝将导致立即停用和删除你的帐号。此操作不可逆。"
  828. #: static/misago/js/misago.js:1
  829. msgid "Decline"
  830. msgstr "拒绝"
  831. #: static/misago/js/misago.js:1
  832. msgid "Accept and continue"
  833. msgstr "接受并继续"
  834. #: static/misago/js/misago.js:1
  835. msgid ""
  836. "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
  837. "continuing."
  838. msgstr "你已使用 %(username)s 登录。请刷新页面继续。"
  839. #: static/misago/js/misago.js:1
  840. msgid ""
  841. "%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
  842. "continuing."
  843. msgstr "%(username)s,你已退出。请刷新页面。"
  844. #: static/misago/js/misago.js:1
  845. msgid "Reload page"
  846. msgstr "重新加载页面"
  847. #: static/misago/js/misago.js:1
  848. msgid "or press F5 key."
  849. msgstr "或按F5键。"
  850. #: static/misago/js/misago.js:1
  851. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  852. msgstr "版块不存在或你没有权限查看它们。"
  853. #: static/misago/js/misago.js:1
  854. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  855. msgstr "此版块没有新帖子。(已关闭)"
  856. #: static/misago/js/misago.js:1
  857. msgid "This category has new posts. (closed)"
  858. msgstr "此版块有新帖子。 (已关闭)"
  859. #: static/misago/js/misago.js:1
  860. msgid "This category has no new posts."
  861. msgstr "此版块没有新帖子。"
  862. #: static/misago/js/misago.js:1
  863. msgid "This category has new posts."
  864. msgstr "此版块有新帖子。"
  865. #: static/misago/js/misago.js:1
  866. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  867. msgstr "该版块为空,此版块目前尚未发表话题。"
  868. #: static/misago/js/misago.js:1
  869. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  870. msgstr "这个板块已开启隐蔽模式。你仅可以看到你自己的话题。"
  871. #: static/misago/js/misago.js:1
  872. msgid "This category is protected. You can't browse its contents."
  873. msgstr "此版块受保护,你不能浏览它的内容。"
  874. #: static/misago/js/misago.js:1
  875. msgid "Enter your password to confirm account deletion."
  876. msgstr "删除账户需要校验你的密码。"
  877. #: static/misago/js/misago.js:1
  878. msgid "Delete account"
  879. msgstr "删除帐号"
  880. #: static/misago/js/misago.js:1
  881. msgid "Change your options"
  882. msgstr "更改你的选项"
  883. #: static/misago/js/misago.js:1
  884. msgid ""
  885. "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
  886. " result in following data being deleted:"
  887. msgstr "你正准备删除你的账户,此操作是不可逆的,请再考虑一下!如果你执意要删除账户,我必须提醒你,如下数据将被删除:"
  888. #: static/misago/js/misago.js:1
  889. msgid ""
  890. "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
  891. "deleted."
  892. msgstr "与你发布的内容相关联的 IP 地址记录将被删除。"
  893. #: static/misago/js/misago.js:1
  894. msgid ""
  895. "Your username will become available for other user to rename to or for new "
  896. "user to register their account with."
  897. msgstr "你的用户名将开放给所有用户。"
  898. #: static/misago/js/misago.js:1
  899. msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
  900. msgstr "你的电子邮件将可用于新帐户注册。"
  901. #: static/misago/js/misago.js:1
  902. msgid ""
  903. "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
  904. " will be changed to one shared by all deleted accounts."
  905. msgstr "你发布的所有内容都不会被删除,但与其关联的用户名将被更改为由所有已删除帐户共享的用户名。"
  906. #: static/misago/js/misago.js:1
  907. msgid "Delete my account"
  908. msgstr "删除我的账户"
  909. #: static/misago/js/misago.js:1
  910. msgid "Your details have been updated."
  911. msgstr "你的资料已更新。"
  912. #: static/misago/js/misago.js:1
  913. msgid "Your request for data download has been registered."
  914. msgstr "你的数据下载请求已登记。"
  915. #: static/misago/js/misago.js:1
  916. msgid "Download your data"
  917. msgstr "下载你的数据"
  918. #: static/misago/js/misago.js:1
  919. msgid ""
  920. "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
  921. "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
  922. "wanting to download their data at same time it may take up to few days for "
  923. "your download to be prepared. An e-mail with notification will be sent to "
  924. "you when your data is ready to be downloaded."
  925. msgstr ""
  926. "要从网站下载数据, 请单击 \"请求数据下载\" 按钮。根据要存档的数据量以及希望在同一时间下载数据的用户数, "
  927. "你的下载准备就绪可能需要几天时间。当你的数据准备好下载时, 将向你发送带有通知的电子邮件。"
  928. #: static/misago/js/misago.js:1
  929. msgid ""
  930. "The download will only be available for limited amount of time, after which "
  931. "it will be deleted from the site and marked as expired."
  932. msgstr "下载只在有限的时间内可用, 然后将从网站中删除并标记为过期。"
  933. #: static/misago/js/misago.js:1
  934. msgid "Requested on"
  935. msgstr "请求于"
  936. #: static/misago/js/misago.js:1
  937. msgid "Download"
  938. msgstr "下载"
  939. #: static/misago/js/misago.js:1
  940. msgid "You have no data downloads."
  941. msgstr "你没有数据下载。"
  942. #: static/misago/js/misago.js:1
  943. msgid "Request data download"
  944. msgstr "请求数据下载"
  945. #: static/misago/js/misago.js:1
  946. msgid "Download is being prepared"
  947. msgstr "正在准备下载"
  948. #: static/misago/js/misago.js:1
  949. msgid "Download is expired"
  950. msgstr "下载已过期"
  951. #: static/misago/js/misago.js:1
  952. msgid "Everybody"
  953. msgstr "所有人"
  954. #: static/misago/js/misago.js:1
  955. msgid "Users I follow"
  956. msgstr "我关注的用户"
  957. #: static/misago/js/misago.js:1
  958. msgid "Nobody"
  959. msgstr "不接受"
  960. #: static/misago/js/misago.js:1
  961. msgid "No"
  962. msgstr "否"
  963. #: static/misago/js/misago.js:1
  964. msgid "Notify"
  965. msgstr "站点通知"
  966. #: static/misago/js/misago.js:1
  967. msgid "Notify with e-mail"
  968. msgstr "电子邮件通知"
  969. #: static/misago/js/misago.js:1
  970. msgid "Your forum options have been changed."
  971. msgstr "你的论坛选项已更改。"
  972. #: static/misago/js/misago.js:1
  973. msgid "Please reload page and try again."
  974. msgstr "请重新加载页面,并重试。"
  975. #: static/misago/js/misago.js:1
  976. msgid "Forum options"
  977. msgstr "论坛选项"
  978. #: static/misago/js/misago.js:1
  979. msgid "Change forum options"
  980. msgstr "更改论坛选项"
  981. #: static/misago/js/misago.js:1
  982. msgid "Privacy settings"
  983. msgstr "隐私设置"
  984. #: static/misago/js/misago.js:1
  985. msgid "Hide my presence"
  986. msgstr "在线状态"
  987. #: static/misago/js/misago.js:1
  988. msgid ""
  989. "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
  990. "will see when you are online."
  991. msgstr "如果你隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到你在线。"
  992. #: static/misago/js/misago.js:1
  993. msgid "Hide my presence from other users"
  994. msgstr "隐身"
  995. #: static/misago/js/misago.js:1
  996. msgid "Show my presence to other users"
  997. msgstr "在线"
  998. #: static/misago/js/misago.js:1
  999. msgid "Private thread invitations"
  1000. msgstr "隐蔽话题邀请"
  1001. #: static/misago/js/misago.js:1
  1002. msgid "Automatic subscriptions"
  1003. msgstr "自动订阅"
  1004. #: static/misago/js/misago.js:1
  1005. msgid "Threads I start"
  1006. msgstr "我发起的话题"
  1007. #: static/misago/js/misago.js:1
  1008. msgid "Threads I reply to"
  1009. msgstr "我回复的话题"
  1010. #: static/misago/js/misago.js:1
  1011. msgid "Change username"
  1012. msgstr "修改用户名"
  1013. #: static/misago/js/misago.js:1
  1014. msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
  1015. msgstr "你可以在 %(next_change)s 修改你的用户名。"
  1016. #: static/misago/js/misago.js:1
  1017. msgid "You have used up available name changes."
  1018. msgstr "你已经用完了可修改次数。"
  1019. #: static/misago/js/misago.js:1
  1020. msgid "You can't change your username at the moment."
  1021. msgstr "你当前无法更改用户名。"
  1022. #: static/misago/js/misago.js:1
  1023. msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
  1024. msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
  1025. msgstr[0] "你还可以修改用户名 %(changes_left)s 次。"
  1026. #: static/misago/js/misago.js:1
  1027. msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
  1028. msgid_plural ""
  1029. "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
  1030. msgstr[0] "在 %(name_changes_expire)s 天之后,可再次更改。"
  1031. #: static/misago/js/misago.js:1
  1032. msgid "Your new username is same as current one."
  1033. msgstr "你的新用户名与当前用户名相同。"
  1034. #: static/misago/js/misago.js:1
  1035. msgid "New username"
  1036. msgstr "新用户名"
  1037. #: static/misago/js/misago.js:1
  1038. msgid "Your username has been changed successfully."
  1039. msgstr "你的用户名已修改成功。"
  1040. #: static/misago/js/misago.js:1
  1041. msgid "Fill out all fields."
  1042. msgstr "填写所有字段。"
  1043. #: static/misago/js/misago.js:1
  1044. msgid "Change e-mail address"
  1045. msgstr "修改电子邮件地址"
  1046. #: static/misago/js/misago.js:1
  1047. msgid "New e-mail"
  1048. msgstr "新邮件"
  1049. #: static/misago/js/misago.js:1
  1050. msgid "Your current password"
  1051. msgstr "你当前的密码"
  1052. #: static/misago/js/misago.js:1
  1053. msgid "Change e-mail"
  1054. msgstr "更改电子邮件"
  1055. #: static/misago/js/misago.js:1
  1056. msgid "New passwords are different."
  1057. msgstr "请确保两次输入的密码是一致。"
  1058. #: static/misago/js/misago.js:1
  1059. msgid "Change password"
  1060. msgstr "修改密码"
  1061. #: static/misago/js/misago.js:1
  1062. msgid "New password"
  1063. msgstr "新密码"
  1064. #: static/misago/js/misago.js:1
  1065. msgid "Repeat password"
  1066. msgstr "重复输入密码"
  1067. #: static/misago/js/misago.js:1
  1068. msgid "Change email or password"
  1069. msgstr "修改电子邮件或密码"
  1070. #: static/misago/js/misago.js:1
  1071. msgid ""
  1072. "You need to set a password for your account to be able to change your "
  1073. "username or email."
  1074. msgstr "你必须设置一个密码才能修改你的用户名或电子邮件地址。"
  1075. #: static/misago/js/misago.js:1
  1076. msgid "Set password"
  1077. msgstr "设置密码"
  1078. #: static/misago/js/misago.js:1
  1079. msgid "Change forgotten password"
  1080. msgstr "忘记密码"
  1081. #: static/misago/js/misago.js:1
  1082. msgid "Menu"
  1083. msgstr ""
  1084. #: static/misago/js/misago.js:1
  1085. msgid "Ban details"
  1086. msgstr "封禁细节"
  1087. #: static/misago/js/misago.js:1
  1088. msgid "User-shown ban message"
  1089. msgstr "显示给用户的封禁信息"
  1090. #: static/misago/js/misago.js:1
  1091. msgid "Team-shown ban message"
  1092. msgstr "显示给管理团队的封禁讯息"
  1093. #: static/misago/js/misago.js:1
  1094. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  1095. msgstr "此封禁于 %(expires_on)s 过期。"
  1096. #: static/misago/js/misago.js:1
  1097. msgid "This ban expires %(expires_on)s."
  1098. msgstr "此封禁 %(expires_on)s 过期。"
  1099. #: static/misago/js/misago.js:1
  1100. msgid "This ban has expired."
  1101. msgstr "封禁已过期。"
  1102. #: static/misago/js/misago.js:1
  1103. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  1104. msgstr "%(username)s 已永久封禁。"
  1105. #: static/misago/js/misago.js:1
  1106. msgid "Ban expiration"
  1107. msgstr "封禁到期"
  1108. #: static/misago/js/misago.js:1
  1109. msgid "No ban is active at the moment."
  1110. msgstr "目前没有封禁。"
  1111. #: static/misago/js/misago.js:1
  1112. msgid "You are not sharing any details with others."
  1113. msgstr "你没有分享信息给站内成员。"
  1114. #: static/misago/js/misago.js:1
  1115. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  1116. msgstr "%(username)s 什么也没有分享。"
  1117. #: static/misago/js/misago.js:1
  1118. msgid "Details"
  1119. msgstr "详细资料"
  1120. #: static/misago/js/misago.js:1
  1121. msgid "Edit"
  1122. msgstr "编辑"
  1123. #: static/misago/js/misago.js:1
  1124. msgid "%(username)s's details have been updated."
  1125. msgstr "%(username)s 的资料已更新。"
  1126. #: static/misago/js/misago.js:1
  1127. msgid "Show older activity"
  1128. msgstr "加载更多"
  1129. #: static/misago/js/misago.js:1
  1130. msgid "Search..."
  1131. msgstr "搜索..."
  1132. #: static/misago/js/misago.js:1
  1133. msgid "Followers"
  1134. msgstr "关注者"
  1135. #: static/misago/js/misago.js:1
  1136. msgid "Found %(users)s user."
  1137. msgid_plural "Found %(users)s users."
  1138. msgstr[0] "找到了 %(users)s 个用户。"
  1139. #: static/misago/js/misago.js:1
  1140. msgid "You have %(users)s follower."
  1141. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  1142. msgstr[0] "你有 %(users)s 个关注者。"
  1143. #: static/misago/js/misago.js:1
  1144. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  1145. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  1146. msgstr[0] "%(username)s 有 %(users)s 个关注者。"
  1147. #: static/misago/js/misago.js:1
  1148. msgid "Loading..."
  1149. msgstr "正在加载..."
  1150. #: static/misago/js/misago.js:1
  1151. msgid "Search returned no users matching specified criteria."
  1152. msgstr "没有找到符合指定条件的用户。"
  1153. #: static/misago/js/misago.js:1
  1154. msgid "You have no followers."
  1155. msgstr "你没有关注者。"
  1156. #: static/misago/js/misago.js:1
  1157. msgid "%(username)s has no followers."
  1158. msgstr "%(username)s 没有关注者。"
  1159. #: static/misago/js/misago.js:1
  1160. msgid "Show more (%(more)s)"
  1161. msgstr "展示更多 (%(more)s)"
  1162. #: static/misago/js/misago.js:1
  1163. msgid "Search users..."
  1164. msgstr "搜索用户..."
  1165. #: static/misago/js/misago.js:1
  1166. msgid "Follows"
  1167. msgstr "关注者"
  1168. #: static/misago/js/misago.js:1
  1169. msgid "You are following %(users)s user."
  1170. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  1171. msgstr[0] "你已关注 %(users)s 个用户。"
  1172. #: static/misago/js/misago.js:1
  1173. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  1174. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  1175. msgstr[0] "%(username)s 关注了 %(users)s 个用户。"
  1176. #: static/misago/js/misago.js:1
  1177. msgid "You are not following any users."
  1178. msgstr "你没有关注任何用户。"
  1179. #: static/misago/js/misago.js:1
  1180. msgid "%(username)s is not following any users."
  1181. msgstr "%(username)s 还没有关注任何用户。"
  1182. #: static/misago/js/misago.js:1
  1183. msgid "Username history"
  1184. msgstr "用户名历史记录"
  1185. #: static/misago/js/misago.js:1
  1186. msgid "Found %(changes)s username change."
  1187. msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
  1188. msgstr[0] "找到了 %(changes)s 次用户名更改。"
  1189. #: static/misago/js/misago.js:1
  1190. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  1191. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  1192. msgstr[0] "你的用户名已修改 %(changes)s 次。"
  1193. #: static/misago/js/misago.js:1
  1194. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  1195. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  1196. msgstr[0] "%(username)s 的用户名已修改 %(changes)s 次。"
  1197. #: static/misago/js/misago.js:1
  1198. msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
  1199. msgstr "没有找到符合搜索条件的用户名修改记录。"
  1200. #: static/misago/js/misago.js:1
  1201. msgid "%(username)s's username was never changed."
  1202. msgstr "%(username)s 的用户名从未修改。"
  1203. #: static/misago/js/misago.js:1
  1204. msgid "Show older (%(more)s)"
  1205. msgstr "显示旧的 (%(more)s)"
  1206. #: static/misago/js/misago.js:1
  1207. msgid "Search history..."
  1208. msgstr "搜索历史记录..."
  1209. #: static/misago/js/misago.js:1
  1210. msgid "Following"
  1211. msgstr "关注中"
  1212. #: static/misago/js/misago.js:1
  1213. msgid "Follow"
  1214. msgstr "关注"
  1215. #: static/misago/js/misago.js:1
  1216. msgid "Message"
  1217. msgstr "信息"
  1218. #: static/misago/js/misago.js:1
  1219. msgid "Avatar controls have been changed."
  1220. msgstr "已修改头像控制。"
  1221. #: static/misago/js/misago.js:1
  1222. msgid "Lock avatar"
  1223. msgstr "锁定头像"
  1224. #: static/misago/js/misago.js:1
  1225. msgid ""
  1226. "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
  1227. "reset his/her avatar to default one."
  1228. msgstr "锁定用户头像将禁止用户修改其头像并将其头像重置为默认头像。"
  1229. #: static/misago/js/misago.js:1
  1230. msgid "Disallow user from changing avatar"
  1231. msgstr "禁止用户修改头像"
  1232. #: static/misago/js/misago.js:1
  1233. msgid "Allow user to change avatar"
  1234. msgstr "允许用户修改头像"
  1235. #: static/misago/js/misago.js:1
  1236. msgid "User message"
  1237. msgstr "用户信息"
  1238. #: static/misago/js/misago.js:1
  1239. msgid ""
  1240. "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
  1241. "avatar."
  1242. msgstr "告知用户锁定头像的原因。(可选)"
  1243. #: static/misago/js/misago.js:1
  1244. msgid "Staff message"
  1245. msgstr "员工消息"
  1246. #: static/misago/js/misago.js:1
  1247. msgid ""
  1248. "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
  1249. "form changing avatar."
  1250. msgstr "告知管理团队该用户锁定头像的原因。(可选)"
  1251. #: static/misago/js/misago.js:1
  1252. msgid "Close"
  1253. msgstr "关闭"
  1254. #: static/misago/js/misago.js:1
  1255. msgid "Avatar controls"
  1256. msgstr "头像控制"
  1257. #: static/misago/js/misago.js:1
  1258. msgid "Username has been changed."
  1259. msgstr "用户名已更改。"
  1260. #: static/misago/js/misago.js:1
  1261. msgid ""
  1262. "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
  1263. msgstr "%(username)s 的帐号,话题,帖子等内容均已被删除。"
  1264. #: static/misago/js/misago.js:1
  1265. msgid ""
  1266. "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
  1267. msgstr "%(username)s 的帐号已被删除,其他内容均已被隐藏。"
  1268. #: static/misago/js/misago.js:1
  1269. msgid "Delete %(username)s"
  1270. msgstr "删除 %(username)s"
  1271. #: static/misago/js/misago.js:1
  1272. msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
  1273. msgstr "请稍后... (%(countdown)ss)"
  1274. #: static/misago/js/misago.js:1
  1275. msgid "User content"
  1276. msgstr "用户内容"
  1277. #: static/misago/js/misago.js:1
  1278. msgid "Delete together with user's account"
  1279. msgstr "与用户的帐号一起删除"
  1280. #: static/misago/js/misago.js:1
  1281. msgid "Hide after deleting user's account"
  1282. msgstr "删除用户帐号后隐藏"
  1283. #: static/misago/js/misago.js:1
  1284. msgid "Return to users list"
  1285. msgstr "返回用户列表"
  1286. #: static/misago/js/misago.js:1
  1287. msgid "Delete user account"
  1288. msgstr "删除用户帐号"
  1289. #: static/misago/js/misago.js:1
  1290. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  1291. msgstr "此用户的帐号已被管理员禁用。"
  1292. #: static/misago/js/misago.js:1
  1293. msgid "Account disabled"
  1294. msgstr ""
  1295. #: static/misago/js/misago.js:1
  1296. msgid "Options"
  1297. msgstr "选项"
  1298. #: static/misago/js/misago.js:1
  1299. msgid "You have posted no messages."
  1300. msgstr "你还没有发布信息。"
  1301. #: static/misago/js/misago.js:1
  1302. msgid "%(username)s posted no messages."
  1303. msgstr "%(username)s 还没有发布信息。"
  1304. #: static/misago/js/misago.js:1
  1305. msgid "You have posted %(posts)s message."
  1306. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  1307. msgstr[0] "你发布了 %(posts)s 条信息。"
  1308. #: static/misago/js/misago.js:1
  1309. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  1310. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  1311. msgstr[0] "%(username)s 发布了 %(posts)s 条信息。"
  1312. #: static/misago/js/misago.js:1
  1313. msgid "Posts"
  1314. msgstr "帖子"
  1315. #: static/misago/js/misago.js:1
  1316. msgid "You have no started threads."
  1317. msgstr "你还没有发起过话题。"
  1318. #: static/misago/js/misago.js:1
  1319. msgid "%(username)s started no threads."
  1320. msgstr "%(username)s 还没有发起过话题。"
  1321. #: static/misago/js/misago.js:1
  1322. msgid "You have started %(threads)s thread."
  1323. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  1324. msgstr[0] "你已经发起了 %(threads)s 个话题。"
  1325. #: static/misago/js/misago.js:1
  1326. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  1327. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  1328. msgstr[0] "%(username)s 已发起 %(threads)s 个话题。"
  1329. #: static/misago/js/misago.js:1
  1330. msgid "Threads"
  1331. msgstr "话题"
  1332. #: static/misago/js/misago.js:1
  1333. msgid "Enter a valid email address."
  1334. msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
  1335. #: static/misago/js/misago.js:1
  1336. msgid "Your e-mail address"
  1337. msgstr "你的电子邮件地址"
  1338. #: static/misago/js/misago.js:1
  1339. msgid "Send link"
  1340. msgstr "发送链接"
  1341. #: static/misago/js/misago.js:1
  1342. msgid "Activation link was sent to %(email)s"
  1343. msgstr "激活链接已发送至 %(email)s"
  1344. #: static/misago/js/misago.js:1
  1345. msgid "Request another link"
  1346. msgstr "重新发送链接"
  1347. #: static/misago/js/misago.js:1
  1348. msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
  1349. msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
  1350. #: static/misago/js/misago.js:1
  1351. msgid "Activate your account."
  1352. msgstr "激活你的帐号。"
  1353. #: static/misago/js/misago.js:1
  1354. msgid "Your account is inactive."
  1355. msgstr "你的帐号未激活。"
  1356. #: static/misago/js/misago.js:1
  1357. msgid "Enter new password."
  1358. msgstr "输入新密码。"
  1359. #: static/misago/js/misago.js:1
  1360. msgid "Enter new password"
  1361. msgstr "输入新密码"
  1362. #: static/misago/js/misago.js:1
  1363. msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
  1364. msgstr "%(username)s,你的密码已修改成功。"
  1365. #: static/misago/js/misago.js:1
  1366. msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
  1367. msgstr "请使用新密码重新登录。"
  1368. #: static/misago/js/misago.js:1
  1369. msgid "You have to enter search query."
  1370. msgstr "你必须输入要搜索的内容。"
  1371. #: static/misago/js/misago.js:1
  1372. msgid "Search"
  1373. msgstr "搜索"
  1374. #: static/misago/js/misago.js:1
  1375. msgid "Search took %(time)s s to complete"
  1376. msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
  1377. #: static/misago/js/misago.js:1
  1378. msgid "Show more"
  1379. msgstr "加载更多"
  1380. #: static/misago/js/misago.js:1
  1381. msgid "Loading results..."
  1382. msgstr ""
  1383. #: static/misago/js/misago.js:1
  1384. msgid "No threads matching search query have been found."
  1385. msgstr "没有找到符合搜索关键字的话题"
  1386. #: static/misago/js/misago.js:1
  1387. msgid "Enter at least two characters to search threads."
  1388. msgstr "试着输入多一些信息搜索话题。"
  1389. #: static/misago/js/misago.js:1
  1390. msgid "No users matching search query have been found."
  1391. msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
  1392. #: static/misago/js/misago.js:1
  1393. msgid "Enter at least two characters to search users."
  1394. msgstr "至少输入两个字才能搜索用户。"
  1395. #: static/misago/js/misago.js:1
  1396. msgid "Sign in with %(backend)s"
  1397. msgstr "使用 %(backend)s 登录"
  1398. #: static/misago/js/misago.js:1
  1399. msgid "You need to accept the privacy policy."
  1400. msgstr "你需要接受隐私政策。"
  1401. #: static/misago/js/misago.js:1
  1402. msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
  1403. msgstr "你的邮件已由 %(backend)s 验证。"
  1404. #: static/misago/js/misago.js:1
  1405. msgid "Complete your details"
  1406. msgstr "请填写你的详细信息"
  1407. #: static/misago/js/misago.js:1
  1408. msgid "Username"
  1409. msgstr "用户名"
  1410. #: static/misago/js/misago.js:1
  1411. msgid "E-mail address"
  1412. msgstr "电子邮件地址"
  1413. #: static/misago/js/misago.js:1
  1414. msgid ""
  1415. "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
  1416. "before you will be able to sign in."
  1417. msgstr "%(username)s 你好,你的帐号已创建,但你需要激活它之后才可以登录。"
  1418. #: static/misago/js/misago.js:1
  1419. msgid ""
  1420. "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
  1421. "have to activate it before you will be able to sign in."
  1422. msgstr "%(username)s 你好,你的帐号已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
  1423. #: static/misago/js/misago.js:1
  1424. msgid ""
  1425. "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
  1426. "it."
  1427. msgstr "%(username)s, 你的帐号已创建并登录了该账户。"
  1428. #: static/misago/js/misago.js:1
  1429. msgid "Registration completed!"
  1430. msgstr "注册完成!"
  1431. #: static/misago/js/misago.js:1
  1432. msgid "Return to forum index"
  1433. msgstr "返回首页"
  1434. #: static/misago/js/misago.js:1
  1435. msgid "You have to enter user name."
  1436. msgstr "你必须输入用户名。"
  1437. #: static/misago/js/misago.js:1
  1438. msgid "New participant has been added to thread."
  1439. msgstr "新参与者已添加到话题中。"
  1440. #: static/misago/js/misago.js:1
  1441. msgid "User to add"
  1442. msgstr "添加用户"
  1443. #: static/misago/js/misago.js:1
  1444. msgid "Add participant"
  1445. msgstr "添加参与者"
  1446. #: static/misago/js/misago.js:1
  1447. msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
  1448. msgstr "你确定要接管这个话题吗?"
  1449. #: static/misago/js/misago.js:1
  1450. msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
  1451. msgstr "你确定要将话题所有者更改为 %(user)s?"
  1452. #: static/misago/js/misago.js:1
  1453. msgid "%(user)s has been made new thread owner."
  1454. msgstr "%(user)s 已经成为话题的新拥有者。"
  1455. #: static/misago/js/misago.js:1
  1456. msgid "Make owner"
  1457. msgstr "设置所有者"
  1458. #: static/misago/js/misago.js:1
  1459. msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
  1460. msgstr "你确定要离开这个话题吗?"
  1461. #: static/misago/js/misago.js:1
  1462. msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
  1463. msgstr "你确定从这个话题中移除 %(user)s 吗?"
  1464. #: static/misago/js/misago.js:1
  1465. msgid "You have left this thread."
  1466. msgstr "你已经离开了这个话题。"
  1467. #: static/misago/js/misago.js:1
  1468. msgid "%(user)s has been removed from this thread."
  1469. msgstr "已从话题中移除了 %(user)s 。"
  1470. #: static/misago/js/misago.js:1
  1471. msgid "Leave thread"
  1472. msgstr "离开话题"
  1473. #: static/misago/js/misago.js:1
  1474. msgid "Remove"
  1475. msgstr "移除"
  1476. #: static/misago/js/misago.js:1
  1477. msgid "See profile"
  1478. msgstr "查看个人资料"
  1479. #: static/misago/js/misago.js:1
  1480. msgid "Thread owner"
  1481. msgstr "话题所有者"
  1482. #: static/misago/js/misago.js:1
  1483. msgid "This thread has %(users)s participant."
  1484. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  1485. msgstr[0] "这个话题有 %(users)s 个参与者。"
  1486. #: static/misago/js/misago.js:1
  1487. msgctxt "thread poll"
  1488. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
  1489. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
  1490. msgstr[0] ""
  1491. #: static/misago/js/misago.js:1
  1492. msgctxt "thread poll"
  1493. msgid "You've voted on this choice."
  1494. msgstr ""
  1495. #: static/misago/js/misago.js:1
  1496. msgctxt "thread poll"
  1497. msgid "Poll votes"
  1498. msgstr ""
  1499. #: static/misago/js/misago.js:1
  1500. msgctxt "thread poll"
  1501. msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
  1502. msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
  1503. msgstr[0] ""
  1504. #: static/misago/js/misago.js:1
  1505. msgctxt "thread poll"
  1506. msgid "Vote"
  1507. msgstr ""
  1508. #: static/misago/js/misago.js:1
  1509. msgctxt "thread poll"
  1510. msgid "See votes"
  1511. msgstr ""
  1512. #: static/misago/js/misago.js:1
  1513. msgctxt "thread poll"
  1514. msgid "Edit"
  1515. msgstr ""
  1516. #: static/misago/js/misago.js:1
  1517. msgctxt "thread poll"
  1518. msgid ""
  1519. "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
  1520. msgstr ""
  1521. #: static/misago/js/misago.js:1
  1522. msgctxt "thread poll"
  1523. msgid "Poll has been deleted"
  1524. msgstr ""
  1525. #: static/misago/js/misago.js:1
  1526. msgctxt "thread poll"
  1527. msgid "Delete"
  1528. msgstr ""
  1529. #: static/misago/js/misago.js:1
  1530. msgctxt "thread poll"
  1531. msgid "Started by %(poster)s %(posted_on)s."
  1532. msgstr ""
  1533. #: static/misago/js/misago.js:1
  1534. msgctxt "thread poll"
  1535. msgid "Voting ends %(ends_on)s."
  1536. msgstr ""
  1537. #: static/misago/js/misago.js:1
  1538. msgctxt "thread poll"
  1539. msgid "%(votes)s vote."
  1540. msgid_plural "%(votes)s votes."
  1541. msgstr[0] ""
  1542. #: static/misago/js/misago.js:1
  1543. msgctxt "thread poll"
  1544. msgid "Voting is public."
  1545. msgstr ""
  1546. #: static/misago/js/misago.js:1
  1547. msgctxt "thread poll"
  1548. msgid "You can't select any more choices."
  1549. msgstr ""
  1550. #: static/misago/js/misago.js:1
  1551. msgctxt "thread poll"
  1552. msgid "You can select %(choices)s more choice."
  1553. msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
  1554. msgstr[0] ""
  1555. #: static/misago/js/misago.js:1
  1556. msgctxt "thread poll"
  1557. msgid "You can change your vote later."
  1558. msgstr ""
  1559. #: static/misago/js/misago.js:1
  1560. msgctxt "thread poll"
  1561. msgid "Votes are final."
  1562. msgstr ""
  1563. #: static/misago/js/misago.js:1
  1564. msgid "You need to select at least one choice"
  1565. msgstr "你需要选择至少一个选项"
  1566. #: static/misago/js/misago.js:1
  1567. msgid "Your vote has been saved."
  1568. msgstr "你的投票已保存。"
  1569. #: static/misago/js/misago.js:1
  1570. msgid "Save your vote"
  1571. msgstr "保存投票"
  1572. #: static/misago/js/misago.js:1
  1573. msgid "See results"
  1574. msgstr "查看结果"
  1575. #: static/misago/js/misago.js:1
  1576. msgctxt "thread poll"
  1577. msgid "Add choice"
  1578. msgstr ""
  1579. #: static/misago/js/misago.js:1
  1580. msgctxt "thread poll"
  1581. msgid "Are you sure you want to remove this choice?"
  1582. msgstr ""
  1583. #: static/misago/js/misago.js:1
  1584. msgctxt "thread poll"
  1585. msgid "Remove this choice"
  1586. msgstr ""
  1587. #: static/misago/js/misago.js:1
  1588. msgctxt "thread poll"
  1589. msgid "Poll choice"
  1590. msgstr ""
  1591. #: static/misago/js/misago.js:1
  1592. msgctxt "thread poll"
  1593. msgid "Are you sure you want to discard changes?"
  1594. msgstr ""
  1595. #: static/misago/js/misago.js:1
  1596. msgctxt "thread poll"
  1597. msgid "Are you sure you want to discard new poll?"
  1598. msgstr ""
  1599. #: static/misago/js/misago.js:1
  1600. msgctxt "thread poll"
  1601. msgid "Poll has been edited."
  1602. msgstr ""
  1603. #: static/misago/js/misago.js:1
  1604. msgctxt "thread poll"
  1605. msgid "Poll has been posted."
  1606. msgstr ""
  1607. #: static/misago/js/misago.js:1
  1608. msgctxt "thread poll"
  1609. msgid "Edit poll"
  1610. msgstr ""
  1611. #: static/misago/js/misago.js:1
  1612. msgctxt "thread poll"
  1613. msgid "Add poll"
  1614. msgstr ""
  1615. #: static/misago/js/misago.js:1
  1616. msgctxt "thread poll"
  1617. msgid "Question and choices"
  1618. msgstr ""
  1619. #: static/misago/js/misago.js:1
  1620. msgctxt "thread poll"
  1621. msgid "Poll question"
  1622. msgstr ""
  1623. #: static/misago/js/misago.js:1
  1624. msgctxt "thread poll"
  1625. msgid "Available choices"
  1626. msgstr ""
  1627. #: static/misago/js/misago.js:1
  1628. msgctxt "thread poll"
  1629. msgid "Voting"
  1630. msgstr ""
  1631. #: static/misago/js/misago.js:1
  1632. msgctxt "thread poll"
  1633. msgid "Poll length"
  1634. msgstr ""
  1635. #: static/misago/js/misago.js:1
  1636. msgctxt "thread poll"
  1637. msgid ""
  1638. "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
  1639. "zero to run this poll indefinitely."
  1640. msgstr ""
  1641. #: static/misago/js/misago.js:1
  1642. msgctxt "thread poll"
  1643. msgid "Allowed choices"
  1644. msgstr ""
  1645. #: static/misago/js/misago.js:1
  1646. msgctxt "thread poll"
  1647. msgid "Allow vote changes"
  1648. msgstr ""
  1649. #: static/misago/js/misago.js:1
  1650. msgctxt "thread poll"
  1651. msgid "Allow participants to change their vote"
  1652. msgstr ""
  1653. #: static/misago/js/misago.js:1
  1654. msgctxt "thread poll"
  1655. msgid "Don't allow participants to change their vote"
  1656. msgstr ""
  1657. #: static/misago/js/misago.js:1
  1658. msgctxt "thread poll"
  1659. msgid "Cancel"
  1660. msgstr ""
  1661. #: static/misago/js/misago.js:1
  1662. msgctxt "thread poll"
  1663. msgid "Save changes"
  1664. msgstr ""
  1665. #: static/misago/js/misago.js:1
  1666. msgctxt "thread poll"
  1667. msgid "Post poll"
  1668. msgstr ""
  1669. #: static/misago/js/misago.js:1
  1670. msgctxt "thread poll"
  1671. msgid "Make voting public"
  1672. msgstr ""
  1673. #: static/misago/js/misago.js:1
  1674. msgctxt "thread poll"
  1675. msgid ""
  1676. "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
  1677. "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
  1678. "can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
  1679. "for all polls."
  1680. msgstr ""
  1681. #: static/misago/js/misago.js:1
  1682. msgctxt "thread poll"
  1683. msgid "Votes are public"
  1684. msgstr ""
  1685. #: static/misago/js/misago.js:1
  1686. msgctxt "thread poll"
  1687. msgid "Votes are hidden"
  1688. msgstr ""
  1689. #: static/misago/js/misago.js:1
  1690. msgid "Hide"
  1691. msgstr "隐藏"
  1692. #: static/misago/js/misago.js:1
  1693. msgid "Unhide"
  1694. msgstr "取消隐藏"
  1695. #: static/misago/js/misago.js:1
  1696. msgid ""
  1697. "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
  1698. msgstr "你确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
  1699. #: static/misago/js/misago.js:1
  1700. msgid "Event has been deleted."
  1701. msgstr "事件已被删除。"
  1702. #: static/misago/js/misago.js:1
  1703. msgid "Delete"
  1704. msgstr "删除"
  1705. #: static/misago/js/misago.js:1
  1706. msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
  1707. msgstr "%(event_by)s 隐藏于 %(event_on)s。"
  1708. #: static/misago/js/misago.js:1
  1709. msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
  1710. msgstr "%(event_by)s 于 %(event_on)s。"
  1711. #: static/misago/js/misago.js:1
  1712. msgid "Thread has been pinned globally."
  1713. msgstr "话题已在全局置顶。"
  1714. #: static/misago/js/misago.js:1
  1715. msgid "Thread has been pinned locally."
  1716. msgstr "话题已在此版块内置顶。"
  1717. #: static/misago/js/misago.js:1
  1718. msgid "Thread has been unpinned."
  1719. msgstr "话题已取消置顶。"
  1720. #: static/misago/js/misago.js:1
  1721. msgid "Thread has been approved."
  1722. msgstr "话题已通过审批。"
  1723. #: static/misago/js/misago.js:1
  1724. msgid "Thread has been opened."
  1725. msgstr "话题已开放。"
  1726. #: static/misago/js/misago.js:1
  1727. msgid "Thread has been closed."
  1728. msgstr "话题已关闭。"
  1729. #: static/misago/js/misago.js:1
  1730. msgid "Thread has been revealed."
  1731. msgstr "话题已可见。"
  1732. #: static/misago/js/misago.js:1
  1733. msgid "Thread has been made hidden."
  1734. msgstr "话题已隐藏。"
  1735. #: static/misago/js/misago.js:1
  1736. msgid "Took thread over."
  1737. msgstr "接管话题。"
  1738. #: static/misago/js/misago.js:1
  1739. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  1740. msgstr "所有者已离开话题。此话题现已关闭。"
  1741. #: static/misago/js/misago.js:1
  1742. msgid "Participant has left thread."
  1743. msgstr "参与者已离开话题."
  1744. #: static/misago/js/misago.js:1
  1745. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  1746. msgstr "话题名称已从 %(old_title)s 更改。"
  1747. #: static/misago/js/misago.js:1
  1748. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  1749. msgstr "话题已从 %(from_category)s 中移出。"
  1750. #: static/misago/js/misago.js:1
  1751. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  1752. msgstr "%(merged_thread)s 话题已合并到此话题中。"
  1753. #: static/misago/js/misago.js:1
  1754. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  1755. msgstr "变更话题所有者为 %(user)s。"
  1756. #: static/misago/js/misago.js:1
  1757. msgid "Added %(user)s to thread."
  1758. msgstr "已添加 %(user)s 到话题。"
  1759. #: static/misago/js/misago.js:1
  1760. msgid "Removed %(user)s from thread."
  1761. msgstr "已从话题移除 %(user)s。"
  1762. #: static/misago/js/misago.js:1
  1763. msgid "New event"
  1764. msgstr "新事件"
  1765. #: static/misago/js/misago.js:1
  1766. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  1767. msgstr "%(filetype)s, %(size)s, %(uploader)s 上传于 %(uploaded_on)s."
  1768. #: static/misago/js/misago.js:1
  1769. msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
  1770. msgstr "%(hidden_by)s 隐藏于 %(hidden_on)s。"
  1771. #: static/misago/js/misago.js:1
  1772. msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
  1773. msgstr "这个帖子已被隐藏。你无法查看内容。"
  1774. #: static/misago/js/misago.js:1
  1775. msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
  1776. msgstr "你已在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
  1777. #: static/misago/js/misago.js:1
  1778. msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
  1779. msgstr "%(marked_by)s 已在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
  1780. #: static/misago/js/misago.js:1
  1781. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  1782. msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有相关权限的用户才可以看到其内容。"
  1783. #: static/misago/js/misago.js:1
  1784. msgid ""
  1785. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  1786. " author may see its contents."
  1787. msgstr "此帖子未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
  1788. #: static/misago/js/misago.js:1
  1789. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  1790. msgstr "此贴已锁定,只有版主可修改。"
  1791. #: static/misago/js/misago.js:1
  1792. msgid ""
  1793. "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
  1794. msgstr "你确定要删除这个帖子?这个操作是不可逆的!"
  1795. #: static/misago/js/misago.js:1
  1796. msgid "Post has been deleted."
  1797. msgstr "帖子已被删除。"
  1798. #: static/misago/js/misago.js:1
  1799. msgid "No users have liked this post."
  1800. msgstr "没有用户赞这条帖子。"
  1801. #: static/misago/js/misago.js:1
  1802. msgid "Post Likes"
  1803. msgstr "帖子获赞数"
  1804. #: static/misago/js/misago.js:1
  1805. msgid "%(likes)s like"
  1806. msgid_plural "%(likes)s likes"
  1807. msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
  1808. #: static/misago/js/misago.js:1
  1809. msgid "Liked"
  1810. msgstr "已赞"
  1811. #: static/misago/js/misago.js:1
  1812. msgid "Like"
  1813. msgstr "赞"
  1814. #: static/misago/js/misago.js:1
  1815. msgid "%(user)s likes this."
  1816. msgstr "%(user)s 赞了。"
  1817. #: static/misago/js/misago.js:1
  1818. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  1819. msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s"
  1820. #: static/misago/js/misago.js:1
  1821. msgid "%(users)s like this."
  1822. msgstr "%(users)s 赞了。"
  1823. #: static/misago/js/misago.js:1
  1824. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  1825. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  1826. msgstr[0] "%(users)s 和其他 %(likes)s 个用户赞了。"
  1827. #: static/misago/js/misago.js:1
  1828. msgid "Reply"
  1829. msgstr "回复"
  1830. #: static/misago/js/misago.js:1
  1831. msgid "You have to enter link to the other thread."
  1832. msgstr "你必须输入到另一个话题的链接。"
  1833. #: static/misago/js/misago.js:1
  1834. msgid "Selected post was moved to the other thread."
  1835. msgstr "选定的帖子已移动到另一个话题。"
  1836. #: static/misago/js/misago.js:1
  1837. msgid "Link to thread you want to move post to"
  1838. msgstr "你希望将帖子移动到的话题链接"
  1839. #: static/misago/js/misago.js:1
  1840. msgid "Move post"
  1841. msgstr "移动帖子"
  1842. #: static/misago/js/misago.js:1
  1843. msgid "Revert post to state from before this edit."
  1844. msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
  1845. #: static/misago/js/misago.js:1
  1846. msgid "Revert"
  1847. msgstr "还原"
  1848. #: static/misago/js/misago.js:1
  1849. msgid "See previous change"
  1850. msgstr "查看上一次修改"
  1851. #: static/misago/js/misago.js:1
  1852. msgid "See next change"
  1853. msgstr "查看下一次修改"
  1854. #: static/misago/js/misago.js:1
  1855. msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
  1856. msgstr "%(edited_by)s 编辑于 %(edited_on)s。"
  1857. #: static/misago/js/misago.js:1
  1858. msgid ""
  1859. "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
  1860. "edit?"
  1861. msgstr "你确定还原这个帖子为编辑之前的状态嘛?"
  1862. #: static/misago/js/misago.js:1
  1863. msgid "Post has been reverted to previous state."
  1864. msgstr "帖子已还原到上一次编辑的状态。"
  1865. #: static/misago/js/misago.js:1
  1866. msgid "Post edits history"
  1867. msgstr "帖子编辑历史"
  1868. #: static/misago/js/misago.js:1
  1869. msgid "Yes"
  1870. msgstr "是"
  1871. #: static/misago/js/misago.js:1
  1872. msgid "Selected post was split into new thread."
  1873. msgstr "选定的帖子将成为新话题。"
  1874. #: static/misago/js/misago.js:1
  1875. msgid "Not pinned"
  1876. msgstr "未置顶"
  1877. #: static/misago/js/misago.js:1
  1878. msgid "Pinned locally"
  1879. msgstr "版块内置顶"
  1880. #: static/misago/js/misago.js:1
  1881. msgid "Thread weight"
  1882. msgstr "话题权重"
  1883. #: static/misago/js/misago.js:1
  1884. msgid "Hide thread"
  1885. msgstr "隐藏话题"
  1886. #: static/misago/js/misago.js:1
  1887. msgid "Close thread"
  1888. msgstr "关闭话题"
  1889. #: static/misago/js/misago.js:1
  1890. msgid "Thread title"
  1891. msgstr "话题名称"
  1892. #: static/misago/js/misago.js:1
  1893. msgid "Category"
  1894. msgstr "版块"
  1895. #: static/misago/js/misago.js:1
  1896. msgid "Split post"
  1897. msgstr "拆分帖子"
  1898. #: static/misago/js/misago.js:1
  1899. msgid "You can't move this post at the moment."
  1900. msgstr "你现在不可以移动这个帖子。"
  1901. #: static/misago/js/misago.js:1
  1902. msgid "Split post into new thread"
  1903. msgstr "拆分帖子为新话题"
  1904. #: static/misago/js/misago.js:1
  1905. msgid "Permament link to this post:"
  1906. msgstr "帖子永久链接:"
  1907. #: static/misago/js/misago.js:1
  1908. msgid "Permament link"
  1909. msgstr "永久链接"
  1910. #: static/misago/js/misago.js:1
  1911. msgid "Mark as best answer"
  1912. msgstr "标记为最佳答案"
  1913. #: static/misago/js/misago.js:1
  1914. msgid "Unmark best answer"
  1915. msgstr "取消最佳答案"
  1916. #: static/misago/js/misago.js:1
  1917. msgid "This post was edited %(edits)s time."
  1918. msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
  1919. msgstr[0] "此帖子被编辑了 %(edits)s 次。"
  1920. #: static/misago/js/misago.js:1
  1921. msgid "Changes history"
  1922. msgstr "修改历史"
  1923. #: static/misago/js/misago.js:1
  1924. msgid "Approve"
  1925. msgstr "批准"
  1926. #: static/misago/js/misago.js:1
  1927. msgid "Move"
  1928. msgstr "移动"
  1929. #: static/misago/js/misago.js:1
  1930. msgid "Split"
  1931. msgstr "拆分"
  1932. #: static/misago/js/misago.js:1
  1933. msgid "Protect"
  1934. msgstr "锁定"
  1935. #: static/misago/js/misago.js:1
  1936. msgid "Remove protection"
  1937. msgstr "移除锁定"
  1938. #: static/misago/js/misago.js:1
  1939. msgid "New post"
  1940. msgstr "新帖子"
  1941. #: static/misago/js/misago.js:1
  1942. msgid "New"
  1943. msgstr "最新"
  1944. #: static/misago/js/misago.js:1
  1945. msgid "edited %(edits)s time"
  1946. msgid_plural "edited %(edits)s times"
  1947. msgstr[0] "已编辑了 %(edits)s 次"
  1948. #: static/misago/js/misago.js:1
  1949. msgid "%(edits)s edit"
  1950. msgid_plural "%(edits)s edits"
  1951. msgstr[0] "%(edits)s 次编辑"
  1952. #: static/misago/js/misago.js:1
  1953. msgid "This post is protected and may not be edited."
  1954. msgstr "这条帖子已锁定,无法再次编辑。"
  1955. #: static/misago/js/misago.js:1
  1956. msgid "protected"
  1957. msgstr "已锁定"
  1958. #: static/misago/js/misago.js:1
  1959. msgid "Thread author"
  1960. msgstr ""
  1961. #: static/misago/js/misago.js:1
  1962. msgid "Started on: %(timestamp)s"
  1963. msgstr ""
  1964. #: static/misago/js/misago.js:1
  1965. msgid "Change title"
  1966. msgstr "修改标题"
  1967. #: static/misago/js/misago.js:1
  1968. msgid "Thread has been merged with other one."
  1969. msgstr "话题已经与其他话题合并。"
  1970. #: static/misago/js/misago.js:1
  1971. msgid "Link to thread you want to merge with"
  1972. msgstr "你想要合并到的话题链接"
  1973. #: static/misago/js/misago.js:1
  1974. msgid ""
  1975. "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
  1976. "specified here."
  1977. msgstr "话题合并将删除当前话题,并将此话题中的内容移动到指定的话题中。"
  1978. #: static/misago/js/misago.js:1
  1979. msgid "Merge thread"
  1980. msgstr "合并话题"
  1981. #: static/misago/js/misago.js:1
  1982. msgid "Thread has been moved."
  1983. msgstr "话题已被移动。"
  1984. #: static/misago/js/misago.js:1
  1985. msgid "New category"
  1986. msgstr "新版块"
  1987. #: static/misago/js/misago.js:1
  1988. msgid "Move thread"
  1989. msgstr "移动话题"
  1990. #: static/misago/js/misago.js:1
  1991. msgid "You can't move this thread at the moment."
  1992. msgstr "你现在不可以移动这个话题,请稍后再试。"
  1993. #: static/misago/js/misago.js:1
  1994. msgid "Thread has been made visible."
  1995. msgstr "话题已设为可见。"
  1996. #: static/misago/js/misago.js:1
  1997. msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
  1998. msgstr "你确定要删除此话题吗?"
  1999. #: static/misago/js/misago.js:1
  2000. msgid "Thread has been deleted."
  2001. msgstr "话题已删除。"
  2002. #: static/misago/js/misago.js:1
  2003. msgid "Pin globally"
  2004. msgstr "全局置顶"
  2005. #: static/misago/js/misago.js:1
  2006. msgid "Pin locally"
  2007. msgstr "版块置顶"
  2008. #: static/misago/js/misago.js:1
  2009. msgid "Unpin"
  2010. msgstr "取消置顶"
  2011. #: static/misago/js/misago.js:1
  2012. msgid "Merge"
  2013. msgstr "合并"
  2014. #: static/misago/js/misago.js:1
  2015. msgid "Open"
  2016. msgstr "开放"
  2017. #: static/misago/js/misago.js:1
  2018. msgid "Thread options"
  2019. msgstr ""
  2020. #: static/misago/js/misago.js:1
  2021. msgid "E-mail"
  2022. msgstr "电子邮件"
  2023. #: static/misago/js/misago.js:1
  2024. msgid "Enabled"
  2025. msgstr "已启用"
  2026. #: static/misago/js/misago.js:1
  2027. msgid "Disabled"
  2028. msgstr "已禁用"
  2029. #: static/misago/js/misago.js:1
  2030. msgid "Unsubscribe"
  2031. msgstr "取消订阅"
  2032. #: static/misago/js/misago.js:1
  2033. msgid "Subscribe"
  2034. msgstr "订阅"
  2035. #: static/misago/js/misago.js:1
  2036. msgid "Subscribe with e-mail"
  2037. msgstr "邮件订阅"
  2038. #: static/misago/js/misago.js:1
  2039. msgid "Private threads"
  2040. msgstr "隐蔽话题"
  2041. #: static/misago/js/misago.js:1
  2042. msgid "Go to first page"
  2043. msgstr "跳转到第一页"
  2044. #: static/misago/js/misago.js:1
  2045. msgid "Go to previous page"
  2046. msgstr "跳转到上一页"
  2047. #: static/misago/js/misago.js:1
  2048. msgid "Go to next page"
  2049. msgstr "跳转到下一页"
  2050. #: static/misago/js/misago.js:1
  2051. msgid "Go to last page"
  2052. msgstr "跳转到最后一页"
  2053. #: static/misago/js/misago.js:1
  2054. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  2055. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  2056. msgstr[0] "此话题中还有 %(more)s 条帖子。"
  2057. #: static/misago/js/misago.js:1
  2058. msgid "There are no more posts in this thread."
  2059. msgstr "此话题中帖子已全部显示。"
  2060. #: static/misago/js/misago.js:1
  2061. msgid "Moderation"
  2062. msgstr "调整"
  2063. #: static/misago/js/misago.js:1
  2064. msgid "One or more posts could not be changed:"
  2065. msgstr "无法修改一条或多条帖子:"
  2066. #: static/misago/js/misago.js:1
  2067. msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
  2068. msgstr "%(username)s 于 %(posted_on)s"
  2069. #: static/misago/js/misago.js:1
  2070. msgid ""
  2071. "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
  2072. "reversible!"
  2073. msgstr "你确定要合并选定的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
  2074. #: static/misago/js/misago.js:1
  2075. msgid ""
  2076. "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
  2077. "reversible!"
  2078. msgstr "你确定要删除选定的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
  2079. #: static/misago/js/misago.js:1
  2080. msgid "Selected posts were moved to the other thread."
  2081. msgstr "选定的帖子已移动到另一个话题中。"
  2082. #: static/misago/js/misago.js:1
  2083. msgid "Link to thread you want to move posts to"
  2084. msgstr "你希望移动到的话题链接"
  2085. #: static/misago/js/misago.js:1
  2086. msgid "Move posts"
  2087. msgstr "移动帖子"
  2088. #: static/misago/js/misago.js:1
  2089. msgid "Selected posts were split into new thread."
  2090. msgstr "选定的帖子已拆分为新话题。"
  2091. #: static/misago/js/misago.js:1
  2092. msgid "Split posts"
  2093. msgstr "拆分帖子"
  2094. #: static/misago/js/misago.js:1
  2095. msgid "You can't move selected posts at the moment."
  2096. msgstr "你目前无法移动选定的帖子。"
  2097. #: static/misago/js/misago.js:1
  2098. msgid "Split posts into new thread"
  2099. msgstr "拆分成新话题"
  2100. #: static/misago/js/misago.js:1
  2101. msgid "Unprotect"
  2102. msgstr "取消锁定"
  2103. #: static/misago/js/misago.js:1
  2104. msgid "Posts options"
  2105. msgstr "帖子选项"
  2106. #: static/misago/js/misago.js:1
  2107. msgid "Add poll"
  2108. msgstr "添加投票"
  2109. #: static/misago/js/misago.js:1
  2110. msgid "Shortcuts"
  2111. msgstr ""
  2112. #: static/misago/js/misago.js:1
  2113. msgid "Go to new post"
  2114. msgstr ""
  2115. #: static/misago/js/misago.js:1
  2116. msgid "Go to best answer"
  2117. msgstr "跳转到最佳答案"
  2118. #: static/misago/js/misago.js:1
  2119. msgid "Go to unapproved post"
  2120. msgstr ""
  2121. #: static/misago/js/misago.js:1
  2122. msgid "Go to last post"
  2123. msgstr "跳转到最后一个帖子"
  2124. #: static/misago/js/misago.js:1
  2125. msgid "Threads moderation"
  2126. msgstr "审核话题"
  2127. #: static/misago/js/misago.js:1
  2128. msgid "One or more threads could not be deleted:"
  2129. msgstr "一条或多条话题无法删除:"
  2130. #: static/misago/js/misago.js:1
  2131. msgid ""
  2132. "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
  2133. "move them to."
  2134. msgstr "你不可以移动话题,因为没有接收你移动话题的版块。"
  2135. #: static/misago/js/misago.js:1
  2136. msgid ""
  2137. "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
  2138. " to it."
  2139. msgstr "你必须有权限在版块中发起话题,才可以向相应版块中合并话题。"
  2140. #: static/misago/js/misago.js:1
  2141. msgid "Selected threads were moved."
  2142. msgstr "所选话题已移动。"
  2143. #: static/misago/js/misago.js:1
  2144. msgid "Move threads"
  2145. msgstr "移动话题"
  2146. #: static/misago/js/misago.js:1
  2147. msgid ""
  2148. "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
  2149. "to it."
  2150. msgstr "你必须有权限在版块中发起话题,才可以移动话题到相应版块。"
  2151. #: static/misago/js/misago.js:1
  2152. msgid "Selected threads were pinned globally."
  2153. msgstr "所选话题已在全局置顶。"
  2154. #: static/misago/js/misago.js:1
  2155. msgid "Selected threads were pinned locally."
  2156. msgstr "所选话题已在版块内置顶。"
  2157. #: static/misago/js/misago.js:1
  2158. msgid "Selected threads were unpinned."
  2159. msgstr "所选话题已取消置顶。"
  2160. #: static/misago/js/misago.js:1
  2161. msgid "Selected threads were approved."
  2162. msgstr "所选话题已通过审批。"
  2163. #: static/misago/js/misago.js:1
  2164. msgid "Selected threads were opened."
  2165. msgstr "所选话题已开放。"
  2166. #: static/misago/js/misago.js:1
  2167. msgid "Selected threads were closed."
  2168. msgstr "所选话题已关闭。"
  2169. #: static/misago/js/misago.js:1
  2170. msgid "Selected threads were unhidden."
  2171. msgstr "所选话题已显示。"
  2172. #: static/misago/js/misago.js:1
  2173. msgid "Selected threads were hidden."
  2174. msgstr "所选话题已隐藏。"
  2175. #: static/misago/js/misago.js:1
  2176. msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
  2177. msgstr "你没有权限将此话题与其他的合并。"
  2178. #: static/misago/js/misago.js:1
  2179. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  2180. msgstr "你必须至少选择两个话题进行合并。"
  2181. #: static/misago/js/misago.js:1
  2182. msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
  2183. msgstr "你确定要删除所选话题吗?"
  2184. #: static/misago/js/misago.js:1
  2185. msgid "Selected threads were deleted."
  2186. msgstr "所选话题已删除。"
  2187. #: static/misago/js/misago.js:1
  2188. msgid "Select all"
  2189. msgstr "全选"
  2190. #: static/misago/js/misago.js:1
  2191. msgid "Select none"
  2192. msgstr "取消选择"
  2193. #: static/misago/js/misago.js:1
  2194. msgid "Pin threads globally"
  2195. msgstr "全局置顶话题"
  2196. #: static/misago/js/misago.js:1
  2197. msgid "Pin threads locally"
  2198. msgstr "版块内置顶话题"
  2199. #: static/misago/js/misago.js:1
  2200. msgid "Unpin threads"
  2201. msgstr "取消置顶话题"
  2202. #: static/misago/js/misago.js:1
  2203. msgid "Approve threads"
  2204. msgstr "批准话题"
  2205. #: static/misago/js/misago.js:1
  2206. msgid "Open threads"
  2207. msgstr "开放话题"
  2208. #: static/misago/js/misago.js:1
  2209. msgid "Close threads"
  2210. msgstr "关闭话题"
  2211. #: static/misago/js/misago.js:1
  2212. msgid "Unhide threads"
  2213. msgstr "显示话题"
  2214. #: static/misago/js/misago.js:1
  2215. msgid "Hide threads"
  2216. msgstr "隐藏话题"
  2217. #: static/misago/js/misago.js:1
  2218. msgid "Delete threads"
  2219. msgstr "删除话题"
  2220. #: static/misago/js/misago.js:1
  2221. msgid "All categories"
  2222. msgstr ""
  2223. #: static/misago/js/misago.js:1
  2224. msgid "All subcategories"
  2225. msgstr ""
  2226. #: static/misago/js/misago.js:1
  2227. msgid "Start thread"
  2228. msgstr "发起话题"
  2229. #: static/misago/js/misago.js:1
  2230. msgid "Why not start one yourself?"
  2231. msgstr "为什么不发起一个?"
  2232. #: static/misago/js/misago.js:1
  2233. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  2234. msgstr "难以置信,这个站点上目前居然没有话题...!"
  2235. #: static/misago/js/misago.js:1
  2236. msgid "There are no threads in this category."
  2237. msgstr "此版块中没有话题。"
  2238. #: static/misago/js/misago.js:1
  2239. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  2240. msgstr "没有找到符合标准的话题。"
  2241. #: static/misago/js/misago.js:1
  2242. msgid "Last activity: %(timestamp)s"
  2243. msgstr ""
  2244. #: static/misago/js/misago.js:1
  2245. msgid "No new posts"
  2246. msgstr ""
  2247. #: static/misago/js/misago.js:1
  2248. msgid "New posts"
  2249. msgstr "新帖子"
  2250. #: static/misago/js/misago.js:1
  2251. msgid "Last post by: %(poster)s"
  2252. msgstr ""
  2253. #: static/misago/js/misago.js:1
  2254. msgid "Subscribe with alert"
  2255. msgstr ""
  2256. #: static/misago/js/misago.js:1
  2257. msgid "Subscribed to e-mails"
  2258. msgstr ""
  2259. #: static/misago/js/misago.js:1
  2260. msgid "Subscribed to alerts"
  2261. msgstr ""
  2262. #: static/misago/js/misago.js:1
  2263. msgid "Not subscribed"
  2264. msgstr ""
  2265. #: static/misago/js/misago.js:1
  2266. msgid "There is %(threads)s new or updated thread. Click here to show it."
  2267. msgid_plural ""
  2268. "There are %(threads)s new or updated threads. Click here to show them."
  2269. msgstr[0] ""
  2270. #: static/misago/js/misago.js:1
  2271. msgid ""
  2272. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  2273. "they have invited may see and participate in."
  2274. msgstr "仅发起者和被邀请者可以查看和参与隐蔽话题。"
  2275. #: static/misago/js/misago.js:1
  2276. msgid "You aren't participating in any private threads."
  2277. msgstr "你没有参与任何隐蔽话题。"
  2278. #: static/misago/js/misago.js:1
  2279. msgid "All"
  2280. msgstr "所有"
  2281. #: static/misago/js/misago.js:1
  2282. msgid "All threads"
  2283. msgstr "所有话题"
  2284. #: static/misago/js/misago.js:1
  2285. msgid "My"
  2286. msgstr "我的"
  2287. #: static/misago/js/misago.js:1
  2288. msgid "My threads"
  2289. msgstr "我的话题"
  2290. #: static/misago/js/misago.js:1
  2291. msgid "New threads"
  2292. msgstr "新话题"
  2293. #: static/misago/js/misago.js:1
  2294. msgid "Unread"
  2295. msgstr "未读"
  2296. #: static/misago/js/misago.js:1
  2297. msgid "Unread threads"
  2298. msgstr "未读话题"
  2299. #: static/misago/js/misago.js:1
  2300. msgid "Subscribed"
  2301. msgstr "订阅"
  2302. #: static/misago/js/misago.js:1
  2303. msgid "Subscribed threads"
  2304. msgstr "订阅话题"
  2305. #: static/misago/js/misago.js:1
  2306. msgid "Unapproved"
  2307. msgstr "未审批"
  2308. #: static/misago/js/misago.js:1
  2309. msgid "Unapproved content"
  2310. msgstr "未审批的内容"
  2311. #: static/misago/js/misago.js:1
  2312. msgid "Search returned no results."
  2313. msgstr "什么也没有找到。"
  2314. #: static/misago/js/misago.js:1
  2315. msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
  2316. msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
  2317. msgstr[0] "在结果页面查看完整的 \"%(provider)s\" , 共 %(count)s 条结果。"
  2318. #: static/misago/js/misago.js:1
  2319. msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
  2320. msgstr "由 %(poster)s 在 %(posted_on)s 发布于 %(category)s 板块中。"
  2321. #: static/misago/js/misago.js:1
  2322. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
  2323. msgstr "%(title)s,加入于 %(joined_on)s"
  2324. #: static/misago/js/misago.js:1
  2325. msgid "Entered password is very weak."
  2326. msgstr "输入的密码非常弱。"
  2327. #: static/misago/js/misago.js:1
  2328. msgid "Entered password is weak."
  2329. msgstr "输入的密码很弱。"
  2330. #: static/misago/js/misago.js:1
  2331. msgid "Entered password is average."
  2332. msgstr "输入的密码强度可接收。"
  2333. #: static/misago/js/misago.js:1
  2334. msgid "Entered password is strong."
  2335. msgstr "输入的密码很安全。"
  2336. #: static/misago/js/misago.js:1
  2337. msgid "Entered password is very strong."
  2338. msgstr "输入的密码非常安全。"
  2339. #: static/misago/js/misago.js:1
  2340. msgid "Register"
  2341. msgstr "注册"
  2342. #: static/misago/js/misago.js:1
  2343. msgid "Join with %(site)s"
  2344. msgstr "使用 %(site)s 登录"
  2345. #: static/misago/js/misago.js:1
  2346. msgid "Or create forum account:"
  2347. msgstr "或创建一个账户:"
  2348. #: static/misago/js/misago.js:1
  2349. msgid "Register account"
  2350. msgstr "注册账号"
  2351. #: static/misago/js/misago.js:1
  2352. msgid ""
  2353. "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
  2354. "activate your account."
  2355. msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
  2356. #: static/misago/js/misago.js:1
  2357. msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
  2358. msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
  2359. #: static/misago/js/misago.js:1
  2360. msgid "Registration complete"
  2361. msgstr "注册完成"
  2362. #: static/misago/js/misago.js:1
  2363. msgid "New registrations are currently disabled."
  2364. msgstr "已关闭注册。"
  2365. #: static/misago/js/misago.js:1
  2366. msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
  2367. msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
  2368. #: static/misago/js/misago.js:1
  2369. msgid "You are browsing as guest."
  2370. msgstr "你正以访客身份浏览。"
  2371. #: static/misago/js/misago.js:1
  2372. msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
  2373. msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
  2374. #: static/misago/js/misago.js:1
  2375. msgid "Download my Gravatar"
  2376. msgstr "下载我的Gravatar"
  2377. #: static/misago/js/misago.js:1
  2378. msgid "Re-crop uploaded image"
  2379. msgstr "重新裁剪图片"
  2380. #: static/misago/js/misago.js:1
  2381. msgid "Upload new image"
  2382. msgstr "上传新头像"
  2383. #: static/misago/js/misago.js:1
  2384. msgid "Pick avatar from gallery"
  2385. msgstr "从图库挑选头像"
  2386. #: static/misago/js/misago.js:1
  2387. msgid "Generate my individual avatar"
  2388. msgstr "自动生成"
  2389. #: static/misago/js/misago.js:1
  2390. msgid "Set avatar"
  2391. msgstr "设置头像"
  2392. #: static/misago/js/misago.js:1
  2393. msgid "Crop image"
  2394. msgstr "裁剪图像"
  2395. #: static/misago/js/misago.js:1
  2396. msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
  2397. msgstr "你的图像已上传,你现在可以裁剪了。"
  2398. #: static/misago/js/misago.js:1
  2399. msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
  2400. msgstr "所选文件太大。(%(filesize)s)"
  2401. #: static/misago/js/misago.js:1
  2402. msgid "Selected file type is not supported."
  2403. msgstr "不支持所选文件类型。"
  2404. #: static/misago/js/misago.js:1
  2405. msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
  2406. msgstr "%(files)s文件小于%(limit)s"
  2407. #: static/misago/js/misago.js:1
  2408. msgid "Select file"
  2409. msgstr "选择文件"
  2410. #: static/misago/js/misago.js:1
  2411. msgid "%(progress)s % complete"
  2412. msgstr "%(progress)s % 完成"
  2413. #: static/misago/js/misago.js:1
  2414. msgid "Save choice"
  2415. msgstr "保存选择"
  2416. #: static/misago/js/misago.js:1
  2417. msgid "Select avatar"
  2418. msgstr "选择头像"
  2419. #: static/misago/js/misago.js:1
  2420. msgid "Change your avatar"
  2421. msgstr "修改你的头像"
  2422. #: static/misago/js/misago.js:1
  2423. msgid "See your profile"
  2424. msgstr "查看个人资料"
  2425. #: static/misago/js/misago.js:1
  2426. msgid "Change options"
  2427. msgstr "账号设置"
  2428. #: static/misago/js/misago.js:1
  2429. msgid "Change avatar"
  2430. msgstr "修改头像"
  2431. #: static/misago/js/misago.js:1
  2432. msgid "Log out"
  2433. msgstr "退出"
  2434. #: static/misago/js/misago.js:1
  2435. msgid "You have unread private threads!"
  2436. msgstr "你有未读的隐蔽话题!"
  2437. #: static/misago/js/misago.js:1
  2438. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  2439. msgstr "最近 %(days)s 天没有用户发布新的帖子。"
  2440. #: static/misago/js/misago.js:1
  2441. msgid "Rank"
  2442. msgstr "级别"
  2443. #: static/misago/js/misago.js:1
  2444. msgid "Ranked posts"
  2445. msgstr "级别帖子数"
  2446. #: static/misago/js/misago.js:1
  2447. msgid "Total posts"
  2448. msgstr "帖子总数"
  2449. #: static/misago/js/misago.js:1
  2450. msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
  2451. msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
  2452. msgstr[0] "过去 %(days)s 天最活跃的 %(posters)s 名用户。"
  2453. #: static/misago/js/misago.js:1
  2454. msgid "Users"
  2455. msgstr "用户"
  2456. #: static/misago/js/misago.js:1
  2457. msgid "There is %(more)s more member with this role."
  2458. msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
  2459. msgstr[0] "还有 %(more)s 名拥有此权限的用户"
  2460. #: static/misago/js/misago.js:1
  2461. msgid "There are no more members with this role."
  2462. msgstr "所有拥有此身份的用户已加载完毕。"
  2463. #: static/misago/js/misago.js:1
  2464. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  2465. msgstr "目前没有这个级别的用户。"
  2466. #: static/misago/js/misago.js:1
  2467. msgid "Lost connection with application."
  2468. msgstr "已断开网站连接。"
  2469. #: static/misago/js/misago.js:1
  2470. msgid "Action link is invalid."
  2471. msgstr "操作链接无效。"
  2472. #: static/misago/js/misago.js:1
  2473. msgid "Unknown error has occured."
  2474. msgstr "发生未知错误。"
  2475. #: static/misago/js/misago.js:1
  2476. msgid "Upload was rejected by server as too large."
  2477. msgstr "文件过大而被服务器拒绝。"
  2478. #: static/misago/js/misago.js:1
  2479. msgid "Failed to load CAPTCHA."
  2480. msgstr "无法加载验证码。"
  2481. #: static/misago/js/misago.js:1
  2482. msgid "Please solve the quick test"
  2483. msgstr "请完成验证"
  2484. #: static/misago/js/misago.js:1
  2485. msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
  2486. msgstr "此验证主要用于预防注册木马。"
  2487. #: static/misago/js/misago.js:1
  2488. msgid "page: %(page)s"
  2489. msgstr "页:%(page)s"
  2490. #: static/misago/js/misago.js:1
  2491. msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
  2492. msgstr "你已经在处理其他消息。确定要放弃吗?"
  2493. #: static/misago/js/misago.js:1
  2494. msgid "You don't have permission to perform this action."
  2495. msgstr "你无权执行此操作。"
  2496. #: static/misago/js/misago.js:1
  2497. msgid "This ban is permanent."
  2498. msgstr "永久封禁。"
  2499. #: static/misago/js/misago.js:1
  2500. msgid "You are banned"
  2501. msgstr "你被封禁了"
  2502. #: static/misago/js/misago.js:1
  2503. msgid "You have to accept the terms of service."
  2504. msgstr "你需要接受服务条款。"
  2505. #: static/misago/js/misago.js:1
  2506. msgid "You have to accept the privacy policy."
  2507. msgstr "你需要接受隐私政策。"
  2508. #: static/misago/js/misago.js:1
  2509. msgid ""
  2510. "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
  2511. "%(show_value)s)."
  2512. msgid_plural ""
  2513. "Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
  2514. "%(show_value)s)."
  2515. msgstr[0] "至少需要有 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  2516. #: static/misago/js/misago.js:1
  2517. msgid ""
  2518. "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
  2519. "%(show_value)s)."
  2520. msgid_plural ""
  2521. "Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
  2522. "%(show_value)s)."
  2523. msgstr[0] "最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  2524. #: static/misago/js/misago.js:1
  2525. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  2526. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  2527. msgstr[0] "用户名至少需要 %(limit_value)s 个字符。"
  2528. #: static/misago/js/misago.js:1
  2529. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
  2530. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  2531. msgstr[0] "用户名不可以超过 %(limit_value)s 个字符。"
  2532. #: static/misago/js/misago.js:1
  2533. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  2534. msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
  2535. #: static/misago/js/misago.js:1
  2536. msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
  2537. msgid_plural ""
  2538. "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
  2539. msgstr[0] "有效的密码最少需要 %(limit_value)s 字符。"
  2540. #: static/misago/js/vendor.js:2
  2541. msgid "<iframe frameborder='0' width='0' height='0'/>"
  2542. msgstr ""
  2543. #: static/misago/js/vendor.js:2
  2544. msgid "<script>"
  2545. msgstr ""
  2546. #: static/misago/js/vendor.js:2
  2547. msgid "<div>"
  2548. msgstr ""