django.po 237 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # Forró Balázs, 2023
  8. #
  9. #, fuzzy
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-03-19 13:07+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
  16. "Last-Translator: Forró Balázs, 2023\n"
  17. "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/hu/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: hu\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #: acl/admin/__init__.py:24 templates/misago/acl_debug.html:16
  24. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:58
  25. msgid "Permissions"
  26. msgstr "Engedélyek"
  27. #: acl/admin/forms.py:9 categories/admin/forms.py:263
  28. msgid "Role name"
  29. msgstr "Csoport név"
  30. #: acl/admin/views.py:15 categories/admin/views/perms.py:23
  31. msgid "Requested role does not exist."
  32. msgstr "A kért csoport nem létezik."
  33. #: acl/admin/views.py:51 categories/admin/views/perms.py:62
  34. msgid "Form contains errors."
  35. msgstr "Az űrlap hibákat tartalmaz."
  36. #: acl/admin/views.py:62 categories/admin/views/perms.py:73
  37. #, python-format
  38. msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
  39. msgstr "Az új \"%(name)s\" csoport mentése megtörtént."
  40. #: acl/admin/views.py:66 categories/admin/views/perms.py:77
  41. #, python-format
  42. msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
  43. msgstr "A \"%(name)s\" csoport megváltozott."
  44. #: acl/admin/views.py:72 categories/admin/views/perms.py:83
  45. #, python-format
  46. msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
  47. msgstr ""
  48. #: acl/admin/views.py:77 categories/admin/views/perms.py:88
  49. #, python-format
  50. msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
  51. msgstr "A \"%(name)s\" csoport törölve."
  52. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:10
  53. msgid "Member"
  54. msgstr "Felhasználó"
  55. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:48
  56. msgid "Guest"
  57. msgstr "Látogató"
  58. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:78
  59. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:71
  60. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:117
  61. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:30
  62. msgid "Moderator"
  63. msgstr "Moderátor"
  64. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:133
  65. msgid "Renaming users"
  66. msgstr "Felhasználók átnevezése"
  67. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:141
  68. msgid "Banning users"
  69. msgstr "Felhasználók kitiltása"
  70. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:155
  71. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:33 users/permissions/delete.py:23
  72. msgid "Deleting users"
  73. msgstr "Felhasználók törlése"
  74. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:166
  75. msgid "Can't be blocked"
  76. msgstr "Nem lehet letiltani"
  77. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:174
  78. #: threads/permissions/privatethreads.py:33
  79. #: threads/threadtypes/privatethread.py:12 threads/viewmodels/thread.py:147
  80. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:31
  81. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
  82. msgid "Private threads"
  83. msgstr "Privát témák"
  84. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:189
  85. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:32
  86. msgid "Private threads moderator"
  87. msgstr "Privát témák moderátora"
  88. #: acl/panels.py:8
  89. msgid "Misago User ACL"
  90. msgstr ""
  91. #: acl/panels.py:17
  92. msgid "Anonymous user"
  93. msgstr "Névtelen felhasználó"
  94. #: admin/admin.py:6 templates/misago/admin/dashboard/index.html:5
  95. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:11
  96. msgid "Dashboard"
  97. msgstr "Irányítópult"
  98. #: admin/auth.py:29
  99. msgid "Your admin session has expired."
  100. msgstr "Az adminisztrátori munkamenet lejárt."
  101. #: admin/forms.py:46
  102. msgid ""
  103. "Value must be a 7-character string specifying an RGB color in a hexadecimal "
  104. "format."
  105. msgstr ""
  106. #: admin/forms.py:67 templates/misago/admin/users/edit.html:145
  107. #: templates/misago/admin/users/edit.html:163
  108. #: templates/misago/admin/users/edit.html:265 users/admin/forms.py:582
  109. msgid "Yes"
  110. msgstr "Igen"
  111. #: admin/forms.py:68 templates/misago/admin/users/edit.html:149
  112. #: templates/misago/admin/users/edit.html:167
  113. #: templates/misago/admin/users/edit.html:269
  114. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  115. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/polls.py:40
  116. #: threads/permissions/polls.py:46 threads/permissions/threads.py:120
  117. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  118. #: threads/permissions/threads.py:149 threads/permissions/threads.py:159
  119. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  120. #: threads/permissions/threads.py:188 threads/permissions/threads.py:218
  121. #: users/admin/forms.py:582 users/models/user.py:105
  122. msgid "No"
  123. msgstr "Nem"
  124. #: admin/views/auth.py:39
  125. msgid "Your admin session has been closed."
  126. msgstr "Az adminisztrátori munkamenetét lezárták."
  127. #: admin/views/generic/list.py:39
  128. msgid "Selected: 0"
  129. msgstr "Kiválasztva: 0"
  130. #: admin/views/generic/list.py:40
  131. msgid "Select items"
  132. msgstr "Válassza ki az elemeket"
  133. #: admin/views/generic/list.py:288 admin/views/generic/list.py:293
  134. msgid "You have to select one or more items."
  135. msgstr "Ki kell választani egy vagy több elemet."
  136. #: admin/views/generic/list.py:307
  137. msgid "Action is not allowed."
  138. msgstr "A művelet nem megengedett."
  139. #: categories/admin/__init__.py:65 templates/misago/categories/base.html:7
  140. #: templates/misago/categories/base.html:29
  141. #: templates/misago/categories/base.html:38
  142. #: templates/misago/categories/header.html:35 templates/misago/navbar.html:25
  143. #: templates/misago/navbar.html:31
  144. msgid "Categories"
  145. msgstr "Kategóriák"
  146. #: categories/admin/__init__.py:72
  147. msgid "Category permissions"
  148. msgstr "Kategória engedélyek"
  149. #: categories/admin/forms.py:49
  150. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:31
  151. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:21 themes/admin/forms.py:26
  152. #: themes/admin/forms.py:53 themes/admin/forms.py:174 users/admin/forms.py:386
  153. msgid "Name"
  154. msgstr "Név"
  155. #: categories/admin/forms.py:51
  156. msgid "Short name"
  157. msgstr ""
  158. #: categories/admin/forms.py:54
  159. msgid ""
  160. "Optional, alternative or abbreviated name (eg. abbreviation) used on threads"
  161. " list."
  162. msgstr ""
  163. #: categories/admin/forms.py:59
  164. msgid "Color"
  165. msgstr ""
  166. #: categories/admin/forms.py:61
  167. msgid "Optional but recommended, should be in hex format, eg. #F5A9B8."
  168. msgstr ""
  169. #: categories/admin/forms.py:66
  170. msgid "Entered value is not a valid color."
  171. msgstr ""
  172. #: categories/admin/forms.py:71 users/admin/forms.py:402
  173. msgid "Description"
  174. msgstr "Leírás"
  175. #: categories/admin/forms.py:75
  176. msgid "Optional description explaining category intented purpose."
  177. msgstr "Opcionális leírás, amely elmagyarázza a kategória célját."
  178. #: categories/admin/forms.py:78 menus/admin/forms.py:20
  179. #: templates/misago/admin/categories/list.html:19
  180. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:20 users/admin/forms.py:419
  181. msgid "CSS class"
  182. msgstr ""
  183. #: categories/admin/forms.py:81
  184. msgid ""
  185. "Optional CSS class used to customize this category's appearance from "
  186. "templates."
  187. msgstr ""
  188. #: categories/admin/forms.py:86
  189. msgid "Closed category"
  190. msgstr "Lezárt kategória"
  191. #: categories/admin/forms.py:89
  192. msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
  193. msgstr ""
  194. #: categories/admin/forms.py:93 conf/admin/__init__.py:83
  195. #: templates/misago/admin/categories/list.html:20
  196. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:19
  197. #: templates/misago/navbar.html:20 templates/misago/navbar.html:36
  198. #: templates/misago/profile/threads.html:5
  199. #: templates/misago/profile/threads.html:8
  200. #: templates/misago/profile/threads.html:9
  201. #: templates/misago/threadslist/threads.html:14
  202. #: templates/misago/threadslist/threads.html:16
  203. #: templates/misago/threadslist/threads.html:33
  204. #: templates/misago/threadslist/threads.html:42
  205. #: templates/misago/threadslist/threads.html:90
  206. #: threads/permissions/threads.py:73 threads/permissions/threads.py:104
  207. #: threads/search.py:16 threads/viewmodels/thread.py:122 users/apps.py:106
  208. msgid "Threads"
  209. msgstr "Témák"
  210. #: categories/admin/forms.py:96
  211. msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
  212. msgstr ""
  213. "Az ebben a kategóriában indított összes témához moderátor jóváhagyása "
  214. "szükséges."
  215. #: categories/admin/forms.py:100
  216. msgid "Replies"
  217. msgstr "Válaszok"
  218. #: categories/admin/forms.py:103
  219. msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
  220. msgstr ""
  221. "Az ebben a kategóriában közzétett összes válaszhoz moderátor jóváhagyása "
  222. "szükséges."
  223. #: categories/admin/forms.py:107
  224. msgid "Edits"
  225. msgstr "Szerkesztések"
  226. #: categories/admin/forms.py:110
  227. msgid ""
  228. "Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
  229. "review."
  230. msgstr ""
  231. #: categories/admin/forms.py:115
  232. msgid "Thread age"
  233. msgstr "A téma kora"
  234. #: categories/admin/forms.py:118
  235. msgid ""
  236. "Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
  237. " Enter 0 to disable this pruning criteria."
  238. msgstr ""
  239. "Metsze meg a témát, ha a létrehozása óta eltelt napok száma nagyobb a "
  240. "megadottnál. Írjon be 0-t a metszési feltétel letiltásához."
  241. #: categories/admin/forms.py:123
  242. msgid "Last reply"
  243. msgstr "Utolsó válasz"
  244. #: categories/admin/forms.py:126
  245. msgid ""
  246. "Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
  247. "Enter 0 to disable this pruning criteria."
  248. msgstr ""
  249. "Metsze meg a témát, ha az utolsó válasz óta eltelt napok száma nagyobb a "
  250. "megadottnál. Írjon be 0-t a metszési feltétel letiltásához."
  251. #: categories/admin/forms.py:151
  252. msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
  253. msgstr ""
  254. #: categories/admin/forms.py:158
  255. msgid "Category cannot act as archive for itself."
  256. msgstr "A kategória önmagában nem működhet archívumként."
  257. #: categories/admin/forms.py:180
  258. msgid "Parent category"
  259. msgstr "Szülő kategória"
  260. #: categories/admin/forms.py:186
  261. msgid "Copy permissions"
  262. msgstr "Engedélyek másolása"
  263. #: categories/admin/forms.py:188
  264. msgid ""
  265. "You can replace this category permissions with permissions copied from "
  266. "category selected here."
  267. msgstr ""
  268. #: categories/admin/forms.py:192
  269. msgid "Don't copy permissions"
  270. msgstr "Ne másoljon engedélyeket"
  271. #: categories/admin/forms.py:196
  272. msgid "Archive"
  273. msgstr "Archívum"
  274. #: categories/admin/forms.py:198
  275. msgid ""
  276. "Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
  277. "category."
  278. msgstr "Törlés helyett a levágott témák áthelyezhetők a kijelölt kategóriába."
  279. #: categories/admin/forms.py:202
  280. msgid "Don't archive pruned threads"
  281. msgstr "Ne archiválja a lemetszett témákat"
  282. #: categories/admin/forms.py:219
  283. msgid "You are trying to move this category threads to itself."
  284. msgstr "Ön megpróbálja áthelyezni a kategória témáit önmagába."
  285. #: categories/admin/forms.py:225
  286. msgid ""
  287. "You are trying to move this category threads to a child category that will "
  288. "be deleted together with this category."
  289. msgstr ""
  290. #: categories/admin/forms.py:238
  291. msgid "Move category threads to"
  292. msgstr ""
  293. #: categories/admin/forms.py:241 categories/admin/forms.py:255
  294. msgid "Delete with category"
  295. msgstr "Törlés kategóriával"
  296. #: categories/admin/forms.py:253
  297. msgid "Move child categories to"
  298. msgstr ""
  299. #: categories/admin/forms.py:274 categories/admin/forms.py:289
  300. #: templates/misago/acl_debug.html:15
  301. #: templates/misago/admin/roles/list.html:16
  302. msgid "Role"
  303. msgstr "Csoport"
  304. #: categories/admin/forms.py:278 categories/admin/forms.py:293
  305. msgid "No access"
  306. msgstr "Nincs hozzáférés"
  307. #: categories/admin/views/categories.py:17
  308. msgid "Requested category does not exist."
  309. msgstr "A kért kategória nem létezik."
  310. #: categories/admin/views/categories.py:96
  311. #, python-format
  312. msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
  313. msgstr "Az új \"%(name)s\" kategória mentése megtörtént."
  314. #: categories/admin/views/categories.py:100
  315. #, python-format
  316. msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
  317. msgstr ""
  318. #: categories/admin/views/categories.py:104
  319. #, python-format
  320. msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
  321. msgstr "A \"%(name)s\" kategória törölve."
  322. #: categories/admin/views/categories.py:154
  323. #, python-format
  324. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  325. msgstr "A \"%(name)s\" kategória átkerült a \"%(other)s\" alá."
  326. #: categories/admin/views/categories.py:170
  327. #, python-format
  328. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  329. msgstr "A \"%(name)s\" kategória átkerült a \"%(other)s\" fölé."
  330. #: categories/admin/views/perms.py:134
  331. #, python-format
  332. msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
  333. msgstr "A %(name)s kategória engedélyei módosultak."
  334. #: categories/admin/views/perms.py:145
  335. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:37
  336. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:31
  337. msgid "Change permissions"
  338. msgstr "Módosítsa az engedélyeket"
  339. #: categories/admin/views/perms.py:158
  340. msgid "No categories exist."
  341. msgstr ""
  342. #: categories/admin/views/perms.py:197
  343. #, python-format
  344. msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
  345. msgstr ""
  346. #: categories/admin/views/perms.py:208
  347. msgid "Categories permissions"
  348. msgstr "Kategóriák jogosultságai"
  349. #: categories/migrations/0002_default_categories.py:31
  350. msgid "First category"
  351. msgstr "Első kategória"
  352. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:10
  353. msgid "See only"
  354. msgstr "Lásd csak"
  355. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:18
  356. msgid "Read only"
  357. msgstr "Csak olvasható"
  358. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:33
  359. msgid "Reply to threads"
  360. msgstr "Válasz a témákra"
  361. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:51
  362. msgid "Start and reply threads"
  363. msgstr "Témák indítása és hozzászólás témákhoz"
  364. #: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:10
  365. msgid "In moderation queue"
  366. msgstr ""
  367. #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:11
  368. msgid "Q&A user"
  369. msgstr "K&V felhasználó"
  370. #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:23
  371. msgid "Q&A moderator"
  372. msgstr "K&V moderátor"
  373. #: categories/permissions.py:13
  374. msgid "Category access"
  375. msgstr "Kategória hozzáférés"
  376. #: categories/permissions.py:15
  377. msgid "Can see category"
  378. msgstr "A kategória látható"
  379. #: categories/permissions.py:16
  380. msgid "Can see category contents"
  381. msgstr "Megtekintheti a kategória tartalmát"
  382. #: categories/permissions.py:119
  383. #, python-format
  384. msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
  385. msgstr "Nincs engedélye a \"%(category)s\" tartalmának böngészésére."
  386. #: conf/admin/__init__.py:45 templates/misago/admin/conf/index.html:5
  387. #: templates/misago/admin/themes/form.html:48
  388. msgid "Settings"
  389. msgstr "Beállítások"
  390. #: conf/admin/__init__.py:52 templates/misago/admin/socialauth/form.html:27
  391. msgid "General"
  392. msgstr ""
  393. #: conf/admin/__init__.py:53
  394. msgid "Change forum details like name, description or footer."
  395. msgstr ""
  396. #: conf/admin/__init__.py:58 templates/misago/admin/dashboard/totals.html:7
  397. #: templates/misago/admin/users/ban.html:22 templates/misago/navbar.html:42
  398. #: templates/misago/userslists/base.html:5 users/admin/__init__.py:74
  399. #: users/search.py:16
  400. msgid "Users"
  401. msgstr "Felhasználók"
  402. #: conf/admin/__init__.py:60
  403. msgid "Customize user accounts default behavior and features availability."
  404. msgstr ""
  405. #: conf/admin/__init__.py:67
  406. msgid "Captcha"
  407. msgstr ""
  408. #: conf/admin/__init__.py:69
  409. msgid "Setup protection against automatic registrations on the site."
  410. msgstr ""
  411. #: conf/admin/__init__.py:76 templates/misago/admin/dashboard/analytics.html:7
  412. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:40
  413. msgid "Analytics"
  414. msgstr "Analitika"
  415. #: conf/admin/__init__.py:77
  416. msgid "Enable Google Analytics or setup Google Site Verification."
  417. msgstr ""
  418. #: conf/admin/__init__.py:84
  419. msgid "Threads, posts, polls and attachments options."
  420. msgstr ""
  421. #: conf/admin/__init__.py:90
  422. msgid "OAuth2"
  423. msgstr ""
  424. #: conf/admin/__init__.py:92
  425. msgid "Enable OAuth2 client and connect your site to existing auth provider."
  426. msgstr ""
  427. #: conf/admin/forms/analytics.py:17
  428. msgid "Tracking ID"
  429. msgstr ""
  430. #: conf/admin/forms/analytics.py:19
  431. msgid ""
  432. "Setting the Tracking ID will result in gtag.js file being included in your "
  433. "site's HTML markup, enabling Google Analytics integration."
  434. msgstr ""
  435. #: conf/admin/forms/analytics.py:25
  436. msgid "Site verification token"
  437. msgstr ""
  438. #: conf/admin/forms/analytics.py:27
  439. msgid ""
  440. "This token was extracted from uploaded site verification file. To change it,"
  441. " upload new verification file."
  442. msgstr ""
  443. #: conf/admin/forms/analytics.py:34
  444. msgid "Upload site verification file"
  445. msgstr "Webhely-ellenőrző fájl feltöltése"
  446. #: conf/admin/forms/analytics.py:36
  447. msgid ""
  448. "Site verification file can be downloaded from Search Console's \"Ownership "
  449. "verification\" page."
  450. msgstr ""
  451. "A webhely-ellenőrző fájl letölthető a Search Console „Tulajdonjog "
  452. "ellenőrzése” oldaláról."
  453. #: conf/admin/forms/analytics.py:48
  454. msgid "Submitted file type is not HTML."
  455. msgstr ""
  456. #: conf/admin/forms/analytics.py:54
  457. msgid "Submitted file doesn't contain a verification code."
  458. msgstr ""
  459. #: conf/admin/forms/captcha.py:21
  460. msgid "Enable CAPTCHA"
  461. msgstr ""
  462. #: conf/admin/forms/captcha.py:23
  463. msgid "No CAPTCHA"
  464. msgstr ""
  465. #: conf/admin/forms/captcha.py:24
  466. msgid "reCaptcha"
  467. msgstr ""
  468. #: conf/admin/forms/captcha.py:25
  469. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:25
  470. msgid "Question and answer"
  471. msgstr "Kérdés és válasz"
  472. #: conf/admin/forms/captcha.py:31
  473. msgid "Site key"
  474. msgstr "Webhely kulcsa"
  475. #: conf/admin/forms/captcha.py:34
  476. msgid "Secret key"
  477. msgstr "Titkos kulcs"
  478. #: conf/admin/forms/captcha.py:38
  479. msgid "Test question"
  480. msgstr "Teszt kérdés"
  481. #: conf/admin/forms/captcha.py:41
  482. msgid "Question help text"
  483. msgstr "Kérdés súgó szövege"
  484. #: conf/admin/forms/captcha.py:44
  485. msgid "Valid answers"
  486. msgstr "Érvényes válaszok"
  487. #: conf/admin/forms/captcha.py:45
  488. msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
  489. msgstr ""
  490. "Írjon be minden választ új sorba. A válaszok nem tesznek különbséget a kis- "
  491. "és nagybetűk között."
  492. #: conf/admin/forms/captcha.py:52
  493. msgid "Validate new registrations against SFS database"
  494. msgstr ""
  495. #: conf/admin/forms/captcha.py:54
  496. msgid ""
  497. "Turning this option on will result in Misago validating new user's e-mail "
  498. "and IP address against SFS database."
  499. msgstr ""
  500. #: conf/admin/forms/captcha.py:59
  501. msgid "Minimum SFS confidence required"
  502. msgstr ""
  503. #: conf/admin/forms/captcha.py:61
  504. msgid ""
  505. "SFS compares user e-mail and IP address with database of known spammers and "
  506. "assigns the confidence score in range of 0 to 100 that user is a spammer "
  507. "themselves. If this score is equal or higher than specified, Misago will "
  508. "block user from registering and ban their IP address for 24 hours."
  509. msgstr ""
  510. #: conf/admin/forms/captcha.py:79
  511. msgid "You need to enter site key if selected CAPTCHA type is reCaptcha."
  512. msgstr ""
  513. #: conf/admin/forms/captcha.py:88
  514. msgid "You need to enter secret key if selected CAPTCHA type is reCaptcha."
  515. msgstr ""
  516. #: conf/admin/forms/captcha.py:97
  517. msgid "You need to set question if selected CAPTCHA type is Q&A."
  518. msgstr ""
  519. #: conf/admin/forms/captcha.py:104
  520. msgid "You need to set question answers if selected CAPTCHA type is Q&A."
  521. msgstr ""
  522. "Be kell állítania a kérdésekre adott válaszokat, ha a kiválasztott CAPTCHA "
  523. "típus a K&V."
  524. #: conf/admin/forms/general.py:26
  525. msgid "Forum name"
  526. msgstr "Fórum neve"
  527. #: conf/admin/forms/general.py:27
  528. msgid "Forum address"
  529. msgstr "Fórum címe"
  530. #: conf/admin/forms/general.py:29
  531. msgid "Page title"
  532. msgstr "Oldal felirat"
  533. #: conf/admin/forms/general.py:31
  534. msgid "Meta Description"
  535. msgstr "Meta leírás"
  536. #: conf/admin/forms/general.py:33
  537. msgid ""
  538. "Short description of your forum that search and social sites may display "
  539. "next to link to your forum's index."
  540. msgstr ""
  541. #: conf/admin/forms/general.py:40
  542. msgid "Header text"
  543. msgstr "Fejléc szöveg"
  544. #: conf/admin/forms/general.py:41
  545. msgid "This text will be displayed in page header on forum index."
  546. msgstr ""
  547. #: conf/admin/forms/general.py:46
  548. msgid "Header message"
  549. msgstr ""
  550. #: conf/admin/forms/general.py:48
  551. msgid ""
  552. "This message will be displayed in page header on forum index, under the "
  553. "header text."
  554. msgstr ""
  555. #: conf/admin/forms/general.py:57
  556. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:17
  557. msgid "Logo"
  558. msgstr "Logó"
  559. #: conf/admin/forms/general.py:58
  560. msgid "Image that will displayed in forum navbar."
  561. msgstr ""
  562. #: conf/admin/forms/general.py:61
  563. msgid "Delete logo image"
  564. msgstr "Az logó törlése"
  565. #: conf/admin/forms/general.py:63
  566. msgid "Small logo"
  567. msgstr "Kis logó"
  568. #: conf/admin/forms/general.py:65
  569. msgid ""
  570. "Image that will be displayed in compact forum navbar. When set, it will "
  571. "replace icon pointing to forum index."
  572. msgstr ""
  573. #: conf/admin/forms/general.py:71
  574. msgid "Delete small logo image"
  575. msgstr "Kis logókép törlése"
  576. #: conf/admin/forms/general.py:74 legal/admin/forms.py:34
  577. msgid "Text"
  578. msgstr "Üzenet"
  579. #: conf/admin/forms/general.py:76
  580. msgid ""
  581. "Text displayed in forum navbar. If logo image was uploaded, text will be "
  582. "displayed right next to it. Never displayed by the compact navbar."
  583. msgstr ""
  584. #: conf/admin/forms/general.py:84
  585. msgid "Image"
  586. msgstr ""
  587. #: conf/admin/forms/general.py:86
  588. msgid ""
  589. "Custom image that will appear next to links to your forum posted on social "
  590. "sites. Facebook recommends that this image should be 1200 pixels wide and "
  591. "630 pixels tall."
  592. msgstr ""
  593. #: conf/admin/forms/general.py:92
  594. msgid "Delete image"
  595. msgstr ""
  596. #: conf/admin/forms/general.py:94
  597. msgid "Replace image with avatar on user profiles"
  598. msgstr ""
  599. #: conf/admin/forms/general.py:97
  600. msgid "Replace image with avatar on threads"
  601. msgstr ""
  602. #: conf/admin/forms/general.py:101
  603. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:60
  604. msgid "Forum footnote"
  605. msgstr ""
  606. #: conf/admin/forms/general.py:102
  607. msgid "Short message displayed in forum footer."
  608. msgstr "Rövid üzenet jelenik meg a fórum láblécében."
  609. #: conf/admin/forms/general.py:107
  610. msgid "E-mails footer"
  611. msgstr ""
  612. #: conf/admin/forms/general.py:109
  613. msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
  614. msgstr ""
  615. #: conf/admin/forms/general.py:120
  616. #, python-format
  617. msgid ""
  618. "Misago uses this setting to build links in e-mails sent to site users. "
  619. "Address under which site is running appears to be \"%(address)s\"."
  620. msgstr ""
  621. #: conf/admin/forms/oauth2.py:40
  622. msgid "Enable OAuth2 client"
  623. msgstr ""
  624. #: conf/admin/forms/oauth2.py:42
  625. msgid ""
  626. "Enabling OAuth2 will make login option redirect users to the OAuth provider "
  627. "configured below. It will also disable option to register on forum, change "
  628. "username, email or password, as those features will be delegated to the 3rd "
  629. "party site."
  630. msgstr ""
  631. #: conf/admin/forms/oauth2.py:49
  632. msgid "Provider name"
  633. msgstr ""
  634. #: conf/admin/forms/oauth2.py:50
  635. msgid "Name of the OAuth 2 provider to be displayed by interface."
  636. msgstr ""
  637. #: conf/admin/forms/oauth2.py:55 socialauth/admin/forms/github.py:8
  638. #: socialauth/admin/forms/google.py:8
  639. msgid "Client ID"
  640. msgstr ""
  641. #: conf/admin/forms/oauth2.py:60 socialauth/admin/forms/github.py:9
  642. #: socialauth/admin/forms/google.py:9
  643. msgid "Client Secret"
  644. msgstr ""
  645. #: conf/admin/forms/oauth2.py:65
  646. msgid "Scopes"
  647. msgstr ""
  648. #: conf/admin/forms/oauth2.py:66
  649. msgid "List of scopes to request from provider, separated with spaces."
  650. msgstr ""
  651. #: conf/admin/forms/oauth2.py:72
  652. msgid "Login form URL"
  653. msgstr ""
  654. #: conf/admin/forms/oauth2.py:74
  655. msgid ""
  656. "Address to login form on provider's server that users will be redirected to."
  657. msgstr ""
  658. #: conf/admin/forms/oauth2.py:82
  659. msgid "Access token retrieval URL"
  660. msgstr ""
  661. #: conf/admin/forms/oauth2.py:84
  662. msgid ""
  663. "URL that will be called after user completes the login process and "
  664. "authorization code is sent back to your site. This URL is expected to take "
  665. "this code and return the access token that will be next used to retrieve "
  666. "user data."
  667. msgstr ""
  668. #: conf/admin/forms/oauth2.py:93
  669. msgid "Extra HTTP headers in token request"
  670. msgstr ""
  671. #: conf/admin/forms/oauth2.py:95
  672. msgid ""
  673. "List of extra headers to include in a HTTP request made to retrieve the "
  674. "access token. Example header is \"Header-name: value\". Specify each header "
  675. "on separate line."
  676. msgstr ""
  677. #: conf/admin/forms/oauth2.py:104
  678. msgid "JSON path to access token"
  679. msgstr ""
  680. #: conf/admin/forms/oauth2.py:106
  681. msgid ""
  682. "Name of key containing the access token in JSON returned by the provider If "
  683. "token is nested, use period (\".\") for path, eg: \"result.token\" will "
  684. "retrieve the token from \"token\" key nested in \"result\"."
  685. msgstr ""
  686. #: conf/admin/forms/oauth2.py:115
  687. msgid "User data URL"
  688. msgstr ""
  689. #: conf/admin/forms/oauth2.py:120
  690. msgid "Request method"
  691. msgstr ""
  692. #: conf/admin/forms/oauth2.py:128
  693. msgid "Access token location"
  694. msgstr ""
  695. #: conf/admin/forms/oauth2.py:130
  696. msgid "Query string"
  697. msgstr ""
  698. #: conf/admin/forms/oauth2.py:131
  699. msgid "HTTP header"
  700. msgstr ""
  701. #: conf/admin/forms/oauth2.py:132
  702. msgid "HTTP header (Bearer)"
  703. msgstr ""
  704. #: conf/admin/forms/oauth2.py:137
  705. msgid "Access token name"
  706. msgstr ""
  707. #: conf/admin/forms/oauth2.py:142
  708. msgid "Extra HTTP headers in user request"
  709. msgstr ""
  710. #: conf/admin/forms/oauth2.py:144
  711. msgid ""
  712. "List of extra headers to include in a HTTP request made to retrieve the user"
  713. " profile. Example header is \"Header-name: value\". Specify each header on "
  714. "separate line."
  715. msgstr ""
  716. #: conf/admin/forms/oauth2.py:154
  717. msgid "Send a welcoming e-mail to users on their first sign-ons"
  718. msgstr ""
  719. #: conf/admin/forms/oauth2.py:159
  720. msgid "User ID path"
  721. msgstr ""
  722. #: conf/admin/forms/oauth2.py:164
  723. msgid "User name path"
  724. msgstr ""
  725. #: conf/admin/forms/oauth2.py:169
  726. msgid "User e-mail path"
  727. msgstr ""
  728. #: conf/admin/forms/oauth2.py:174
  729. msgid "User avatar URL path"
  730. msgstr ""
  731. #: conf/admin/forms/oauth2.py:175
  732. msgid "Optional, leave empty to don't download avatar from provider."
  733. msgstr ""
  734. #: conf/admin/forms/oauth2.py:210
  735. msgid ""
  736. "You need to complete the configuration before you will be able to enable "
  737. "OAuth 2 on your site."
  738. msgstr ""
  739. #: conf/admin/forms/oauth2.py:227
  740. #, python-format
  741. msgid "\"%(header)s\" is not a valid header. It's missing a colon (\":\")."
  742. msgstr ""
  743. #: conf/admin/forms/oauth2.py:238
  744. #, python-format
  745. msgid ""
  746. "\"%(header)s\" is not a valid header. It's missing a header name before the "
  747. "colon (\":\")."
  748. msgstr ""
  749. #: conf/admin/forms/oauth2.py:246
  750. #, python-format
  751. msgid "\"%(header)s\" header is entered more than once."
  752. msgstr ""
  753. #: conf/admin/forms/oauth2.py:253
  754. #, python-format
  755. msgid ""
  756. "\"%(header)s\" is not a valid header. It's missing a header value after the "
  757. "colon (\":\")."
  758. msgstr ""
  759. #: conf/admin/forms/threads.py:27
  760. msgid "Daily post limit per user"
  761. msgstr ""
  762. #: conf/admin/forms/threads.py:29
  763. msgid ""
  764. "Daily limit of posts that may be posted by single user. Fail-safe for "
  765. "situations when forum is flooded by spam bots. Change to 0 to remove the "
  766. "limit."
  767. msgstr ""
  768. #: conf/admin/forms/threads.py:36
  769. msgid "Hourly post limit per user"
  770. msgstr ""
  771. #: conf/admin/forms/threads.py:38
  772. msgid ""
  773. "Hourly limit of posts that may be posted by single user. Fail-safe for "
  774. "situations when forum is flooded by spam bots. Change to 0 to remove the "
  775. "limit."
  776. msgstr ""
  777. #: conf/admin/forms/threads.py:45
  778. msgid "Maximum number of attachments per post"
  779. msgstr ""
  780. #: conf/admin/forms/threads.py:48
  781. msgid "Maximum allowed post length"
  782. msgstr ""
  783. #: conf/admin/forms/threads.py:51
  784. msgid "Minimum required post length"
  785. msgstr "Minimális hosszúság szükséges a bejegyzéshez"
  786. #: conf/admin/forms/threads.py:54
  787. msgid "Maximum allowed thread title length"
  788. msgstr ""
  789. #: conf/admin/forms/threads.py:57
  790. msgid "Minimum required thread title length"
  791. msgstr ""
  792. #: conf/admin/forms/threads.py:60
  793. msgid "Unused attachments lifetime"
  794. msgstr "A nem használt mellékletek élettartama"
  795. #: conf/admin/forms/threads.py:62
  796. msgid ""
  797. "Period of time (in hours) after which user-uploaded files that weren't "
  798. "attached to any post are deleted from disk."
  799. msgstr ""
  800. #: conf/admin/forms/threads.py:69
  801. msgid "Read-tracker cutoff"
  802. msgstr ""
  803. #: conf/admin/forms/threads.py:71
  804. msgid ""
  805. "Controls amount of data used by read-tracking system. All content older than"
  806. " number of days specified in this setting is considered old and read, even "
  807. "if the opposite is true for the user. Active forums can try lowering this "
  808. "value while less active ones may wish to increase it instead. "
  809. msgstr ""
  810. #: conf/admin/forms/threads.py:80
  811. msgid "Number of threads displayed on a single page"
  812. msgstr ""
  813. #: conf/admin/forms/threads.py:84
  814. msgid "Number of posts displayed on a single page"
  815. msgstr ""
  816. #: conf/admin/forms/threads.py:87 conf/admin/forms/users.py:141
  817. msgid "Maximum orphans"
  818. msgstr ""
  819. #: conf/admin/forms/threads.py:89
  820. msgid ""
  821. "If number of posts to be displayed on the last page is less or equal to "
  822. "number specified in this setting, those posts will instead be displayed on "
  823. "previous page, reducing the total number of pages in thread."
  824. msgstr ""
  825. #: conf/admin/forms/threads.py:96
  826. msgid "Maximum number of events displayed on a single page"
  827. msgstr ""
  828. #: conf/admin/forms/threads.py:100
  829. msgid "Permission denied"
  830. msgstr ""
  831. #: conf/admin/forms/threads.py:102
  832. msgid ""
  833. "Attachments proxy will display this image in place of default one when user "
  834. "tries to access attachment they have no permission to see."
  835. msgstr ""
  836. #: conf/admin/forms/threads.py:108
  837. msgid "Delete custom permission denied image"
  838. msgstr ""
  839. #: conf/admin/forms/threads.py:111
  840. msgid "Not found"
  841. msgstr ""
  842. #: conf/admin/forms/threads.py:113
  843. msgid ""
  844. "Attachments proxy will display this image in place of default one when user "
  845. "tries to access attachment that doesn't exist."
  846. msgstr ""
  847. #: conf/admin/forms/threads.py:119
  848. msgid "Delete custom not found image"
  849. msgstr ""
  850. #: conf/admin/forms/threads.py:129
  851. msgid "This value must be lower than number of posts per page."
  852. msgstr ""
  853. #: conf/admin/forms/users.py:37
  854. msgid "Require new accounts activation"
  855. msgstr ""
  856. #: conf/admin/forms/users.py:39
  857. msgid "No activation required"
  858. msgstr ""
  859. #: conf/admin/forms/users.py:40
  860. msgid "Activation token sent to user e-mail"
  861. msgstr ""
  862. #: conf/admin/forms/users.py:41
  863. msgid "Activation by administrator"
  864. msgstr ""
  865. #: conf/admin/forms/users.py:42
  866. msgid "Disable new registrations"
  867. msgstr ""
  868. #: conf/admin/forms/users.py:48
  869. msgid ""
  870. "Delete new inactive accounts if they weren't activated within this number of"
  871. " days"
  872. msgstr ""
  873. #: conf/admin/forms/users.py:51
  874. msgid "Enter 0 to never delete inactive new accounts."
  875. msgstr ""
  876. #: conf/admin/forms/users.py:56
  877. msgid "Minimum allowed username length"
  878. msgstr ""
  879. #: conf/admin/forms/users.py:59
  880. msgid "Maximum allowed username length"
  881. msgstr ""
  882. #: conf/admin/forms/users.py:63
  883. msgid "Allow custom avatar uploads"
  884. msgstr "Egyéni avatár feltöltés engedélyezése"
  885. #: conf/admin/forms/users.py:65
  886. msgid ""
  887. "Turning this option off will forbid forum users from uploading custom "
  888. "avatars. Good for forums adressed at young users."
  889. msgstr ""
  890. #: conf/admin/forms/users.py:70
  891. msgid "Maximum size of uploaded avatar"
  892. msgstr ""
  893. #: conf/admin/forms/users.py:71
  894. msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
  895. msgstr ""
  896. #: conf/admin/forms/users.py:75
  897. msgid "Default avatar"
  898. msgstr ""
  899. #: conf/admin/forms/users.py:77 conf/admin/forms/users.py:90
  900. msgid "Individual"
  901. msgstr ""
  902. #: conf/admin/forms/users.py:78
  903. msgid "Gravatar"
  904. msgstr ""
  905. #: conf/admin/forms/users.py:79 conf/admin/forms/users.py:91
  906. msgid "Random avatar from gallery"
  907. msgstr ""
  908. #: conf/admin/forms/users.py:84
  909. msgid "Fallback for default gravatar"
  910. msgstr ""
  911. #: conf/admin/forms/users.py:86
  912. msgid ""
  913. "Select which avatar to use when user has no gravatar associated with their "
  914. "e-mail address."
  915. msgstr ""
  916. #: conf/admin/forms/users.py:96
  917. msgid "Blank avatar"
  918. msgstr "Üres avatár"
  919. #: conf/admin/forms/users.py:98
  920. msgid ""
  921. "Blank avatar is displayed in the interface when user's avatar is not "
  922. "available: when user was deleted or is guest. Uploaded image should be a "
  923. "square."
  924. msgstr ""
  925. #: conf/admin/forms/users.py:105
  926. msgid "Delete custom blank avatar"
  927. msgstr "Egyéni üres avatar törlése"
  928. #: conf/admin/forms/users.py:109
  929. msgid "Maximum allowed signature length"
  930. msgstr ""
  931. #: conf/admin/forms/users.py:113 threads/permissions/threads.py:110
  932. #: users/admin/forms.py:175
  933. msgid "Started threads"
  934. msgstr ""
  935. #: conf/admin/forms/users.py:115 conf/admin/forms/users.py:127
  936. msgid "Don't watch"
  937. msgstr ""
  938. #: conf/admin/forms/users.py:116 conf/admin/forms/users.py:128
  939. msgid "Put on watched threads list"
  940. msgstr ""
  941. #: conf/admin/forms/users.py:119 conf/admin/forms/users.py:131
  942. msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
  943. msgstr ""
  944. #: conf/admin/forms/users.py:125
  945. msgid "Replied threads"
  946. msgstr ""
  947. #: conf/admin/forms/users.py:138
  948. msgid "Number of users displayed on a single page"
  949. msgstr "Az egy oldalon megjelenített felhasználók száma"
  950. #: conf/admin/forms/users.py:143
  951. msgid ""
  952. "If number of users to be displayed on the last page is less or equal to "
  953. "number specified in this setting, those users will instead be displayed on "
  954. "previous page, reducing the total number of pages on the list."
  955. msgstr ""
  956. #: conf/admin/forms/users.py:151
  957. msgid "Maximum age in days of posts that should count to the ranking"
  958. msgstr ""
  959. #: conf/admin/forms/users.py:155
  960. msgid "Maximum number of ranked users"
  961. msgstr ""
  962. #: conf/admin/forms/users.py:158
  963. msgid "Allow users to download their data"
  964. msgstr ""
  965. #: conf/admin/forms/users.py:160
  966. msgid "Maximum age in hours of data downloads before they expire"
  967. msgstr ""
  968. #: conf/admin/forms/users.py:162
  969. msgid ""
  970. "Data downloads older than specified will have their files deleted and will "
  971. "be marked as expired."
  972. msgstr ""
  973. #: conf/admin/forms/users.py:169
  974. msgid "Allow users to delete their own accounts"
  975. msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy töröljék saját fiókjukat"
  976. #: conf/admin/forms/users.py:173
  977. msgid "IP storage time"
  978. msgstr "IP tárolási idő"
  979. #: conf/admin/forms/users.py:175
  980. msgid ""
  981. "Number of days for which users IP addresses are stored in forum database. "
  982. "Enter zero to store registered IP addresses forever. Deleting user account "
  983. "always deletes the IP addresses associated with it."
  984. msgstr ""
  985. #: conf/admin/forms/users.py:183
  986. msgid "Anonymous username"
  987. msgstr "Névtelen felhasználónév"
  988. #: conf/admin/forms/users.py:185
  989. msgid ""
  990. "This username is displayed instead of delete user's actual name next to "
  991. "their content."
  992. msgstr ""
  993. #: conf/admin/forms/users.py:202 icons/admin/forms.py:117
  994. #, python-format
  995. msgid "Uploaded image's edge should be at least %(size)s pixels long."
  996. msgstr ""
  997. #: conf/admin/forms/users.py:215
  998. msgid "This value must be lower than number of users per page."
  999. msgstr ""
  1000. #: conf/admin/views.py:40
  1001. msgid "Settings have been saved."
  1002. msgstr "A beállítások elmentve."
  1003. #: core/errorpages.py:51
  1004. msgid "Permission denied."
  1005. msgstr "Hozzáférés megtagadva."
  1006. #: core/errorpages.py:80
  1007. msgid ""
  1008. "A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
  1009. "site."
  1010. msgstr ""
  1011. #: core/errorpages.py:84
  1012. msgid ""
  1013. "You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
  1014. "currently it's the only way to sign in to your account."
  1015. msgstr ""
  1016. #: core/errorpages.py:89
  1017. #, python-format
  1018. msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
  1019. msgstr ""
  1020. #: core/errorpages.py:93
  1021. msgid "The sign in process has been canceled by user."
  1022. msgstr ""
  1023. #: core/errorpages.py:95
  1024. msgid "The other service could not be reached."
  1025. msgstr ""
  1026. #: core/errorpages.py:101
  1027. msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
  1028. msgstr ""
  1029. #: core/errorpages.py:122
  1030. msgid ""
  1031. "Your request was rejected because your browser didn't send the CSRF cookie, "
  1032. "or the cookie sent was invalid."
  1033. msgstr ""
  1034. #: core/rest_permissions.py:9
  1035. msgid "This action is not available to guests."
  1036. msgstr "Ez a művelet nem érhető el a vendégek számára."
  1037. #: core/templatetags/misago_pagetitle.py:10
  1038. #: templates/misago/thread/private_thread.html:7
  1039. #: templates/misago/thread/thread.html:7
  1040. #, python-format
  1041. msgid "page: %(page)s"
  1042. msgstr "oldal: %(page)s"
  1043. #: core/validators.py:10
  1044. msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
  1045. msgstr "Az értéknek alfanumerikus karaktereket kell tartalmaznia."
  1046. #: core/validators.py:12
  1047. msgid "Value is too long."
  1048. msgstr "Az érték túl hosszú."
  1049. #: core/validators.py:26
  1050. msgid "Uploaded image is not a square."
  1051. msgstr "A feltöltött kép nem négyzet alakú."
  1052. #: graphql/admin/versioncheck.py:27
  1053. msgid "The site is running using unreleased version of Misago."
  1054. msgstr ""
  1055. #: graphql/admin/versioncheck.py:29
  1056. msgid ""
  1057. "Unreleased versions of Misago can lack security features and there is no "
  1058. "supported way to upgrade them to release versions later."
  1059. msgstr ""
  1060. #: graphql/admin/versioncheck.py:42
  1061. msgid "Failed to connect to pypi.org API. Try again later."
  1062. msgstr ""
  1063. #: graphql/admin/versioncheck.py:44
  1064. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:17
  1065. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:33
  1066. msgid ""
  1067. "Version check feature relies on the API operated by the Python Package Index"
  1068. " (pypi.org) API to retrieve latest Misago release version."
  1069. msgstr ""
  1070. #: graphql/admin/versioncheck.py:70
  1071. msgid "The site is running updated version of Misago."
  1072. msgstr ""
  1073. #: graphql/admin/versioncheck.py:71
  1074. #, python-format
  1075. msgid "Misago %(version)s is latest release."
  1076. msgstr ""
  1077. #: graphql/admin/versioncheck.py:77
  1078. msgid "The site is running outdated version of Misago."
  1079. msgstr "Az oldalon a Misago elavult verzió fut."
  1080. #: graphql/admin/versioncheck.py:79
  1081. #, python-format
  1082. msgid ""
  1083. "The site is running Misago version %(version)s while version %(latest)s is "
  1084. "available."
  1085. msgstr ""
  1086. #: icons/admin/__init__.py:15
  1087. msgid "Icons"
  1088. msgstr "Ikonok"
  1089. #: icons/admin/__init__.py:16
  1090. msgid "Upload favicon and application icon for the site."
  1091. msgstr ""
  1092. #: icons/admin/forms.py:21 icons/admin/forms.py:28
  1093. msgid "Upload image"
  1094. msgstr ""
  1095. #: icons/admin/forms.py:22
  1096. msgid "Uploaded image should be a square that is 48px wide and tall."
  1097. msgstr ""
  1098. #: icons/admin/forms.py:25 icons/admin/forms.py:33
  1099. msgid "Delete custom icon"
  1100. msgstr ""
  1101. #: icons/admin/forms.py:29
  1102. msgid "Uploaded image should be square at least 180px wide and tall."
  1103. msgstr ""
  1104. #: icons/admin/forms.py:124
  1105. msgid "Uploaded image was not gif, jpeg or png."
  1106. msgstr ""
  1107. #: icons/admin/views.py:17
  1108. msgid "Icons have been updated."
  1109. msgstr "Az ikonok frissültek."
  1110. #: legal/admin/__init__.py:35
  1111. msgid "Legal agreements"
  1112. msgstr "Jogi megállapodások"
  1113. #: legal/admin/__init__.py:36
  1114. msgid "Set terms of service and privacy policy contents."
  1115. msgstr ""
  1116. #: legal/admin/forms.py:11 legal/admin/forms.py:64
  1117. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:19
  1118. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
  1119. #: templates/misago/admin/bans/list.html:18
  1120. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:24
  1121. #: templates/misago/admin/users/edit.html:300 users/admin/forms.py:569
  1122. msgid "Type"
  1123. msgstr "Típus"
  1124. #: legal/admin/forms.py:13 menus/admin/forms.py:10
  1125. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:19
  1126. msgid "Title"
  1127. msgstr "Cím"
  1128. #: legal/admin/forms.py:14
  1129. msgid "Optional, leave empty for agreement to be named after its type."
  1130. msgstr ""
  1131. #: legal/admin/forms.py:18
  1132. msgid "Active for its type"
  1133. msgstr "A típusához képest aktív"
  1134. #: legal/admin/forms.py:20
  1135. msgid ""
  1136. "If other agreement is already active for this type, it will be unset and "
  1137. "replaced with this one. Misago will ask users who didn't accept this "
  1138. "agreement to do so before allowing them to continue using the site."
  1139. msgstr ""
  1140. #: legal/admin/forms.py:27 templates/misago/admin/themes/assets/css.html:17
  1141. msgid "Link"
  1142. msgstr "Hivatkozás"
  1143. #: legal/admin/forms.py:29
  1144. msgid "If your agreement is located on other page, enter here a link to it."
  1145. msgstr ""
  1146. #: legal/admin/forms.py:35
  1147. msgid "You can use Markdown syntax for rich text elements."
  1148. msgstr ""
  1149. #: legal/admin/forms.py:48
  1150. msgid "Please fill in agreement link or text."
  1151. msgstr ""
  1152. #: legal/admin/forms.py:66 threads/admin/forms.py:8
  1153. msgid "All types"
  1154. msgstr "Minden típus"
  1155. #: legal/admin/forms.py:68
  1156. msgid "Content"
  1157. msgstr "Tartalom"
  1158. #: legal/admin/views.py:16
  1159. msgid "Requested agreement does not exist."
  1160. msgstr ""
  1161. #: legal/admin/views.py:29 threads/admin/views/attachments.py:26
  1162. #: users/admin/views/bans.py:24 users/admin/views/datadownloads.py:22
  1163. #: users/admin/views/users.py:63
  1164. msgid "From newest"
  1165. msgstr "A legújabbtól"
  1166. #: legal/admin/views.py:29 threads/admin/views/attachments.py:27
  1167. #: users/admin/views/bans.py:25 users/admin/views/datadownloads.py:22
  1168. #: users/admin/views/users.py:64
  1169. msgid "From oldest"
  1170. msgstr "A legrégebbitől "
  1171. #: legal/admin/views.py:31
  1172. msgid "With agreements: 0"
  1173. msgstr ""
  1174. #: legal/admin/views.py:32
  1175. msgid "Select agreements"
  1176. msgstr ""
  1177. #: legal/admin/views.py:36
  1178. msgid "Delete agreements"
  1179. msgstr "Törölje a megállapodásokat"
  1180. #: legal/admin/views.py:37
  1181. msgid "Are you sure you want to delete those agreements?"
  1182. msgstr ""
  1183. #: legal/admin/views.py:48
  1184. msgid "Selected agreements have been deleted."
  1185. msgstr ""
  1186. #: legal/admin/views.py:52
  1187. #, python-format
  1188. msgid "New agreement \"%(title)s\" has been saved."
  1189. msgstr ""
  1190. #: legal/admin/views.py:63
  1191. #, python-format
  1192. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been edited."
  1193. msgstr ""
  1194. #: legal/admin/views.py:78
  1195. #, python-format
  1196. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been deleted."
  1197. msgstr ""
  1198. #: legal/admin/views.py:86
  1199. #, python-format
  1200. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been set as active for type \"%(type)s\"."
  1201. msgstr ""
  1202. #: legal/admin/views.py:98
  1203. #, python-format
  1204. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been disabled."
  1205. msgstr ""
  1206. #: legal/api.py:17
  1207. msgid "You have already accepted this agreement."
  1208. msgstr ""
  1209. #: legal/api.py:26
  1210. msgid "You need to submit a valid choice."
  1211. msgstr ""
  1212. #: legal/models.py:42 templates/misago/footer.html:29
  1213. msgid "Terms of service"
  1214. msgstr "Szolgáltatás feltételei"
  1215. #: legal/models.py:43 templates/misago/footer.html:34
  1216. msgid "Privacy policy"
  1217. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  1218. #: markup/finalize.py:24
  1219. #, python-format
  1220. msgid "%(title)s has written:"
  1221. msgstr "%(title)s írta:"
  1222. #: markup/finalize.py:26
  1223. msgid "Quoted message:"
  1224. msgstr "Idézett üzenet:"
  1225. #: markup/finalize.py:33
  1226. #, python-format
  1227. msgid "%(title)s:"
  1228. msgstr "%(title)s:"
  1229. #: markup/finalize.py:35
  1230. msgid "Spoiler:"
  1231. msgstr "Spoiler:"
  1232. #: markup/finalize.py:40
  1233. msgid "Reveal spoiler"
  1234. msgstr "Spoiler feltárása"
  1235. #: menus/admin/__init__.py:31
  1236. msgid "Menu items"
  1237. msgstr "Menüpontok"
  1238. #: menus/admin/__init__.py:33
  1239. msgid "Use those options to add custom items to the navbar and footer menus."
  1240. msgstr ""
  1241. #: menus/admin/forms.py:12
  1242. msgid "URL"
  1243. msgstr ""
  1244. #: menus/admin/forms.py:12
  1245. msgid "URL where this item will point to."
  1246. msgstr ""
  1247. #: menus/admin/forms.py:15
  1248. msgid "Menu"
  1249. msgstr ""
  1250. #: menus/admin/forms.py:17
  1251. msgid "Menu in which this item will be displayed."
  1252. msgstr ""
  1253. #: menus/admin/forms.py:21
  1254. msgid "If you want to set custom value for link's \"class\"."
  1255. msgstr ""
  1256. #: menus/admin/forms.py:25
  1257. msgid "Open this link in new window"
  1258. msgstr ""
  1259. #: menus/admin/forms.py:27
  1260. msgid ""
  1261. "Enabling this option will result in the target=\"_blank\" attribute being "
  1262. "added to this link's HTML element."
  1263. msgstr ""
  1264. #: menus/admin/forms.py:33
  1265. msgid "Rel attribute"
  1266. msgstr ""
  1267. #: menus/admin/forms.py:35
  1268. msgid "Optional \"rel\" attribute that this item will use (ex. \"nofollow\")."
  1269. msgstr ""
  1270. #: menus/admin/views.py:16
  1271. msgid "Requested menu item does not exist."
  1272. msgstr ""
  1273. #: menus/admin/views.py:30
  1274. msgid "Delete items"
  1275. msgstr ""
  1276. #: menus/admin/views.py:31
  1277. msgid "Are you sure you want to delete those menu items?"
  1278. msgstr ""
  1279. #: menus/admin/views.py:38
  1280. msgid "Selected menu items have been deleted."
  1281. msgstr ""
  1282. #: menus/admin/views.py:42
  1283. #, python-format
  1284. msgid "New menu item %(item)s has been saved."
  1285. msgstr ""
  1286. #: menus/admin/views.py:52
  1287. #, python-format
  1288. msgid "Menu item %(item)s has been edited."
  1289. msgstr ""
  1290. #: menus/admin/views.py:64
  1291. #, python-format
  1292. msgid "Menu item %(item)s has been deleted."
  1293. msgstr ""
  1294. #: menus/admin/views.py:82
  1295. #, python-format
  1296. msgid "Menu item %(item)s has been moved after %(other)s."
  1297. msgstr ""
  1298. #: menus/admin/views.py:101
  1299. #, python-format
  1300. msgid "Menu item %(item)s has been moved before %(other)s."
  1301. msgstr ""
  1302. #: menus/models.py:10
  1303. msgid "Navbar and footer"
  1304. msgstr ""
  1305. #: menus/models.py:11 templates/misago/admin/menuitems/list.html:41
  1306. msgid "Navbar"
  1307. msgstr ""
  1308. #: menus/models.py:12 templates/misago/admin/menuitems/list.html:46
  1309. msgid "Footer"
  1310. msgstr ""
  1311. #: oauth2/exceptions.py:13
  1312. msgid "The OAuth2 process was canceled by the provider."
  1313. msgstr ""
  1314. #: oauth2/exceptions.py:21
  1315. msgid "The OAuth2 session is missing state."
  1316. msgstr ""
  1317. #: oauth2/exceptions.py:25
  1318. msgid "The OAuth2 state was not sent by the provider."
  1319. msgstr ""
  1320. #: oauth2/exceptions.py:30
  1321. msgid ""
  1322. "The OAuth2 state sent by the provider did not match one in the session."
  1323. msgstr ""
  1324. #: oauth2/exceptions.py:39
  1325. msgid "The OAuth2 authorization code was not sent by the provider."
  1326. msgstr ""
  1327. #: oauth2/exceptions.py:47
  1328. msgid "Failed to connect to the OAuth2 provider to retrieve an access token."
  1329. msgstr ""
  1330. #: oauth2/exceptions.py:51
  1331. msgid "The OAuth2 provider responded with error for an access token request."
  1332. msgstr ""
  1333. #: oauth2/exceptions.py:56
  1334. msgid ""
  1335. "The OAuth2 provider did not respond with a valid JSON for an access token "
  1336. "request."
  1337. msgstr ""
  1338. #: oauth2/exceptions.py:62
  1339. msgid "JSON sent by the OAuth2 provider did not contain an access token."
  1340. msgstr ""
  1341. #: oauth2/exceptions.py:66
  1342. msgid "Failed to connect to the OAuth2 provider to retrieve user profile."
  1343. msgstr ""
  1344. #: oauth2/exceptions.py:70
  1345. msgid "The OAuth2 provider responded with error for user profile request."
  1346. msgstr ""
  1347. #: oauth2/exceptions.py:75
  1348. msgid ""
  1349. "The OAuth2 provider did not respond with a valid JSON for user profile "
  1350. "request."
  1351. msgstr ""
  1352. #: oauth2/exceptions.py:81
  1353. msgid "JSON sent by the OAuth2 provider did not contain a user id."
  1354. msgstr ""
  1355. #: oauth2/exceptions.py:87
  1356. msgid ""
  1357. "User account associated with the profile from the OAuth2 provider was "
  1358. "deactivated by the site administrator."
  1359. msgstr ""
  1360. #: oauth2/exceptions.py:95
  1361. msgid "User profile retrieved from the OAuth2 provider did not validate."
  1362. msgstr ""
  1363. #: oauth2/user.py:97 users/validators.py:39
  1364. msgid "This e-mail address is not available."
  1365. msgstr "Ez az e-mail cím nem elérhető."
  1366. #: oauth2/user.py:102 users/validators.py:67
  1367. msgid "This username is not available."
  1368. msgstr "Ez a felhasználónév nem áll rendelkezésre."
  1369. #: search/api.py:17 search/views.py:12 search/views.py:21
  1370. msgid "You don't have permission to search site."
  1371. msgstr "Nincs engedélye a webhelyen való keresésre."
  1372. #: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:26
  1373. #: templates/misago/search.html:38
  1374. msgid "Search"
  1375. msgstr ""
  1376. #: search/permissions.py:12
  1377. msgid "Can search site"
  1378. msgstr "Kereshet az oldalon"
  1379. #: socialauth/admin/__init__.py:40
  1380. msgid "Social login"
  1381. msgstr ""
  1382. #: socialauth/admin/__init__.py:42
  1383. msgid "Enable users to sign on and login using their social profile."
  1384. msgstr ""
  1385. #: socialauth/admin/forms/base.py:10
  1386. msgid "Button text"
  1387. msgstr "Gomb szövege"
  1388. #: socialauth/admin/forms/base.py:11
  1389. msgid "Button color"
  1390. msgstr "Gomb színe"
  1391. #: socialauth/admin/forms/base.py:12
  1392. msgid "Enable this provider"
  1393. msgstr ""
  1394. #: socialauth/admin/forms/base.py:37
  1395. msgid "Associate existing users by email"
  1396. msgstr ""
  1397. #: socialauth/admin/forms/base.py:39
  1398. msgid ""
  1399. "Enabling this option will result in the user being signed in if their forum "
  1400. "account was registered using same e-mail address as used on the social site."
  1401. " Otherwise they will be asked to specify a different e-mail to continue sign"
  1402. " in using social site."
  1403. msgstr ""
  1404. #: socialauth/admin/forms/base.py:51 socialauth/admin/forms/base.py:53
  1405. #: threads/admin/forms.py:98
  1406. msgid "This field is required."
  1407. msgstr ""
  1408. #: socialauth/admin/forms/facebook.py:8
  1409. msgid "App ID"
  1410. msgstr ""
  1411. #: socialauth/admin/forms/facebook.py:9
  1412. msgid "App Secret"
  1413. msgstr ""
  1414. #: socialauth/admin/forms/twitter.py:8
  1415. msgid "Consumer API key"
  1416. msgstr ""
  1417. #: socialauth/admin/forms/twitter.py:9
  1418. msgid "Consumer API secret key"
  1419. msgstr ""
  1420. #: socialauth/admin/views.py:15
  1421. msgid "Requested social login provider does not exist."
  1422. msgstr ""
  1423. #: socialauth/admin/views.py:61
  1424. #, python-format
  1425. msgid "Login with %(provider)s has been updated."
  1426. msgstr ""
  1427. #: socialauth/admin/views.py:71
  1428. #, python-format
  1429. msgid "Login with %(provider)s has been disabled."
  1430. msgstr ""
  1431. #: socialauth/admin/views.py:91
  1432. #, python-format
  1433. msgid "Login with %(provider)s has been moved after %(other)s."
  1434. msgstr ""
  1435. #: socialauth/admin/views.py:112
  1436. #, python-format
  1437. msgid "Login with %(provider)s has been moved before %(other)s."
  1438. msgstr ""
  1439. #: socialauth/pipeline.py:88
  1440. #, python-format
  1441. msgid ""
  1442. "The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
  1443. " for use on this site."
  1444. msgstr ""
  1445. #: socialauth/pipeline.py:98
  1446. #, python-format
  1447. msgid ""
  1448. "Your account has to be activated by site administrator before you will be "
  1449. "able to sign in with %(backend)s."
  1450. msgstr ""
  1451. #: socialauth/pipeline.py:223 users/api/userendpoints/create.py:60
  1452. msgid "Please try resubmitting the form."
  1453. msgstr "Kérjük, próbálja meg újra elküldeni az űrlapot."
  1454. #: socialauth/views.py:25 users/api/auth.py:40 users/api/users.py:92
  1455. #, python-format
  1456. msgid "This feature has been disabled. Please use %(provider)s to sign in."
  1457. msgstr ""
  1458. #: templates/misago/acl_debug.html:5
  1459. #, python-format
  1460. msgid ""
  1461. "\n"
  1462. " %(user)s roles\n"
  1463. " "
  1464. msgstr ""
  1465. #: templates/misago/acl_debug.html:9
  1466. msgid "Anonymous roles"
  1467. msgstr ""
  1468. #: templates/misago/acl_debug.html:30
  1469. msgid "Current ACL"
  1470. msgstr ""
  1471. #: templates/misago/acl_debug.html:34
  1472. msgid "Key"
  1473. msgstr "Kulcs"
  1474. #: templates/misago/acl_debug.html:35
  1475. msgid "Value"
  1476. msgstr "Érték"
  1477. #: templates/misago/activation/done.html:5
  1478. msgid "Account activated"
  1479. msgstr "Fiók aktiválva"
  1480. #: templates/misago/activation/done.html:19
  1481. msgid ""
  1482. "You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
  1483. "or start new discussions."
  1484. msgstr ""
  1485. "Most már bejelentkezhet, hogy befejezze fiókja beállítását, és részt vegyen "
  1486. "beszélgetésekben vagy új beszélgetéseket kezdeményezzen."
  1487. #: templates/misago/activation/error.html:5
  1488. msgid "Activation error"
  1489. msgstr "Aktiválási hiba"
  1490. #: templates/misago/activation/error.html:18
  1491. msgid "Can't activate account."
  1492. msgstr "A fiók nem aktiválható."
  1493. #: templates/misago/activation/request.html:5
  1494. #: templates/misago/activation/request.html:18
  1495. msgid "Request activation link"
  1496. msgstr ""
  1497. #: templates/misago/activation/request.html:32
  1498. msgid ""
  1499. "The site administrator may impose a requirement on newly registered accounts"
  1500. " to be activated before users will be able to sign in."
  1501. msgstr ""
  1502. #: templates/misago/activation/request.html:35
  1503. msgid ""
  1504. "Depending on the time of registration, you will be able to activate your "
  1505. "account by clicking a special activation link. This link will be valid only "
  1506. "for your browser, for seven days or until your account is activated."
  1507. msgstr ""
  1508. #: templates/misago/activation/request.html:38
  1509. msgid ""
  1510. "To receive this link, enter your account's e-mail address in the form and "
  1511. "press the \"Send link\" button."
  1512. msgstr ""
  1513. "A link elküldéséhez adja meg fiókja e-mail címét az űrlapon, majd nyomja meg"
  1514. " a \"Link küldése\" gombot."
  1515. #: templates/misago/activation/request.html:56
  1516. msgid "To request a new activation link please enable JavaScript."
  1517. msgstr ""
  1518. #: templates/misago/activation/stopped.html:5
  1519. msgid "Activation failed"
  1520. msgstr ""
  1521. #: templates/misago/activation/stopped.html:19
  1522. msgid "Your account can't be activated at this time."
  1523. msgstr ""
  1524. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:9
  1525. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:40
  1526. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:9
  1527. msgid "New agreement"
  1528. msgstr "Új megállapodás "
  1529. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:29
  1530. #: templates/misago/admin/categories/form.html:35
  1531. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
  1532. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:29
  1533. #: templates/misago/admin/users/edit.html:23
  1534. msgid "View on site"
  1535. msgstr "Megtekintés az oldalon"
  1536. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:38
  1537. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:107
  1538. msgid "Edit agreement"
  1539. msgstr ""
  1540. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:48
  1541. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:36
  1542. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:8
  1543. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:8
  1544. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:41
  1545. #: templates/misago/admin/roles/form.html:36
  1546. msgid "Basic settings"
  1547. msgstr "Alapbeállítások"
  1548. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:58
  1549. msgid "Agreement contents"
  1550. msgstr "Megállapodás tartalma"
  1551. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:61
  1552. msgid "Fill in one of the fields."
  1553. msgstr ""
  1554. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:17
  1555. #: templates/misago/admin/users/edit.html:299
  1556. msgid "Agreement"
  1557. msgstr "Megegyezés"
  1558. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:20
  1559. msgid "Created"
  1560. msgstr "Létrehozva"
  1561. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:21
  1562. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:32
  1563. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:22
  1564. msgid "Modified"
  1565. msgstr "Módosított"
  1566. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:41
  1567. msgid "Users are required to accept this agreement to use the site"
  1568. msgstr ""
  1569. "A felhasználóknak el kell fogadniuk a jelen szerződést az oldal "
  1570. "használatához"
  1571. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:42
  1572. #: templates/misago/admin/themes/list.html:51 users/admin/forms.py:587
  1573. msgid "Active"
  1574. msgstr "Aktív"
  1575. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:60
  1576. #, python-format
  1577. msgid "%(created_on)s by %(created_by)s"
  1578. msgstr ""
  1579. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:78
  1580. #, python-format
  1581. msgid "%(last_modified_on)s by %(last_modified_by)s"
  1582. msgstr ""
  1583. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:82
  1584. msgid "never"
  1585. msgstr "soha"
  1586. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:95
  1587. #: templates/misago/admin/themes/list.html:78
  1588. msgid "Set as active"
  1589. msgstr "Beállítás aktívként"
  1590. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:102
  1591. msgid "Disable agreement"
  1592. msgstr "Megállapodás letiltása"
  1593. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:112
  1594. msgid "Remove agreement"
  1595. msgstr "Megállapodás eltávolítása"
  1596. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:124
  1597. msgid "No agreements matching criteria exist."
  1598. msgstr "Nincsenek feltételeknek megfelelő megállapodások."
  1599. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:126
  1600. msgid "No agreements are set."
  1601. msgstr "Nincsenek megállapodások."
  1602. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:137
  1603. msgid "Are you sure you want to set this agreement as active for its type?"
  1604. msgstr ""
  1605. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:141
  1606. msgid "Are you sure you want to disable this agreement?"
  1607. msgstr ""
  1608. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:145
  1609. msgid "Are you sure you want to remove this agreement?"
  1610. msgstr "Biztosan eltávolítja ezt a megállapodást?"
  1611. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
  1612. msgid "Attachment"
  1613. msgstr "Melléklet"
  1614. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
  1615. msgid "Thread"
  1616. msgstr "Téma"
  1617. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:48
  1618. #, python-format
  1619. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  1620. msgstr ""
  1621. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:59
  1622. msgid "None"
  1623. msgstr "Egyik sem"
  1624. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:66
  1625. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:112
  1626. msgid "Delete"
  1627. msgstr "Törlés"
  1628. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:76
  1629. msgid "No attachments matching criteria exist."
  1630. msgstr ""
  1631. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:78
  1632. msgid "No attachments exist."
  1633. msgstr "Nincsenek mellékletek."
  1634. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:113
  1635. msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
  1636. msgstr "Biztosan törli ezt a mellékletet?"
  1637. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
  1638. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
  1639. msgid "New type"
  1640. msgstr "Új típus"
  1641. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:26
  1642. msgid "Edit attachment type"
  1643. msgstr "Szerkessze a melléklet típusát"
  1644. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
  1645. msgid "New attachment type"
  1646. msgstr "Új melléklettípus"
  1647. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:36
  1648. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:34
  1649. msgid "Basic options"
  1650. msgstr "Alapvető lehetőségek"
  1651. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:47
  1652. msgid "Availability"
  1653. msgstr "Elérhetőség"
  1654. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18
  1655. msgid "Extensions"
  1656. msgstr "Kiterjesztések"
  1657. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
  1658. #: threads/admin/forms.py:56
  1659. msgid "Mimetypes"
  1660. msgstr ""
  1661. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:20
  1662. msgid "Files"
  1663. msgstr "Fájlok"
  1664. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:33
  1665. msgid "Uploading new files of this type is disabled"
  1666. msgstr ""
  1667. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:34
  1668. msgid "Limited"
  1669. msgstr "Limitált"
  1670. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:37
  1671. msgid "Uploading and downloading files of this type is disabled"
  1672. msgstr ""
  1673. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:38
  1674. #: templates/misago/admin/users/edit.html:67
  1675. #: templates/misago/admin/users/list.html:70
  1676. #: templates/misago/thread/header.html:65
  1677. #: templates/misago/thread/toolbar_bottom.html:20
  1678. msgid "Disabled"
  1679. msgstr ""
  1680. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:57
  1681. #: templates/misago/admin/categories/list.html:53
  1682. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:54
  1683. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:59
  1684. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:66
  1685. msgid "Not set"
  1686. msgstr "Nincs beállítva"
  1687. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:70
  1688. msgid "Edit type"
  1689. msgstr "Típus szerkesztése"
  1690. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:75
  1691. msgid "Delete type"
  1692. msgstr "Típus törlése"
  1693. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:86
  1694. msgid "No attachment types are set."
  1695. msgstr "Nincsenek beállítva melléklettípusok."
  1696. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:95
  1697. msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
  1698. msgstr ""
  1699. #: templates/misago/admin/bans/form.html:9
  1700. #: templates/misago/admin/bans/form.html:28
  1701. #: templates/misago/admin/bans/list.html:9
  1702. msgid "New ban"
  1703. msgstr ""
  1704. #: templates/misago/admin/bans/form.html:26
  1705. #: templates/misago/admin/bans/list.html:65
  1706. msgid "Edit ban"
  1707. msgstr ""
  1708. #: templates/misago/admin/bans/form.html:36
  1709. #: templates/misago/admin/users/ban.html:62
  1710. msgid "Ban settings"
  1711. msgstr "Kitiltás beállításai"
  1712. #: templates/misago/admin/bans/form.html:47
  1713. #: templates/misago/admin/users/ban.html:71
  1714. msgid "Messages"
  1715. msgstr "Üzenetek"
  1716. #: templates/misago/admin/bans/form.html:61
  1717. #: templates/misago/admin/bans/list.html:54
  1718. #: templates/misago/admin/users/ban.html:90
  1719. msgid "Never"
  1720. msgstr "Soha"
  1721. #: templates/misago/admin/bans/form.html:62
  1722. #: templates/misago/admin/users/ban.html:91
  1723. msgid "Set date"
  1724. msgstr "Dátum beállítása"
  1725. #: templates/misago/admin/bans/list.html:16
  1726. msgid "Ban"
  1727. msgstr "Kitiltás"
  1728. #: templates/misago/admin/bans/list.html:19
  1729. msgid "Expires on"
  1730. msgstr "Lejárat dátuma"
  1731. #: templates/misago/admin/bans/list.html:36 users/admin/forms.py:580
  1732. msgid "Registration only"
  1733. msgstr "Csak regisztráció"
  1734. #: templates/misago/admin/bans/list.html:41 users/admin/forms.py:587
  1735. #: users/models/datadownload.py:29
  1736. msgid "Expired"
  1737. msgstr "Lejárt"
  1738. #: templates/misago/admin/bans/list.html:70
  1739. msgid "Remove ban"
  1740. msgstr "Távolítsa el a tiltást"
  1741. #: templates/misago/admin/bans/list.html:82
  1742. msgid "No bans matching criteria exist."
  1743. msgstr ""
  1744. #: templates/misago/admin/bans/list.html:84
  1745. msgid "No bans are set."
  1746. msgstr "Nincsenek tiltások."
  1747. #: templates/misago/admin/bans/list.html:95
  1748. msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
  1749. msgstr "Biztosan eltávolítja ezt a kitiltást?"
  1750. #: templates/misago/admin/base.html:7 templates/misago/admin/login.html:6
  1751. msgid "Misago Administration"
  1752. msgstr ""
  1753. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
  1754. #, python-format
  1755. msgid "Delete category: %(category)s"
  1756. msgstr "Kategória törlése: %(category)s"
  1757. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
  1758. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:39
  1759. #: templates/misago/admin/categories/list.html:105
  1760. msgid "Delete category"
  1761. msgstr "Kategória törlése"
  1762. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:27
  1763. msgid "Category contents"
  1764. msgstr "Kategória tartalma"
  1765. #: templates/misago/admin/categories/form.html:9
  1766. #: templates/misago/admin/categories/form.html:46
  1767. #: templates/misago/admin/categories/list.html:9
  1768. msgid "New category"
  1769. msgstr "Új kategória"
  1770. #: templates/misago/admin/categories/form.html:29
  1771. msgid "Edit permissions"
  1772. msgstr "Engedélyek szerkesztése"
  1773. #: templates/misago/admin/categories/form.html:44
  1774. #: templates/misago/admin/categories/list.html:102
  1775. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:24
  1776. msgid "Edit category"
  1777. msgstr "Kategória szerkesztése"
  1778. #: templates/misago/admin/categories/form.html:54
  1779. msgid "Display and position"
  1780. msgstr ""
  1781. #: templates/misago/admin/categories/form.html:67
  1782. msgid "Behaviour"
  1783. msgstr "Viselkedés"
  1784. #: templates/misago/admin/categories/form.html:76
  1785. msgid "Content approval"
  1786. msgstr "Tartalom jóváhagyása"
  1787. #: templates/misago/admin/categories/form.html:86
  1788. msgid "Prune threads"
  1789. msgstr "Metssze le a témákat"
  1790. #: templates/misago/admin/categories/list.html:17
  1791. msgid "Category"
  1792. msgstr "Kategória"
  1793. #: templates/misago/admin/categories/list.html:18
  1794. msgid "Label"
  1795. msgstr ""
  1796. #: templates/misago/admin/categories/list.html:21
  1797. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:45
  1798. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:31
  1799. #: templates/misago/admin/users/list.html:21
  1800. #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
  1801. #: templates/misago/profile/posts.html:9 users/apps.py:102
  1802. msgid "Posts"
  1803. msgstr "Posztok"
  1804. #: templates/misago/admin/categories/list.html:66
  1805. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:72
  1806. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:74
  1807. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:32
  1808. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:68
  1809. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:84
  1810. msgid "Move down"
  1811. msgstr "Mozgatás le"
  1812. #: templates/misago/admin/categories/list.html:80
  1813. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:86
  1814. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:88
  1815. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:46
  1816. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:73
  1817. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:96
  1818. msgid "Move up"
  1819. msgstr "Mozgatás fel"
  1820. #: templates/misago/admin/categories/list.html:115
  1821. msgid "No categories are set."
  1822. msgstr ""
  1823. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
  1824. #, python-format
  1825. msgid "%(category)s: Permissions"
  1826. msgstr "%(category)s: Engedélyek"
  1827. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:59
  1828. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:56
  1829. msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
  1830. msgstr ""
  1831. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
  1832. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
  1833. msgid "New category role"
  1834. msgstr "Új kategória csoport"
  1835. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:26
  1836. msgid "Edit category role"
  1837. msgstr "Kategóriacsoport szerkesztése"
  1838. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
  1839. #: templates/misago/admin/roles/form.html:9
  1840. #: templates/misago/admin/roles/form.html:28
  1841. #: templates/misago/admin/roles/list.html:9
  1842. msgid "New role"
  1843. msgstr "Új csoport"
  1844. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16 users/admin/forms.py:250
  1845. msgid "Roles"
  1846. msgstr "Csoportok"
  1847. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:34
  1848. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:24
  1849. #: templates/misago/admin/roles/form.html:26
  1850. #: templates/misago/admin/roles/list.html:42
  1851. msgid "Edit role"
  1852. msgstr "Csoport szerkesztés"
  1853. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:39
  1854. #: templates/misago/admin/roles/list.html:47
  1855. msgid "Delete role"
  1856. msgstr "Csoport törlése"
  1857. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:50
  1858. msgid "No category roles are set."
  1859. msgstr "Nincsenek beállítva kategória csoportok."
  1860. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:59
  1861. #: templates/misago/admin/roles/list.html:67
  1862. msgid "Are you sure you want to delete this role?"
  1863. msgstr "Biztosan törli ezt a csoportot?"
  1864. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
  1865. #, python-format
  1866. msgid "%(role)s: Category permissions"
  1867. msgstr ""
  1868. #: templates/misago/admin/conf/analytics_settings.html:8
  1869. msgid "Google Analytics and Search Console"
  1870. msgstr ""
  1871. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:16
  1872. msgid "reCAPTCHA"
  1873. msgstr ""
  1874. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:35
  1875. msgid "Stop Forum Spam"
  1876. msgstr ""
  1877. #: templates/misago/admin/conf/form.html:16
  1878. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:63
  1879. msgid "Change settings"
  1880. msgstr "Beállítások megváltoztatása"
  1881. #: templates/misago/admin/conf/form.html:27
  1882. #: templates/misago/admin/generic/form.html:25
  1883. msgid "Form was completed with errors."
  1884. msgstr ""
  1885. #: templates/misago/admin/conf/form.html:37
  1886. #: templates/misago/admin/generic/form.html:45
  1887. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:60
  1888. #: templates/misago/emails/change_email.html:16
  1889. #: templates/misago/emails/change_password.html:16
  1890. msgid "Save changes"
  1891. msgstr "Változtatások mentése"
  1892. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:8
  1893. msgid "Site details"
  1894. msgstr "Webhely részletei"
  1895. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:35
  1896. msgid "Open Graph image"
  1897. msgstr ""
  1898. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:49
  1899. msgid "Forum index"
  1900. msgstr "Fórum index"
  1901. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:19
  1902. msgid "Initializing login"
  1903. msgstr ""
  1904. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:28
  1905. msgid "Retrieving access token"
  1906. msgstr ""
  1907. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:38
  1908. msgid "Retrieving user data"
  1909. msgstr ""
  1910. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:50
  1911. msgid "New user sign-ons"
  1912. msgstr ""
  1913. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:58
  1914. msgid "User JSON mappings"
  1915. msgstr ""
  1916. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:61
  1917. msgid ""
  1918. "Path to value is a key under which it can be found in the JSON with user "
  1919. "data returned by the provider. If this key is nested under other key, use "
  1920. "full path and separate keys with periods (\"<code>.</code>\")."
  1921. msgstr ""
  1922. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:66
  1923. msgid "For example, for given JSON with user data:"
  1924. msgstr ""
  1925. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:81
  1926. msgid "Those paths should be used:"
  1927. msgstr ""
  1928. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:86
  1929. msgid "User ID"
  1930. msgstr ""
  1931. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:87
  1932. msgid "User name"
  1933. msgstr ""
  1934. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:88
  1935. msgid "User e-mail"
  1936. msgstr ""
  1937. #: templates/misago/admin/conf/oauth2_settings.html:89
  1938. msgid "User avatar"
  1939. msgstr ""
  1940. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:8
  1941. msgid "Posting"
  1942. msgstr "Posztolás"
  1943. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:26
  1944. msgid "Threads lists"
  1945. msgstr "Téma listák"
  1946. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:34
  1947. msgid "Thread pages"
  1948. msgstr ""
  1949. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:44
  1950. msgid "Read-tracker"
  1951. msgstr ""
  1952. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:52
  1953. msgid "Attachment error images"
  1954. msgstr "Csatolási hiba képek"
  1955. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:9
  1956. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:97
  1957. msgid "Note"
  1958. msgstr "Jegyzet"
  1959. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:9
  1960. #, python-format
  1961. msgid ""
  1962. "OAuth2 client is enabled. On site registration, password and account "
  1963. "deletion features have been disabled and delegated to the %(provider)s."
  1964. msgstr ""
  1965. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:15
  1966. msgid "New accounts"
  1967. msgstr "Új fiókok"
  1968. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:24 users/admin/forms.py:484
  1969. #: users/admin/forms.py:573
  1970. msgid "Usernames"
  1971. msgstr "Felhasználónevek"
  1972. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:34
  1973. msgid "Avatars"
  1974. msgstr "Avatárok"
  1975. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:50
  1976. msgid "Signatures"
  1977. msgstr "Aláírások"
  1978. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:58
  1979. #: users/admin/__init__.py:80
  1980. msgid "Data downloads"
  1981. msgstr "Adatletöltések"
  1982. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:67
  1983. msgid "Own account deletion"
  1984. msgstr "Saját fiók törlése"
  1985. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:75 users/admin/forms.py:492
  1986. msgid "IP addresses"
  1987. msgstr "IP-címek"
  1988. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:83
  1989. msgid "Default subscription preferences"
  1990. msgstr "Alapértelmezett feliratkozási beállítások"
  1991. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:92
  1992. msgid "Users lists"
  1993. msgstr "Felhasználói listák"
  1994. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:101
  1995. msgid "Top posters ranking"
  1996. msgstr "Aktív bejegyző rangsor"
  1997. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:5
  1998. msgid "System checks"
  1999. msgstr "Rendszerellenőrzések"
  2000. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:16
  2001. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:32
  2002. msgid "Checking Misago version used by the site..."
  2003. msgstr ""
  2004. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:30
  2005. msgid "The site is running in DEBUG mode."
  2006. msgstr ""
  2007. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:31
  2008. msgid ""
  2009. "Error pages displayed in DEBUG mode will expose site configuration details "
  2010. "like secrets and tokens to all visitors. This is MAJOR security risk."
  2011. msgstr ""
  2012. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:48
  2013. msgid "Forum address is not configured."
  2014. msgstr ""
  2015. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:49
  2016. msgid "Links in e-mails sent by Misago will be broken."
  2017. msgstr ""
  2018. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:69
  2019. msgid "Configured forum address appears to be incorrect."
  2020. msgstr "Úgy tűnik, hogy a konfigurált fórumcím helytelen."
  2021. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:77
  2022. #, python-format
  2023. msgid ""
  2024. "Your forum address is set to %(configured_address)s while correct value "
  2025. "appears to be %(correct_address)s."
  2026. msgstr ""
  2027. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:82
  2028. msgid "Links in e-mails sentby Misagoill be broken."
  2029. msgstr ""
  2030. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:102
  2031. msgid "The site is not running over HTTPS."
  2032. msgstr ""
  2033. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:103
  2034. msgid ""
  2035. "Browsers may warn users visiting the site about it being insecure. Search "
  2036. "engines will lower its position in search results."
  2037. msgstr ""
  2038. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:117
  2039. msgid "Cache is disabled."
  2040. msgstr ""
  2041. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:118
  2042. msgid ""
  2043. "This will cause degraded performance and increased CPU usage by the site, "
  2044. "possibly leading to increased hosting costs."
  2045. msgstr ""
  2046. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:133
  2047. #, python-format
  2048. msgid "There is %(downloads)s unprocessed data download request."
  2049. msgid_plural "There are %(downloads)s unprocessed data download requests."
  2050. msgstr[0] ""
  2051. msgstr[1] ""
  2052. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:139
  2053. msgid ""
  2054. "Cron task that should process user data download requests is not running."
  2055. msgstr ""
  2056. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:156
  2057. #, python-format
  2058. msgid "There is %(users)s inactive user accounts."
  2059. msgid_plural "There are %(users)s inactive users accounts."
  2060. msgstr[0] ""
  2061. msgstr[1] ""
  2062. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:162
  2063. msgid ""
  2064. "The site may be targeted by bots, is not sending activation e-mails, or is "
  2065. "not configured to delete inactive user accounts."
  2066. msgstr ""
  2067. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:28
  2068. msgid "Version check is currently unavailable due to an error."
  2069. msgstr ""
  2070. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:29
  2071. msgid "Misago admin API did not answer or answered with an error."
  2072. msgstr ""
  2073. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:42
  2074. msgid "User registrations"
  2075. msgstr "Felhasználói regisztrációk"
  2076. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:43
  2077. msgid "User deletions"
  2078. msgstr "Felhasználói törlések"
  2079. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:44
  2080. msgid "Threads started"
  2081. msgstr "Témák elindítva"
  2082. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:46
  2083. msgid "Attachments uploaded"
  2084. msgstr "Mellékletek feltöltve"
  2085. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:47
  2086. msgid "Data download requests"
  2087. msgstr "Adatletöltési kérelmek"
  2088. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:49
  2089. msgid "Site analytics are currently unavailable due to an error."
  2090. msgstr ""
  2091. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:43
  2092. #: threads/admin/__init__.py:36 threads/permissions/attachments.py:11
  2093. #: threads/permissions/attachments.py:29
  2094. msgid "Attachments"
  2095. msgstr "Mellékletek"
  2096. #: templates/misago/admin/datadownloads/form.html:6
  2097. #: templates/misago/admin/datadownloads/form.html:11
  2098. msgid "Request new data downloads"
  2099. msgstr "Kérjen új adatletöltést"
  2100. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:9
  2101. msgid "New downloads"
  2102. msgstr "Új letöltések"
  2103. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:17
  2104. #: templates/misago/admin/users/ban.html:28
  2105. #: templates/misago/admin/users/list.html:17 users/admin/forms.py:670
  2106. msgid "User"
  2107. msgstr "Felhasználó"
  2108. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:18 threads/admin/forms.py:58
  2109. #: users/admin/forms.py:668
  2110. msgid "Status"
  2111. msgstr "Státusz"
  2112. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:19
  2113. msgid "Requested on"
  2114. msgstr "Kérve"
  2115. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:21 users/admin/forms.py:671
  2116. msgid "Requested by"
  2117. msgstr "Kérte"
  2118. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:32
  2119. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:51
  2120. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:54
  2121. #: templates/misago/admin/users/ban.html:38
  2122. #: templates/misago/admin/users/edit.html:38
  2123. #: templates/misago/admin/users/edit.html:195
  2124. #: templates/misago/admin/users/list.html:32
  2125. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:83
  2126. msgid "Avatar"
  2127. msgstr "Avatár"
  2128. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:70
  2129. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:74
  2130. msgid "Download"
  2131. msgstr "Letöltés"
  2132. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:84
  2133. msgid "No data downloads matching criteria exist."
  2134. msgstr "Nincsenek feltételeknek megfelelő adatletöltések."
  2135. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:86
  2136. msgid "No data downloads exist."
  2137. msgstr "Nincs adatletöltés."
  2138. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
  2139. #: templates/misago/errorpages/403.html:5
  2140. msgid "Page not available"
  2141. msgstr "Az oldal nem elérhető"
  2142. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:12
  2143. msgid "Requested page is not available"
  2144. msgstr "A kért oldal nem elérhető"
  2145. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:18
  2146. #: templates/misago/errorpages/403.html:12
  2147. #: templates/misago/errorpages/403.html:25
  2148. #: templates/misago/errorpages/403.html:34
  2149. #: templates/misago/errorpages/403.html:53
  2150. msgid "You don't have permission to access this page."
  2151. msgstr ""
  2152. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
  2153. #: templates/misago/errorpages/403.html:17
  2154. #: templates/misago/errorpages/403.html:18
  2155. #: templates/misago/errorpages/404.html:5
  2156. #: templates/misago/errorpages/404.html:13
  2157. #: templates/misago/errorpages/404.html:14
  2158. msgid "Page not found"
  2159. msgstr "Az oldal nem található"
  2160. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:12
  2161. msgid "Requested page could not be found"
  2162. msgstr "A kért oldal nem található"
  2163. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:16
  2164. #: templates/misago/errorpages/404.html:9
  2165. #: templates/misago/errorpages/404.html:18
  2166. #: templates/misago/errorpages/404.html:23
  2167. msgid ""
  2168. "The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
  2169. msgstr ""
  2170. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
  2171. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:14
  2172. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  2173. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:12
  2174. msgid "Form submission rejected"
  2175. msgstr "Az űrlap beküldése elutasítva"
  2176. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:3
  2177. msgid ""
  2178. "Your form submission was rejected because your browser didn't send the CSRF "
  2179. "cookie, or the cookie sent was invalid."
  2180. msgstr ""
  2181. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:6
  2182. msgid "This is usually a result of one of following problems:"
  2183. msgstr "Ez általában az alábbi problémák egyikének az eredménye:"
  2184. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:9
  2185. msgid "Your browser is configured to don't accept or send any cookies."
  2186. msgstr ""
  2187. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:12
  2188. msgid ""
  2189. "The form was sent after being opened in the browser for a long time (eg. few"
  2190. " days) and cookie token has expired."
  2191. msgstr ""
  2192. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:15
  2193. msgid ""
  2194. "The site is configured to use the HTTPS, but this form was sent over the the"
  2195. " HTTP."
  2196. msgstr ""
  2197. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:16
  2198. msgid ""
  2199. "If you are an owner of this site, please check if the HTTPS certificate used"
  2200. " by the site is valid and accepted by the browser."
  2201. msgstr ""
  2202. #: templates/misago/admin/generic/filter_form.html:7
  2203. msgid "Filter"
  2204. msgstr "Szűrő"
  2205. #: templates/misago/admin/generic/filter_form.html:17
  2206. msgid "Clear filters"
  2207. msgstr ""
  2208. #: templates/misago/admin/generic/form.html:36
  2209. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:69
  2210. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:44
  2211. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:20
  2212. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:26
  2213. msgid "Cancel"
  2214. msgstr "Mégse"
  2215. #: templates/misago/admin/generic/form.html:42
  2216. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:58
  2217. msgid "Save and keep editing"
  2218. msgstr ""
  2219. #: templates/misago/admin/generic/form.html:49
  2220. msgid "Save and add another"
  2221. msgstr ""
  2222. #: templates/misago/admin/generic/form.html:52
  2223. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:62
  2224. msgid "Save"
  2225. msgstr "Mentés"
  2226. #: templates/misago/admin/generic/list.html:87
  2227. msgid "Filters"
  2228. msgstr "Szűrők"
  2229. #: templates/misago/admin/generic/list.html:90
  2230. #: templates/misago/admin/generic/list.html:105
  2231. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:7
  2232. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:7
  2233. msgid "Close"
  2234. msgstr "Bezárás"
  2235. #: templates/misago/admin/generic/list.html:108
  2236. msgid "Done"
  2237. msgstr "Kész"
  2238. #: templates/misago/admin/generic/mass_actions.html:10
  2239. msgid "With selected:"
  2240. msgstr "A kiválasztottal:"
  2241. #: templates/misago/admin/generic/order_by.html:5
  2242. msgid "Sort:"
  2243. msgstr "Szortírozás:"
  2244. #: templates/misago/admin/generic/order_by.html:10
  2245. msgid "Change sorting to:"
  2246. msgstr "A rendezés módosítása erre:"
  2247. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:4
  2248. #: templates/misago/thread/pagination.html:4
  2249. #: templates/misago/thread/pagination.html:18
  2250. #: templates/misago/userslists/rank_paginator.html:4
  2251. #: templates/misago/userslists/rank_paginator.html:18
  2252. msgid "Go to first page"
  2253. msgstr "Ugrás az első oldalra"
  2254. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
  2255. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:9
  2256. msgid "First"
  2257. msgstr "Első"
  2258. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:13
  2259. #: templates/misago/thread/pagination.html:14
  2260. #: templates/misago/thread/pagination.html:21
  2261. #: templates/misago/userslists/rank_paginator.html:14
  2262. #: templates/misago/userslists/rank_paginator.html:21
  2263. msgid "Go to previous page"
  2264. msgstr "Ugrás az előző oldalra"
  2265. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:22
  2266. #: templates/misago/thread/pagination.html:26
  2267. #: templates/misago/thread/pagination.html:33
  2268. #: templates/misago/userslists/rank_paginator.html:26
  2269. #: templates/misago/userslists/rank_paginator.html:33
  2270. msgid "Go to next page"
  2271. msgstr "Ugrás a következő oldalra"
  2272. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:31
  2273. #: templates/misago/thread/pagination.html:29
  2274. #: templates/misago/thread/pagination.html:36
  2275. #: templates/misago/userslists/rank_paginator.html:29
  2276. #: templates/misago/userslists/rank_paginator.html:36
  2277. msgid "Go to last page"
  2278. msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
  2279. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
  2280. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:36
  2281. msgid "Last"
  2282. msgstr "Utolsó"
  2283. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:41
  2284. #, python-format
  2285. msgid "Page %(page)s of %(pages)s"
  2286. msgstr ""
  2287. #: templates/misago/admin/icons.html:8
  2288. msgid "Favicon"
  2289. msgstr ""
  2290. #: templates/misago/admin/icons.html:11
  2291. msgid ""
  2292. "Favicon is small icon that internet browsers display next to your site in "
  2293. "its interface."
  2294. msgstr ""
  2295. #: templates/misago/admin/icons.html:68
  2296. msgid "Apple Touch Icon"
  2297. msgstr ""
  2298. #: templates/misago/admin/icons.html:71
  2299. msgid ""
  2300. "Apple devices and Safari web browser will use this image to represent the "
  2301. "site in its interfaces."
  2302. msgstr ""
  2303. #: templates/misago/admin/login.html:6
  2304. msgid "Log in"
  2305. msgstr "Belépés"
  2306. #: templates/misago/admin/login.html:6
  2307. msgid "Django Administration"
  2308. msgstr ""
  2309. #: templates/misago/admin/login.html:24
  2310. msgid "Administration"
  2311. msgstr "Adminisztráció"
  2312. #: templates/misago/admin/login.html:29
  2313. #: templates/misago/errorpages/oauth2.html:45 users/captcha.py:19
  2314. msgid "Please try again."
  2315. msgstr "Kérlek próbáld újra."
  2316. #: templates/misago/admin/login.html:48 users/forms/auth.py:60
  2317. msgid "Username or e-mail"
  2318. msgstr "Felhasználónév vagy e-mail"
  2319. #: templates/misago/admin/login.html:53 users/admin/forms.py:67
  2320. #: users/forms/auth.py:63
  2321. msgid "Password"
  2322. msgstr "Jelszó"
  2323. #: templates/misago/admin/login.html:57 templates/misago/auth.html:5
  2324. #: templates/misago/errorpages/oauth2.html:48
  2325. msgid "Sign in"
  2326. msgstr "Bejelentkezés"
  2327. #: templates/misago/admin/login.html:60
  2328. msgid "Return to site"
  2329. msgstr "Vissza a webhelyre"
  2330. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:9
  2331. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:33
  2332. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:9
  2333. msgid "New menu item"
  2334. msgstr "Új menüpont"
  2335. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:31
  2336. msgid "Edit menu item"
  2337. msgstr "Menüpont szerkesztése"
  2338. #: templates/misago/admin/menuitems/form.html:50
  2339. msgid "Behavior and appearance"
  2340. msgstr ""
  2341. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:16
  2342. msgid "Item"
  2343. msgstr "Elem"
  2344. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:18
  2345. msgid "CSS Class"
  2346. msgstr ""
  2347. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:19
  2348. msgid "Target"
  2349. msgstr "Cél"
  2350. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:20
  2351. msgid "Rel"
  2352. msgstr ""
  2353. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:40
  2354. msgid "Is displayed on the forum navbar."
  2355. msgstr ""
  2356. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:45
  2357. msgid "Is displayed on the forum footer."
  2358. msgstr ""
  2359. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:103
  2360. msgid "Edit item"
  2361. msgstr "Elem szerkesztése"
  2362. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:108
  2363. msgid "Remove item"
  2364. msgstr ""
  2365. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:119
  2366. msgid "No menu items are set."
  2367. msgstr ""
  2368. #: templates/misago/admin/menuitems/list.html:129
  2369. msgid "Are you sure you want to remove this menu item?"
  2370. msgstr ""
  2371. #: templates/misago/admin/navbar.html:12
  2372. msgid "GitHub"
  2373. msgstr ""
  2374. #: templates/misago/admin/navbar.html:16
  2375. msgid "Support forum"
  2376. msgstr ""
  2377. #: templates/misago/admin/navbar.html:20
  2378. msgid "Site index"
  2379. msgstr ""
  2380. #: templates/misago/admin/navbar.html:24
  2381. msgid "Your avatar"
  2382. msgstr "Az avatárod"
  2383. #: templates/misago/admin/navbar.html:29
  2384. msgid "Edit your account"
  2385. msgstr "Szerkessze fiókját"
  2386. #: templates/misago/admin/navbar.html:35
  2387. msgid "Close admin session"
  2388. msgstr ""
  2389. #: templates/misago/admin/navbar.html:41
  2390. msgid "Log out completely"
  2391. msgstr ""
  2392. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
  2393. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:40
  2394. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
  2395. msgid "New rank"
  2396. msgstr "Új rang"
  2397. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:38
  2398. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
  2399. msgid "Edit rank"
  2400. msgstr ""
  2401. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:48
  2402. msgid "Name and description"
  2403. msgstr ""
  2404. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:66
  2405. msgid "Display and visibility"
  2406. msgstr "Kijelző és láthatóság"
  2407. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
  2408. #: templates/misago/admin/users/list.html:19
  2409. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:112
  2410. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:123
  2411. #: users/admin/forms.py:238
  2412. msgid "Rank"
  2413. msgstr "Helyezés"
  2414. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:45
  2415. msgid "Has dedicated page on users list"
  2416. msgstr ""
  2417. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:46
  2418. msgid "Tab"
  2419. msgstr ""
  2420. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:50
  2421. msgid "This is default rank assigned to new members"
  2422. msgstr ""
  2423. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:51
  2424. msgid "Default"
  2425. msgstr "Alapértelmezett"
  2426. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
  2427. msgid "List users"
  2428. msgstr "Felhasználók listázása"
  2429. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:111
  2430. msgid "Set as default"
  2431. msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
  2432. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:121
  2433. msgid "Delete rank"
  2434. msgstr ""
  2435. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:132
  2436. msgid "No user ranks are set."
  2437. msgstr ""
  2438. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:141
  2439. msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
  2440. msgstr "Biztosan törli ezt a rangot?"
  2441. #: templates/misago/admin/roles/list.html:39
  2442. msgid "Users with role"
  2443. msgstr "Felhasználók ranggal"
  2444. #: templates/misago/admin/roles/list.html:58
  2445. msgid "No user roles are set."
  2446. msgstr ""
  2447. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:17
  2448. msgid "Edit social login"
  2449. msgstr ""
  2450. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:19
  2451. msgid "Setup social login"
  2452. msgstr ""
  2453. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:40
  2454. msgid "Button appearance"
  2455. msgstr ""
  2456. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:8
  2457. msgid "Enabled login methods"
  2458. msgstr ""
  2459. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:15
  2460. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:114
  2461. msgid "Provider"
  2462. msgstr ""
  2463. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:68
  2464. msgid "Disable login"
  2465. msgstr ""
  2466. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:79
  2467. msgid "No social login methods are enabled."
  2468. msgstr "Nincsenek engedélyezve a közösségi bejelentkezési módszerek."
  2469. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:88
  2470. msgid "Are you sure you want to disable this social login provider?"
  2471. msgstr ""
  2472. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:97
  2473. #, python-format
  2474. msgid ""
  2475. "OAuth2 client is enabled. Social authentication has been disabled with login"
  2476. " and registration delegated to the %(provider)s."
  2477. msgstr ""
  2478. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:108
  2479. msgid "Setup new login method"
  2480. msgstr ""
  2481. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:127
  2482. msgid "Setup login with this provider"
  2483. msgstr ""
  2484. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:128
  2485. msgid "Setup"
  2486. msgstr "Beállít"
  2487. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:135
  2488. msgid "No new login providers are available for setup at this time."
  2489. msgstr ""
  2490. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:9
  2491. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:41
  2492. msgid "New CSS"
  2493. msgstr ""
  2494. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:39
  2495. msgid "Edit CSS"
  2496. msgstr "CSS szerkesztése"
  2497. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:9
  2498. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:31
  2499. msgid "New CSS link"
  2500. msgstr ""
  2501. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:29
  2502. msgid "Edit CSS link"
  2503. msgstr ""
  2504. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:7
  2505. msgid "CSS files"
  2506. msgstr ""
  2507. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:12
  2508. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:12
  2509. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:21
  2510. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:27
  2511. msgid "Upload"
  2512. msgstr ""
  2513. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:22
  2514. msgid "Create"
  2515. msgstr ""
  2516. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:33
  2517. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:23
  2518. msgid "Size"
  2519. msgstr "Méret"
  2520. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:80
  2521. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:84
  2522. #: templates/misago/admin/users/list.html:95
  2523. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:105
  2524. #: templates/misago/profile/details.html:27
  2525. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31
  2526. #: users/admin/djangoadmin.py:72
  2527. msgid "Edit"
  2528. msgstr "Szerkesztés"
  2529. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:94
  2530. msgid "This theme has no CSS files."
  2531. msgstr ""
  2532. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:103
  2533. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:79
  2534. msgid "Delete selected"
  2535. msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
  2536. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:6
  2537. msgid "Assets"
  2538. msgstr ""
  2539. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:22
  2540. #: templates/misago/admin/themes/form.html:38
  2541. msgid "Edit theme"
  2542. msgstr "Téma szerkesztése"
  2543. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:44
  2544. msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
  2545. msgstr ""
  2546. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:7
  2547. msgid "Media"
  2548. msgstr "Média"
  2549. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:25
  2550. msgid "Dimensions"
  2551. msgstr "Méretek"
  2552. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:70
  2553. msgid "This theme has no media."
  2554. msgstr "Ennek a témának nincs médiája."
  2555. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:6
  2556. msgid "Upload CSS"
  2557. msgstr "CSS feltöltése"
  2558. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:15
  2559. msgid "Select CSS files to upload"
  2560. msgstr ""
  2561. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:6
  2562. msgid "Upload media"
  2563. msgstr "Média feltöltése"
  2564. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:15
  2565. msgid "Select media files to upload"
  2566. msgstr "Válassza ki a feltöltendő médiafájlokat"
  2567. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:18
  2568. msgid ""
  2569. "Media files are primarily image and font files that can be linked to from "
  2570. "the CSS, but files of any type can be uploaded using this option."
  2571. msgstr ""
  2572. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:21
  2573. msgid ""
  2574. "Theme CSS that use the \"url()\" to point to media files will be updated "
  2575. "automatically."
  2576. msgstr ""
  2577. #: templates/misago/admin/themes/form.html:9
  2578. #: templates/misago/admin/themes/form.html:40
  2579. msgid "New theme"
  2580. msgstr "Új téma"
  2581. #: templates/misago/admin/themes/form.html:29
  2582. #: templates/misago/admin/themes/list.html:63
  2583. msgid "Edit assets"
  2584. msgstr ""
  2585. #: templates/misago/admin/themes/form.html:57
  2586. msgid "Additional information (optional)"
  2587. msgstr ""
  2588. #: templates/misago/admin/themes/import.html:6
  2589. #: templates/misago/admin/themes/import.html:11
  2590. #: templates/misago/admin/themes/list.html:9
  2591. msgid "Import theme"
  2592. msgstr ""
  2593. #: templates/misago/admin/themes/import.html:23
  2594. msgid "Import"
  2595. msgstr "Importálás"
  2596. #: templates/misago/admin/themes/list.html:15
  2597. msgid "Create theme"
  2598. msgstr ""
  2599. #: templates/misago/admin/themes/list.html:22
  2600. msgid "Theme"
  2601. msgstr "Téma"
  2602. #: templates/misago/admin/themes/list.html:68
  2603. msgid "Edit information"
  2604. msgstr "Szerkessze az információkat"
  2605. #: templates/misago/admin/themes/list.html:72
  2606. msgid "Create child theme"
  2607. msgstr ""
  2608. #: templates/misago/admin/themes/list.html:86
  2609. msgid "Export theme"
  2610. msgstr "Téma exportálása"
  2611. #: templates/misago/admin/themes/list.html:94
  2612. msgid "Delete theme"
  2613. msgstr "Téma törlése"
  2614. #: templates/misago/admin/themes/list.html:109
  2615. msgid ""
  2616. "Are you sure you want to delete this theme? Deleting theme will also delete "
  2617. "its child themes."
  2618. msgstr ""
  2619. #: templates/misago/admin/users/ban.html:6
  2620. #: templates/misago/admin/users/ban.html:82 users/admin/views/users.py:74
  2621. msgid "Ban users"
  2622. msgstr ""
  2623. #: templates/misago/admin/users/ban.html:11
  2624. msgid "Ban selected users"
  2625. msgstr ""
  2626. #: templates/misago/admin/users/ban.html:29 users/admin/forms.py:314
  2627. #: users/signals.py:30
  2628. msgid "E-mail"
  2629. msgstr "Email"
  2630. #: templates/misago/admin/users/ban.html:30 users/models/ban.py:73
  2631. msgid "IP address"
  2632. msgstr ""
  2633. #: templates/misago/admin/users/ban.html:51
  2634. #: templates/misago/admin/users/list.html:85
  2635. msgid "IP removed"
  2636. msgstr ""
  2637. #: templates/misago/admin/users/edit.html:31
  2638. #: templates/misago/admin/users/list.html:94
  2639. msgid "Edit user"
  2640. msgstr "Felhasználó szerkesztése"
  2641. #: templates/misago/admin/users/edit.html:44
  2642. #: templates/misago/admin/users/list.html:47
  2643. msgid "Can use admin control panel and manage other administrators"
  2644. msgstr ""
  2645. #: templates/misago/admin/users/edit.html:45
  2646. #: templates/misago/admin/users/list.html:48
  2647. msgid "Super Admin"
  2648. msgstr ""
  2649. #: templates/misago/admin/users/edit.html:48
  2650. #: templates/misago/admin/users/list.html:51
  2651. msgid "Can use admin control panel"
  2652. msgstr "Használhatja a adminisztrátori vezérlőpultot"
  2653. #: templates/misago/admin/users/edit.html:49
  2654. #: templates/misago/admin/users/list.html:52
  2655. msgid "Admin"
  2656. msgstr "Adminisztrátor"
  2657. #: templates/misago/admin/users/edit.html:53
  2658. #: templates/misago/admin/users/list.html:56
  2659. msgid "Requires activation by administrator"
  2660. msgstr "Adminisztrátor aktiválás szükséges"
  2661. #: templates/misago/admin/users/edit.html:54
  2662. #: templates/misago/admin/users/edit.html:58
  2663. #: templates/misago/admin/users/list.html:57
  2664. #: templates/misago/admin/users/list.html:61
  2665. msgid "Inactive"
  2666. msgstr ""
  2667. #: templates/misago/admin/users/edit.html:57
  2668. #: templates/misago/admin/users/list.html:60
  2669. msgid "Has to activate their account"
  2670. msgstr ""
  2671. #: templates/misago/admin/users/edit.html:62
  2672. #: templates/misago/admin/users/list.html:65
  2673. msgid "Account scheduled for deletion"
  2674. msgstr ""
  2675. #: templates/misago/admin/users/edit.html:63
  2676. #: templates/misago/admin/users/list.html:66
  2677. msgid "Deleted"
  2678. msgstr "Törölve"
  2679. #: templates/misago/admin/users/edit.html:66
  2680. #: templates/misago/admin/users/list.html:69
  2681. #: templates/misago/profile/header.html:30 users/admin/forms.py:317
  2682. msgid "Account disabled"
  2683. msgstr ""
  2684. #: templates/misago/admin/users/edit.html:92
  2685. #: templates/misago/categories/stats.html:12
  2686. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
  2687. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
  2688. #: templates/misago/userslists/usercard.html:52
  2689. #, python-format
  2690. msgid "%(posts)s post"
  2691. msgid_plural "%(posts)s posts"
  2692. msgstr[0] "%(posts)s bejegyzés"
  2693. msgstr[1] "%(posts)s bejegyzés"
  2694. #: templates/misago/admin/users/edit.html:99
  2695. #: templates/misago/categories/stats.html:5
  2696. #: templates/misago/userslists/usercard.html:59
  2697. #, python-format
  2698. msgid "%(threads)s thread"
  2699. msgid_plural "%(threads)s threads"
  2700. msgstr[0] ""
  2701. msgstr[1] ""
  2702. #: templates/misago/admin/users/edit.html:110
  2703. #: templates/misago/admin/users/new.html:18
  2704. msgid "Basic account settings"
  2705. msgstr ""
  2706. #: templates/misago/admin/users/edit.html:129
  2707. msgid "Administrator status"
  2708. msgstr "Adminisztrátori státusz"
  2709. #: templates/misago/admin/users/edit.html:136
  2710. msgid "Only superusers can change other users administrator status."
  2711. msgstr ""
  2712. #: templates/misago/admin/users/edit.html:180
  2713. #: templates/misago/admin/users/new.html:37
  2714. msgid "Sign-in credentials"
  2715. msgstr "Bejelentkezési hitelesítő adatok"
  2716. #: templates/misago/admin/users/edit.html:184
  2717. msgid ""
  2718. "This user has not set account password and uses other service to "
  2719. "authenticate."
  2720. msgstr ""
  2721. "Ez a felhasználó nem állított be fiók jelszót, és más szolgáltatást használ "
  2722. "a hitelesítéshez."
  2723. #: templates/misago/admin/users/edit.html:205
  2724. msgid "Signature"
  2725. msgstr ""
  2726. #: templates/misago/admin/users/edit.html:228 users/apps.py:27
  2727. msgid "Forum options"
  2728. msgstr ""
  2729. #: templates/misago/admin/users/edit.html:237
  2730. msgid "Automatic subscription preferences"
  2731. msgstr "Alapértelmezett feliratkozási beállítások"
  2732. #: templates/misago/admin/users/edit.html:246
  2733. msgid "Account status"
  2734. msgstr ""
  2735. #: templates/misago/admin/users/edit.html:250
  2736. msgid ""
  2737. "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
  2738. "duration of the process."
  2739. msgstr ""
  2740. #: templates/misago/admin/users/edit.html:251
  2741. msgid ""
  2742. "No additional action is required. This account will be deleted "
  2743. "automatically."
  2744. msgstr ""
  2745. #: templates/misago/admin/users/edit.html:294
  2746. msgid "Agreements"
  2747. msgstr ""
  2748. #: templates/misago/admin/users/edit.html:301
  2749. msgid "Accepted on"
  2750. msgstr ""
  2751. #: templates/misago/admin/users/edit.html:324
  2752. msgid "This user didn't accept any agreements."
  2753. msgstr ""
  2754. #: templates/misago/admin/users/list.html:9
  2755. #: templates/misago/admin/users/new.html:6
  2756. #: templates/misago/admin/users/new.html:11
  2757. msgid "New user"
  2758. msgstr "Új felhasználó"
  2759. #: templates/misago/admin/users/list.html:20
  2760. msgid "Registration"
  2761. msgstr "Regisztráció"
  2762. #: templates/misago/admin/users/list.html:103
  2763. msgid "No users matching criteria exist."
  2764. msgstr ""
  2765. #: templates/misago/admin/users/list.html:111
  2766. msgid "You can include wildcard (\"*\") in username and email search:"
  2767. msgstr ""
  2768. #: templates/misago/admin/users/list.html:114
  2769. msgid "\"admin*\" will find both \"admin\" and \"administrator\"."
  2770. msgstr ""
  2771. #: templates/misago/admin/users/list.html:117
  2772. msgid "\"*chan\" will match both \"chan\" and \"marichan\"."
  2773. msgstr ""
  2774. #: templates/misago/admin/users/list.html:120
  2775. msgid "\"*son*\" will match \"son\", \"song\", \"firstson\" and \"firstsong\"."
  2776. msgstr ""
  2777. #: templates/misago/admin/users/new.html:47
  2778. msgid "Save user"
  2779. msgstr "Felhasználó mentése"
  2780. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
  2781. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:19
  2782. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
  2783. msgid "New warning level"
  2784. msgstr ""
  2785. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:41
  2786. msgid "Restrictions"
  2787. msgstr "Korlátozások"
  2788. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
  2789. msgid "Warning level"
  2790. msgstr ""
  2791. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
  2792. msgid "Length"
  2793. msgstr ""
  2794. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
  2795. msgid "Replying"
  2796. msgstr "Válaszol"
  2797. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
  2798. msgid "Starting threads"
  2799. msgstr "Kezdő témák"
  2800. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:40
  2801. msgid "Permanent"
  2802. msgstr "Végleges"
  2803. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:47
  2804. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:65
  2805. msgid "Not restricted"
  2806. msgstr "Nem korlátozott"
  2807. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:52
  2808. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:70
  2809. msgid "Moderated"
  2810. msgstr ""
  2811. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:57
  2812. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:75
  2813. msgid "Forbidden"
  2814. msgstr "Tiltott"
  2815. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:122
  2816. msgid "No warning levels are set."
  2817. msgstr ""
  2818. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:131
  2819. msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
  2820. msgstr "Biztosan törli ezt a figyelmeztetési szintet?"
  2821. #: templates/misago/auth.html:10
  2822. msgid "Log out"
  2823. msgstr "Kijelentkezés"
  2824. #: templates/misago/categories/base.html:18
  2825. #: templates/misago/categories/base.html:49
  2826. #: templates/misago/categories/base.html:62
  2827. #, python-format
  2828. msgid ""
  2829. "There is %(categories)s main category currenty available on the "
  2830. "%(forum_name)s."
  2831. msgid_plural ""
  2832. "There are %(categories)s main categories currenty available on the "
  2833. "%(forum_name)s."
  2834. msgstr[0] ""
  2835. msgstr[1] ""
  2836. #: templates/misago/categories/body.html:15
  2837. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  2838. msgstr ""
  2839. #: templates/misago/categories/icon.html:4
  2840. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  2841. msgstr "Ebben a kategóriában nincsenek új bejegyzések. (zárva)"
  2842. #: templates/misago/categories/icon.html:10
  2843. msgid "This category has new posts. (closed)"
  2844. msgstr "Ebben a kategóriában új bejegyzések találhatók. (zárva)"
  2845. #: templates/misago/categories/icon.html:18
  2846. msgid "This category has no new posts."
  2847. msgstr "Ebben a kategóriában nincsenek új bejegyzések."
  2848. #: templates/misago/categories/icon.html:24
  2849. msgid "This category has new posts."
  2850. msgstr ""
  2851. #: templates/misago/categories/last_thread.html:54
  2852. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  2853. msgstr "Ez a kategória üres. Egyelőre nem tettek közzé témákat benne."
  2854. #: templates/misago/categories/last_thread.html:68
  2855. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  2856. msgstr ""
  2857. #: templates/misago/categories/last_thread.html:82
  2858. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  2859. msgstr ""
  2860. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
  2861. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
  2862. #, python-format
  2863. msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
  2864. msgstr ""
  2865. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
  2866. #: templates/misago/emails/register/complete.html:18
  2867. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
  2868. msgid "this form"
  2869. msgstr ""
  2870. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
  2871. #, python-format
  2872. msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
  2873. msgstr ""
  2874. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
  2875. msgid "You can now sign in to it using the form below:"
  2876. msgstr "Most már az alábbi űrlap segítségével tud bejelentkezni:"
  2877. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
  2878. #: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
  2879. #, python-format
  2880. msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
  2881. msgstr ""
  2882. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
  2883. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
  2884. msgid "Activate my account!"
  2885. msgstr "Aktiválja a fiókomat!"
  2886. #: templates/misago/emails/change_email.html:6
  2887. #: templates/misago/emails/change_email.txt:6
  2888. #, python-format
  2889. msgid ""
  2890. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  2891. "e-mail address."
  2892. msgstr ""
  2893. #: templates/misago/emails/change_email.html:11
  2894. #: templates/misago/emails/change_email.txt:10
  2895. #: templates/misago/emails/change_password.html:11
  2896. #: templates/misago/emails/change_password.txt:10
  2897. msgid "To confirm this change, click the link below:"
  2898. msgstr ""
  2899. #: templates/misago/emails/change_password.html:6
  2900. #: templates/misago/emails/change_password.txt:6
  2901. #, python-format
  2902. msgid ""
  2903. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  2904. "password."
  2905. msgstr ""
  2906. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
  2907. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
  2908. #, python-format
  2909. msgid ""
  2910. "%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
  2911. "forgotten password for your forum account."
  2912. msgstr ""
  2913. "%(user)s, azért kaptad ezt az üzenetet, mert szeretnéd megváltoztatni a "
  2914. "fórumfiókod elfelejtett jelszavát."
  2915. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
  2916. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
  2917. msgid "To change your account password click the link below:"
  2918. msgstr ""
  2919. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
  2920. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
  2921. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:25
  2922. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
  2923. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:25
  2924. msgid "Set new password"
  2925. msgstr "Állítson be új jelszót"
  2926. #: templates/misago/emails/data_download.html:6
  2927. #: templates/misago/emails/data_download.txt:6
  2928. #, python-format
  2929. msgid ""
  2930. "%(user)s, you are receiving this message because your data is ready for "
  2931. "download."
  2932. msgstr ""
  2933. "%(user)s, azért kapja ezt az üzenetet, mert adatai készen állnak a "
  2934. "letöltésre."
  2935. #: templates/misago/emails/data_download.html:11 users/apps.py:57
  2936. msgid "Download data"
  2937. msgstr "Adatok letöltése"
  2938. #: templates/misago/emails/data_download.html:14
  2939. #: templates/misago/emails/data_download.txt:15
  2940. #, python-format
  2941. msgid ""
  2942. "This link will remain active for %(expires_in)s hour from the time this "
  2943. "message has been sent."
  2944. msgid_plural ""
  2945. "This link will remain active for %(expires_in)s hours from the time this "
  2946. "message has been sent."
  2947. msgstr[0] ""
  2948. msgstr[1] ""
  2949. #: templates/misago/emails/data_download.txt:10
  2950. msgid "To download your data, click the following link:"
  2951. msgstr "Adatai letöltéséhez kattintson a következő linkre:"
  2952. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
  2953. #, python-format
  2954. msgid ""
  2955. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  2956. "to participate in private thread %(thread)s."
  2957. msgstr ""
  2958. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
  2959. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
  2960. msgid "To read this thread click the link below:"
  2961. msgstr ""
  2962. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
  2963. #, python-format
  2964. msgid ""
  2965. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  2966. "to participate in private thread \"%(thread)s\"."
  2967. msgstr ""
  2968. #: templates/misago/emails/register/complete.html:6
  2969. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
  2970. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
  2971. #, python-format
  2972. msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
  2973. msgstr "%(user)s, köszönjük, hogy csatlakoztál hozzánk!"
  2974. #: templates/misago/emails/register/complete.html:12
  2975. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
  2976. msgid ""
  2977. "You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
  2978. "have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
  2979. "community?"
  2980. msgstr ""
  2981. #: templates/misago/emails/register/complete.html:20
  2982. #, python-format
  2983. msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
  2984. msgstr ""
  2985. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
  2986. msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
  2987. msgstr ""
  2988. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
  2989. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
  2990. msgid ""
  2991. "Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
  2992. "administrators will have to activate your account."
  2993. msgstr ""
  2994. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
  2995. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
  2996. msgid ""
  2997. "This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
  2998. " happens."
  2999. msgstr ""
  3000. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
  3001. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
  3002. msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
  3003. msgstr ""
  3004. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
  3005. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
  3006. msgid ""
  3007. "Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
  3008. "activate your account. To do so, simply click the link below:"
  3009. msgstr ""
  3010. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
  3011. #, python-format
  3012. msgid ""
  3013. "Once your account is activated, you can always sign in to it using "
  3014. "%(login_form)s."
  3015. msgstr ""
  3016. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
  3017. msgid ""
  3018. "Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
  3019. "below:"
  3020. msgstr ""
  3021. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
  3022. #, python-format
  3023. msgid ""
  3024. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has replied to "
  3025. "the thread %(thread)s that you are subscribed to."
  3026. msgstr ""
  3027. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
  3028. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
  3029. msgid "To read this reply, click the below link:"
  3030. msgstr "A válasz elolvasásához kattintson az alábbi linkre:"
  3031. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
  3032. msgid "Go to reply"
  3033. msgstr "Menj a válaszhoz"
  3034. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
  3035. #, python-format
  3036. msgid ""
  3037. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has replied to "
  3038. "the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
  3039. msgstr ""
  3040. #: templates/misago/errorpages/403.html:49
  3041. msgid "This page is not available."
  3042. msgstr "Ez az oldal nem elérhető."
  3043. #: templates/misago/errorpages/404.html:37
  3044. msgid "Requested page could not be found."
  3045. msgstr "A kért oldal nem található."
  3046. #: templates/misago/errorpages/404.html:38
  3047. msgid ""
  3048. "The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
  3049. msgstr ""
  3050. "A követett link helytelen volt, vagy az oldalt áthelyezték vagy törölték."
  3051. #: templates/misago/errorpages/405.html:5
  3052. #: templates/misago/errorpages/405.html:13
  3053. #: templates/misago/errorpages/405.html:14
  3054. msgid "Wrong way"
  3055. msgstr ""
  3056. #: templates/misago/errorpages/405.html:9
  3057. #: templates/misago/errorpages/405.html:18
  3058. #: templates/misago/errorpages/405.html:23
  3059. #: templates/misago/errorpages/405.html:38
  3060. msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
  3061. msgstr ""
  3062. #: templates/misago/errorpages/405.html:37
  3063. msgid "Page reached in wrong way."
  3064. msgstr "Rossz módon érte el az oldalt."
  3065. #: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
  3066. #, python-format
  3067. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  3068. msgstr ""
  3069. #: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
  3070. msgid "This ban is permanent."
  3071. msgstr "Ez a kitiltás végleges."
  3072. #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
  3073. msgid "You are banned"
  3074. msgstr ""
  3075. #: templates/misago/errorpages/banned.html:9
  3076. msgid "You are banned from accessing this page."
  3077. msgstr ""
  3078. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
  3079. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  3080. msgid "Request blocked"
  3081. msgstr "A kérés blokkolva"
  3082. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
  3083. msgid ""
  3084. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  3085. "cookies. Check your browser configuration and try again."
  3086. msgstr ""
  3087. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:23
  3088. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:18
  3089. msgid "Suspicious request blocked."
  3090. msgstr "A gyanús kérés blokkolva."
  3091. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
  3092. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
  3093. msgid ""
  3094. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  3095. "cookies."
  3096. msgstr ""
  3097. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
  3098. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
  3099. msgid "Check your browser configuration and try again."
  3100. msgstr ""
  3101. #: templates/misago/errorpages/oauth2.html:5
  3102. #: templates/misago/errorpages/oauth2.html:13
  3103. #: templates/misago/errorpages/oauth2.html:16
  3104. #: templates/misago/errorpages/oauth2.html:36
  3105. #: templates/misago/errorpages/oauth2_profile.html:16
  3106. #, python-format
  3107. msgid "Could not sign in with %(provider)s"
  3108. msgstr ""
  3109. #: templates/misago/errorpages/oauth2_profile.html:23
  3110. msgid "Found problems:"
  3111. msgstr ""
  3112. #: templates/misago/errorpages/social.html:5
  3113. #: templates/misago/errorpages/social.html:11
  3114. #: templates/misago/errorpages/social.html:12
  3115. msgid "Problem with sign in"
  3116. msgstr ""
  3117. #: templates/misago/errorpages/social.html:37
  3118. msgid ""
  3119. "Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
  3120. msgstr ""
  3121. #: templates/misago/footer.html:9
  3122. msgid "For complete experience please enable JavaScript."
  3123. msgstr ""
  3124. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
  3125. msgid "Set new password error"
  3126. msgstr "Új jelszó beállítása hiba"
  3127. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
  3128. msgid "Change forgotten password error"
  3129. msgstr "Változtassa meg az elfelejtett jelszót"
  3130. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:25
  3131. msgid "Can't set new password."
  3132. msgstr "Nem lehet új jelszót beállítani."
  3133. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:27
  3134. msgid "Can't change forgotten password."
  3135. msgstr "Az elfelejtett jelszó nem módosítható."
  3136. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
  3137. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:27
  3138. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
  3139. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:27
  3140. msgid "Change forgotten password"
  3141. msgstr "Változtassa meg az elfelejtett jelszót"
  3142. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:50
  3143. msgid "To reset your password please enable JavaScript."
  3144. msgstr "Jelszava visszaállításához engedélyezze a JavaScriptet."
  3145. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:43
  3146. msgid ""
  3147. "Your user account has no password set for it because it was created with "
  3148. "other service."
  3149. msgstr ""
  3150. "A felhasználói fiókhoz nincs beállítva jelszó, mert más szolgáltatással "
  3151. "hozták létre."
  3152. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:44
  3153. msgid ""
  3154. "To set password for your account, you can use special secure form that will "
  3155. "be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  3156. "until your password is set."
  3157. msgstr ""
  3158. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:46
  3159. msgid ""
  3160. "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
  3161. "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
  3162. "password."
  3163. msgstr ""
  3164. "Mivel a felhasználói jelszavakat visszafordíthatatlan módon dolgozzák fel az"
  3165. " adatbázisba mentés előtt, nem tudjuk egyszerűen elküldeni Önnek jelszavát."
  3166. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:47
  3167. msgid ""
  3168. "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
  3169. " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  3170. "until your password is changed."
  3171. msgstr ""
  3172. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:50
  3173. msgid ""
  3174. "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
  3175. "the \"Send link\" button."
  3176. msgstr ""
  3177. "A link elküldéséhez adja meg fiókja e-mail címét az űrlapon, majd nyomja meg"
  3178. " a \"Link küldése\" gombot."
  3179. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:68
  3180. msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
  3181. msgstr "Új jelszó-visszaállítási link kéréséhez engedélyezze a JavaScriptet."
  3182. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
  3183. #: templates/misago/options/credentials_error.html:5
  3184. msgid "Change sign-in credentials"
  3185. msgstr "Módosítsa a bejelentkezési hitelesítő adatokat"
  3186. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:19
  3187. msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
  3188. msgstr ""
  3189. #: templates/misago/options/credentials_error.html:18
  3190. msgid "Change confirmation link is invalid."
  3191. msgstr ""
  3192. #: templates/misago/options/credentials_error.html:19
  3193. msgid ""
  3194. "The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
  3195. "expired."
  3196. msgstr ""
  3197. #: templates/misago/options/noscript.html:5
  3198. #: templates/misago/options/noscript.html:21
  3199. msgid "Change your options"
  3200. msgstr ""
  3201. #: templates/misago/options/noscript.html:49
  3202. #: templates/misago/socialauth.html:21
  3203. msgid "Enable JavaScript"
  3204. msgstr ""
  3205. #: templates/misago/options/noscript.html:50
  3206. msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
  3207. msgstr ""
  3208. #: templates/misago/options/noscript.html:58
  3209. msgid "Loading..."
  3210. msgstr ""
  3211. #: templates/misago/participants.html:30
  3212. msgid "Add participant"
  3213. msgstr ""
  3214. #: templates/misago/participants.html:36
  3215. #, python-format
  3216. msgid "This thread has %(users)s participant."
  3217. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  3218. msgstr[0] ""
  3219. msgstr[1] ""
  3220. #: templates/misago/poll/info.html:4
  3221. #, python-format
  3222. msgctxt "thread poll"
  3223. msgid "%(votes)s vote."
  3224. msgid_plural "%(votes)s votes."
  3225. msgstr[0] ""
  3226. msgstr[1] ""
  3227. #: templates/misago/poll/info.html:15
  3228. #, python-format
  3229. msgctxt "thread poll"
  3230. msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
  3231. msgstr ""
  3232. #: templates/misago/poll/info.html:22
  3233. msgctxt "thread poll"
  3234. msgid "Votes are public."
  3235. msgstr ""
  3236. #: templates/misago/poll/info.html:36
  3237. #, python-format
  3238. msgctxt "thread poll"
  3239. msgid "Started by %(poster)s on %(posted_on)s."
  3240. msgstr ""
  3241. #: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
  3242. #, python-format
  3243. msgctxt "thread poll"
  3244. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
  3245. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
  3246. msgstr[0] ""
  3247. msgstr[1] ""
  3248. #: templates/misago/poll/results.html:41
  3249. msgctxt "thread poll"
  3250. msgid "You've voted on this choice."
  3251. msgstr ""
  3252. #: templates/misago/poll/results.html:55
  3253. msgctxt "thread poll"
  3254. msgid "Vote"
  3255. msgstr ""
  3256. #: templates/misago/poll/results.html:62
  3257. msgctxt "thread poll"
  3258. msgid "See votes"
  3259. msgstr ""
  3260. #: templates/misago/poll/results.html:69
  3261. msgctxt "thread poll"
  3262. msgid "Edit"
  3263. msgstr ""
  3264. #: templates/misago/poll/results.html:76
  3265. msgctxt "thread poll"
  3266. msgid "Delete"
  3267. msgstr ""
  3268. #: templates/misago/poll/voting.html:24
  3269. #, python-format
  3270. msgctxt "thread poll"
  3271. msgid "You can select %(choices)s choice."
  3272. msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
  3273. msgstr[0] ""
  3274. msgstr[1] ""
  3275. #: templates/misago/poll/voting.html:32
  3276. msgctxt "thread poll"
  3277. msgid "You can change your vote later."
  3278. msgstr ""
  3279. #: templates/misago/poll/voting.html:36
  3280. msgctxt "thread poll"
  3281. msgid "Votes are final."
  3282. msgstr ""
  3283. #: templates/misago/poll/voting.html:46
  3284. msgctxt "thread poll"
  3285. msgid "Save your vote"
  3286. msgstr ""
  3287. #: templates/misago/poll/voting.html:51
  3288. msgctxt "thread poll"
  3289. msgid "See results"
  3290. msgstr ""
  3291. #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
  3292. #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
  3293. #: templates/misago/profile/ban_details.html:9
  3294. #: templates/misago/profile/ban_details.html:16 users/apps.py:137
  3295. msgid "Ban details"
  3296. msgstr ""
  3297. #: templates/misago/profile/ban_details.html:22
  3298. msgid "User-shown ban message"
  3299. msgstr ""
  3300. #: templates/misago/profile/ban_details.html:31
  3301. msgid "Team-shown ban message"
  3302. msgstr ""
  3303. #: templates/misago/profile/ban_details.html:39
  3304. msgid "Ban expiration"
  3305. msgstr ""
  3306. #: templates/misago/profile/ban_details.html:43
  3307. #, python-format
  3308. msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
  3309. msgstr ""
  3310. #: templates/misago/profile/ban_details.html:47
  3311. #, python-format
  3312. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  3313. msgstr ""
  3314. #: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:20
  3315. #: templates/misago/profile/base.html:35
  3316. #, python-format
  3317. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
  3318. msgstr ""
  3319. #: templates/misago/profile/base.html:22 templates/misago/profile/base.html:37
  3320. #, python-format
  3321. msgid "Wrote %(posts)s post."
  3322. msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
  3323. msgstr[0] "Írt %(posts)s bejegyzést."
  3324. msgstr[1] "Írt %(posts)s bejegyzést."
  3325. #: templates/misago/profile/base.html:26 templates/misago/profile/base.html:41
  3326. #, python-format
  3327. msgid "Started %(threads)s thread."
  3328. msgid_plural "Started %(threads)s threads."
  3329. msgstr[0] ""
  3330. msgstr[1] ""
  3331. #: templates/misago/profile/details.html:5
  3332. #: templates/misago/profile/details.html:8
  3333. #: templates/misago/profile/details.html:9
  3334. #: templates/misago/profile/details.html:19 users/apps.py:124
  3335. msgid "Details"
  3336. msgstr "Részletek"
  3337. #: templates/misago/profile/details.html:76
  3338. msgid "You are not sharing any details with others."
  3339. msgstr "Semmilyen részletet nem oszt meg másokkal."
  3340. #: templates/misago/profile/details.html:78
  3341. #, python-format
  3342. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  3343. msgstr "%(username)s nem oszt meg részleteket másokkal."
  3344. #: templates/misago/profile/feed.html:11
  3345. msgid "See post"
  3346. msgstr "Lásd a bejegyzést"
  3347. #: templates/misago/profile/feed.html:62
  3348. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
  3349. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  3350. msgstr ""
  3351. #: templates/misago/profile/feed.html:63
  3352. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
  3353. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  3354. msgstr ""
  3355. #: templates/misago/profile/followers.html:5
  3356. #: templates/misago/profile/followers.html:8
  3357. #: templates/misago/profile/followers.html:9 users/apps.py:112
  3358. msgid "Followers"
  3359. msgstr "Követők"
  3360. #: templates/misago/profile/followers.html:20
  3361. #, python-format
  3362. msgid "You have %(users)s follower."
  3363. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  3364. msgstr[0] "Neked van %(users)s követőd."
  3365. msgstr[1] "Neked van %(users)s követőd."
  3366. #: templates/misago/profile/followers.html:26
  3367. #, python-format
  3368. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  3369. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  3370. msgstr[0] ""
  3371. msgstr[1] ""
  3372. #: templates/misago/profile/followers.html:53
  3373. msgid "You have no followers."
  3374. msgstr "Nincsenek követőid."
  3375. #: templates/misago/profile/followers.html:55
  3376. #, python-format
  3377. msgid "%(username)s has no followers."
  3378. msgstr ""
  3379. #: templates/misago/profile/follows.html:5
  3380. #: templates/misago/profile/follows.html:8
  3381. #: templates/misago/profile/follows.html:9 users/apps.py:118
  3382. msgid "Follows"
  3383. msgstr "Követed"
  3384. #: templates/misago/profile/follows.html:20
  3385. #, python-format
  3386. msgid "You are following %(users)s user."
  3387. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  3388. msgstr[0] "Te követsz %(users)s felhasználót"
  3389. msgstr[1] "Te követsz %(users)s felhasználót"
  3390. #: templates/misago/profile/follows.html:26
  3391. #, python-format
  3392. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  3393. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  3394. msgstr[0] "%(username)s követ %(users)s felhasználót."
  3395. msgstr[1] "%(username)s követ %(users)s felhasználót."
  3396. #: templates/misago/profile/follows.html:53
  3397. msgid "You are not following any users."
  3398. msgstr "Nem követsz egy felhasználót sem."
  3399. #: templates/misago/profile/follows.html:55
  3400. #, python-format
  3401. msgid "%(username)s is not following any users."
  3402. msgstr "%(username)s nem követ egyetlen felhasználót sem."
  3403. #: templates/misago/profile/header.html:29
  3404. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  3405. msgstr "Ez a felhasználói fióknak az adminisztrátor által letiltva."
  3406. #: templates/misago/profile/header.html:56
  3407. #, python-format
  3408. msgid "Joined %(joined_on)s"
  3409. msgstr ""
  3410. #: templates/misago/profile/header.html:77
  3411. msgid "Message"
  3412. msgstr ""
  3413. #: templates/misago/profile/header.html:96
  3414. msgid "Follow"
  3415. msgstr ""
  3416. #: templates/misago/profile/posts.html:20
  3417. #, python-format
  3418. msgid "You have posted %(posts)s message."
  3419. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  3420. msgstr[0] "%(posts)s üzenetet tettél közzé."
  3421. msgstr[1] "%(posts)s üzenetet tettél közzé."
  3422. #: templates/misago/profile/posts.html:26
  3423. #, python-format
  3424. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  3425. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  3426. msgstr[0] ""
  3427. msgstr[1] ""
  3428. #: templates/misago/profile/posts.html:42
  3429. msgid "You have posted no messages"
  3430. msgstr ""
  3431. #: templates/misago/profile/posts.html:44
  3432. #, python-format
  3433. msgid "%(username)s posted no messages."
  3434. msgstr ""
  3435. #: templates/misago/profile/threads.html:20
  3436. #, python-format
  3437. msgid "You have started %(threads)s thread."
  3438. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  3439. msgstr[0] ""
  3440. msgstr[1] ""
  3441. #: templates/misago/profile/threads.html:26
  3442. #, python-format
  3443. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  3444. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  3445. msgstr[0] ""
  3446. msgstr[1] ""
  3447. #: templates/misago/profile/threads.html:42
  3448. msgid "You have no started threads."
  3449. msgstr ""
  3450. #: templates/misago/profile/threads.html:44
  3451. #, python-format
  3452. msgid "%(username)s started no threads."
  3453. msgstr ""
  3454. #: templates/misago/profile/username_history.html:5
  3455. #: templates/misago/profile/username_history.html:8
  3456. #: templates/misago/profile/username_history.html:9 users/apps.py:130
  3457. msgid "Username history"
  3458. msgstr "Felhasználónév előzmények"
  3459. #: templates/misago/profile/username_history.html:20
  3460. #, python-format
  3461. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  3462. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  3463. msgstr[0] ""
  3464. msgstr[1] ""
  3465. #: templates/misago/profile/username_history.html:26
  3466. #, python-format
  3467. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  3468. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  3469. msgstr[0] ""
  3470. msgstr[1] ""
  3471. #: templates/misago/profile/username_history.html:83
  3472. msgid "Your username was never changed."
  3473. msgstr ""
  3474. #: templates/misago/profile/username_history.html:85
  3475. #, python-format
  3476. msgid "%(username)s's username was never changed."
  3477. msgstr ""
  3478. #: templates/misago/required_agreement.html:9
  3479. #, python-format
  3480. msgid "Please review the updated %(agreement)s:"
  3481. msgstr ""
  3482. #: templates/misago/required_agreement.html:19
  3483. msgid "here"
  3484. msgstr ""
  3485. #: templates/misago/required_agreement.html:21
  3486. #, python-format
  3487. msgid "Please review the updated %(agreement)s available %(link)s."
  3488. msgstr ""
  3489. #: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
  3490. #: templates/misago/search.html:9
  3491. msgid "Search site"
  3492. msgstr "Keresés az oldalon"
  3493. #: templates/misago/search.html:57
  3494. msgid "Loading search..."
  3495. msgstr "Keresés betöltése..."
  3496. #: templates/misago/socialauth.html:5
  3497. #, python-format
  3498. msgid "Sign in with %(backend)s"
  3499. msgstr ""
  3500. #: templates/misago/socialauth.html:23
  3501. #, python-format
  3502. msgid ""
  3503. "You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
  3504. "%(backend)s."
  3505. msgstr ""
  3506. #: templates/misago/thread/header.html:38
  3507. #, python-format
  3508. msgid "Started on %(date)s"
  3509. msgstr ""
  3510. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:5
  3511. msgid "New event"
  3512. msgstr ""
  3513. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
  3514. #, python-format
  3515. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  3516. msgstr ""
  3517. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
  3518. msgid "Thread has been pinned globally."
  3519. msgstr ""
  3520. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:58
  3521. msgid "Thread has been pinned locally."
  3522. msgstr "A téma helyben rögzítve."
  3523. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:60
  3524. msgid "Thread has been unpinned."
  3525. msgstr "A téma kitűzése eltávolítva."
  3526. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:65
  3527. #, python-format
  3528. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  3529. msgstr "A téma át lett helyezve innen: %(from_category)s."
  3530. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
  3531. #, python-format
  3532. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  3533. msgstr ""
  3534. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
  3535. msgid "Thread has been approved."
  3536. msgstr ""
  3537. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
  3538. msgid "Thread has been opened."
  3539. msgstr "A téma megnyitva."
  3540. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
  3541. msgid "Thread has been closed."
  3542. msgstr ""
  3543. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
  3544. msgid "Thread has been revealed."
  3545. msgstr ""
  3546. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
  3547. msgid "Thread has been made hidden."
  3548. msgstr ""
  3549. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
  3550. msgid "Took thread over."
  3551. msgstr ""
  3552. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:88
  3553. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  3554. msgstr "A tulajdonos elhagyta a témát. Ez a szál most lezárult."
  3555. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:90
  3556. msgid "Participant has left thread."
  3557. msgstr ""
  3558. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:95
  3559. #, python-format
  3560. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  3561. msgstr ""
  3562. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:102
  3563. #, python-format
  3564. msgid "Added %(user)s to thread."
  3565. msgstr ""
  3566. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:109
  3567. #, python-format
  3568. msgid "Removed %(user)s from thread."
  3569. msgstr ""
  3570. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
  3571. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:14
  3572. #, python-format
  3573. msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
  3574. msgstr ""
  3575. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
  3576. #, python-format
  3577. msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
  3578. msgstr ""
  3579. #: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
  3580. #, python-format
  3581. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
  3582. msgstr ""
  3583. "%(filetype)s, %(size)s, feltöltötte %(uploader)s %(uploaded_on)s dátumon."
  3584. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:4
  3585. msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
  3586. msgstr ""
  3587. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:7
  3588. #, python-format
  3589. msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
  3590. msgstr "Ön a legjobb válaszként jelölte meg. %(marked_on)s."
  3591. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:13
  3592. #, python-format
  3593. msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
  3594. msgstr "Legjobb válaszként jelölte meg %(marked_by)s %(marked_on)s."
  3595. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:23
  3596. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  3597. msgstr ""
  3598. "Ez a bejegyzés el van rejtve. Csak az engedéllyel rendelkező felhasználók "
  3599. "láthatják a tartalmát."
  3600. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:29
  3601. msgid ""
  3602. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  3603. " author may see its contents."
  3604. msgstr ""
  3605. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:35
  3606. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  3607. msgstr ""
  3608. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
  3609. msgid "Liked"
  3610. msgstr ""
  3611. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
  3612. msgid "Like"
  3613. msgstr "Kedvelés"
  3614. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
  3615. #: templates/misago/thread/toolbar_bottom.html:28
  3616. #: templates/misago/thread/toolbar_top.html:39
  3617. msgid "Reply"
  3618. msgstr "Válasz"
  3619. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
  3620. msgid "New post"
  3621. msgstr "Új bejegyzés"
  3622. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
  3623. msgid "New"
  3624. msgstr ""
  3625. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
  3626. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
  3627. msgid "Post link"
  3628. msgstr ""
  3629. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
  3630. msgid "Removed user"
  3631. msgstr "Felhasználó eltávolítva"
  3632. #: templates/misago/thread/posts_left.html:4
  3633. #, python-format
  3634. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  3635. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  3636. msgstr[0] ""
  3637. msgstr[1] ""
  3638. #: templates/misago/thread/posts_left.html:10
  3639. msgid "There are no more posts in this thread."
  3640. msgstr ""
  3641. #: templates/misago/thread/thread.html:19
  3642. #: templates/misago/thread/thread.html:30
  3643. #, python-format
  3644. msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
  3645. msgstr ""
  3646. "Indította %(starter)s %(started_on)s dátumon a %(category)s kategóriában."
  3647. #: templates/misago/thread/thread.html:21
  3648. #: templates/misago/thread/thread.html:32
  3649. #, python-format
  3650. msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
  3651. msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
  3652. msgstr[0] ""
  3653. msgstr[1] ""
  3654. #: templates/misago/thread/thread.html:25
  3655. #: templates/misago/thread/thread.html:36
  3656. msgid "Answered."
  3657. msgstr ""
  3658. #: templates/misago/thread/thread.html:25
  3659. #: templates/misago/thread/thread.html:36
  3660. msgid "Closed."
  3661. msgstr "Zárva."
  3662. #: templates/misago/thread/toolbar_top.html:6
  3663. #: templates/misago/thread/toolbar_top.html:30
  3664. msgid "Shortcuts"
  3665. msgstr ""
  3666. #: templates/misago/thread/toolbar_top.html:22
  3667. #: templates/misago/thread/toolbar_top.html:45
  3668. msgid "Add poll"
  3669. msgstr ""
  3670. #: templates/misago/thread_flags.html:7
  3671. msgid "Pinned globally"
  3672. msgstr "Globálisan rögzítve"
  3673. #: templates/misago/thread_flags.html:15
  3674. msgid "Pinned in category"
  3675. msgstr ""
  3676. #: templates/misago/thread_flags.html:23
  3677. msgid "Answered"
  3678. msgstr ""
  3679. #: templates/misago/thread_flags.html:31
  3680. msgid "Poll"
  3681. msgstr "Szavazás"
  3682. #: templates/misago/thread_flags.html:39
  3683. msgid "Closed"
  3684. msgstr "Zárva"
  3685. #: templates/misago/thread_flags.html:47
  3686. msgid "Hidden"
  3687. msgstr ""
  3688. #: templates/misago/thread_replies.html:3
  3689. #, python-format
  3690. msgid "%(replies)s reply"
  3691. msgid_plural "%(replies)s replies"
  3692. msgstr[0] ""
  3693. msgstr[1] ""
  3694. #: templates/misago/threadslist/base.html:53
  3695. msgid "There are no threads in this category."
  3696. msgstr "Ebben a kategóriában nincsenek témák."
  3697. #: templates/misago/threadslist/base.html:55
  3698. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  3699. msgstr ""
  3700. #: templates/misago/threadslist/base.html:59
  3701. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:62
  3702. msgid "Why not start one yourself?"
  3703. msgstr "Miért ne kezdhetne el egyet saját maga?"
  3704. #: templates/misago/threadslist/base.html:63
  3705. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:65
  3706. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  3707. msgstr ""
  3708. #: templates/misago/threadslist/base.html:78
  3709. msgid "Next page"
  3710. msgstr "Következő oldal"
  3711. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:34
  3712. msgid ""
  3713. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  3714. "they have invited may see and participate in."
  3715. msgstr ""
  3716. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:59
  3717. msgid "You aren't participating in any private threads."
  3718. msgstr "Ön nem vesz részt egyetlen privát témában sem."
  3719. #: templates/misago/threadslist/thread.html:6
  3720. msgid "No new posts"
  3721. msgstr ""
  3722. #: templates/misago/threadslist/thread.html:6
  3723. msgid "New posts"
  3724. msgstr ""
  3725. #: templates/misago/threadslist/thread.html:66
  3726. #: templates/misago/threadslist/thread.html:72
  3727. #, python-format
  3728. msgid "Last post by: %(last_poster)s"
  3729. msgstr ""
  3730. #: templates/misago/threadslist/thread.html:80
  3731. #, python-format
  3732. msgid "Last activity: %(last_activity)s"
  3733. msgstr ""
  3734. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:9
  3735. msgid "All categories"
  3736. msgstr ""
  3737. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:29
  3738. msgid "All subcategories"
  3739. msgstr ""
  3740. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:55
  3741. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  3742. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/threads.py:110
  3743. #: threads/permissions/threads.py:120
  3744. msgid "All threads"
  3745. msgstr "Összes téma"
  3746. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:57
  3747. msgid "My threads"
  3748. msgstr ""
  3749. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:59
  3750. #: threads/viewmodels/threads.py:24
  3751. msgid "New threads"
  3752. msgstr ""
  3753. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:61
  3754. #: threads/viewmodels/threads.py:25
  3755. msgid "Unread threads"
  3756. msgstr "Olvasatlan témák"
  3757. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:63
  3758. #: threads/viewmodels/threads.py:26
  3759. msgid "Subscribed threads"
  3760. msgstr "Feliratkozott témák"
  3761. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:65
  3762. msgid "Unapproved threads"
  3763. msgstr ""
  3764. #: templates/misago/threadslist/toolbar.html:77
  3765. msgid "Start thread"
  3766. msgstr ""
  3767. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
  3768. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:23
  3769. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:24 users/apps.py:81
  3770. msgid "Top posters"
  3771. msgstr "Aktív bejegyzők"
  3772. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
  3773. #, python-format
  3774. msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
  3775. msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
  3776. msgstr[0] ""
  3777. msgstr[1] ""
  3778. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
  3779. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:35
  3780. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:50
  3781. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:145
  3782. #, python-format
  3783. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  3784. msgstr ""
  3785. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:29
  3786. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:44
  3787. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:69
  3788. #, python-format
  3789. msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
  3790. msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
  3791. msgstr[0] ""
  3792. msgstr[1] ""
  3793. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
  3794. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
  3795. msgid "Ranked posts"
  3796. msgstr "Rangsorolt bejegyzések"
  3797. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:133
  3798. msgid "Total posts"
  3799. msgstr "Összes bejegyzés"
  3800. #: templates/misago/userslists/rank.html:9
  3801. #: templates/misago/userslists/rank.html:41
  3802. #: templates/misago/userslists/rank.html:52
  3803. #, python-format
  3804. msgid "%(users)s user have this rank."
  3805. msgid_plural "%(users)s users have this rank."
  3806. msgstr[0] ""
  3807. msgstr[1] ""
  3808. #: templates/misago/userslists/rank.html:102
  3809. #, python-format
  3810. msgid "There is %(more)s more members with this role."
  3811. msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
  3812. msgstr[0] ""
  3813. msgstr[1] ""
  3814. #: templates/misago/userslists/rank.html:108
  3815. msgid "There are no more members with this role."
  3816. msgstr ""
  3817. #: templates/misago/userslists/rank.html:117
  3818. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  3819. msgstr ""
  3820. #: templates/misago/userslists/usercard.html:42
  3821. #: templates/misago/userslists/usercard.html:45
  3822. #, python-format
  3823. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  3824. msgstr "Csatlakozott %(joined_on)s"
  3825. #: templates/misago/userslists/usercard.html:66
  3826. #, python-format
  3827. msgid "%(followers)s follower"
  3828. msgid_plural "%(followers)s followers"
  3829. msgstr[0] ""
  3830. msgstr[1] ""
  3831. #: themes/admin/__init__.py:94
  3832. msgid "Themes"
  3833. msgstr "Témák"
  3834. #: themes/admin/forms.py:20
  3835. msgid "No parent"
  3836. msgstr ""
  3837. #: themes/admin/forms.py:27 themes/admin/forms.py:58
  3838. msgid "Parent"
  3839. msgstr "Szülő"
  3840. #: themes/admin/forms.py:28
  3841. msgid "Version"
  3842. msgstr ""
  3843. #: themes/admin/forms.py:29
  3844. msgid "Author(s)"
  3845. msgstr ""
  3846. #: themes/admin/forms.py:30
  3847. msgid "Url"
  3848. msgstr ""
  3849. #: themes/admin/forms.py:54
  3850. msgid "Leave this field empty to use theme name from imported file."
  3851. msgstr ""
  3852. #: themes/admin/forms.py:60
  3853. msgid "Theme file"
  3854. msgstr "Téma fájl"
  3855. #: themes/admin/forms.py:60
  3856. msgid "Theme file should be a ZIP file."
  3857. msgstr ""
  3858. #: themes/admin/forms.py:65
  3859. msgid "Uploaded file is not a valid ZIP file."
  3860. msgstr "A feltöltött fájl nem érvényes ZIP-fájl."
  3861. #: themes/admin/forms.py:110
  3862. msgid "No files have been uploaded."
  3863. msgstr ""
  3864. #: themes/admin/forms.py:137
  3865. #, python-format
  3866. msgid "File \"%(file)s\" content type \"%(content_type)s\" is not allowed."
  3867. msgstr ""
  3868. #: themes/admin/forms.py:149
  3869. #, python-format
  3870. msgid "File \"%(file)s\" extension is invalid."
  3871. msgstr ""
  3872. #: themes/admin/forms.py:176
  3873. msgid ""
  3874. "Should be an correct filename and include the .css extension. It will be "
  3875. "lowercased."
  3876. msgstr ""
  3877. #: themes/admin/forms.py:194
  3878. msgid "You need to enter CSS for this file."
  3879. msgstr ""
  3880. #: themes/admin/forms.py:221
  3881. msgid "Link name"
  3882. msgstr ""
  3883. #: themes/admin/forms.py:222
  3884. msgid "Can be descriptive (e.g. \"roboto from fonts.google.com\")."
  3885. msgstr ""
  3886. #: themes/admin/forms.py:224
  3887. msgid "Remote CSS URL"
  3888. msgstr ""
  3889. #: themes/admin/importer.py:21
  3890. msgid ""
  3891. "\"manifest.json\" contained by ZIP file is not a valid theme manifest file."
  3892. msgstr ""
  3893. #: themes/admin/importer.py:61
  3894. msgid "Uploaded ZIP file could not be extracted."
  3895. msgstr ""
  3896. #: themes/admin/importer.py:67
  3897. msgid "Uploaded ZIP file is empty."
  3898. msgstr ""
  3899. #: themes/admin/importer.py:69
  3900. msgid "Uploaded ZIP file should contain single directory."
  3901. msgstr ""
  3902. #: themes/admin/importer.py:71
  3903. msgid "Uploaded ZIP file didn't contain a directory."
  3904. msgstr ""
  3905. #: themes/admin/importer.py:85
  3906. msgid "Uploaded ZIP file didn't contain a \"manifest.json\"."
  3907. msgstr ""
  3908. #: themes/admin/importer.py:89
  3909. msgid "\"manifest.json\" contained by ZIP file is not a valid JSON file."
  3910. msgstr ""
  3911. #: themes/admin/validators.py:12
  3912. msgid "Name is missing an .css extension."
  3913. msgstr ""
  3914. #: themes/admin/validators.py:15
  3915. msgid "Name can't start with period (\".\")."
  3916. msgstr ""
  3917. #: themes/admin/validators.py:20
  3918. msgid ""
  3919. "Name can contain only latin alphabet characters, digits, dots, underscores "
  3920. "and dashes."
  3921. msgstr ""
  3922. #: themes/admin/validators.py:27
  3923. msgid "Name has to contain at least one latin alphabet character or digit."
  3924. msgstr ""
  3925. #: themes/admin/validators.py:36
  3926. msgid "This name is already in use by other asset."
  3927. msgstr "Ezt a nevet már használja egy másik tartalom."
  3928. #: themes/admin/views.py:28
  3929. msgid "Requested theme does not exist."
  3930. msgstr "A kért téma nem létezik."
  3931. #: themes/admin/views.py:36
  3932. #, python-format
  3933. msgid "New theme \"%(name)s\" has been saved."
  3934. msgstr ""
  3935. #: themes/admin/views.py:51
  3936. #, python-format
  3937. msgid "Theme \"%(name)s\" has been updated."
  3938. msgstr "A \"%(name)s\" téma frissítve."
  3939. #: themes/admin/views.py:55
  3940. msgid "Default theme can't be edited."
  3941. msgstr "Az alapértelmezett téma nem szerkeszthető."
  3942. #: themes/admin/views.py:64
  3943. #, python-format
  3944. msgid "Theme \"%(name)s\" has been deleted."
  3945. msgstr ""
  3946. #: themes/admin/views.py:68
  3947. msgid "Default theme can't be deleted."
  3948. msgstr ""
  3949. #: themes/admin/views.py:70
  3950. msgid "Active theme can't be deleted."
  3951. msgstr ""
  3952. #: themes/admin/views.py:73
  3953. #, python-format
  3954. msgid ""
  3955. "Theme \"%(name)s\" can't be deleted because one of its child themes is set "
  3956. "as active."
  3957. msgstr ""
  3958. #: themes/admin/views.py:90
  3959. #, python-format
  3960. msgid "Active theme has been changed to \"%(name)s\"."
  3961. msgstr ""
  3962. #: themes/admin/views.py:103
  3963. msgid "Default theme can't be exported."
  3964. msgstr "Az alapértelmezett téma nem exportálható."
  3965. #: themes/admin/views.py:123
  3966. #, python-format
  3967. msgid "Theme \"%(name)s\" has been imported."
  3968. msgstr ""
  3969. #: themes/admin/views.py:130
  3970. msgid "Default theme assets can't be edited."
  3971. msgstr ""
  3972. #: themes/admin/views.py:158
  3973. msgid "Some css files could not have been added to the theme."
  3974. msgstr ""
  3975. #: themes/admin/views.py:182
  3976. msgid "New CSS files have been added to the theme."
  3977. msgstr ""
  3978. #: themes/admin/views.py:187
  3979. msgid "New media files have been added to the theme."
  3980. msgstr "Új médiafájlokat adtak a témához."
  3981. #: themes/admin/views.py:218
  3982. msgid "Selected CSS files have been deleted."
  3983. msgstr ""
  3984. #: themes/admin/views.py:227
  3985. msgid "Selected media have been deleted."
  3986. msgstr "A kiválasztott médiát törölték."
  3987. #: themes/admin/views.py:247
  3988. msgid "Requested CSS could not be found in the theme."
  3989. msgstr "A kért CSS nem található a témában."
  3990. #: themes/admin/views.py:273
  3991. #, python-format
  3992. msgid "\"%s\" was moved up."
  3993. msgstr ""
  3994. #: themes/admin/views.py:282
  3995. #, python-format
  3996. msgid "\"%s\" was moved down."
  3997. msgstr ""
  3998. #: themes/admin/views.py:324
  3999. #, python-format
  4000. msgid "New CSS \"%(name)s\" has been saved."
  4001. msgstr ""
  4002. #: themes/admin/views.py:341
  4003. #, python-format
  4004. msgid "CSS \"%(name)s\" has been updated."
  4005. msgstr ""
  4006. #: themes/admin/views.py:364
  4007. #, python-format
  4008. msgid "No changes have been made to \"%(css)s\"."
  4009. msgstr ""
  4010. #: themes/admin/views.py:369
  4011. #, python-format
  4012. msgid "New CSS link \"%(name)s\" has been saved."
  4013. msgstr ""
  4014. #: themes/admin/views.py:392
  4015. #, python-format
  4016. msgid "CSS link \"%(name)s\" has been updated."
  4017. msgstr ""
  4018. #: themes/models.py:40
  4019. msgid "Default Misago Theme"
  4020. msgstr ""
  4021. #: threads/admin/__init__.py:43
  4022. msgid "Attachment types"
  4023. msgstr "Csatolás típusai"
  4024. #: threads/admin/__init__.py:44
  4025. msgid "Specify what files may be uploaded on the forum."
  4026. msgstr ""
  4027. #: threads/admin/forms.py:14
  4028. msgid "Uploader name contains"
  4029. msgstr "A feltöltő neve tartalmazza"
  4030. #: threads/admin/forms.py:15
  4031. msgid "Filename contains"
  4032. msgstr ""
  4033. #: threads/admin/forms.py:17
  4034. msgid "File type"
  4035. msgstr ""
  4036. #: threads/admin/forms.py:24 users/admin/forms.py:585
  4037. msgid "State"
  4038. msgstr ""
  4039. #: threads/admin/forms.py:27
  4040. msgid "All"
  4041. msgstr "Összes"
  4042. #: threads/admin/forms.py:28
  4043. msgid "Only orphaned"
  4044. msgstr ""
  4045. #: threads/admin/forms.py:29
  4046. msgid "Not orphaned"
  4047. msgstr ""
  4048. #: threads/admin/forms.py:54
  4049. msgid "Type name"
  4050. msgstr ""
  4051. #: threads/admin/forms.py:55
  4052. msgid "File extensions"
  4053. msgstr ""
  4054. #: threads/admin/forms.py:57
  4055. msgid "Maximum allowed uploaded file size"
  4056. msgstr ""
  4057. #: threads/admin/forms.py:59
  4058. msgid "Limit uploads to"
  4059. msgstr "A feltöltések korlátozása erre:"
  4060. #: threads/admin/forms.py:60
  4061. msgid "Limit downloads to"
  4062. msgstr "A letöltések korlátozása erre:"
  4063. #: threads/admin/forms.py:64
  4064. msgid ""
  4065. "List of comma separated file extensions associated with this attachment "
  4066. "type."
  4067. msgstr ""
  4068. #: threads/admin/forms.py:68
  4069. msgid ""
  4070. "Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
  4071. "type."
  4072. msgstr ""
  4073. "Az ehhez a melléklettípushoz társított vesszővel elválasztott MIME-típusok "
  4074. "opcionális listája."
  4075. #: threads/admin/forms.py:72
  4076. msgid ""
  4077. "Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. This setting is "
  4078. "deprecated and has no effect. It will be deleted in Misago 1.0."
  4079. msgstr ""
  4080. #: threads/admin/forms.py:76
  4081. msgid "Controls this attachment type availability on your site."
  4082. msgstr ""
  4083. #: threads/admin/forms.py:78
  4084. msgid ""
  4085. "If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
  4086. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  4087. "to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
  4088. "upload attachments of this type."
  4089. msgstr ""
  4090. #: threads/admin/forms.py:84
  4091. msgid ""
  4092. "If you wish to limit option to download files of this type to users with "
  4093. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  4094. "to allow all users with permission to download attachments to be able to "
  4095. "download attachments of this type."
  4096. msgstr ""
  4097. "Ha korlátozni szeretné az ilyen típusú fájlok letöltését meghatározott "
  4098. "csoporttal rendelkező felhasználók számára, válassza ki őket a listából. "
  4099. "Ellenkező esetben ne válasszon olyan csoportot, amely lehetővé teszi az "
  4100. "összes melléklet letöltésére engedéllyel rendelkező felhasználó számára az "
  4101. "ilyen típusú mellékletek letöltését."
  4102. #: threads/admin/views/attachments.py:14
  4103. msgid "Requested attachment could not be found."
  4104. msgstr ""
  4105. #: threads/admin/views/attachments.py:28 users/admin/views/bans.py:26
  4106. #: users/admin/views/users.py:65
  4107. msgid "A to z"
  4108. msgstr ""
  4109. #: threads/admin/views/attachments.py:29 users/admin/views/bans.py:27
  4110. #: users/admin/views/users.py:66
  4111. msgid "Z to a"
  4112. msgstr ""
  4113. #: threads/admin/views/attachments.py:30
  4114. msgid "Smallest files"
  4115. msgstr "A legkisebb fájlok"
  4116. #: threads/admin/views/attachments.py:31
  4117. msgid "Largest files"
  4118. msgstr ""
  4119. #: threads/admin/views/attachments.py:33
  4120. msgid "With attachments: 0"
  4121. msgstr ""
  4122. #: threads/admin/views/attachments.py:34
  4123. msgid "Select attachments"
  4124. msgstr "Válassza ki a mellékleteket"
  4125. #: threads/admin/views/attachments.py:38
  4126. msgid "Delete attachments"
  4127. msgstr ""
  4128. #: threads/admin/views/attachments.py:39
  4129. msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
  4130. msgstr "Biztosan törli a kiválasztott mellékleteket?"
  4131. #: threads/admin/views/attachments.py:62
  4132. msgid "Selected attachments have been deleted."
  4133. msgstr ""
  4134. #: threads/admin/views/attachments.py:83
  4135. #, python-format
  4136. msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
  4137. msgstr ""
  4138. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:15
  4139. msgid "Requested attachment type could not be found."
  4140. msgstr ""
  4141. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:36
  4142. #, python-format
  4143. msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
  4144. msgstr "Az új típusú \"%(name)s\" mentése megtörtént."
  4145. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:40
  4146. #, python-format
  4147. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
  4148. msgstr "A \"%(name)s\" melléklettípus szerkesztve."
  4149. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:47
  4150. #, python-format
  4151. msgid ""
  4152. "Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
  4153. "deleted."
  4154. msgstr "A \"%(name)s\" melléklettípushoz mellékletek tartoznak, és nem törölhető."
  4155. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:54
  4156. #, python-format
  4157. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
  4158. msgstr ""
  4159. #: threads/api/attachments.py:18
  4160. msgid "You don't have permission to upload new files."
  4161. msgstr "Nincs engedélye új fájlok feltöltésére."
  4162. #: threads/api/attachments.py:28
  4163. msgid "No file has been uploaded."
  4164. msgstr ""
  4165. #: threads/api/attachments.py:48
  4166. msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
  4167. msgstr ""
  4168. #: threads/api/attachments.py:86
  4169. msgid "You can't upload files of this type."
  4170. msgstr ""
  4171. #: threads/api/attachments.py:92
  4172. #, python-format
  4173. msgid ""
  4174. "You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
  4175. msgstr ""
  4176. #: threads/api/postendpoints/edits.py:87
  4177. msgid "Edits record is unavailable for this post."
  4178. msgstr ""
  4179. #: threads/api/postendpoints/merge.py:11
  4180. msgid "You can't merge posts in this thread."
  4181. msgstr ""
  4182. #: threads/api/postendpoints/move.py:10
  4183. msgid "You can't move posts in this thread."
  4184. msgstr "Ebben a témában nem helyezhet át bejegyzéseket."
  4185. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:36
  4186. msgid "You can't like posts in this category."
  4187. msgstr ""
  4188. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:99
  4189. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:147
  4190. msgid "Content approval can't be reversed."
  4191. msgstr ""
  4192. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:180
  4193. msgid "One or more posts to update could not be found."
  4194. msgstr ""
  4195. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:198
  4196. #, python-format
  4197. msgid "No more than %(limit)s post can be updated at a single time."
  4198. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be updated at a single time."
  4199. msgstr[0] ""
  4200. msgstr[1] ""
  4201. #: threads/api/postendpoints/split.py:12
  4202. msgid "You can't split posts from this thread."
  4203. msgstr ""
  4204. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:63
  4205. #, python-format
  4206. msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
  4207. msgstr "Nincs engedélye a \"%(attachment)s\" melléklet eltávolítására."
  4208. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:132
  4209. #, python-format
  4210. msgid ""
  4211. "You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
  4212. "%(show_value)s)."
  4213. msgid_plural ""
  4214. "You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
  4215. "%(show_value)s)."
  4216. msgstr[0] ""
  4217. msgstr[1] ""
  4218. #: threads/api/postingendpoint/category.py:45
  4219. msgid "You have to select category to post thread in."
  4220. msgstr ""
  4221. #: threads/api/postingendpoint/category.py:46
  4222. #: threads/api/postingendpoint/category.py:65
  4223. msgid "Selected category is invalid."
  4224. msgstr ""
  4225. #: threads/api/postingendpoint/category.py:71
  4226. msgid ""
  4227. "Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
  4228. msgstr ""
  4229. "A kiválasztott kategória nem létezik, vagy nincs jogosultsága a "
  4230. "böngészésére."
  4231. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:43
  4232. #, python-format
  4233. msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
  4234. msgstr ""
  4235. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:46
  4236. #, python-format
  4237. msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
  4238. msgstr ""
  4239. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
  4240. msgid "You can't post message so quickly after previous one."
  4241. msgstr ""
  4242. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:35
  4243. msgid "Your account has exceed an hourly post limit."
  4244. msgstr ""
  4245. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:41
  4246. msgid "Your account has exceed a daily post limit."
  4247. msgstr ""
  4248. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:52
  4249. msgid ""
  4250. "You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
  4251. msgstr ""
  4252. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:61
  4253. msgid "You have to enter user names."
  4254. msgstr "Felhasználóneveket kell megadnia."
  4255. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:67
  4256. #, python-format
  4257. msgid ""
  4258. "You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
  4259. "%(added)s)."
  4260. msgid_plural ""
  4261. "You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
  4262. "%(added)s)."
  4263. msgstr[0] ""
  4264. msgstr[1] ""
  4265. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:93
  4266. #, python-format
  4267. msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
  4268. msgstr ""
  4269. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:77
  4270. msgid "You have to enter a message."
  4271. msgstr "Üzenetet kell megadnia."
  4272. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:106
  4273. msgid "You have to enter thread title."
  4274. msgstr ""
  4275. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:14
  4276. msgid "You need to be signed in to start threads."
  4277. msgstr "A témák indításához be kell jelentkeznie."
  4278. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:60
  4279. msgid ""
  4280. "No categories that allow new threads are available to you at the moment."
  4281. msgstr ""
  4282. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:65
  4283. msgid "Not a valid string."
  4284. msgstr ""
  4285. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:86
  4286. msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
  4287. msgstr ""
  4288. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:94
  4289. msgid "You can't pin threads globally in this category."
  4290. msgstr "Ebben a kategóriában globálisan nem rögzíthet szálakat."
  4291. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:122
  4292. msgid "You can't move thread to the category it's already in."
  4293. msgstr "A témát nem helyezheti át abba a kategóriába, amelyben már szerepel."
  4294. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:170
  4295. msgid "You don't have permission to close this thread."
  4296. msgstr "Nincs engedélye a téma bezárására."
  4297. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:172
  4298. msgid "You don't have permission to open this thread."
  4299. msgstr ""
  4300. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:225
  4301. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:264
  4302. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:327
  4303. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:355
  4304. msgid "A valid integer is required."
  4305. msgstr ""
  4306. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:238
  4307. msgid "This post is already marked as thread's best answer."
  4308. msgstr "Ez a bejegyzés már meg van jelölve a téma legjobb válaszaként."
  4309. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:273
  4310. msgid ""
  4311. "This post can't be unmarked because it's not currently marked as best "
  4312. "answer."
  4313. msgstr ""
  4314. "Ennek a bejegyzésnek a jelölése nem törölhető, mert jelenleg nincs "
  4315. "megjelölve a legjobb válaszként."
  4316. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:301
  4317. msgid "You have to enter new participant's username."
  4318. msgstr ""
  4319. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:304
  4320. msgid "No user with such name exists."
  4321. msgstr ""
  4322. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:307
  4323. msgid "This user is already thread participant."
  4324. msgstr "Ez a felhasználó már részt vesz a témában."
  4325. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:333
  4326. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:364
  4327. msgid "Participant doesn't exist."
  4328. msgstr "A résztvevő nem létezik."
  4329. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:360
  4330. msgid "This user already is thread owner."
  4331. msgstr "Ez a felhasználó már a téma tulajdonosa."
  4332. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:479
  4333. msgid "One or more threads to update could not be found."
  4334. msgstr ""
  4335. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:496
  4336. #, python-format
  4337. msgid "No more than %(limit)s thread can be updated at a single time."
  4338. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be updated at a single time."
  4339. msgstr[0] ""
  4340. msgstr[1] ""
  4341. #: threads/api/threadpoll.py:60
  4342. msgid "There's already a poll in this thread."
  4343. msgstr ""
  4344. #: threads/api/threadposts.py:210
  4345. msgid "You can't reply to events."
  4346. msgstr ""
  4347. #: threads/api/threadposts.py:212
  4348. msgid "You can't reply to hidden posts."
  4349. msgstr ""
  4350. #: threads/api/threadposts.py:245
  4351. msgid "You can't see who liked this post."
  4352. msgstr ""
  4353. #: threads/api/threads.py:120
  4354. msgid "You can't start private threads."
  4355. msgstr "Nem indíthatsz privát témákat."
  4356. #: threads/mergeconflict.py:56
  4357. msgid "Unmark all best answers"
  4358. msgstr "Törölje az összes legjobb válasz jelölését"
  4359. #: threads/mergeconflict.py:75
  4360. msgid "Delete all polls"
  4361. msgstr "Az összes szavazás törlése"
  4362. #: threads/mergeconflict.py:126 threads/serializers/moderation.py:475
  4363. #: threads/serializers/moderation.py:478 threads/serializers/moderation.py:545
  4364. #: threads/serializers/moderation.py:548
  4365. msgid "Invalid choice."
  4366. msgstr ""
  4367. #: threads/models/attachmenttype.py:17
  4368. msgid "Allow uploads and downloads"
  4369. msgstr "Fel és letöltés engedélyezése"
  4370. #: threads/models/attachmenttype.py:18
  4371. msgid "Allow downloads only"
  4372. msgstr "Csak letöltések engedélyezése"
  4373. #: threads/models/attachmenttype.py:19
  4374. msgid "Disallow both uploading and downloading"
  4375. msgstr "A feltöltés és a letöltés letiltása"
  4376. #: threads/models/thread.py:17
  4377. msgid "Don't pin thread"
  4378. msgstr ""
  4379. #: threads/models/thread.py:18
  4380. msgid "Pin thread within category"
  4381. msgstr "Téma kitűzése a kategórián belül"
  4382. #: threads/models/thread.py:19
  4383. msgid "Pin thread globally"
  4384. msgstr "A téma rögzítése globálisan"
  4385. #: threads/moderation/posts.py:53
  4386. msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
  4387. msgstr ""
  4388. #: threads/moderation/posts.py:66
  4389. msgid "You can't hide original post without hiding thread."
  4390. msgstr ""
  4391. #: threads/moderation/posts.py:92
  4392. msgid "You can't delete original post without deleting thread."
  4393. msgstr ""
  4394. #: threads/participants.py:142
  4395. #, python-format
  4396. msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
  4397. msgstr ""
  4398. #: threads/permissions/attachments.py:14
  4399. msgid "Max attached file size (in kb)"
  4400. msgstr "A csatolt fájl maximális mérete (kb-ban)"
  4401. #: threads/permissions/attachments.py:15
  4402. msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
  4403. msgstr ""
  4404. "Írjon be 0-t, ha nem engedélyezi a mellékletek feltöltését és törlését."
  4405. #: threads/permissions/attachments.py:21
  4406. msgid "Can download other users attachments"
  4407. msgstr "Letöltheti más felhasználók mellékleteit"
  4408. #: threads/permissions/attachments.py:24
  4409. msgid "Can delete other users attachments"
  4410. msgstr "Törölheti a többi felhasználó mellékleteit"
  4411. #: threads/permissions/attachments.py:32
  4412. msgid "Can download attachments"
  4413. msgstr "Mellékleteket tölthet le"
  4414. #: threads/permissions/bestanswers.py:28
  4415. msgid "Best answers"
  4416. msgstr "A legjobb válaszok"
  4417. #: threads/permissions/bestanswers.py:31
  4418. msgid "Can mark posts as best answers"
  4419. msgstr "Megjelölheti a bejegyzéseket a legjobb válaszként"
  4420. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  4421. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/threads.py:120
  4422. msgid "Own threads"
  4423. msgstr ""
  4424. #: threads/permissions/bestanswers.py:37
  4425. msgid "Can change marked answers"
  4426. msgstr ""
  4427. #: threads/permissions/bestanswers.py:44
  4428. msgid "Time limit for changing marked best answer in owned thread, in minutes"
  4429. msgstr ""
  4430. "A saját témában megjelölt legjobb válasz megváltoztatásának határideje, "
  4431. "percben"
  4432. #: threads/permissions/bestanswers.py:47
  4433. msgid ""
  4434. "Enter 0 to don't limit time for changing marked best answer in owned thread."
  4435. msgstr ""
  4436. "Írjon be 0-t, hogy ne korlátozza a legjobbnak jelölt válasz "
  4437. "megváltoztatásának idejét a saját témában."
  4438. #: threads/permissions/bestanswers.py:134
  4439. #: threads/permissions/bestanswers.py:293
  4440. msgid "You have to sign in to mark best answers."
  4441. msgstr "A legjobb válaszok megjelöléséhez be kell jelentkeznie."
  4442. #: threads/permissions/bestanswers.py:141
  4443. #: threads/permissions/bestanswers.py:303
  4444. #, python-format
  4445. msgid ""
  4446. "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
  4447. "category."
  4448. msgstr ""
  4449. "Nincs engedélye a legjobb válaszok megjelölésére a \"%(category)s\" "
  4450. "kategóriában."
  4451. #: threads/permissions/bestanswers.py:153
  4452. #: threads/permissions/bestanswers.py:315
  4453. msgid ""
  4454. "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
  4455. "didn't start it."
  4456. msgstr ""
  4457. "Nincs jogosultsága a legjobb válasz megjelölésére ebben a témában, mert nem "
  4458. "Ön indította el."
  4459. #: threads/permissions/bestanswers.py:162
  4460. #, python-format
  4461. msgid ""
  4462. "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
  4463. "category \"%(category)s\" is closed."
  4464. msgstr ""
  4465. "Nincs jogosultsága a legjobb válasz megjelölésére ebben a témában, mert a "
  4466. "\"%(category)s\" kategória le van zárva."
  4467. #: threads/permissions/bestanswers.py:170
  4468. msgid ""
  4469. "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
  4470. "have permission to open it."
  4471. msgstr ""
  4472. "Nem jelölheti meg a legjobb választ ebben a témában, mert az le van zárva, "
  4473. "és nincs engedélye a megnyitására."
  4474. #: threads/permissions/bestanswers.py:188
  4475. #, python-format
  4476. msgid ""
  4477. "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
  4478. " in the \"%(category)s\" category."
  4479. msgstr ""
  4480. #: threads/permissions/bestanswers.py:198
  4481. msgid ""
  4482. "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
  4483. "are not a thread starter."
  4484. msgstr ""
  4485. #: threads/permissions/bestanswers.py:205
  4486. #, python-format
  4487. msgid ""
  4488. "You don't have permission to change best answer that was marked for more "
  4489. "than %(minutes)s minute."
  4490. msgid_plural ""
  4491. "You don't have permission to change best answer that was marked for more "
  4492. "than %(minutes)s minutes."
  4493. msgstr[0] ""
  4494. msgstr[1] ""
  4495. #: threads/permissions/bestanswers.py:216
  4496. msgid ""
  4497. "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
  4498. "moderator has protected it."
  4499. msgstr ""
  4500. #: threads/permissions/bestanswers.py:227
  4501. msgid "You have to sign in to unmark best answers."
  4502. msgstr "A legjobb válaszok jelölésének törléséhez be kell jelentkeznie."
  4503. #: threads/permissions/bestanswers.py:237
  4504. #, python-format
  4505. msgid ""
  4506. "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
  4507. "category."
  4508. msgstr ""
  4509. #: threads/permissions/bestanswers.py:247
  4510. msgid ""
  4511. "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
  4512. "thread starter."
  4513. msgstr ""
  4514. #: threads/permissions/bestanswers.py:254
  4515. #, python-format
  4516. msgid ""
  4517. "You don't have permission to unmark best answer that was marked for more "
  4518. "than %(minutes)s minute."
  4519. msgid_plural ""
  4520. "You don't have permission to unmark best answer that was marked for more "
  4521. "than %(minutes)s minutes."
  4522. msgstr[0] ""
  4523. msgstr[1] ""
  4524. #: threads/permissions/bestanswers.py:266
  4525. #, python-format
  4526. msgid ""
  4527. "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
  4528. "\"%(category)s\" is closed."
  4529. msgstr ""
  4530. "Nincs engedélye a legjobb válasz jelölésének törlésére, mert a "
  4531. "\"%(category)s\" kategória le van zárva."
  4532. #: threads/permissions/bestanswers.py:274
  4533. msgid ""
  4534. "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
  4535. " have permission to open it."
  4536. msgstr ""
  4537. "Nem törölheti a téma legjobb válaszának jelölését, mert az le van zárva, és "
  4538. "nincs engedélye a megnyitására."
  4539. #: threads/permissions/bestanswers.py:282
  4540. msgid ""
  4541. "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
  4542. "moderator has protected it."
  4543. msgstr ""
  4544. "Nincs engedélye a szál legjobb válaszának jelölésének törlésére, mert egy "
  4545. "moderátor védte azt."
  4546. #: threads/permissions/bestanswers.py:296
  4547. msgid "Events can't be marked as best answers."
  4548. msgstr "Az események nem jelölhetők meg legjobb válaszként."
  4549. #: threads/permissions/bestanswers.py:322
  4550. msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
  4551. msgstr "A témaszál első bejegyzése nem jelölhető meg a legjobb válaszként."
  4552. #: threads/permissions/bestanswers.py:326
  4553. msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
  4554. msgstr "A rejtett bejegyzések nem jelölhetők meg legjobb válaszként."
  4555. #: threads/permissions/bestanswers.py:329
  4556. msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
  4557. msgstr "A jóváhagyatlan bejegyzések nem jelölhetők meg a legjobb válaszként."
  4558. #: threads/permissions/bestanswers.py:334
  4559. msgid ""
  4560. "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
  4561. "moderator has protected it."
  4562. msgstr ""
  4563. "Nincs engedélye arra, hogy ezt a bejegyzést a legjobb válaszként jelölje "
  4564. "meg, mert egy moderátor védte."
  4565. #: threads/permissions/bestanswers.py:346
  4566. msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
  4567. msgstr ""
  4568. #: threads/permissions/bestanswers.py:356
  4569. msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
  4570. msgstr ""
  4571. "Nem törölheti ezt a bejegyzést, mert a legjobb válaszként van megjelölve."
  4572. #: threads/permissions/polls.py:28
  4573. msgid "Polls"
  4574. msgstr ""
  4575. #: threads/permissions/polls.py:31
  4576. msgid "Can start polls"
  4577. msgstr ""
  4578. #: threads/permissions/polls.py:37
  4579. msgid "Can edit polls"
  4580. msgstr "Szerkesztheti a szavazásokat"
  4581. #: threads/permissions/polls.py:40 threads/permissions/polls.py:46
  4582. msgid "Own polls"
  4583. msgstr ""
  4584. #: threads/permissions/polls.py:40 threads/permissions/polls.py:46
  4585. msgid "All polls"
  4586. msgstr "Összes szavazás"
  4587. #: threads/permissions/polls.py:43
  4588. msgid "Can delete polls"
  4589. msgstr ""
  4590. #: threads/permissions/polls.py:49
  4591. msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
  4592. msgstr ""
  4593. #: threads/permissions/polls.py:50
  4594. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
  4595. msgstr ""
  4596. "Írjon be 0-t, hogy ne korlátozza a saját szavazások szerkesztési idejét."
  4597. #: threads/permissions/polls.py:55
  4598. msgid "Can always see polls voters"
  4599. msgstr "Mindig láthatja a szavazók szavazatait"
  4600. #: threads/permissions/polls.py:57
  4601. msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
  4602. msgstr ""
  4603. #: threads/permissions/polls.py:112
  4604. msgid "You have to sign in to start polls."
  4605. msgstr "A szavazás indításához be kell jelentkeznie."
  4606. #: threads/permissions/polls.py:119
  4607. msgid "You can't start polls."
  4608. msgstr "Nem indíthatsz szavazást."
  4609. #: threads/permissions/polls.py:121
  4610. msgid "You can't start polls in other users threads."
  4611. msgstr "Más felhasználók témáiban nem indíthat szavazást."
  4612. #: threads/permissions/polls.py:126
  4613. msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
  4614. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem lehet szavazást indítani benne."
  4615. #: threads/permissions/polls.py:130
  4616. msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
  4617. msgstr "Ez a téma lezárva. Nem lehet szavazást indítani benne."
  4618. #: threads/permissions/polls.py:139
  4619. msgid "You have to sign in to edit polls."
  4620. msgstr "A szavazások szerkesztéséhez be kell jelentkeznie."
  4621. #: threads/permissions/polls.py:146
  4622. msgid "You can't edit polls."
  4623. msgstr ""
  4624. #: threads/permissions/polls.py:151
  4625. msgid "You can't edit other users polls in this category."
  4626. msgstr "Ebben a kategóriában nem szerkesztheti más felhasználók szavazatait."
  4627. #: threads/permissions/polls.py:155
  4628. #, python-format
  4629. msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
  4630. msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
  4631. msgstr[0] ""
  4632. msgstr[1] ""
  4633. #: threads/permissions/polls.py:162
  4634. msgid "This poll is over. You can't edit it."
  4635. msgstr ""
  4636. #: threads/permissions/polls.py:167
  4637. msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
  4638. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem szerkeszthetsz benne szavazásokat."
  4639. #: threads/permissions/polls.py:171
  4640. msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
  4641. msgstr ""
  4642. #: threads/permissions/polls.py:180
  4643. msgid "You have to sign in to delete polls."
  4644. msgstr "A szavazások törléséhez be kell jelentkeznie."
  4645. #: threads/permissions/polls.py:187
  4646. msgid "You can't delete polls."
  4647. msgstr ""
  4648. #: threads/permissions/polls.py:192
  4649. msgid "You can't delete other users polls in this category."
  4650. msgstr "Ebben a kategóriában nem törölhet más felhasználók szavazásait."
  4651. #: threads/permissions/polls.py:196
  4652. #, python-format
  4653. msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
  4654. msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
  4655. msgstr[0] "A %(minutes)s percnél régebbi szavazásokat nem törölheti."
  4656. msgstr[1] "A %(minutes)s percnél régebbi szavazásokat nem törölheti."
  4657. #: threads/permissions/polls.py:202
  4658. msgid "This poll is over. You can't delete it."
  4659. msgstr ""
  4660. #: threads/permissions/polls.py:207
  4661. msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
  4662. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem törölhetsz benne szavazásokat."
  4663. #: threads/permissions/polls.py:211
  4664. msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
  4665. msgstr "Ez a szál lezárva. Nem törölhetsz benne szavazásokat."
  4666. #: threads/permissions/polls.py:220
  4667. msgid "You have to sign in to vote in polls."
  4668. msgstr "A szavazásban való részvételhez be kell jelentkeznie."
  4669. #: threads/permissions/polls.py:223
  4670. msgid "You have already voted in this poll."
  4671. msgstr ""
  4672. #: threads/permissions/polls.py:225
  4673. msgid "This poll is over. You can't vote in it."
  4674. msgstr ""
  4675. #: threads/permissions/polls.py:233
  4676. msgid "This category is closed. You can't vote in it."
  4677. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem lehet benne szavazni."
  4678. #: threads/permissions/polls.py:235
  4679. msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
  4680. msgstr "Ez a téma lezárva. Nem lehet benne szavazni."
  4681. #: threads/permissions/polls.py:243
  4682. msgid "You dont have permission to this poll's voters."
  4683. msgstr ""
  4684. #: threads/permissions/privatethreads.py:35
  4685. msgid "Can use private threads"
  4686. msgstr ""
  4687. #: threads/permissions/privatethreads.py:36
  4688. msgid "Can start private threads"
  4689. msgstr "Privát témákat indíthat"
  4690. #: threads/permissions/privatethreads.py:38
  4691. msgid "Max number of users invited to private thread"
  4692. msgstr ""
  4693. #: threads/permissions/privatethreads.py:39
  4694. msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
  4695. msgstr "Írjon be 0-t, hogy ne korlátozza a résztvevők számát."
  4696. #: threads/permissions/privatethreads.py:44
  4697. msgid "Can add everyone to threads"
  4698. msgstr ""
  4699. #: threads/permissions/privatethreads.py:46
  4700. msgid "Allows user to add users that are blocking them to private threads."
  4701. msgstr ""
  4702. #: threads/permissions/privatethreads.py:50
  4703. msgid "Can report private threads"
  4704. msgstr ""
  4705. #: threads/permissions/privatethreads.py:52
  4706. msgid ""
  4707. "Allows user to report private threads they are participating in, making them"
  4708. " accessible to moderators."
  4709. msgstr ""
  4710. "Lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy jelentsék azokat a privát "
  4711. "témákat, amelyekben részt vesznek, így elérhetővé téve azokat a moderátorok "
  4712. "számára."
  4713. #: threads/permissions/privatethreads.py:57
  4714. msgid "Can moderate private threads"
  4715. msgstr "Moderálhat privát témákat"
  4716. #: threads/permissions/privatethreads.py:59
  4717. msgid ""
  4718. "Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
  4719. "threads."
  4720. msgstr ""
  4721. #: threads/permissions/privatethreads.py:179
  4722. msgid "You have to sign in to use private threads."
  4723. msgstr "Privát témák használatához be kell jelentkeznie."
  4724. #: threads/permissions/privatethreads.py:181
  4725. msgid "You can't use private threads."
  4726. msgstr ""
  4727. #: threads/permissions/privatethreads.py:210
  4728. msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
  4729. msgstr ""
  4730. #: threads/permissions/privatethreads.py:214
  4731. msgid "Only moderators can change closed threads owners."
  4732. msgstr ""
  4733. #: threads/permissions/privatethreads.py:226
  4734. msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
  4735. msgstr "Új résztvevők hozzáadásához a téma tulajdonosának kell lennie."
  4736. #: threads/permissions/privatethreads.py:231
  4737. msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
  4738. msgstr ""
  4739. #: threads/permissions/privatethreads.py:238
  4740. msgid "You can't add any more new users to this thread."
  4741. msgstr "Nem adhat hozzá több új felhasználót ehhez a témához."
  4742. #: threads/permissions/privatethreads.py:253
  4743. msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
  4744. msgstr ""
  4745. #: threads/permissions/privatethreads.py:258
  4746. msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
  4747. msgstr ""
  4748. #: threads/permissions/privatethreads.py:270
  4749. #, python-format
  4750. msgid "%(user)s can't participate in private threads."
  4751. msgstr "%(user)s nem vehet részt privát szálakban."
  4752. #: threads/permissions/privatethreads.py:277
  4753. #, python-format
  4754. msgid "%(user)s is blocking you."
  4755. msgstr ""
  4756. #: threads/permissions/privatethreads.py:281
  4757. #, python-format
  4758. msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
  4759. msgstr "%(user)s nem engedélyezte a meghívásokat privát témákba."
  4760. #: threads/permissions/privatethreads.py:288
  4761. #, python-format
  4762. msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
  4763. msgstr ""
  4764. #: threads/permissions/threads.py:76
  4765. msgid "Can see unapproved content list"
  4766. msgstr ""
  4767. #: threads/permissions/threads.py:78
  4768. msgid ""
  4769. "Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
  4770. "threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
  4771. "being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
  4772. " to categories in which the user has permission to approve content."
  4773. msgstr ""
  4774. #: threads/permissions/threads.py:87
  4775. msgid "Can see reported content list"
  4776. msgstr "Megtekintheti a bejelentett tartalmak listáját"
  4777. #: threads/permissions/threads.py:89
  4778. msgid ""
  4779. "Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
  4780. "threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
  4781. "categories threads lists, it will only display threads belonging to "
  4782. "categories in which the user has permission to see posts reports."
  4783. msgstr ""
  4784. #: threads/permissions/threads.py:98
  4785. msgid "Can omit flood protection"
  4786. msgstr ""
  4787. #: threads/permissions/threads.py:99
  4788. msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
  4789. msgstr ""
  4790. #: threads/permissions/threads.py:107
  4791. msgid "Can see threads"
  4792. msgstr ""
  4793. #: threads/permissions/threads.py:113
  4794. msgid "Can start threads"
  4795. msgstr "Indíthat témákat"
  4796. #: threads/permissions/threads.py:114
  4797. msgid "Can reply to threads"
  4798. msgstr "Válaszolhat a témákra"
  4799. #: threads/permissions/threads.py:117
  4800. msgid "Can edit threads"
  4801. msgstr ""
  4802. #: threads/permissions/threads.py:123
  4803. msgid "Can hide own threads"
  4804. msgstr ""
  4805. #: threads/permissions/threads.py:125
  4806. msgid ""
  4807. "Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
  4808. msgstr ""
  4809. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  4810. msgid "Hide threads"
  4811. msgstr "Elrejtheti saját témáit"
  4812. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  4813. msgid "Delete threads"
  4814. msgstr ""
  4815. #: threads/permissions/threads.py:133
  4816. msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
  4817. msgstr ""
  4818. #: threads/permissions/threads.py:134
  4819. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
  4820. msgstr ""
  4821. #: threads/permissions/threads.py:139
  4822. msgid "Can hide all threads"
  4823. msgstr "Elrejtheti az összes témát"
  4824. #: threads/permissions/threads.py:146
  4825. msgid "Can pin threads"
  4826. msgstr "Tud témákat rögzíteni"
  4827. #: threads/permissions/threads.py:149
  4828. msgid "Locally"
  4829. msgstr "Helyileg"
  4830. #: threads/permissions/threads.py:149
  4831. msgid "Globally"
  4832. msgstr "Globálisan"
  4833. #: threads/permissions/threads.py:151
  4834. msgid "Can close threads"
  4835. msgstr "Lezárhatja a témákat"
  4836. #: threads/permissions/threads.py:152
  4837. msgid "Can move threads"
  4838. msgstr "Mozgathatja a témákat"
  4839. #: threads/permissions/threads.py:153
  4840. msgid "Can merge threads"
  4841. msgstr "Összevonhatja a témákat"
  4842. #: threads/permissions/threads.py:156
  4843. msgid "Can edit posts"
  4844. msgstr ""
  4845. #: threads/permissions/threads.py:159
  4846. msgid "Own posts"
  4847. msgstr ""
  4848. #: threads/permissions/threads.py:159
  4849. msgid "All posts"
  4850. msgstr "Minden bejegyzés"
  4851. #: threads/permissions/threads.py:162
  4852. msgid "Can hide own posts"
  4853. msgstr "Elrejtheti saját bejegyzéseit"
  4854. #: threads/permissions/threads.py:164
  4855. msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
  4856. msgstr ""
  4857. "Csak a téma utolsó, szerkesztési időn belüli bejegyzései rejthetők el."
  4858. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  4859. msgid "Hide posts"
  4860. msgstr "Bejegyzések elrejtése"
  4861. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  4862. msgid "Delete posts"
  4863. msgstr "Bejegyzések törlése"
  4864. #: threads/permissions/threads.py:171
  4865. msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
  4866. msgstr "A saját bejegyzések szerkesztésének határideje, percekben"
  4867. #: threads/permissions/threads.py:172
  4868. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
  4869. msgstr ""
  4870. #: threads/permissions/threads.py:177
  4871. msgid "Can hide all posts"
  4872. msgstr "Elrejtheti az összes bejegyzést"
  4873. #: threads/permissions/threads.py:184
  4874. msgid "Can see posts likes"
  4875. msgstr ""
  4876. #: threads/permissions/threads.py:189
  4877. msgid "Number only"
  4878. msgstr ""
  4879. #: threads/permissions/threads.py:190
  4880. msgid "Number and list of likers"
  4881. msgstr "Lájkolók száma és listája"
  4882. #: threads/permissions/threads.py:194
  4883. msgid "Can like posts"
  4884. msgstr ""
  4885. #: threads/permissions/threads.py:195
  4886. msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
  4887. msgstr ""
  4888. #: threads/permissions/threads.py:199
  4889. msgid "Can protect posts"
  4890. msgstr "Védheti a bejegyzéseket"
  4891. #: threads/permissions/threads.py:200
  4892. msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
  4893. msgstr ""
  4894. #: threads/permissions/threads.py:203
  4895. msgid "Can move posts"
  4896. msgstr ""
  4897. #: threads/permissions/threads.py:204
  4898. msgid "Will be able to move posts to other threads."
  4899. msgstr ""
  4900. #: threads/permissions/threads.py:206
  4901. msgid "Can merge posts"
  4902. msgstr ""
  4903. #: threads/permissions/threads.py:208
  4904. msgid "Can approve content"
  4905. msgstr "Jóváhagyhatja a tartalmat"
  4906. #: threads/permissions/threads.py:209
  4907. msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
  4908. msgstr "Megtekintheti és jóváhagyhatja a nem jóváhagyott tartalmakat."
  4909. #: threads/permissions/threads.py:211
  4910. msgid "Can report posts"
  4911. msgstr ""
  4912. #: threads/permissions/threads.py:212
  4913. msgid "Can see reports"
  4914. msgstr "Megtekintheti a jelentéseket"
  4915. #: threads/permissions/threads.py:215
  4916. msgid "Can hide events"
  4917. msgstr ""
  4918. #: threads/permissions/threads.py:218
  4919. msgid "Hide events"
  4920. msgstr ""
  4921. #: threads/permissions/threads.py:218
  4922. msgid "Delete events"
  4923. msgstr "Törölje az eseményeket"
  4924. #: threads/permissions/threads.py:221
  4925. msgid "Require threads approval"
  4926. msgstr "A témák jóváhagyása szükséges"
  4927. #: threads/permissions/threads.py:222
  4928. msgid "Require replies approval"
  4929. msgstr "Válaszok jóváhagyása szükséges"
  4930. #: threads/permissions/threads.py:223
  4931. msgid "Require edits approval"
  4932. msgstr "Szerkesztési jóváhagyás szükséges"
  4933. #: threads/permissions/threads.py:539
  4934. msgid "You have to sign in to start threads."
  4935. msgstr "A témák indításához be kell jelentkeznie."
  4936. #: threads/permissions/threads.py:545
  4937. msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
  4938. msgstr "Nincs engedélye új témák indítására ebben a kategóriában."
  4939. #: threads/permissions/threads.py:550
  4940. msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
  4941. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem tudsz benne új szálakat indítani."
  4942. #: threads/permissions/threads.py:559
  4943. msgid "You have to sign in to reply threads."
  4944. msgstr "A témákhoz való hozzászóláshoz be kell jelentkeznie."
  4945. #: threads/permissions/threads.py:566
  4946. msgid "You can't reply to threads in this category."
  4947. msgstr ""
  4948. #: threads/permissions/threads.py:571
  4949. msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
  4950. msgstr "Ez a kategória zárva van. A benne lévő témákra nem lehet válaszolni."
  4951. #: threads/permissions/threads.py:575
  4952. msgid "You can't reply to closed threads in this category."
  4953. msgstr "Ebben a kategóriában lezárt témákra nem lehet válaszolni."
  4954. #: threads/permissions/threads.py:584
  4955. msgid "You have to sign in to edit threads."
  4956. msgstr "A témák szerkesztéséhez be kell jelentkeznie."
  4957. #: threads/permissions/threads.py:591
  4958. msgid "You can't edit threads in this category."
  4959. msgstr "Ebben a kategóriában nem lehet témákat szerkeszteni."
  4960. #: threads/permissions/threads.py:596
  4961. msgid "You can't edit other users threads in this category."
  4962. msgstr "Ebben a kategóriában nem szerkesztheti más felhasználók témáit."
  4963. #: threads/permissions/threads.py:601
  4964. #, python-format
  4965. msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
  4966. msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
  4967. msgstr[0] "A %(minutes)s percnél régebbi szálakat nem szerkesztheti."
  4968. msgstr[1] "A %(minutes)s percnél régebbi szálakat nem szerkesztheti."
  4969. #: threads/permissions/threads.py:612
  4970. msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
  4971. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem lehet témákat szerkeszteni benne."
  4972. #: threads/permissions/threads.py:615
  4973. msgid "This thread is closed. You can't edit it."
  4974. msgstr ""
  4975. #: threads/permissions/threads.py:623
  4976. msgid "You have to sign in to change threads weights."
  4977. msgstr "A témák súlyának módosításához be kell jelentkeznie."
  4978. #: threads/permissions/threads.py:630
  4979. msgid "You can't change threads weights in this category."
  4980. msgstr ""
  4981. #: threads/permissions/threads.py:635
  4982. msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
  4983. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem lehet benne téma súlyt változtatni."
  4984. #: threads/permissions/threads.py:639
  4985. msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
  4986. msgstr "Ez a szál zárva. A súlyán nem tudsz változtatni."
  4987. #: threads/permissions/threads.py:648 threads/permissions/threads.py:668
  4988. msgid "You have to sign in to hide threads."
  4989. msgstr ""
  4990. #: threads/permissions/threads.py:657
  4991. msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
  4992. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem lehet benne témákat felfedni."
  4993. #: threads/permissions/threads.py:660
  4994. msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
  4995. msgstr "Ez a téma zárva. Nem fedheted fel."
  4996. #: threads/permissions/threads.py:678
  4997. msgid "You can't hide threads in this category."
  4998. msgstr "Ebben a kategóriában nem lehet elrejteni a témákat."
  4999. #: threads/permissions/threads.py:683
  5000. msgid "You can't hide other users theads in this category."
  5001. msgstr "Ebben a kategóriában nem lehet elrejteni más felhasználói témáit."
  5002. #: threads/permissions/threads.py:688
  5003. #, python-format
  5004. msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
  5005. msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
  5006. msgstr[0] ""
  5007. msgstr[1] ""
  5008. #: threads/permissions/threads.py:699
  5009. msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
  5010. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem lehet témákat elrejteni benne."
  5011. #: threads/permissions/threads.py:702
  5012. msgid "This thread is closed. You can't hide it."
  5013. msgstr ""
  5014. #: threads/permissions/threads.py:710
  5015. msgid "You have to sign in to delete threads."
  5016. msgstr "A témák törléséhez be kell jelentkeznie."
  5017. #: threads/permissions/threads.py:720
  5018. msgid "You can't delete threads in this category."
  5019. msgstr ""
  5020. #: threads/permissions/threads.py:728
  5021. msgid "You can't delete other users theads in this category."
  5022. msgstr "Ebben a kategóriában nem törölheti más felhasználók témáit."
  5023. #: threads/permissions/threads.py:733
  5024. #, python-format
  5025. msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
  5026. msgid_plural ""
  5027. "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
  5028. msgstr[0] ""
  5029. msgstr[1] ""
  5030. #: threads/permissions/threads.py:744
  5031. msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
  5032. msgstr ""
  5033. #: threads/permissions/threads.py:747
  5034. msgid "This thread is closed. You can't delete it."
  5035. msgstr ""
  5036. #: threads/permissions/threads.py:755
  5037. msgid "You have to sign in to move threads."
  5038. msgstr ""
  5039. #: threads/permissions/threads.py:762
  5040. msgid "You can't move threads in this category."
  5041. msgstr "Ebben a kategóriában nem helyezhet át témákat."
  5042. #: threads/permissions/threads.py:767
  5043. msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
  5044. msgstr ""
  5045. #: threads/permissions/threads.py:770
  5046. msgid "This thread is closed. You can't move it."
  5047. msgstr ""
  5048. #: threads/permissions/threads.py:778
  5049. msgid "You have to sign in to merge threads."
  5050. msgstr "A témák egyesítéséhez be kell jelentkeznie."
  5051. #: threads/permissions/threads.py:786
  5052. msgid "Other thread can't be merged with."
  5053. msgstr ""
  5054. #: threads/permissions/threads.py:787
  5055. msgid "You can't merge threads in this category."
  5056. msgstr "Ebben a kategóriában nem lehet témákat egyesíteni."
  5057. #: threads/permissions/threads.py:793
  5058. msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
  5059. msgstr ""
  5060. #: threads/permissions/threads.py:796
  5061. msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
  5062. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem egyesítheti a témáit."
  5063. #: threads/permissions/threads.py:801
  5064. msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
  5065. msgstr ""
  5066. #: threads/permissions/threads.py:804
  5067. msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
  5068. msgstr ""
  5069. #: threads/permissions/threads.py:813
  5070. msgid "You have to sign in to approve threads."
  5071. msgstr ""
  5072. #: threads/permissions/threads.py:820
  5073. msgid "You can't approve threads in this category."
  5074. msgstr "Ebben a kategóriában nem lehet témákat jóváhagyni."
  5075. #: threads/permissions/threads.py:825
  5076. msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
  5077. msgstr ""
  5078. #: threads/permissions/threads.py:828
  5079. msgid "This thread is closed. You can't approve it."
  5080. msgstr "Ez a téma zárva. Nem hagyhatod jóvá."
  5081. #: threads/permissions/threads.py:858
  5082. msgid "You have to sign in to edit posts."
  5083. msgstr "A bejegyzések szerkesztéséhez be kell jelentkeznie."
  5084. #: threads/permissions/threads.py:861
  5085. msgid "Events can't be edited."
  5086. msgstr ""
  5087. #: threads/permissions/threads.py:868
  5088. msgid "You can't edit posts in this category."
  5089. msgstr "Ebben a kategóriában nem szerkesztheti a bejegyzéseket."
  5090. #: threads/permissions/threads.py:875
  5091. msgid "This post is hidden, you can't edit it."
  5092. msgstr ""
  5093. #: threads/permissions/threads.py:880
  5094. msgid "You can't edit other users posts in this category."
  5095. msgstr ""
  5096. #: threads/permissions/threads.py:884
  5097. msgid "This post is protected. You can't edit it."
  5098. msgstr ""
  5099. #: threads/permissions/threads.py:888
  5100. #, python-format
  5101. msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
  5102. msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
  5103. msgstr[0] ""
  5104. msgstr[1] ""
  5105. #: threads/permissions/threads.py:899
  5106. msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
  5107. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem szerkesztheted benne a bejegyzéseket."
  5108. #: threads/permissions/threads.py:903
  5109. msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
  5110. msgstr ""
  5111. #: threads/permissions/threads.py:912
  5112. msgid "You have to sign in to reveal posts."
  5113. msgstr ""
  5114. #: threads/permissions/threads.py:920
  5115. msgid "You can't reveal posts in this category."
  5116. msgstr "Ebben a kategóriában nem fedhet fel bejegyzéseket."
  5117. #: threads/permissions/threads.py:924
  5118. msgid "You can't reveal other users posts in this category."
  5119. msgstr ""
  5120. #: threads/permissions/threads.py:928
  5121. msgid "This post is protected. You can't reveal it."
  5122. msgstr ""
  5123. #: threads/permissions/threads.py:932
  5124. #, python-format
  5125. msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
  5126. msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
  5127. msgstr[0] "%(minutes)s percenél régebbi bejegyzéseket nem fedheti fel."
  5128. msgstr[1] "%(minutes)s percenél régebbi bejegyzéseket nem fedheti fel."
  5129. #: threads/permissions/threads.py:941
  5130. msgid "You can't reveal thread's first post."
  5131. msgstr "Nem fedheted fel a téma első bejegyzését."
  5132. #: threads/permissions/threads.py:946
  5133. msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
  5134. msgstr ""
  5135. #: threads/permissions/threads.py:950
  5136. msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
  5137. msgstr ""
  5138. #: threads/permissions/threads.py:959
  5139. msgid "You have to sign in to hide posts."
  5140. msgstr "A bejegyzések elrejtéséhez be kell jelentkeznie."
  5141. #: threads/permissions/threads.py:967
  5142. msgid "You can't hide posts in this category."
  5143. msgstr "Ebben a kategóriában nem lehet elrejteni a bejegyzéseket."
  5144. #: threads/permissions/threads.py:971
  5145. msgid "You can't hide other users posts in this category."
  5146. msgstr ""
  5147. "Ebben a kategóriában nem lehet elrejteni más felhasználók bejegyzéseit."
  5148. #: threads/permissions/threads.py:975
  5149. msgid "This post is protected. You can't hide it."
  5150. msgstr ""
  5151. #: threads/permissions/threads.py:979
  5152. #, python-format
  5153. msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
  5154. msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
  5155. msgstr[0] ""
  5156. msgstr[1] ""
  5157. #: threads/permissions/threads.py:988
  5158. msgid "You can't hide thread's first post."
  5159. msgstr ""
  5160. #: threads/permissions/threads.py:993
  5161. msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
  5162. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem lehet benne bejegyzéseket elrejteni."
  5163. #: threads/permissions/threads.py:997
  5164. msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
  5165. msgstr ""
  5166. #: threads/permissions/threads.py:1006
  5167. msgid "You have to sign in to delete posts."
  5168. msgstr "A bejegyzések törléséhez be kell jelentkeznie."
  5169. #: threads/permissions/threads.py:1014
  5170. msgid "You can't delete posts in this category."
  5171. msgstr "Ebben a kategóriában nem törölhetsz bejegyzéseket."
  5172. #: threads/permissions/threads.py:1018
  5173. msgid "You can't delete other users posts in this category."
  5174. msgstr "Nem törölheti más felhasználók bejegyzéseit ebben a kategóriában."
  5175. #: threads/permissions/threads.py:1022
  5176. msgid "This post is protected. You can't delete it."
  5177. msgstr ""
  5178. #: threads/permissions/threads.py:1026
  5179. #, python-format
  5180. msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
  5181. msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
  5182. msgstr[0] ""
  5183. msgstr[1] ""
  5184. #: threads/permissions/threads.py:1035
  5185. msgid "You can't delete thread's first post."
  5186. msgstr ""
  5187. #: threads/permissions/threads.py:1040
  5188. msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
  5189. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem törölhetsz benne bejegyzéseket."
  5190. #: threads/permissions/threads.py:1044
  5191. msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
  5192. msgstr ""
  5193. #: threads/permissions/threads.py:1053
  5194. msgid "You have to sign in to protect posts."
  5195. msgstr "A bejegyzések védelméhez be kell jelentkeznie."
  5196. #: threads/permissions/threads.py:1060
  5197. msgid "You can't protect posts in this category."
  5198. msgstr "Ebben a kategóriában nem védheti meg a bejegyzéseket."
  5199. #: threads/permissions/threads.py:1062
  5200. msgid "You can't protect posts you can't edit."
  5201. msgstr "Nem védheti meg azokat a bejegyzéseket, amelyeket nem szerkeszthet."
  5202. #: threads/permissions/threads.py:1070
  5203. msgid "You have to sign in to approve posts."
  5204. msgstr "A bejegyzések jóváhagyásához be kell jelentkeznie."
  5205. #: threads/permissions/threads.py:1077
  5206. msgid "You can't approve posts in this category."
  5207. msgstr ""
  5208. #: threads/permissions/threads.py:1079
  5209. msgid "You can't approve thread's first post."
  5210. msgstr ""
  5211. #: threads/permissions/threads.py:1085
  5212. msgid "You can't approve posts the content you can't see."
  5213. msgstr ""
  5214. #: threads/permissions/threads.py:1090
  5215. msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
  5216. msgstr ""
  5217. #: threads/permissions/threads.py:1094
  5218. msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
  5219. msgstr ""
  5220. #: threads/permissions/threads.py:1103
  5221. msgid "You have to sign in to move posts."
  5222. msgstr ""
  5223. #: threads/permissions/threads.py:1110
  5224. msgid "You can't move posts in this category."
  5225. msgstr "Ebben a kategóriában nem helyezhet át bejegyzéseket."
  5226. #: threads/permissions/threads.py:1112
  5227. msgid "Events can't be moved."
  5228. msgstr ""
  5229. #: threads/permissions/threads.py:1114
  5230. msgid "You can't move thread's first post."
  5231. msgstr ""
  5232. #: threads/permissions/threads.py:1116
  5233. msgid "You can't move posts the content you can't see."
  5234. msgstr ""
  5235. #: threads/permissions/threads.py:1121
  5236. msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
  5237. msgstr ""
  5238. #: threads/permissions/threads.py:1125
  5239. msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
  5240. msgstr "Ez a téma zárva. Nem helyezhet át benne bejegyzéseket."
  5241. #: threads/permissions/threads.py:1134
  5242. msgid "You have to sign in to merge posts."
  5243. msgstr ""
  5244. #: threads/permissions/threads.py:1141
  5245. msgid "You can't merge posts in this category."
  5246. msgstr ""
  5247. #: threads/permissions/threads.py:1143
  5248. msgid "Events can't be merged."
  5249. msgstr "Az események nem vonhatók össze."
  5250. #: threads/permissions/threads.py:1149
  5251. msgid "You can't merge posts the content you can't see."
  5252. msgstr "Nem egyesítheti a bejegyzéseket a nem látható tartalommal."
  5253. #: threads/permissions/threads.py:1154
  5254. msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
  5255. msgstr "Ez a kategória zárva van. Nem lehet benne bejegyzéseket egyesíteni."
  5256. #: threads/permissions/threads.py:1158
  5257. msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
  5258. msgstr ""
  5259. #: threads/permissions/threads.py:1167
  5260. msgid "You have to sign in to split posts."
  5261. msgstr ""
  5262. #: threads/permissions/threads.py:1174
  5263. msgid "You can't split posts in this category."
  5264. msgstr ""
  5265. #: threads/permissions/threads.py:1176
  5266. msgid "Events can't be split."
  5267. msgstr "Az események nem oszthatók fel."
  5268. #: threads/permissions/threads.py:1178
  5269. msgid "You can't split thread's first post."
  5270. msgstr ""
  5271. #: threads/permissions/threads.py:1180
  5272. msgid "You can't split posts the content you can't see."
  5273. msgstr "Nem oszthatod szét a bejegyzéseket nem látható tartalmakra."
  5274. #: threads/permissions/threads.py:1185
  5275. msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
  5276. msgstr ""
  5277. #: threads/permissions/threads.py:1189
  5278. msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
  5279. msgstr ""
  5280. #: threads/permissions/threads.py:1198
  5281. msgid "You have to sign in to reveal events."
  5282. msgstr ""
  5283. #: threads/permissions/threads.py:1205
  5284. msgid "You can't reveal events in this category."
  5285. msgstr "Ebben a kategóriában nem fedhet fel eseményeket."
  5286. #: threads/permissions/threads.py:1210
  5287. msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
  5288. msgstr ""
  5289. #: threads/permissions/threads.py:1214
  5290. msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
  5291. msgstr ""
  5292. #: threads/permissions/threads.py:1223
  5293. msgid "You have to sign in to hide events."
  5294. msgstr ""
  5295. #: threads/permissions/threads.py:1230
  5296. msgid "You can't hide events in this category."
  5297. msgstr "Ebben a kategóriában nem lehet elrejteni az eseményeket."
  5298. #: threads/permissions/threads.py:1235
  5299. msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
  5300. msgstr ""
  5301. #: threads/permissions/threads.py:1239
  5302. msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
  5303. msgstr ""
  5304. #: threads/permissions/threads.py:1248
  5305. msgid "You have to sign in to delete events."
  5306. msgstr "Az események törléséhez be kell jelentkeznie."
  5307. #: threads/permissions/threads.py:1255
  5308. msgid "You can't delete events in this category."
  5309. msgstr "Ebben a kategóriában nem törölhet eseményeket."
  5310. #: threads/permissions/threads.py:1260
  5311. msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
  5312. msgstr ""
  5313. #: threads/permissions/threads.py:1264
  5314. msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
  5315. msgstr ""
  5316. #: threads/serializers/moderation.py:49
  5317. msgid "You have to specify at least one post to delete."
  5318. msgstr ""
  5319. #: threads/serializers/moderation.py:56 threads/serializers/moderation.py:111
  5320. #: threads/serializers/moderation.py:205 threads/serializers/moderation.py:363
  5321. msgid "One or more post ids received were invalid."
  5322. msgstr ""
  5323. #: threads/serializers/moderation.py:70
  5324. #, python-format
  5325. msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at a single time."
  5326. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at a single time."
  5327. msgstr[0] ""
  5328. msgstr[1] ""
  5329. #: threads/serializers/moderation.py:98
  5330. msgid "One or more posts to delete could not be found."
  5331. msgstr ""
  5332. #: threads/serializers/moderation.py:105
  5333. msgid "You have to select at least two posts to merge."
  5334. msgstr "Az egyesítéshez legalább két bejegyzést ki kell választanod."
  5335. #: threads/serializers/moderation.py:128
  5336. #, python-format
  5337. msgid "No more than %(limit)s post can be merged at a single time."
  5338. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at a single time."
  5339. msgstr[0] ""
  5340. msgstr[1] ""
  5341. #: threads/serializers/moderation.py:156
  5342. msgid "Posts made by different users can't be merged."
  5343. msgstr ""
  5344. #: threads/serializers/moderation.py:169
  5345. msgid "Post marked as best answer can't be merged with thread's first post."
  5346. msgstr ""
  5347. "A legjobb válaszként megjelölt bejegyzés nem vonható össze a téma első "
  5348. "bejegyzésével."
  5349. #: threads/serializers/moderation.py:180
  5350. msgid "Posts with different visibility can't be merged."
  5351. msgstr "Az eltérő láthatóságú bejegyzések nem vonhatók össze."
  5352. #: threads/serializers/moderation.py:187
  5353. msgid "One or more posts to merge could not be found."
  5354. msgstr ""
  5355. #: threads/serializers/moderation.py:195
  5356. msgid "You have to specify at least one post to move."
  5357. msgstr ""
  5358. #: threads/serializers/moderation.py:199 threads/serializers/moderation.py:472
  5359. msgid "Enter link to new thread."
  5360. msgstr ""
  5361. #: threads/serializers/moderation.py:222 threads/serializers/moderation.py:488
  5362. msgid "This is not a valid thread link."
  5363. msgstr ""
  5364. #: threads/serializers/moderation.py:225
  5365. msgid "Thread to move posts to is same as current one."
  5366. msgstr ""
  5367. #: threads/serializers/moderation.py:233 threads/serializers/moderation.py:500
  5368. msgid ""
  5369. "The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
  5370. "permission to see it."
  5371. msgstr ""
  5372. #: threads/serializers/moderation.py:240
  5373. msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
  5374. msgstr ""
  5375. #: threads/serializers/moderation.py:250
  5376. #, python-format
  5377. msgid "No more than %(limit)s post can be moved at a single time."
  5378. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at a single time."
  5379. msgstr[0] ""
  5380. msgstr[1] ""
  5381. #: threads/serializers/moderation.py:277
  5382. msgid "One or more posts to move could not be found."
  5383. msgstr ""
  5384. #: threads/serializers/moderation.py:305
  5385. msgid "You can't create new threads in selected category."
  5386. msgstr "A kiválasztott kategóriában nem hozhat létre új témákat."
  5387. #: threads/serializers/moderation.py:319
  5388. msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
  5389. msgstr "Nincs engedélye témák globális rögzítésére ebben a kategóriában."
  5390. #: threads/serializers/moderation.py:325
  5391. msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
  5392. msgstr ""
  5393. #: threads/serializers/moderation.py:337
  5394. msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
  5395. msgstr "Nincs engedélye témák elrejtésére ebben a kategóriában."
  5396. #: threads/serializers/moderation.py:349
  5397. msgid "You don't have permission to close threads in this category."
  5398. msgstr ""
  5399. #: threads/serializers/moderation.py:356
  5400. msgid "You have to specify at least one post to split."
  5401. msgstr ""
  5402. #: threads/serializers/moderation.py:377
  5403. #, python-format
  5404. msgid "No more than %(limit)s post can be split at a single time."
  5405. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at a single time."
  5406. msgstr[0] ""
  5407. msgstr[1] ""
  5408. #: threads/serializers/moderation.py:404
  5409. msgid "One or more posts to split could not be found."
  5410. msgstr ""
  5411. #: threads/serializers/moderation.py:411
  5412. msgid "You have to specify at least one thread to delete."
  5413. msgstr "Legalább egy törlendő témát meg kell adni."
  5414. #: threads/serializers/moderation.py:418 threads/serializers/moderation.py:534
  5415. msgid "One or more thread ids received were invalid."
  5416. msgstr ""
  5417. #: threads/serializers/moderation.py:432
  5418. #, python-format
  5419. msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at a single time."
  5420. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at a single time."
  5421. msgstr[0] ""
  5422. msgstr[1] ""
  5423. #: threads/serializers/moderation.py:464
  5424. msgid "One or more threads to delete could not be found."
  5425. msgstr ""
  5426. #: threads/serializers/moderation.py:490
  5427. msgid "You can't merge thread with itself."
  5428. msgstr ""
  5429. #: threads/serializers/moderation.py:507
  5430. msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
  5431. msgstr ""
  5432. #: threads/serializers/moderation.py:526
  5433. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  5434. msgstr "Az egyesítéshez legalább két témát kell kiválasztania."
  5435. #: threads/serializers/moderation.py:555
  5436. #, python-format
  5437. msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at a single time."
  5438. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at a single time."
  5439. msgstr[0] ""
  5440. msgstr[1] ""
  5441. #: threads/serializers/moderation.py:578
  5442. msgid "One or more threads to merge could not be found."
  5443. msgstr ""
  5444. #: threads/serializers/poll.py:106
  5445. msgid "One or more poll choices are invalid."
  5446. msgstr ""
  5447. #: threads/serializers/poll.py:116
  5448. msgid "You need to add at least two choices to a poll."
  5449. msgstr ""
  5450. #: threads/serializers/poll.py:122
  5451. #, python-format
  5452. msgid ""
  5453. "You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
  5454. "%(show_value)s)."
  5455. msgid_plural ""
  5456. "You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
  5457. "%(show_value)s)."
  5458. msgstr[0] ""
  5459. msgstr[1] ""
  5460. #: threads/serializers/poll.py:134
  5461. msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
  5462. msgstr ""
  5463. "A megengedett választási lehetőségek száma nem lehet nagyobb, mint az összes"
  5464. " lehetőség száma."
  5465. #: threads/serializers/pollvote.py:15
  5466. #, python-format
  5467. msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
  5468. msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
  5469. msgstr[0] ""
  5470. "Ez a szavazás nem engedi meg, hogy %(choices)s-nél többre szavazzanak, mint "
  5471. "a lehetőségek."
  5472. msgstr[1] ""
  5473. "Ez a szavazás nem engedi meg, hogy %(choices)s-nél többre szavazzanak, mint "
  5474. "választások."
  5475. #: threads/serializers/pollvote.py:32
  5476. msgid "One or more of poll choices were invalid."
  5477. msgstr ""
  5478. #: threads/serializers/pollvote.py:36
  5479. msgid "You have to make a choice."
  5480. msgstr ""
  5481. #: threads/signals.py:168
  5482. msgid "Question"
  5483. msgstr ""
  5484. #: threads/signals.py:169
  5485. msgid "Choices"
  5486. msgstr ""
  5487. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:17
  5488. #, python-format
  5489. msgid "%(user)s likes this."
  5490. msgstr ""
  5491. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:26
  5492. #, python-format
  5493. msgid "%(users)s like this."
  5494. msgstr ""
  5495. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
  5496. #, python-format
  5497. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  5498. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  5499. msgstr[0] ""
  5500. msgstr[1] ""
  5501. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:41
  5502. #, python-format
  5503. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  5504. msgstr "%(users)s és %(last_user)s"
  5505. #: threads/threadtypes/thread.py:14
  5506. msgid "None (will become top level category)"
  5507. msgstr "Nincs (legfelső szintű kategória lesz)"
  5508. #: threads/validators.py:27
  5509. msgid "Requested category could not be found."
  5510. msgstr "A kért kategória nem található."
  5511. #: threads/validators.py:30
  5512. msgid "You don't have permission to access this category."
  5513. msgstr "Nincs engedélye a kategória elérésére."
  5514. #: threads/validators.py:37
  5515. msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
  5516. msgstr ""
  5517. #: threads/validators.py:38
  5518. msgid "Thread title is too long."
  5519. msgstr ""
  5520. #: threads/validators.py:46
  5521. msgid "You have to enter an thread title."
  5522. msgstr ""
  5523. #: threads/validators.py:51
  5524. #, python-format
  5525. msgid ""
  5526. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  5527. "%(show_value)s)."
  5528. msgid_plural ""
  5529. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  5530. "%(show_value)s)."
  5531. msgstr[0] ""
  5532. msgstr[1] ""
  5533. #: threads/validators.py:63
  5534. #, python-format
  5535. msgid ""
  5536. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  5537. "%(show_value)s)."
  5538. msgid_plural ""
  5539. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  5540. "%(show_value)s)."
  5541. msgstr[0] ""
  5542. msgstr[1] ""
  5543. #: threads/validators.py:82
  5544. #, python-format
  5545. msgid ""
  5546. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  5547. "%(show_value)s)."
  5548. msgid_plural ""
  5549. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  5550. "%(show_value)s)."
  5551. msgstr[0] ""
  5552. msgstr[1] ""
  5553. #: threads/validators.py:93
  5554. #, python-format
  5555. msgid ""
  5556. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  5557. "%(show_value)s)."
  5558. msgid_plural ""
  5559. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  5560. "%(show_value)s)."
  5561. msgstr[0] ""
  5562. msgstr[1] ""
  5563. #: threads/viewmodels/threads.py:23
  5564. msgid "Your threads"
  5565. msgstr ""
  5566. #: threads/viewmodels/threads.py:27
  5567. msgid "Unapproved content"
  5568. msgstr ""
  5569. #: threads/viewmodels/threads.py:32
  5570. msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
  5571. msgstr ""
  5572. #: threads/viewmodels/threads.py:34
  5573. msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
  5574. msgstr ""
  5575. "Az el nem olvasott témák listájának megtekintéséhez be kell jelentkeznie."
  5576. #: threads/viewmodels/threads.py:36
  5577. msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
  5578. msgstr ""
  5579. "Az új válaszokat tartalmazó témák listájának megtekintéséhez be kell "
  5580. "jelentkeznie."
  5581. #: threads/viewmodels/threads.py:39
  5582. msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
  5583. msgstr ""
  5584. "A feliratkozott szálak listájának megtekintéséhez be kell jelentkeznie."
  5585. #: threads/viewmodels/threads.py:42
  5586. msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
  5587. msgstr ""
  5588. "A nem jóváhagyott bejegyzéseket tartalmazó témák listájának megtekintéséhez "
  5589. "be kell jelentkeznie."
  5590. #: threads/viewmodels/threads.py:113
  5591. msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
  5592. msgstr ""
  5593. #: threads/views/goto.py:130
  5594. msgid ""
  5595. "You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
  5596. "post."
  5597. msgstr ""
  5598. #: users/admin/__init__.py:77
  5599. msgid "Bans"
  5600. msgstr ""
  5601. #: users/admin/__init__.py:87
  5602. msgid "Ranks"
  5603. msgstr ""
  5604. #: users/admin/djangoadmin.py:42
  5605. msgid "Misago user data"
  5606. msgstr ""
  5607. #: users/admin/djangoadmin.py:56
  5608. msgid "Edit permissions and groups"
  5609. msgstr ""
  5610. #: users/admin/djangoadmin.py:76
  5611. msgid "Edit the user from Misago admin panel"
  5612. msgstr "Szerkessze a felhasználót a Misago adminisztrációs panelból"
  5613. #: users/admin/forms.py:22 users/admin/forms.py:313 users/models/ban.py:71
  5614. #: users/signals.py:29
  5615. msgid "Username"
  5616. msgstr "Felhasználónév"
  5617. #: users/admin/forms.py:23
  5618. msgid "Custom title"
  5619. msgstr ""
  5620. #: users/admin/forms.py:24 users/models/ban.py:72
  5621. msgid "E-mail address"
  5622. msgstr "Email cím"
  5623. #: users/admin/forms.py:59
  5624. msgid "All registered members must have a \"Member\" role."
  5625. msgstr ""
  5626. #: users/admin/forms.py:76
  5627. msgid "Is administrator"
  5628. msgstr "adminisztrátor"
  5629. #: users/admin/forms.py:78
  5630. msgid ""
  5631. "Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
  5632. "is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
  5633. " admin Django modules."
  5634. msgstr ""
  5635. #: users/admin/forms.py:84
  5636. msgid "Is superuser"
  5637. msgstr "szuperfelhasználó"
  5638. #: users/admin/forms.py:86
  5639. msgid ""
  5640. "Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
  5641. "access, superadmins can also change other members admin levels."
  5642. msgstr ""
  5643. #: users/admin/forms.py:91
  5644. msgid "Is active"
  5645. msgstr "aktív"
  5646. #: users/admin/forms.py:93
  5647. msgid ""
  5648. "Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
  5649. "is non-destructible way to remove user accounts."
  5650. msgstr ""
  5651. #: users/admin/forms.py:97 users/admin/forms.py:128 users/admin/forms.py:158
  5652. msgid "Staff message"
  5653. msgstr "A személyzet üzenete"
  5654. #: users/admin/forms.py:99
  5655. msgid ""
  5656. "Optional message for forum team members explaining why user's account has "
  5657. "been disabled."
  5658. msgstr ""
  5659. #: users/admin/forms.py:104
  5660. msgid "Change password to"
  5661. msgstr "Jelszó módosítása erre"
  5662. #: users/admin/forms.py:111
  5663. msgid "Lock avatar"
  5664. msgstr "Avatár zárolása"
  5665. #: users/admin/forms.py:113
  5666. msgid ""
  5667. "Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
  5668. "reset his/her avatar to procedurally generated one."
  5669. msgstr ""
  5670. #: users/admin/forms.py:119 users/admin/forms.py:150 users/admin/forms.py:457
  5671. #: users/admin/forms.py:524
  5672. msgid "User message"
  5673. msgstr ""
  5674. #: users/admin/forms.py:121
  5675. msgid ""
  5676. "Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
  5677. "avatar."
  5678. msgstr ""
  5679. "Opcionális üzenet a felhasználó számára, amely elmagyarázza, hogy miért van "
  5680. "neki letiltva az avatár váltás."
  5681. #: users/admin/forms.py:130
  5682. msgid ""
  5683. "Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
  5684. "changing avatar."
  5685. msgstr ""
  5686. #: users/admin/forms.py:138
  5687. msgid "Signature contents"
  5688. msgstr "Aláírás tartalma"
  5689. #: users/admin/forms.py:143
  5690. msgid "Lock signature"
  5691. msgstr ""
  5692. #: users/admin/forms.py:145
  5693. msgid ""
  5694. "Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
  5695. msgstr ""
  5696. #: users/admin/forms.py:152
  5697. msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
  5698. msgstr ""
  5699. "Opcionális üzenet a felhasználónak, amely elmagyarázza, miért van zárolva az"
  5700. " aláírása."
  5701. #: users/admin/forms.py:160
  5702. msgid ""
  5703. "Optional message to team members explaining why user signature is locked."
  5704. msgstr ""
  5705. "Opcionális üzenet a csapattagoknak, amely elmagyarázza, miért van zárolva a "
  5706. "felhasználói aláírás."
  5707. #: users/admin/forms.py:166
  5708. msgid "Hides presence"
  5709. msgstr ""
  5710. #: users/admin/forms.py:169
  5711. msgid "Who can add user to private threads"
  5712. msgstr ""
  5713. #: users/admin/forms.py:178
  5714. msgid "Replid threads"
  5715. msgstr ""
  5716. #: users/admin/forms.py:221 users/serializers/moderation.py:36
  5717. #, python-format
  5718. msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
  5719. msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
  5720. msgstr[0] ""
  5721. msgstr[1] ""
  5722. #: users/admin/forms.py:240
  5723. msgid ""
  5724. "Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
  5725. "permissions to groups of users."
  5726. msgstr ""
  5727. #: users/admin/forms.py:252
  5728. msgid "Individual roles of this user. All users must have a \"Member\" role."
  5729. msgstr ""
  5730. #: users/admin/forms.py:315
  5731. msgid "Profile fields contain"
  5732. msgstr "A profilmezők tartalmazzák"
  5733. #: users/admin/forms.py:316
  5734. msgid "Requires activation"
  5735. msgstr ""
  5736. #: users/admin/forms.py:318
  5737. msgid "Administrator"
  5738. msgstr "Adminisztrátor"
  5739. #: users/admin/forms.py:319
  5740. msgid "Deletes their account"
  5741. msgstr ""
  5742. #: users/admin/forms.py:364
  5743. msgid "All ranks"
  5744. msgstr "Összes rang"
  5745. #: users/admin/forms.py:368
  5746. msgid "All roles"
  5747. msgstr ""
  5748. #: users/admin/forms.py:374
  5749. msgid "Has rank"
  5750. msgstr ""
  5751. #: users/admin/forms.py:377
  5752. msgid "Has role"
  5753. msgstr ""
  5754. #: users/admin/forms.py:389
  5755. msgid ""
  5756. "Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
  5757. "\"Game Masters\" are good examples."
  5758. msgstr ""
  5759. #: users/admin/forms.py:394
  5760. msgid "User title"
  5761. msgstr ""
  5762. #: users/admin/forms.py:397
  5763. msgid ""
  5764. "Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
  5765. " \"GM\" or \"Dev\"."
  5766. msgstr ""
  5767. #: users/admin/forms.py:407
  5768. msgid ""
  5769. "Optional description explaining function or status of members distincted "
  5770. "with this rank."
  5771. msgstr ""
  5772. "Opcionális leírás, amely elmagyarázza az ezzel a ranggal megkülönböztetett "
  5773. "felhasználók funkcióját vagy státuszát."
  5774. #: users/admin/forms.py:412
  5775. msgid "User roles"
  5776. msgstr "Felhasználói rangok"
  5777. #: users/admin/forms.py:416
  5778. msgid "Rank can give additional roles to users with it."
  5779. msgstr ""
  5780. #: users/admin/forms.py:422
  5781. msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
  5782. msgstr ""
  5783. #: users/admin/forms.py:426
  5784. msgid "Give rank dedicated tab on users list"
  5785. msgstr ""
  5786. #: users/admin/forms.py:429
  5787. msgid ""
  5788. "Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
  5789. "others through dedicated page on forum users list."
  5790. msgstr ""
  5791. #: users/admin/forms.py:447
  5792. msgid "This name collides with other rank."
  5793. msgstr ""
  5794. #: users/admin/forms.py:454
  5795. msgid "Values to ban"
  5796. msgstr ""
  5797. #: users/admin/forms.py:460
  5798. msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
  5799. msgstr ""
  5800. #: users/admin/forms.py:463 users/admin/forms.py:473 users/admin/forms.py:530
  5801. #: users/admin/forms.py:540
  5802. msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
  5803. msgstr ""
  5804. #: users/admin/forms.py:467 users/admin/forms.py:534
  5805. msgid "Team message"
  5806. msgstr ""
  5807. #: users/admin/forms.py:470 users/admin/forms.py:537
  5808. msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
  5809. msgstr ""
  5810. #: users/admin/forms.py:476 users/admin/forms.py:543
  5811. msgid "Expiration date"
  5812. msgstr ""
  5813. #: users/admin/forms.py:485 users/admin/forms.py:574
  5814. msgid "E-mails"
  5815. msgstr ""
  5816. #: users/admin/forms.py:486
  5817. msgid "E-mail domains"
  5818. msgstr ""
  5819. #: users/admin/forms.py:493
  5820. msgid "First segment of IP addresses"
  5821. msgstr "Az IP-címek első szegmense"
  5822. #: users/admin/forms.py:494
  5823. msgid "First two segments of IP addresses"
  5824. msgstr "Az IP-címek első két szegmense"
  5825. #: users/admin/forms.py:500
  5826. msgid "Check type"
  5827. msgstr ""
  5828. #: users/admin/forms.py:503
  5829. msgid "Restrict this ban to registrations"
  5830. msgstr ""
  5831. #: users/admin/forms.py:505
  5832. msgid ""
  5833. "Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
  5834. "registration step. This is good if you want to block certain registrations "
  5835. "like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
  5836. "existing users."
  5837. msgstr ""
  5838. #: users/admin/forms.py:512
  5839. msgid "Banned value"
  5840. msgstr ""
  5841. #: users/admin/forms.py:515
  5842. msgid ""
  5843. "This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
  5844. "For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
  5845. "beginning with \"83.\"."
  5846. msgstr ""
  5847. "Ez az érték nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között, és elfogadja a "
  5848. "csillagot (*) a durva egyezések esetén. Például, ha a „83.*” értékre IP "
  5849. "ban-t állít be, akkor az összes „83.”-val kezdődő IP-címet letiltja."
  5850. #: users/admin/forms.py:520
  5851. msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
  5852. msgstr ""
  5853. #: users/admin/forms.py:527
  5854. msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
  5855. msgstr ""
  5856. #: users/admin/forms.py:562
  5857. msgid "Banned value is too vague."
  5858. msgstr ""
  5859. #: users/admin/forms.py:572
  5860. msgid "All bans"
  5861. msgstr ""
  5862. #: users/admin/forms.py:575
  5863. msgid "IPs"
  5864. msgstr ""
  5865. #: users/admin/forms.py:578
  5866. msgid "Banned value begins with"
  5867. msgstr ""
  5868. #: users/admin/forms.py:582 users/admin/forms.py:587
  5869. msgid "Any"
  5870. msgstr "Bármi"
  5871. #: users/admin/forms.py:622
  5872. msgid "Usernames or emails"
  5873. msgstr "Felhasználónevek vagy email címek"
  5874. #: users/admin/forms.py:624
  5875. msgid ""
  5876. "Enter every item in new line. Duplicates will be ignored. This field is case"
  5877. " insensitive. Depending on site configuration and amount of data to archive "
  5878. "it may take up to few days for requests to complete. E-mail will "
  5879. "notification will be sent to every user once their download is ready."
  5880. msgstr ""
  5881. "Írjon be minden elemet új sorba. A másolatokat figyelmen kívül hagyja. Ez a "
  5882. "mező nem különbözteti meg a kis- és nagybetűket. A webhely konfigurációjától"
  5883. " és az archiválandó adatok mennyiségétől függően akár néhány napig is "
  5884. "eltarthat a kérések teljesítése. E-mail értesítést küldünk minden "
  5885. "felhasználónak, amint a letöltés készen áll."
  5886. #: users/admin/forms.py:641
  5887. #, python-format
  5888. msgid ""
  5889. "You may not enter more than 20 items at a single time (You have entered "
  5890. "%(show_value)s)."
  5891. msgstr ""
  5892. #: users/admin/forms.py:660
  5893. msgid "One or more specified users could not be found."
  5894. msgstr "Egy vagy több megadott felhasználó nem található."
  5895. #: users/admin/views/bans.py:14
  5896. msgid "Requested ban does not exist."
  5897. msgstr ""
  5898. #: users/admin/views/bans.py:30
  5899. msgid "With bans: 0"
  5900. msgstr ""
  5901. #: users/admin/views/bans.py:31
  5902. msgid "Select bans"
  5903. msgstr "Válassza ki a kitiltásokat"
  5904. #: users/admin/views/bans.py:35
  5905. msgid "Remove bans"
  5906. msgstr ""
  5907. #: users/admin/views/bans.py:36
  5908. msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
  5909. msgstr ""
  5910. #: users/admin/views/bans.py:43
  5911. msgid "Selected bans have been removed."
  5912. msgstr "A kiválasztott kitiltásokat feloldottuk."
  5913. #: users/admin/views/bans.py:47
  5914. #, python-format
  5915. msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
  5916. msgstr "Új kitiltás \"%(name)s\" elmentve."
  5917. #: users/admin/views/bans.py:51
  5918. #, python-format
  5919. msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
  5920. msgstr ""
  5921. #: users/admin/views/bans.py:58
  5922. #, python-format
  5923. msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
  5924. msgstr ""
  5925. #: users/admin/views/datadownloads.py:23
  5926. msgid "With data downloads: 0"
  5927. msgstr "Adatletöltésekkel: 0"
  5928. #: users/admin/views/datadownloads.py:24
  5929. msgid "Select data downloads"
  5930. msgstr "Válassza ki az adatletöltéseket"
  5931. #: users/admin/views/datadownloads.py:28
  5932. msgid "Expire downloads"
  5933. msgstr "Lejárt letöltések"
  5934. #: users/admin/views/datadownloads.py:30
  5935. msgid "Are you sure you want to set selected data downloads as expired?"
  5936. msgstr ""
  5937. "Biztosan lejártként szeretné beállítani a kiválasztott adatletöltéseket?"
  5938. #: users/admin/views/datadownloads.py:35
  5939. msgid "Delete downloads"
  5940. msgstr "Letöltések törlése"
  5941. #: users/admin/views/datadownloads.py:37
  5942. msgid "Are you sure you want to delete selected data downloads?"
  5943. msgstr "Biztosan törölni szeretné a kiválasztott adatletöltéseket?"
  5944. #: users/admin/views/datadownloads.py:52
  5945. msgid "Selected data downloads have been set as expired."
  5946. msgstr "A kiválasztott adatletöltések lejártként lettek beállítva."
  5947. #: users/admin/views/datadownloads.py:59
  5948. msgid "Selected data downloads have been deleted."
  5949. msgstr "A kiválasztott adatletöltéseket törölték."
  5950. #: users/admin/views/datadownloads.py:71
  5951. msgid "Data downloads have been requested for specified users."
  5952. msgstr "Adatletöltést kértünk a megadott felhasználókhoz."
  5953. #: users/admin/views/ranks.py:16
  5954. msgid "Requested rank does not exist."
  5955. msgstr ""
  5956. #: users/admin/views/ranks.py:33
  5957. #, python-format
  5958. msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
  5959. msgstr "Új rang \"%(name)s\" el lett mentve."
  5960. #: users/admin/views/ranks.py:37
  5961. #, python-format
  5962. msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
  5963. msgstr ""
  5964. #: users/admin/views/ranks.py:44
  5965. #, python-format
  5966. msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
  5967. msgstr ""
  5968. #: users/admin/views/ranks.py:47
  5969. #, python-format
  5970. msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
  5971. msgstr ""
  5972. #: users/admin/views/ranks.py:52
  5973. #, python-format
  5974. msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
  5975. msgstr ""
  5976. #: users/admin/views/ranks.py:69
  5977. #, python-format
  5978. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  5979. msgstr "A \"%(name)s\" rangot a \"%(other)s\" alá helyezték."
  5980. #: users/admin/views/ranks.py:87
  5981. #, python-format
  5982. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  5983. msgstr ""
  5984. #: users/admin/views/ranks.py:101
  5985. #, python-format
  5986. msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
  5987. msgstr ""
  5988. #: users/admin/views/ranks.py:106
  5989. #, python-format
  5990. msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
  5991. msgstr ""
  5992. #: users/admin/views/users.py:67
  5993. msgid "Biggest posters"
  5994. msgstr ""
  5995. #: users/admin/views/users.py:68
  5996. msgid "Smallest posters"
  5997. msgstr ""
  5998. #: users/admin/views/users.py:70
  5999. msgid "With users: 0"
  6000. msgstr ""
  6001. #: users/admin/views/users.py:71
  6002. msgid "Select users"
  6003. msgstr ""
  6004. #: users/admin/views/users.py:73
  6005. msgid "Activate accounts"
  6006. msgstr ""
  6007. #: users/admin/views/users.py:75
  6008. msgid "Request data download"
  6009. msgstr "Adatletöltés kérése"
  6010. #: users/admin/views/users.py:78
  6011. msgid "Delete accounts"
  6012. msgstr ""
  6013. #: users/admin/views/users.py:79
  6014. msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
  6015. msgstr ""
  6016. #: users/admin/views/users.py:83
  6017. msgid "Delete with content"
  6018. msgstr ""
  6019. #: users/admin/views/users.py:85
  6020. msgid ""
  6021. "Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
  6022. "content associated with their accounts."
  6023. msgstr ""
  6024. #: users/admin/views/users.py:106
  6025. msgid "You have to select inactive users."
  6026. msgstr ""
  6027. #: users/admin/views/users.py:113
  6028. #, python-format
  6029. msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
  6030. msgstr ""
  6031. #: users/admin/views/users.py:123
  6032. msgid "Selected users accounts have been activated."
  6033. msgstr ""
  6034. #: users/admin/views/users.py:131
  6035. #, python-format
  6036. msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
  6037. msgstr "%(user)s szuper admin, és nem tiltható ki."
  6038. #: users/admin/views/users.py:193
  6039. msgid "Selected users have been banned."
  6040. msgstr ""
  6041. #: users/admin/views/users.py:208
  6042. msgid "Data download requests have been placed for selected users."
  6043. msgstr "A kiválasztott felhasználókhoz adatletöltési kérelmek érkeztek."
  6044. #: users/admin/views/users.py:214 users/admin/views/users.py:230
  6045. msgid "You can't delete yourself."
  6046. msgstr ""
  6047. #: users/admin/views/users.py:216 users/admin/views/users.py:232
  6048. #, python-format
  6049. msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
  6050. msgstr "%(user)s adminisztrátor és nem törölhető."
  6051. #: users/admin/views/users.py:225
  6052. msgid "Selected users have been deleted."
  6053. msgstr ""
  6054. #: users/admin/views/users.py:246
  6055. msgid ""
  6056. "Selected users have been disabled and queued for deletion together with "
  6057. "their content."
  6058. msgstr ""
  6059. #: users/admin/views/users.py:255
  6060. #, python-format
  6061. msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
  6062. msgstr "Új felhasználó \"%(user)s\" regisztrálva."
  6063. #: users/admin/views/users.py:287
  6064. #, python-format
  6065. msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
  6066. msgstr "Felhasználó \"%(user)s\" módosítva lett."
  6067. #: users/api/auth.py:115
  6068. #, python-format
  6069. msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
  6070. msgstr ""
  6071. #: users/api/auth.py:151
  6072. #, python-format
  6073. msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
  6074. msgstr ""
  6075. #: users/api/auth.py:187
  6076. msgid "Form link is invalid. Please try again."
  6077. msgstr ""
  6078. #: users/api/auth.py:188
  6079. msgid "Your link has expired. Please request new one."
  6080. msgstr ""
  6081. #: users/api/rest_permissions.py:30
  6082. msgid "This action is not available to signed in users."
  6083. msgstr "Ez a művelet nem érhető el a bejelentkezett felhasználók számára."
  6084. #: users/api/userendpoints/avatar.py:26
  6085. msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
  6086. msgstr ""
  6087. #: users/api/userendpoints/avatar.py:109
  6088. msgid "This avatar type is not allowed."
  6089. msgstr "Ez az avatartípus nem engedélyezett."
  6090. #: users/api/userendpoints/avatar.py:116
  6091. msgid "Unknown avatar type."
  6092. msgstr ""
  6093. #: users/api/userendpoints/avatar.py:137
  6094. msgid "New avatar based on your account was set."
  6095. msgstr "A fiókod alapján új avatár lett beállítva."
  6096. #: users/api/userendpoints/avatar.py:143
  6097. msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
  6098. msgstr "A Gravatart letöltöttük és új avatárnak állítottuk be."
  6099. #: users/api/userendpoints/avatar.py:145
  6100. msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
  6101. msgstr ""
  6102. #: users/api/userendpoints/avatar.py:147
  6103. msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
  6104. msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Gravatar szerverekhez."
  6105. #: users/api/userendpoints/avatar.py:157
  6106. msgid "Avatar from gallery was set."
  6107. msgstr "Az avatar a galériából beállítva."
  6108. #: users/api/userendpoints/avatar.py:159
  6109. msgid "Incorrect image."
  6110. msgstr "Helytelen kép."
  6111. #: users/api/userendpoints/avatar.py:165
  6112. msgid "No file was sent."
  6113. msgstr ""
  6114. #: users/api/userendpoints/avatar.py:178
  6115. msgid "Avatar was re-cropped."
  6116. msgstr ""
  6117. #: users/api/userendpoints/avatar.py:183
  6118. msgid "Uploaded avatar was set."
  6119. msgstr ""
  6120. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:22
  6121. #, python-format
  6122. msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
  6123. msgstr "Erősítse meg az e-mail módosítást a %(forum_name)s fórumon"
  6124. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:35
  6125. msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
  6126. msgstr "Az e-mail módosítást megerősítő linket elküldtük az új címre."
  6127. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:22
  6128. #, python-format
  6129. msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
  6130. msgstr "Erősítse meg a jelszómódosítást a %(forum_name)s fórumom"
  6131. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:33
  6132. msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
  6133. msgstr "A jelszómódosítást megerősítő linket elküldtük az Ön címére."
  6134. #: users/api/userendpoints/create.py:25
  6135. msgid "New users registrations are currently closed."
  6136. msgstr ""
  6137. #: users/api/userendpoints/signature.py:13
  6138. msgid "You don't have permission to change signature."
  6139. msgstr ""
  6140. #: users/api/userendpoints/signature.py:25
  6141. msgid "Your signature is locked. You can't change it."
  6142. msgstr ""
  6143. #: users/api/userendpoints/username.py:32
  6144. msgid "You can't change your username now."
  6145. msgstr ""
  6146. #: users/api/userendpoints/username.py:60
  6147. #: users/api/userendpoints/username.py:82
  6148. msgid "Error changing username. Please try again."
  6149. msgstr "Hiba a felhasználónév módosításakor. Kérlek próbáld újra."
  6150. #: users/api/usernamechanges.py:28
  6151. msgid "You don't have permission to see other users name history."
  6152. msgstr "Nincs engedélye más felhasználók névelőzményeinek megtekintéséhez."
  6153. #: users/api/users.py:64
  6154. msgid "You have to sign in to perform this action."
  6155. msgstr "A művelet végrehajtásához be kell jelentkeznie."
  6156. #: users/api/users.py:119
  6157. msgid "You can't change other users avatars."
  6158. msgstr "A többi felhasználó avatarját nem módosíthatja."
  6159. #: users/api/users.py:131
  6160. msgid "You can't change other users options."
  6161. msgstr ""
  6162. #: users/api/users.py:136
  6163. msgid "Your forum options have been changed."
  6164. msgstr ""
  6165. #: users/api/users.py:144
  6166. #, python-format
  6167. msgid ""
  6168. "This feature has been disabled. Please use %(provider)s to change your name."
  6169. msgstr ""
  6170. #: users/api/users.py:151
  6171. msgid "You can't change other users names."
  6172. msgstr ""
  6173. #: users/api/users.py:158
  6174. msgid "You can't change other users signatures."
  6175. msgstr ""
  6176. #: users/api/users.py:172
  6177. #, python-format
  6178. msgid ""
  6179. "This feature has been disabled. Please use %(provider)s to change your "
  6180. "password."
  6181. msgstr ""
  6182. #: users/api/users.py:179
  6183. msgid "You can't change other users passwords."
  6184. msgstr "Más felhasználók jelszavait nem módosíthatja."
  6185. #: users/api/users.py:190
  6186. #, python-format
  6187. msgid ""
  6188. "This feature has been disabled. Please use %(provider)s to change your "
  6189. "e-mail."
  6190. msgstr ""
  6191. #: users/api/users.py:198
  6192. msgid "You can't change other users e-mail addresses."
  6193. msgstr ""
  6194. #: users/api/users.py:230
  6195. #, python-format
  6196. msgid ""
  6197. "This feature has been disabled. Please use %(provider)s to delete your "
  6198. "account."
  6199. msgstr ""
  6200. #: users/api/users.py:314
  6201. msgid "You can't request data downloads for other users."
  6202. msgstr "Nem kérhet adatletöltést más felhasználók számára."
  6203. #: users/api/users.py:318
  6204. msgid "You can't download your data."
  6205. msgstr "Nem tudja letölteni az adatait."
  6206. #: users/api/users.py:323
  6207. msgid "You can't have more than one data download request at a single time."
  6208. msgstr "Egyszerre nem lehet több adatletöltési kérelme."
  6209. #: users/api/users.py:380
  6210. msgid "You can't see other users data downloads."
  6211. msgstr "Nem láthatja a többi felhasználó adatletöltéseit."
  6212. #: users/apps.py:33
  6213. msgid "Edit details"
  6214. msgstr "Részletek szerkesztése"
  6215. #: users/apps.py:39
  6216. msgid "Change username"
  6217. msgstr ""
  6218. #: users/apps.py:46
  6219. msgid "Change email or password"
  6220. msgstr "E-mail vagy jelszó módosítása"
  6221. #: users/apps.py:71
  6222. msgid "Delete account"
  6223. msgstr ""
  6224. #: users/avatars/uploaded.py:38
  6225. msgid "Uploaded file is too big."
  6226. msgstr ""
  6227. #: users/avatars/uploaded.py:46 users/avatars/uploaded.py:51
  6228. msgid "Uploaded file type is not allowed."
  6229. msgstr "A feltöltött fájltípus nem engedélyezett."
  6230. #: users/avatars/uploaded.py:59
  6231. #, python-format
  6232. msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
  6233. msgstr ""
  6234. "A feltöltött képnek legalább %(size)s képpont magasnak és szélesnek kell "
  6235. "lennie."
  6236. #: users/avatars/uploaded.py:63
  6237. msgid "Uploaded image is too big."
  6238. msgstr ""
  6239. #: users/avatars/uploaded.py:68
  6240. msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
  6241. msgstr ""
  6242. #: users/avatars/uploaded.py:74
  6243. msgid "Crop data is invalid. Please try again."
  6244. msgstr ""
  6245. #: users/captcha.py:21
  6246. msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
  6247. msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni a reCAPTCHA API-val."
  6248. #: users/captcha.py:28
  6249. msgid "Entered answer is incorrect."
  6250. msgstr ""
  6251. #: users/decorators.py:17
  6252. msgid "This page is not available to signed in users."
  6253. msgstr "Ez az oldal nem érhető el bejelentkezett felhasználók számára."
  6254. #: users/decorators.py:30
  6255. msgid "You have to sign in to access this page."
  6256. msgstr "Az oldal eléréséhez be kell jelentkeznie."
  6257. #: users/forms/auth.py:15
  6258. msgid "Fill out both fields."
  6259. msgstr ""
  6260. #: users/forms/auth.py:16
  6261. msgid "Login or password is incorrect."
  6262. msgstr "A bejelentkezési név vagy a jelszó nem megfelelő."
  6263. #: users/forms/auth.py:18
  6264. msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
  6265. msgstr ""
  6266. #: users/forms/auth.py:21
  6267. msgid ""
  6268. "Your account has to be activated by site administrator before you will be "
  6269. "able to sign in."
  6270. msgstr ""
  6271. #: users/forms/auth.py:98
  6272. msgid "Your account does not have admin privileges."
  6273. msgstr ""
  6274. #: users/forms/auth.py:118
  6275. msgid "Enter e-mail address."
  6276. msgstr "Adja meg az email címét."
  6277. #: users/forms/auth.py:124
  6278. msgid "Entered e-mail is invalid."
  6279. msgstr "A megadott e-mail cím érvénytelen."
  6280. #: users/forms/auth.py:134
  6281. msgid "No user with this e-mail exists."
  6282. msgstr ""
  6283. #: users/forms/auth.py:150 users/views/activation.py:52
  6284. #, python-format
  6285. msgid "%(user)s, your account is already active."
  6286. msgstr "%(user)s, fiókja már aktív."
  6287. #: users/forms/auth.py:156
  6288. #, python-format
  6289. msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
  6290. msgstr ""
  6291. #: users/forms/auth.py:165
  6292. msgid ""
  6293. "You have to activate your account before you will be able to request new "
  6294. "password."
  6295. msgstr ""
  6296. #: users/forms/auth.py:169
  6297. msgid ""
  6298. "Administrator has to activate your account before you will be able to "
  6299. "request new password."
  6300. msgstr ""
  6301. #: users/forms/register.py:34 users/validators.py:79
  6302. msgid "This username is not allowed."
  6303. msgstr "Ez a felhasználónév nem engedélyezett."
  6304. #: users/forms/register.py:45 users/validators.py:51
  6305. msgid "This e-mail address is not allowed."
  6306. msgstr "Ez az e-mail cím nem engedélyezett."
  6307. #: users/forms/register.py:51
  6308. msgid "This agreement is required."
  6309. msgstr ""
  6310. #: users/forms/register.py:61
  6311. msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
  6312. msgstr ""
  6313. #: users/management/commands/prepareuserdatadownloads.py:38
  6314. #, python-format
  6315. msgid "%(user)s, your data download is ready"
  6316. msgstr "%(user)s, az adatok letöltése készen áll"
  6317. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:13
  6318. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:14 users/models/user.py:77
  6319. msgid "Forum team"
  6320. msgstr "Fórum csapat"
  6321. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:15
  6322. msgid "Team"
  6323. msgstr ""
  6324. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:22
  6325. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:23
  6326. msgid "Members"
  6327. msgstr ""
  6328. #: users/models/datadownload.py:26
  6329. msgid "Pending"
  6330. msgstr ""
  6331. #: users/models/datadownload.py:27
  6332. msgid "Processing"
  6333. msgstr ""
  6334. #: users/models/datadownload.py:28
  6335. msgid "Ready"
  6336. msgstr ""
  6337. #: users/models/deleteduser.py:12
  6338. msgid "By self"
  6339. msgstr ""
  6340. #: users/models/deleteduser.py:13
  6341. msgid "By staff"
  6342. msgstr "Személyzet által"
  6343. #: users/models/deleteduser.py:14
  6344. msgid "By system"
  6345. msgstr ""
  6346. #: users/models/user.py:106
  6347. msgid "Notify"
  6348. msgstr ""
  6349. #: users/models/user.py:107
  6350. msgid "Notify with e-mail"
  6351. msgstr "Értesítés e-mailben"
  6352. #: users/models/user.py:115
  6353. msgid "Everybody"
  6354. msgstr ""
  6355. #: users/models/user.py:116
  6356. msgid "Users I follow"
  6357. msgstr ""
  6358. #: users/models/user.py:117
  6359. msgid "Nobody"
  6360. msgstr "Senki"
  6361. #: users/models/user.py:136
  6362. msgid "joined on"
  6363. msgstr "csatlakozott"
  6364. #: users/models/user.py:148
  6365. msgid "staff status"
  6366. msgstr "személyzeti státusz"
  6367. #: users/models/user.py:150
  6368. msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
  6369. msgstr ""
  6370. #: users/models/user.py:157
  6371. msgid "active"
  6372. msgstr ""
  6373. #: users/models/user.py:161
  6374. msgid ""
  6375. "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  6376. "instead of deleting accounts."
  6377. msgstr ""
  6378. #: users/permissions/account.py:10
  6379. msgid "Account settings"
  6380. msgstr ""
  6381. #: users/permissions/account.py:13
  6382. msgid "Allowed username changes number"
  6383. msgstr "Engedélyezett felhasználónév módosítások száma"
  6384. #: users/permissions/account.py:16
  6385. msgid "Don't count username changes older than"
  6386. msgstr ""
  6387. #: users/permissions/account.py:18
  6388. msgid ""
  6389. "Number of days since name change that makes that change no longer count to "
  6390. "limit. Enter zero to make all changes count."
  6391. msgstr ""
  6392. #: users/permissions/account.py:25
  6393. msgid "Can have signature"
  6394. msgstr ""
  6395. #: users/permissions/account.py:26
  6396. msgid "Can put links in signature"
  6397. msgstr "Aláírásba helyezhet linkeket"
  6398. #: users/permissions/account.py:27
  6399. msgid "Can put images in signature"
  6400. msgstr "Képeket aláírásba helyezhet"
  6401. #: users/permissions/account.py:29
  6402. msgid "Can use text blocks in signature"
  6403. msgstr ""
  6404. #: users/permissions/account.py:31
  6405. msgid ""
  6406. "Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
  6407. "horizontal lines in signatures."
  6408. msgstr ""
  6409. #: users/permissions/decorators.py:10
  6410. msgid "You have to sig in to perform this action."
  6411. msgstr ""
  6412. #: users/permissions/decorators.py:19
  6413. msgid "Only guests can perform this action."
  6414. msgstr "Ezt a műveletet csak a vendégek hajthatják végre."
  6415. #: users/permissions/delete.py:26
  6416. msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
  6417. msgstr ""
  6418. #: users/permissions/delete.py:27 users/permissions/delete.py:33
  6419. msgid "Enter zero to disable this check."
  6420. msgstr ""
  6421. #: users/permissions/delete.py:32
  6422. msgid "Maximum number of posts on deleted account"
  6423. msgstr ""
  6424. #: users/permissions/delete.py:74
  6425. msgid "You can't delete users."
  6426. msgstr ""
  6427. #: users/permissions/delete.py:77 users/permissions/delete.py:106
  6428. msgid "You can't delete your account."
  6429. msgstr ""
  6430. #: users/permissions/delete.py:79
  6431. msgid "You can't delete administrators."
  6432. msgstr ""
  6433. #: users/permissions/delete.py:84
  6434. #, python-format
  6435. msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
  6436. msgid_plural ""
  6437. "You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
  6438. msgstr[0] ""
  6439. msgstr[1] ""
  6440. #: users/permissions/delete.py:92
  6441. #, python-format
  6442. msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
  6443. msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
  6444. msgstr[0] ""
  6445. msgstr[1] ""
  6446. #: users/permissions/delete.py:104
  6447. msgid "You can't delete other users accounts."
  6448. msgstr ""
  6449. #: users/permissions/delete.py:109
  6450. msgid "You can't delete your account because you are an administrator."
  6451. msgstr ""
  6452. #: users/permissions/moderation.py:33
  6453. msgid "Users moderation"
  6454. msgstr ""
  6455. #: users/permissions/moderation.py:35
  6456. msgid "Can rename users"
  6457. msgstr "Átnevezheti a felhasználókat"
  6458. #: users/permissions/moderation.py:36
  6459. msgid "Can moderate avatars"
  6460. msgstr ""
  6461. #: users/permissions/moderation.py:37
  6462. msgid "Can moderate signatures"
  6463. msgstr ""
  6464. #: users/permissions/moderation.py:38
  6465. msgid "Can moderate profile details"
  6466. msgstr ""
  6467. #: users/permissions/moderation.py:39
  6468. msgid "Can ban users"
  6469. msgstr ""
  6470. #: users/permissions/moderation.py:41
  6471. msgid "Max length, in days, of imposed ban"
  6472. msgstr ""
  6473. #: users/permissions/moderation.py:42
  6474. msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
  6475. msgstr ""
  6476. #: users/permissions/moderation.py:46
  6477. msgid "Can lift bans"
  6478. msgstr ""
  6479. #: users/permissions/moderation.py:48
  6480. msgid "Max length, in days, of lifted ban"
  6481. msgstr ""
  6482. #: users/permissions/moderation.py:49
  6483. msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
  6484. msgstr ""
  6485. #: users/permissions/moderation.py:111
  6486. msgid "You can't rename users."
  6487. msgstr ""
  6488. #: users/permissions/moderation.py:113
  6489. msgid "You can't rename administrators."
  6490. msgstr ""
  6491. #: users/permissions/moderation.py:121
  6492. msgid "You can't moderate avatars."
  6493. msgstr "Nem moderálhatod az avatárokat."
  6494. #: users/permissions/moderation.py:123
  6495. msgid "You can't moderate administrators avatars."
  6496. msgstr ""
  6497. #: users/permissions/moderation.py:131
  6498. msgid "You can't moderate signatures."
  6499. msgstr "Az aláírásokat nem moderálhatja."
  6500. #: users/permissions/moderation.py:133
  6501. msgid "You can't moderate administrators signatures."
  6502. msgstr "Nem moderálhatja az adminisztrátorok aláírásait."
  6503. #: users/permissions/moderation.py:142
  6504. msgid "You have to sign in to edit profile details."
  6505. msgstr "A profil adatainak szerkesztéséhez be kell jelentkeznie."
  6506. #: users/permissions/moderation.py:147
  6507. msgid "You can't edit other users details."
  6508. msgstr "Más felhasználók adatait nem szerkesztheti."
  6509. #: users/permissions/moderation.py:149
  6510. msgid "You can't edit administrators details."
  6511. msgstr "Az adminisztrátorok adatai nem szerkeszthetők."
  6512. #: users/permissions/moderation.py:158
  6513. msgid "You can't ban users."
  6514. msgstr "A felhasználókat nem lehet kitiltani."
  6515. #: users/permissions/moderation.py:160
  6516. msgid "You can't ban administrators."
  6517. msgstr "Az adminisztrátorokat nem lehet kitiltani."
  6518. #: users/permissions/moderation.py:168
  6519. msgid "You can't lift bans."
  6520. msgstr ""
  6521. #: users/permissions/moderation.py:171
  6522. msgid "This user is not banned."
  6523. msgstr ""
  6524. #: users/permissions/moderation.py:176
  6525. msgid "You can't lift permanent bans."
  6526. msgstr ""
  6527. #: users/permissions/moderation.py:178
  6528. #, python-format
  6529. msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
  6530. msgstr ""
  6531. #: users/permissions/profiles.py:23
  6532. msgid "Can browse users list"
  6533. msgstr "Böngészheti a felhasználók listáját"
  6534. #: users/permissions/profiles.py:24
  6535. msgid "Can search user profiles"
  6536. msgstr ""
  6537. #: users/permissions/profiles.py:25
  6538. msgid "Can see other members name history"
  6539. msgstr "Megtekintheti a többi felhasználó névelőzményeit"
  6540. #: users/permissions/profiles.py:27
  6541. msgid "Can see members bans details"
  6542. msgstr ""
  6543. #: users/permissions/profiles.py:29
  6544. msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
  6545. msgstr ""
  6546. "Lehetővé teszi az ezzel az engedéllyel rendelkező felhasználók számára a "
  6547. "felhasználók és a személyzet kitiltási üzeneteinek megtekintését."
  6548. #: users/permissions/profiles.py:35
  6549. msgid "User profiles"
  6550. msgstr "Felhasználói profilok"
  6551. #: users/permissions/profiles.py:46
  6552. msgid "Can follow other users"
  6553. msgstr ""
  6554. #: users/permissions/profiles.py:47
  6555. msgid "Can be blocked by other users"
  6556. msgstr "Más felhasználók letilthatják"
  6557. #: users/permissions/profiles.py:50
  6558. msgid "Can see members e-mails"
  6559. msgstr ""
  6560. #: users/permissions/profiles.py:51
  6561. msgid "Can see members IPs"
  6562. msgstr ""
  6563. #: users/permissions/profiles.py:53
  6564. msgid "Can see members that hide their presence"
  6565. msgstr "Láthatja a jelenlétüket a rejtőzködő tagoknak"
  6566. #: users/permissions/profiles.py:113
  6567. msgid "You can't browse users list."
  6568. msgstr ""
  6569. #: users/permissions/profiles.py:122
  6570. msgid "You can't follow other users."
  6571. msgstr ""
  6572. #: users/permissions/profiles.py:124
  6573. msgid "You can't add yourself to followed."
  6574. msgstr ""
  6575. #: users/permissions/profiles.py:133
  6576. msgid "You can't block administrators."
  6577. msgstr "Nem tilthatja le az adminisztrátorokat."
  6578. #: users/permissions/profiles.py:135
  6579. msgid "You can't block yourself."
  6580. msgstr "Nem blokkolhatod magad."
  6581. #: users/permissions/profiles.py:145
  6582. msgid "You can't see users bans details."
  6583. msgstr "Nem láthatja a felhasználók kitiltásának részleteit. "
  6584. #: users/profilefields/default.py:12
  6585. msgid "Bio"
  6586. msgstr "Leírás"
  6587. #: users/profilefields/default.py:17
  6588. msgid "Real name"
  6589. msgstr "Valódi neve"
  6590. #: users/profilefields/default.py:22
  6591. msgid "Location"
  6592. msgstr "Elhelyezkedés"
  6593. #: users/profilefields/default.py:27
  6594. msgid "Gender"
  6595. msgstr "Nem"
  6596. #: users/profilefields/default.py:30
  6597. msgid "Not specified"
  6598. msgstr "Nem meghatározott"
  6599. #: users/profilefields/default.py:31
  6600. msgid "Not telling"
  6601. msgstr "Nem publikus"
  6602. #: users/profilefields/default.py:32
  6603. msgid "Female"
  6604. msgstr "Nő"
  6605. #: users/profilefields/default.py:33
  6606. msgid "Male"
  6607. msgstr "Férfi"
  6608. #: users/profilefields/default.py:39
  6609. msgid "Website"
  6610. msgstr "Weboldal"
  6611. #: users/profilefields/default.py:41
  6612. msgid ""
  6613. "If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
  6614. " enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
  6615. "starting with either \"http://\" or \"https://\"."
  6616. msgstr ""
  6617. #: users/profilefields/default.py:49
  6618. msgid "Skype ID"
  6619. msgstr ""
  6620. #: users/profilefields/default.py:51
  6621. msgid ""
  6622. "Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
  6623. "over the Skype instead of via private threads."
  6624. msgstr ""
  6625. "Ha ebbe a mezőbe írja be Skype-azonosítóját, más felhasználók is felkérhetik"
  6626. " Önt, hogy a Skype-on keresztül lépjenek kapcsolatba Önnel a privát témák "
  6627. "helyett."
  6628. #: users/profilefields/default.py:58
  6629. msgid "Twitter handle"
  6630. msgstr "Twitter jelölés"
  6631. #: users/profilefields/default.py:62
  6632. #, python-format
  6633. msgid ""
  6634. "If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
  6635. " users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
  6636. " \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
  6637. msgstr ""
  6638. "Ha Twitter-fiókja van, itt megadhatja Twitter jelölését, hogy a többi "
  6639. "felhasználó megtalálhassa Önt. A jelölés \"@\" jellel történő kezdése nem "
  6640. "kötelező. A \"@%(slug)s\" vagy a \"%(slug)s\" érvényes értékek."
  6641. #: users/profilefields/default.py:73
  6642. msgid "This is not a valid twitter handle."
  6643. msgstr "Ez nem érvényes twitter jelölés."
  6644. #: users/profilefields/default.py:79
  6645. msgid "Join IP"
  6646. msgstr "Csatlakozott IP"
  6647. #: users/registration.py:12
  6648. #, python-format
  6649. msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
  6650. msgstr ""
  6651. #: users/search.py:22
  6652. msgid "You don't have permission to search users."
  6653. msgstr "Nincs engedélye a felhasználók keresésére."
  6654. #: users/serializers/ban.py:26
  6655. msgid "Your IP address is banned."
  6656. msgstr "Az Ön IP-címe tiltva van."
  6657. #: users/serializers/ban.py:28
  6658. msgid "You are banned."
  6659. msgstr "Ki vagy tiltva."
  6660. #: users/serializers/options.py:46
  6661. msgid "Signature is too long."
  6662. msgstr ""
  6663. #: users/serializers/options.py:57
  6664. msgid "Enter new username."
  6665. msgstr "Írja be az új felhasználónevet."
  6666. #: users/serializers/options.py:61
  6667. msgid "New username is same as current one."
  6668. msgstr "Az új felhasználónév megegyezik a jelenlegivel."
  6669. #: users/serializers/options.py:80 users/serializers/options.py:94
  6670. #: users/serializers/options.py:116
  6671. msgid "Entered password is invalid."
  6672. msgstr "A megadott jelszó érvénytelen."
  6673. #: users/serializers/options.py:100
  6674. msgid "You have to enter new e-mail address."
  6675. msgstr "Új e-mail címet kell megadni."
  6676. #: users/serializers/options.py:104
  6677. msgid "New e-mail is same as current one."
  6678. msgstr "Az új e-mail megegyezik a jelenlegivel."
  6679. #: users/signals.py:31
  6680. msgid "Joined on"
  6681. msgstr "Csatlakozott"
  6682. #: users/signals.py:32
  6683. msgid "Joined from ip"
  6684. msgstr ""
  6685. #: users/signals.py:74
  6686. msgid "New username"
  6687. msgstr "Új felhasználónév"
  6688. #: users/signals.py:75
  6689. msgid "Old username"
  6690. msgstr "Régi felhasználónév"
  6691. #: users/validators.py:85
  6692. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  6693. msgstr ""
  6694. "A felhasználónév csak latin ábécé betűit és számjegyeit tartalmazhatja."
  6695. #: users/validators.py:92
  6696. #, python-format
  6697. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  6698. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  6699. msgstr[0] ""
  6700. "A felhasználónévnek legalább %(limit_value)s karakter hosszúnak kell lennie."
  6701. msgstr[1] ""
  6702. "A felhasználónévnek legalább %(limit_value)skarakter hosszúnak kell lennie."
  6703. #: users/validators.py:100
  6704. #, python-format
  6705. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  6706. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  6707. msgstr[0] "A felhasználónév nem lehet hosszabb %(limit_value)s karakternél."
  6708. msgstr[1] "A felhasználónév nem lehet hosszabb %(limit_value)s karakternél."
  6709. #: users/validators.py:136
  6710. msgid "Data entered was found in spammers database."
  6711. msgstr ""
  6712. #: users/validators.py:146
  6713. msgid "This email is not allowed."
  6714. msgstr "Ez az e-mail nem engedélyezett."
  6715. #: users/views/activation.py:21
  6716. #, python-format
  6717. msgid "Please use %(provider)s to activatee your account."
  6718. msgstr ""
  6719. #: users/views/activation.py:57
  6720. #, python-format
  6721. msgid ""
  6722. "%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
  6723. "activation link."
  6724. msgstr ""
  6725. "%(user)s, az aktiváló link érvénytelen. Próbálja újra, vagy kérjen új "
  6726. "aktiváló linket."
  6727. #: users/views/activation.py:75
  6728. #, python-format
  6729. msgid "%(user)s, your account has been activated!"
  6730. msgstr "%(user)s, a fiókod aktiválva lett!"
  6731. #: users/views/auth.py:21
  6732. #, python-format
  6733. msgid "Please use %(provider)s to sign in."
  6734. msgstr ""
  6735. #: users/views/forgottenpassword.py:17 users/views/forgottenpassword.py:35
  6736. #, python-format
  6737. msgid "Please use %(provider)s to reset your password."
  6738. msgstr ""
  6739. #: users/views/forgottenpassword.py:44
  6740. #, python-format
  6741. msgid ""
  6742. "%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
  6743. msgstr ""
  6744. #: users/views/forgottenpassword.py:51
  6745. #, python-format
  6746. msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
  6747. msgstr ""
  6748. #: users/views/options.py:48
  6749. #, python-format
  6750. msgid "Please use %(provider)s to change your e-mail."
  6751. msgstr ""
  6752. #: users/views/options.py:62
  6753. #, python-format
  6754. msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
  6755. msgstr "%(user)s, az e-mail címe megváltozott."
  6756. #: users/views/options.py:74
  6757. #, python-format
  6758. msgid "Please use %(provider)s to change your password."
  6759. msgstr ""
  6760. #: users/views/options.py:86
  6761. #, python-format
  6762. msgid "%(user)s, your password has been changed."
  6763. msgstr "%(user)s, a jelszavad módosítva lett."