django.po 227 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # ZZLL <zhuolun1996@gmail.com>, 2017
  8. # Paradox506 <Renyi_14@whu.edu.cn>, 2017
  9. # Tian Pengfei <itsneo1990@outlook.com>, 2017
  10. # Mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017
  11. # Neo Chang <me@neoto.xin>, 2017
  12. # cxgreat2014 <fwy1998@gmail.com>, 2018
  13. # 沐子白 <yiveco@qq.com>, 2018
  14. # 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019
  15. #
  16. #, fuzzy
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2019-07-06 13:05+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
  23. "Last-Translator: 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019\n"
  24. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Language: zh_CN\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  30. #: acl/admin/__init__.py:24 templates/misago/acl_debug.html:16
  31. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:58
  32. msgid "Permissions"
  33. msgstr "权限"
  34. #: acl/admin/forms.py:9 categories/admin/forms.py:238
  35. msgid "Role name"
  36. msgstr "身份名称"
  37. #: acl/admin/views.py:15 categories/admin/views/perms.py:23
  38. msgid "Requested role does not exist."
  39. msgstr "所请求用户不存在。"
  40. #: acl/admin/views.py:51 categories/admin/views/perms.py:62
  41. msgid "Form contains errors."
  42. msgstr "表单存在错误"
  43. #: acl/admin/views.py:62 categories/admin/views/perms.py:73
  44. #, python-format
  45. msgid "New role \"%(name)s\" has been saved."
  46. msgstr "新用户名\"%(name)s\"已经保存"
  47. #: acl/admin/views.py:66 categories/admin/views/perms.py:77
  48. #, python-format
  49. msgid "Role \"%(name)s\" has been changed."
  50. msgstr "用户身份\"%(name)s\"已改变"
  51. #: acl/admin/views.py:72 categories/admin/views/perms.py:83
  52. #, python-format
  53. msgid "Role \"%(name)s\" is special role and can't be deleted."
  54. msgstr "用户身份\"%(name)s\"特殊,不能被删除"
  55. #: acl/admin/views.py:77 categories/admin/views/perms.py:88
  56. #, python-format
  57. msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
  58. msgstr "用户身份\"%(name)s\"已被删除"
  59. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:10
  60. msgid "Member"
  61. msgstr "论坛成员"
  62. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:48
  63. msgid "Guest"
  64. msgstr "访客"
  65. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:78
  66. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:71
  67. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:117
  68. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:30
  69. msgid "Moderator"
  70. msgstr "版主"
  71. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:133
  72. msgid "Renaming users"
  73. msgstr "可以重命名用户"
  74. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:141
  75. msgid "Banning users"
  76. msgstr "可以封禁用户"
  77. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:155
  78. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:33 users/permissions/delete.py:23
  79. msgid "Deleting users"
  80. msgstr "可以删除用户"
  81. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:166
  82. msgid "Can't be blocked"
  83. msgstr "不可被屏蔽"
  84. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:174
  85. #: threads/permissions/privatethreads.py:33
  86. #: threads/threadtypes/privatethread.py:12 threads/viewmodels/thread.py:147
  87. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:31
  88. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:35
  89. msgid "Private threads"
  90. msgstr "可使用私人主题帖"
  91. #: acl/migrations/0003_default_roles.py:189
  92. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:32
  93. msgid "Private threads moderator"
  94. msgstr "私人主题帖版主"
  95. #: acl/panels.py:8
  96. msgid "Misago User ACL"
  97. msgstr "论坛框架用户访问权限控制表"
  98. #: acl/panels.py:17
  99. msgid "Anonymous user"
  100. msgstr "匿名用户"
  101. #: admin/admin.py:6 templates/misago/admin/dashboard/index.html:5
  102. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:11
  103. msgid "Dashboard"
  104. msgstr ""
  105. #: admin/auth.py:29
  106. msgid "Your admin session has expired."
  107. msgstr "管理员会话已过期"
  108. #: admin/forms.py:46
  109. msgid ""
  110. "Value must be a 7-character string specifying an RGB color in a hexadecimal "
  111. "format."
  112. msgstr ""
  113. #: admin/forms.py:67 templates/misago/admin/users/edit.html:145
  114. #: templates/misago/admin/users/edit.html:163
  115. #: templates/misago/admin/users/edit.html:265 users/admin/forms.py:582
  116. msgid "Yes"
  117. msgstr "是"
  118. #: admin/forms.py:68 templates/misago/admin/users/edit.html:149
  119. #: templates/misago/admin/users/edit.html:167
  120. #: templates/misago/admin/users/edit.html:269
  121. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  122. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/polls.py:40
  123. #: threads/permissions/polls.py:46 threads/permissions/threads.py:120
  124. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  125. #: threads/permissions/threads.py:149 threads/permissions/threads.py:159
  126. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  127. #: threads/permissions/threads.py:188 threads/permissions/threads.py:218
  128. #: users/admin/forms.py:582 users/models/user.py:105
  129. msgid "No"
  130. msgstr "否"
  131. #: admin/views/auth.py:39
  132. msgid "Your admin session has been closed."
  133. msgstr "管理员会话已关闭"
  134. #: admin/views/generic/list.py:39
  135. msgid "Selected: 0"
  136. msgstr "已选择:0"
  137. #: admin/views/generic/list.py:40
  138. msgid "Select items"
  139. msgstr "选择项目"
  140. #: admin/views/generic/list.py:288 admin/views/generic/list.py:293
  141. msgid "You have to select one or more items."
  142. msgstr "您必须选择一个或者多个项目"
  143. #: admin/views/generic/list.py:307
  144. msgid "Action is not allowed."
  145. msgstr "操作不被许可"
  146. #: categories/admin/__init__.py:65 templates/misago/categories/base.html:7
  147. #: templates/misago/categories/base.html:29
  148. #: templates/misago/categories/header.html:8 templates/misago/navbar.html:25
  149. #: templates/misago/navbar.html:31
  150. msgid "Categories"
  151. msgstr "版块"
  152. #: categories/admin/__init__.py:72
  153. msgid "Category permissions"
  154. msgstr "版块权限"
  155. #: categories/admin/forms.py:46
  156. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:31
  157. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:21 themes/admin/forms.py:26
  158. #: themes/admin/forms.py:53 themes/admin/forms.py:174 users/admin/forms.py:386
  159. msgid "Name"
  160. msgstr "名称"
  161. #: categories/admin/forms.py:48 users/admin/forms.py:402
  162. msgid "Description"
  163. msgstr "描述"
  164. #: categories/admin/forms.py:52
  165. msgid "Optional description explaining category intented purpose."
  166. msgstr "解释版块用途(可选)。"
  167. #: categories/admin/forms.py:55 templates/misago/admin/categories/list.html:18
  168. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:20 users/admin/forms.py:419
  169. msgid "CSS class"
  170. msgstr "CSS类"
  171. #: categories/admin/forms.py:58
  172. msgid ""
  173. "Optional CSS class used to customize this category's appearance from "
  174. "templates."
  175. msgstr ""
  176. #: categories/admin/forms.py:63
  177. msgid "Closed category"
  178. msgstr "已关闭版块"
  179. #: categories/admin/forms.py:66
  180. msgid "Only members with valid permissions can post in closed categories."
  181. msgstr "只有具备特定权限的成员可以在已经关闭的版块中发帖。"
  182. #: categories/admin/forms.py:70 conf/admin/__init__.py:79
  183. #: templates/misago/admin/categories/list.html:19
  184. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:19
  185. #: templates/misago/navbar.html:20 templates/misago/navbar.html:36
  186. #: templates/misago/profile/threads.html:5
  187. #: templates/misago/profile/threads.html:8
  188. #: templates/misago/threadslist/category.html:67
  189. #: templates/misago/threadslist/threads.html:14
  190. #: templates/misago/threadslist/threads.html:16
  191. #: templates/misago/threadslist/threads.html:18
  192. #: templates/misago/threadslist/threads.html:35
  193. #: templates/misago/threadslist/threads.html:53
  194. #: threads/permissions/threads.py:73 threads/permissions/threads.py:104
  195. #: threads/search.py:16 threads/viewmodels/thread.py:122 users/apps.py:98
  196. msgid "Threads"
  197. msgstr "主题帖"
  198. #: categories/admin/forms.py:73
  199. msgid "All threads started in this category will require moderator approval."
  200. msgstr "此版块所有主题帖发表前都必须经过版主审批。"
  201. #: categories/admin/forms.py:77
  202. msgid "Replies"
  203. msgstr "回帖"
  204. #: categories/admin/forms.py:80
  205. msgid "All replies posted in this category will require moderator approval."
  206. msgstr "此版块所有回帖发表前都必须经过版主审批。"
  207. #: categories/admin/forms.py:84
  208. msgid "Edits"
  209. msgstr "编辑"
  210. #: categories/admin/forms.py:87
  211. msgid ""
  212. "Will make all edited replies return to unapproved state for moderator to "
  213. "review."
  214. msgstr "将把所有编辑过的回帖设置为未批准状态,以供版主审批。"
  215. #: categories/admin/forms.py:92
  216. msgid "Thread age"
  217. msgstr "主题帖寿命"
  218. #: categories/admin/forms.py:95
  219. msgid ""
  220. "Prune thread if number of days since its creation is greater than specified."
  221. " Enter 0 to disable this pruning criteria."
  222. msgstr "在距离最初发起时间超过此处设定天数后自动删除主题帖。输入0以禁用此功能。"
  223. #: categories/admin/forms.py:100
  224. msgid "Last reply"
  225. msgstr "最后回帖后寿命"
  226. #: categories/admin/forms.py:103
  227. msgid ""
  228. "Prune thread if number of days since last reply is greater than specified. "
  229. "Enter 0 to disable this pruning criteria."
  230. msgstr "在距离最后一次回帖超过此处设定天数后自动删除主题帖,输入0以禁用此功能。"
  231. #: categories/admin/forms.py:126
  232. msgid "Permissions cannot be copied from category into itself."
  233. msgstr "版块权限不能被拷贝到其自身上。"
  234. #: categories/admin/forms.py:133
  235. msgid "Category cannot act as archive for itself."
  236. msgstr "版块不能作为它自己的存档。"
  237. #: categories/admin/forms.py:155
  238. msgid "Parent category"
  239. msgstr "父级别版块"
  240. #: categories/admin/forms.py:161
  241. msgid "Copy permissions"
  242. msgstr "从现有版块中 直接复制版块权限设置"
  243. #: categories/admin/forms.py:163
  244. msgid ""
  245. "You can replace this category permissions with permissions copied from "
  246. "category selected here."
  247. msgstr "新创建的版块与这里指定的版块权限相同。"
  248. #: categories/admin/forms.py:167
  249. msgid "Don't copy permissions"
  250. msgstr "不从现有版块复制权限设置"
  251. #: categories/admin/forms.py:171
  252. msgid "Archive"
  253. msgstr "归档到"
  254. #: categories/admin/forms.py:173
  255. msgid ""
  256. "Instead of being deleted, pruned threads can be moved to designated "
  257. "category."
  258. msgstr "被修剪的主题帖不会被删除,而是会被移动到特定版块"
  259. #: categories/admin/forms.py:177
  260. msgid "Don't archive pruned threads"
  261. msgstr "直接删除,而不归档主题帖"
  262. #: categories/admin/forms.py:194
  263. msgid "You are trying to move this category threads to itself."
  264. msgstr "您正在试图把这个版块的帖子移动到它自己。"
  265. #: categories/admin/forms.py:200
  266. msgid ""
  267. "You are trying to move this category threads to a child category that will "
  268. "be deleted together with this category."
  269. msgstr "您正在试图把这个版块的帖子移动到子版块,这样父版块被删除的时候会被一起删除"
  270. #: categories/admin/forms.py:213
  271. msgid "Move category threads to"
  272. msgstr "移动版块帖子到"
  273. #: categories/admin/forms.py:216 categories/admin/forms.py:230
  274. msgid "Delete with category"
  275. msgstr "连版块一起删除"
  276. #: categories/admin/forms.py:228
  277. msgid "Move child categories to"
  278. msgstr "移动子版块到"
  279. #: categories/admin/forms.py:249 categories/admin/forms.py:264
  280. #: templates/misago/acl_debug.html:15
  281. #: templates/misago/admin/roles/list.html:16
  282. msgid "Role"
  283. msgstr "身份"
  284. #: categories/admin/forms.py:253 categories/admin/forms.py:268
  285. msgid "No access"
  286. msgstr "无权访问"
  287. #: categories/admin/views/categories.py:17
  288. msgid "Requested category does not exist."
  289. msgstr "请求的版块不存在"
  290. #: categories/admin/views/categories.py:96
  291. #, python-format
  292. msgid "New category \"%(name)s\" has been saved."
  293. msgstr "新的版块 \"%(name)s\" 已经保存"
  294. #: categories/admin/views/categories.py:100
  295. #, python-format
  296. msgid "Category \"%(name)s\" has been edited."
  297. msgstr "版块\"%(name)s\" 已经修改"
  298. #: categories/admin/views/categories.py:104
  299. #, python-format
  300. msgid "Category \"%(name)s\" has been deleted."
  301. msgstr "版块\"%(name)s\" 已经删除"
  302. #: categories/admin/views/categories.py:154
  303. #, python-format
  304. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  305. msgstr "版块\"%(name)s\"已经被移动到\"%(other)s\"下。"
  306. #: categories/admin/views/categories.py:170
  307. #, python-format
  308. msgid "Category \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  309. msgstr "版块\"%(name)s\"已经被移动到\"%(other)s\"上。"
  310. #: categories/admin/views/perms.py:134
  311. #, python-format
  312. msgid "Category %(name)s permissions have been changed."
  313. msgstr "版块 %(name)s 的权限已被更改。"
  314. #: categories/admin/views/perms.py:145
  315. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:37
  316. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:31
  317. msgid "Change permissions"
  318. msgstr ""
  319. #: categories/admin/views/perms.py:158
  320. msgid "No categories exist."
  321. msgstr "无版块存在"
  322. #: categories/admin/views/perms.py:197
  323. #, python-format
  324. msgid "Category permissions for role %(name)s have been changed."
  325. msgstr "用户%(name)s的版块权限已被更改。"
  326. #: categories/admin/views/perms.py:208
  327. msgid "Categories permissions"
  328. msgstr "版块权限"
  329. #: categories/migrations/0002_default_categories.py:31
  330. msgid "First category"
  331. msgstr "第一个版块"
  332. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:10
  333. msgid "See only"
  334. msgstr "只可以看到版块"
  335. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:18
  336. msgid "Read only"
  337. msgstr "只可以阅览内容"
  338. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:33
  339. msgid "Reply to threads"
  340. msgstr "只可以回帖"
  341. #: categories/migrations/0003_categories_roles.py:51
  342. msgid "Start and reply threads"
  343. msgstr "可以发起或回复帖子"
  344. #: categories/migrations/0006_moderation_queue_roles.py:10
  345. msgid "In moderation queue"
  346. msgstr "在审查队列中"
  347. #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:11
  348. msgid "Q&A user"
  349. msgstr "问答用户"
  350. #: categories/migrations/0007_best_answers_roles.py:23
  351. msgid "Q&A moderator"
  352. msgstr "问答主持人"
  353. #: categories/permissions.py:13
  354. msgid "Category access"
  355. msgstr "版块访问"
  356. #: categories/permissions.py:15
  357. msgid "Can see category"
  358. msgstr "可以看到版块"
  359. #: categories/permissions.py:16
  360. msgid "Can see category contents"
  361. msgstr "可以看到版块内容"
  362. #: categories/permissions.py:119
  363. #, python-format
  364. msgid "You don't have permission to browse \"%(category)s\" contents."
  365. msgstr "您不具备浏览\"%(category)s\"内容的权限。"
  366. #: conf/admin/__init__.py:41 templates/misago/admin/conf/index.html:5
  367. #: templates/misago/admin/themes/form.html:48
  368. msgid "Settings"
  369. msgstr "设置"
  370. #: conf/admin/__init__.py:48 templates/misago/admin/socialauth/form.html:27
  371. msgid "General"
  372. msgstr "通用"
  373. #: conf/admin/__init__.py:49
  374. msgid "Change forum details like name, description or footer."
  375. msgstr ""
  376. #: conf/admin/__init__.py:54 templates/misago/admin/dashboard/totals.html:7
  377. #: templates/misago/admin/users/ban.html:22 templates/misago/navbar.html:42
  378. #: templates/misago/userslists/base.html:5
  379. #: templates/misago/userslists/base.html:14 users/admin/__init__.py:74
  380. #: users/search.py:16
  381. msgid "Users"
  382. msgstr "用户"
  383. #: conf/admin/__init__.py:56
  384. msgid "Customize user accounts default behavior and features availability."
  385. msgstr ""
  386. #: conf/admin/__init__.py:63
  387. msgid "Captcha"
  388. msgstr ""
  389. #: conf/admin/__init__.py:65
  390. msgid "Setup protection against automatic registrations on the site."
  391. msgstr ""
  392. #: conf/admin/__init__.py:72 templates/misago/admin/dashboard/analytics.html:7
  393. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:40
  394. msgid "Analytics"
  395. msgstr ""
  396. #: conf/admin/__init__.py:73
  397. msgid "Enable Google Analytics or setup Google Site Verification."
  398. msgstr ""
  399. #: conf/admin/__init__.py:80
  400. msgid "Threads, posts, polls and attachments options."
  401. msgstr ""
  402. #: conf/admin/forms/analytics.py:17
  403. msgid "Tracking ID"
  404. msgstr ""
  405. #: conf/admin/forms/analytics.py:19
  406. msgid ""
  407. "Setting the Tracking ID will result in gtag.js file being included in your "
  408. "site's HTML markup, enabling Google Analytics integration."
  409. msgstr ""
  410. #: conf/admin/forms/analytics.py:25
  411. msgid "Site verification token"
  412. msgstr ""
  413. #: conf/admin/forms/analytics.py:27
  414. msgid ""
  415. "This token was extracted from uploaded site verification file. To change it,"
  416. " upload new verification file."
  417. msgstr ""
  418. #: conf/admin/forms/analytics.py:34
  419. msgid "Upload site verification file"
  420. msgstr ""
  421. #: conf/admin/forms/analytics.py:36
  422. msgid ""
  423. "Site verification file can be downloaded from Search Console's \"Ownership "
  424. "verification\" page."
  425. msgstr ""
  426. #: conf/admin/forms/analytics.py:48
  427. msgid "Submitted file type is not HTML."
  428. msgstr ""
  429. #: conf/admin/forms/analytics.py:54
  430. msgid "Submitted file doesn't contain a verification code."
  431. msgstr ""
  432. #: conf/admin/forms/captcha.py:21
  433. msgid "Enable CAPTCHA"
  434. msgstr ""
  435. #: conf/admin/forms/captcha.py:23
  436. msgid "No CAPTCHA"
  437. msgstr "没有人机验证"
  438. #: conf/admin/forms/captcha.py:24
  439. msgid "reCaptcha"
  440. msgstr "reCAPTCHA(中国大陆不可用)"
  441. #: conf/admin/forms/captcha.py:25
  442. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:25
  443. msgid "Question and answer"
  444. msgstr "自定义问答"
  445. #: conf/admin/forms/captcha.py:31
  446. msgid "Site key"
  447. msgstr "网站密钥"
  448. #: conf/admin/forms/captcha.py:34
  449. msgid "Secret key"
  450. msgstr "密钥"
  451. #: conf/admin/forms/captcha.py:38
  452. msgid "Test question"
  453. msgstr "测试问题"
  454. #: conf/admin/forms/captcha.py:41
  455. msgid "Question help text"
  456. msgstr "问题帮助文本"
  457. #: conf/admin/forms/captcha.py:44
  458. msgid "Valid answers"
  459. msgstr "正确的答案"
  460. #: conf/admin/forms/captcha.py:45
  461. msgid "Enter each answer in new line. Answers are case-insensitive."
  462. msgstr "在新行中输入每个答案。答案不区分大小写。"
  463. #: conf/admin/forms/captcha.py:52
  464. msgid "Validate new registrations against SFS database"
  465. msgstr ""
  466. #: conf/admin/forms/captcha.py:54
  467. msgid ""
  468. "Turning this option on will result in Misago validating new user's e-mail "
  469. "and IP address against SFS database."
  470. msgstr ""
  471. #: conf/admin/forms/captcha.py:59
  472. msgid "Minimum SFS confidence required"
  473. msgstr ""
  474. #: conf/admin/forms/captcha.py:61
  475. msgid ""
  476. "SFS compares user e-mail and IP address with database of known spammers and "
  477. "assigns the confidence score in range of 0 to 100 that user is a spammer "
  478. "themselves. If this score is equal or higher than specified, Misago will "
  479. "block user from registering and ban their IP address for 24 hours."
  480. msgstr ""
  481. #: conf/admin/forms/captcha.py:79
  482. msgid "You need to enter site key if selected CAPTCHA type is reCaptcha."
  483. msgstr ""
  484. #: conf/admin/forms/captcha.py:88
  485. msgid "You need to enter secret key if selected CAPTCHA type is reCaptcha."
  486. msgstr ""
  487. #: conf/admin/forms/captcha.py:97
  488. msgid "You need to set question if selected CAPTCHA type is Q&A."
  489. msgstr ""
  490. #: conf/admin/forms/captcha.py:104
  491. msgid "You need to set question answers if selected CAPTCHA type is Q&A."
  492. msgstr ""
  493. #: conf/admin/forms/general.py:25
  494. msgid "Forum name"
  495. msgstr "论坛名字"
  496. #: conf/admin/forms/general.py:26
  497. msgid "Forum address"
  498. msgstr ""
  499. #: conf/admin/forms/general.py:29
  500. msgid "Header text"
  501. msgstr ""
  502. #: conf/admin/forms/general.py:30
  503. msgid "This text will replace forum name in page header."
  504. msgstr ""
  505. #: conf/admin/forms/general.py:34
  506. msgid "Page title"
  507. msgstr ""
  508. #: conf/admin/forms/general.py:36
  509. msgid "Meta Description"
  510. msgstr "元描述"
  511. #: conf/admin/forms/general.py:38
  512. msgid ""
  513. "Short description of your forum that search and social sites may display "
  514. "next to link to your forum's index."
  515. msgstr ""
  516. #: conf/admin/forms/general.py:46
  517. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:17
  518. msgid "Logo"
  519. msgstr ""
  520. #: conf/admin/forms/general.py:47
  521. msgid "Image that will displayed in forum navbar."
  522. msgstr ""
  523. #: conf/admin/forms/general.py:50
  524. msgid "Delete logo image"
  525. msgstr ""
  526. #: conf/admin/forms/general.py:52
  527. msgid "Small logo"
  528. msgstr ""
  529. #: conf/admin/forms/general.py:54
  530. msgid ""
  531. "Image that will be displayed in compact forum navbar. When set, it will "
  532. "replace icon pointing to forum index."
  533. msgstr ""
  534. #: conf/admin/forms/general.py:60
  535. msgid "Delete small logo image"
  536. msgstr ""
  537. #: conf/admin/forms/general.py:63 legal/admin/forms.py:34
  538. msgid "Text"
  539. msgstr ""
  540. #: conf/admin/forms/general.py:65
  541. msgid ""
  542. "Text displayed in forum navbar. If logo image was uploaded, text will be "
  543. "displayed right next to it. Never displayed by the compact navbar."
  544. msgstr ""
  545. #: conf/admin/forms/general.py:73
  546. msgid "Image"
  547. msgstr ""
  548. #: conf/admin/forms/general.py:75
  549. msgid ""
  550. "Custom image that will appear next to links to your forum posted on social "
  551. "sites. Facebook recommends that this image should be 1200 pixels wide and "
  552. "630 pixels tall."
  553. msgstr ""
  554. #: conf/admin/forms/general.py:81
  555. msgid "Delete image"
  556. msgstr ""
  557. #: conf/admin/forms/general.py:83
  558. msgid "Replace image with avatar on user profiles"
  559. msgstr ""
  560. #: conf/admin/forms/general.py:86
  561. msgid "Replace image with avatar on threads"
  562. msgstr ""
  563. #: conf/admin/forms/general.py:90
  564. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:59
  565. msgid "Forum footnote"
  566. msgstr ""
  567. #: conf/admin/forms/general.py:91
  568. msgid "Short message displayed in forum footer."
  569. msgstr "展示在论坛底部的短消息"
  570. #: conf/admin/forms/general.py:96
  571. msgid "E-mails footer"
  572. msgstr "电子邮件落款"
  573. #: conf/admin/forms/general.py:98
  574. msgid "Optional short message included at the end of e-mails sent by forum."
  575. msgstr "附加由本论坛发送的电子邮件末尾的短消息。(可选)"
  576. #: conf/admin/forms/general.py:109
  577. #, python-format
  578. msgid ""
  579. "Misago uses this setting to build links in e-mails sent to site users. "
  580. "Address under which site is running appears to be \"%(address)s\"."
  581. msgstr ""
  582. #: conf/admin/forms/threads.py:27
  583. msgid "Daily post limit per user"
  584. msgstr ""
  585. #: conf/admin/forms/threads.py:29
  586. msgid ""
  587. "Daily limit of posts that may be posted by single user. Fail-safe for "
  588. "situations when forum is flooded by spam bots. Change to 0 to remove the "
  589. "limit."
  590. msgstr ""
  591. #: conf/admin/forms/threads.py:36
  592. msgid "Hourly post limit per user"
  593. msgstr ""
  594. #: conf/admin/forms/threads.py:38
  595. msgid ""
  596. "Hourly limit of posts that may be posted by single user. Fail-safe for "
  597. "situations when forum is flooded by spam bots. Change to 0 to remove the "
  598. "limit."
  599. msgstr ""
  600. #: conf/admin/forms/threads.py:45
  601. msgid "Maximum number of attachments per post"
  602. msgstr ""
  603. #: conf/admin/forms/threads.py:48
  604. msgid "Maximum allowed post length"
  605. msgstr ""
  606. #: conf/admin/forms/threads.py:51
  607. msgid "Minimum required post length"
  608. msgstr ""
  609. #: conf/admin/forms/threads.py:54
  610. msgid "Maximum allowed thread title length"
  611. msgstr ""
  612. #: conf/admin/forms/threads.py:57
  613. msgid "Minimum required thread title length"
  614. msgstr ""
  615. #: conf/admin/forms/threads.py:60
  616. msgid "Unused attachments lifetime"
  617. msgstr ""
  618. #: conf/admin/forms/threads.py:62
  619. msgid ""
  620. "Period of time (in hours) after which user-uploaded files that weren't "
  621. "attached to any post are deleted from disk."
  622. msgstr ""
  623. #: conf/admin/forms/threads.py:69
  624. msgid "Read-tracker cutoff"
  625. msgstr ""
  626. #: conf/admin/forms/threads.py:71
  627. msgid ""
  628. "Controls amount of data used by read-tracking system. All content older than"
  629. " number of days specified in this setting is considered old and read, even "
  630. "if the opposite is true for the user. Active forums can try lowering this "
  631. "value while less active ones may wish to increase it instead. "
  632. msgstr ""
  633. #: conf/admin/forms/threads.py:80
  634. msgid "Number of threads displayed on a single page"
  635. msgstr ""
  636. #: conf/admin/forms/threads.py:84
  637. msgid "Number of posts displayed on a single page"
  638. msgstr ""
  639. #: conf/admin/forms/threads.py:87 conf/admin/forms/users.py:141
  640. msgid "Maximum orphans"
  641. msgstr ""
  642. #: conf/admin/forms/threads.py:89
  643. msgid ""
  644. "If number of posts to be displayed on the last page is less or equal to "
  645. "number specified in this setting, those posts will instead be displayed on "
  646. "previous page, reducing the total number of pages in thread."
  647. msgstr ""
  648. #: conf/admin/forms/threads.py:96
  649. msgid "Maximum number of events displayed on a single page"
  650. msgstr ""
  651. #: conf/admin/forms/threads.py:100
  652. msgid "Permission denied"
  653. msgstr ""
  654. #: conf/admin/forms/threads.py:102
  655. msgid ""
  656. "Attachments proxy will display this image in place of default one when user "
  657. "tries to access attachment they have no permission to see."
  658. msgstr ""
  659. #: conf/admin/forms/threads.py:108
  660. msgid "Delete custom permission denied image"
  661. msgstr ""
  662. #: conf/admin/forms/threads.py:111
  663. msgid "Not found"
  664. msgstr ""
  665. #: conf/admin/forms/threads.py:113
  666. msgid ""
  667. "Attachments proxy will display this image in place of default one when user "
  668. "tries to access attachment that doesn't exist."
  669. msgstr ""
  670. #: conf/admin/forms/threads.py:119
  671. msgid "Delete custom not found image"
  672. msgstr ""
  673. #: conf/admin/forms/threads.py:129
  674. msgid "This value must be lower than number of posts per page."
  675. msgstr ""
  676. #: conf/admin/forms/users.py:37
  677. msgid "Require new accounts activation"
  678. msgstr ""
  679. #: conf/admin/forms/users.py:39
  680. msgid "No activation required"
  681. msgstr "无需激活"
  682. #: conf/admin/forms/users.py:40
  683. msgid "Activation token sent to user e-mail"
  684. msgstr ""
  685. #: conf/admin/forms/users.py:41
  686. msgid "Activation by administrator"
  687. msgstr "由管理员手动激活"
  688. #: conf/admin/forms/users.py:42
  689. msgid "Disable new registrations"
  690. msgstr ""
  691. #: conf/admin/forms/users.py:48
  692. msgid ""
  693. "Delete new inactive accounts if they weren't activated within this number of"
  694. " days"
  695. msgstr ""
  696. #: conf/admin/forms/users.py:51
  697. msgid "Enter 0 to never delete inactive new accounts."
  698. msgstr ""
  699. #: conf/admin/forms/users.py:56
  700. msgid "Minimum allowed username length"
  701. msgstr ""
  702. #: conf/admin/forms/users.py:59
  703. msgid "Maximum allowed username length"
  704. msgstr ""
  705. #: conf/admin/forms/users.py:63
  706. msgid "Allow custom avatar uploads"
  707. msgstr ""
  708. #: conf/admin/forms/users.py:65
  709. msgid ""
  710. "Turning this option off will forbid forum users from uploading custom "
  711. "avatars. Good for forums adressed at young users."
  712. msgstr ""
  713. #: conf/admin/forms/users.py:70
  714. msgid "Maximum size of uploaded avatar"
  715. msgstr "上传头像的最大大小"
  716. #: conf/admin/forms/users.py:71
  717. msgid "Enter maximum allowed file size (in KB) for avatar uploads."
  718. msgstr "上传头像的最大文件大小(以KB为单位)。"
  719. #: conf/admin/forms/users.py:75
  720. msgid "Default avatar"
  721. msgstr "默认头像"
  722. #: conf/admin/forms/users.py:77 conf/admin/forms/users.py:90
  723. msgid "Individual"
  724. msgstr "个人"
  725. #: conf/admin/forms/users.py:78
  726. msgid "Gravatar"
  727. msgstr "Gravatar(中国大陆不可用)"
  728. #: conf/admin/forms/users.py:79 conf/admin/forms/users.py:91
  729. msgid "Random avatar from gallery"
  730. msgstr "头像图库中的随机头像"
  731. #: conf/admin/forms/users.py:84
  732. msgid "Fallback for default gravatar"
  733. msgstr "Gravatar不可用时的备用项"
  734. #: conf/admin/forms/users.py:86
  735. msgid ""
  736. "Select which avatar to use when user has no gravatar associated with their "
  737. "e-mail address."
  738. msgstr ""
  739. #: conf/admin/forms/users.py:96
  740. msgid "Blank avatar"
  741. msgstr ""
  742. #: conf/admin/forms/users.py:98
  743. msgid ""
  744. "Blank avatar is displayed in the interface when user's avatar is not "
  745. "available: when user was deleted or is guest. Uploaded image should be a "
  746. "square."
  747. msgstr ""
  748. #: conf/admin/forms/users.py:105
  749. msgid "Delete custom blank avatar"
  750. msgstr ""
  751. #: conf/admin/forms/users.py:109
  752. msgid "Maximum allowed signature length"
  753. msgstr ""
  754. #: conf/admin/forms/users.py:113 threads/permissions/threads.py:110
  755. #: users/admin/forms.py:175
  756. msgid "Started threads"
  757. msgstr "自己发起的主题帖"
  758. #: conf/admin/forms/users.py:115 conf/admin/forms/users.py:127
  759. msgid "Don't watch"
  760. msgstr "不订阅"
  761. #: conf/admin/forms/users.py:116 conf/admin/forms/users.py:128
  762. msgid "Put on watched threads list"
  763. msgstr "添加到订阅的主题帖列表"
  764. #: conf/admin/forms/users.py:119 conf/admin/forms/users.py:131
  765. msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
  766. msgstr "添加到订阅的主题帖列表,并在有人回帖的时给用户发送邮件"
  767. #: conf/admin/forms/users.py:125
  768. msgid "Replied threads"
  769. msgstr "被回复的主题帖"
  770. #: conf/admin/forms/users.py:138
  771. msgid "Number of users displayed on a single page"
  772. msgstr ""
  773. #: conf/admin/forms/users.py:143
  774. msgid ""
  775. "If number of users to be displayed on the last page is less or equal to "
  776. "number specified in this setting, those users will instead be displayed on "
  777. "previous page, reducing the total number of pages on the list."
  778. msgstr ""
  779. #: conf/admin/forms/users.py:151
  780. msgid "Maximum age in days of posts that should count to the ranking"
  781. msgstr ""
  782. #: conf/admin/forms/users.py:155
  783. msgid "Maximum number of ranked users"
  784. msgstr ""
  785. #: conf/admin/forms/users.py:158
  786. msgid "Allow users to download their data"
  787. msgstr ""
  788. #: conf/admin/forms/users.py:160
  789. msgid "Maximum age in hours of data downloads before they expire"
  790. msgstr ""
  791. #: conf/admin/forms/users.py:162
  792. msgid ""
  793. "Data downloads older than specified will have their files deleted and will "
  794. "be marked as expired."
  795. msgstr ""
  796. #: conf/admin/forms/users.py:169
  797. msgid "Allow users to delete their own accounts"
  798. msgstr ""
  799. #: conf/admin/forms/users.py:173
  800. msgid "IP storage time"
  801. msgstr ""
  802. #: conf/admin/forms/users.py:175
  803. msgid ""
  804. "Number of days for which users IP addresses are stored in forum database. "
  805. "Enter zero to store registered IP addresses forever. Deleting user account "
  806. "always deletes the IP addresses associated with it."
  807. msgstr ""
  808. #: conf/admin/forms/users.py:183
  809. msgid "Anonymous username"
  810. msgstr ""
  811. #: conf/admin/forms/users.py:185
  812. msgid ""
  813. "This username is displayed instead of delete user's actual name next to "
  814. "their content."
  815. msgstr ""
  816. #: conf/admin/forms/users.py:202 icons/admin/forms.py:117
  817. #, python-format
  818. msgid "Uploaded image's edge should be at least %(size)s pixels long."
  819. msgstr ""
  820. #: conf/admin/forms/users.py:215
  821. msgid "This value must be lower than number of users per page."
  822. msgstr ""
  823. #: conf/admin/views.py:39
  824. msgid "Settings have been saved."
  825. msgstr ""
  826. #: core/errorpages.py:42
  827. msgid "Permission denied."
  828. msgstr "没有权限。"
  829. #: core/errorpages.py:71
  830. msgid ""
  831. "A problem was encountered when disconnecting your account from the remote "
  832. "site."
  833. msgstr ""
  834. #: core/errorpages.py:75
  835. msgid ""
  836. "You are not allowed to disconnect your account from the other site, because "
  837. "currently it's the only way to sign in to your account."
  838. msgstr ""
  839. #: core/errorpages.py:80
  840. #, python-format
  841. msgid "A problem was encountered when signing you in using %(backend)s."
  842. msgstr ""
  843. #: core/errorpages.py:84
  844. msgid "The sign in process has been canceled by user."
  845. msgstr ""
  846. #: core/errorpages.py:86
  847. msgid "The other service could not be reached."
  848. msgstr ""
  849. #: core/errorpages.py:92
  850. msgid "Unexpected problem has been encountered during sign in process."
  851. msgstr ""
  852. #: core/errorpages.py:113
  853. msgid ""
  854. "Your request was rejected because your browser didn't send the CSRF cookie, "
  855. "or the cookie sent was invalid."
  856. msgstr ""
  857. #: core/rest_permissions.py:9
  858. msgid "This action is not available to guests."
  859. msgstr "访客不能执行这个操作。"
  860. #: core/templatetags/misago_pagetitle.py:10
  861. #: templates/misago/thread/private_thread.html:7
  862. #: templates/misago/thread/thread.html:7
  863. #: templates/misago/threadslist/category.html:8
  864. #: templates/misago/threadslist/category.html:13
  865. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:8
  866. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:13
  867. #: templates/misago/threadslist/threads.html:16
  868. #, python-format
  869. msgid "page: %(page)s"
  870. msgstr "页:%(page)s"
  871. #: core/validators.py:10
  872. msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
  873. msgstr "必须包括字母或者数字"
  874. #: core/validators.py:12
  875. msgid "Value is too long."
  876. msgstr "过长"
  877. #: core/validators.py:26
  878. msgid "Uploaded image is not a square."
  879. msgstr ""
  880. #: graphql/admin/versioncheck.py:32
  881. msgid "The site is running using unreleased version of Misago."
  882. msgstr ""
  883. #: graphql/admin/versioncheck.py:34
  884. msgid ""
  885. "Unreleased versions of Misago can lack security features and there is no "
  886. "supported way to upgrade them to release versions later."
  887. msgstr ""
  888. #: graphql/admin/versioncheck.py:47
  889. msgid "Failed to connect to pypi.org API. Try again later."
  890. msgstr "访问 pypi.org API 失败,请稍候尝试"
  891. #: graphql/admin/versioncheck.py:49
  892. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:17
  893. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:33
  894. msgid ""
  895. "Version check feature relies on the API operated by the Python Package Index"
  896. " (pypi.org) API to retrieve latest Misago release version."
  897. msgstr ""
  898. #: graphql/admin/versioncheck.py:67
  899. msgid "The site is running updated version of Misago."
  900. msgstr ""
  901. #: graphql/admin/versioncheck.py:68
  902. #, python-format
  903. msgid "Misago %(version)s is latest release."
  904. msgstr ""
  905. #: graphql/admin/versioncheck.py:74
  906. msgid "The site is running outdated version of Misago."
  907. msgstr ""
  908. #: graphql/admin/versioncheck.py:76
  909. #, python-format
  910. msgid ""
  911. "The site is running Misago version %(version)s while version %(latest)s is "
  912. "available."
  913. msgstr ""
  914. #: icons/admin/__init__.py:15
  915. msgid "Icons"
  916. msgstr ""
  917. #: icons/admin/__init__.py:16
  918. msgid "Upload favicon and application icon for the site."
  919. msgstr ""
  920. #: icons/admin/forms.py:21 icons/admin/forms.py:28
  921. msgid "Upload image"
  922. msgstr ""
  923. #: icons/admin/forms.py:22
  924. msgid "Uploaded image should be a square that is 48px wide and tall."
  925. msgstr ""
  926. #: icons/admin/forms.py:25 icons/admin/forms.py:33
  927. msgid "Delete custom icon"
  928. msgstr ""
  929. #: icons/admin/forms.py:29
  930. msgid "Uploaded image should be square at least 180px wide and tall."
  931. msgstr ""
  932. #: icons/admin/forms.py:124
  933. msgid "Uploaded image was not gif, jpeg or png."
  934. msgstr ""
  935. #: icons/admin/views.py:17
  936. msgid "Icons have been updated."
  937. msgstr ""
  938. #: legal/admin/__init__.py:35
  939. msgid "Legal agreements"
  940. msgstr ""
  941. #: legal/admin/__init__.py:36
  942. msgid "Set terms of service and privacy policy contents."
  943. msgstr ""
  944. #: legal/admin/forms.py:11 legal/admin/forms.py:64
  945. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:19
  946. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:16
  947. #: templates/misago/admin/bans/list.html:18
  948. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:24
  949. #: templates/misago/admin/users/edit.html:300 users/admin/forms.py:569
  950. msgid "Type"
  951. msgstr "类型"
  952. #: legal/admin/forms.py:13 templates/misago/admin/ranks/list.html:19
  953. msgid "Title"
  954. msgstr "标题"
  955. #: legal/admin/forms.py:14
  956. msgid "Optional, leave empty for agreement to be named after its type."
  957. msgstr ""
  958. #: legal/admin/forms.py:18
  959. msgid "Active for its type"
  960. msgstr ""
  961. #: legal/admin/forms.py:20
  962. msgid ""
  963. "If other agreement is already active for this type, it will be unset and "
  964. "replaced with this one. Misago will ask users who didn't accept this "
  965. "agreement to do so before allowing them to continue using the site."
  966. msgstr ""
  967. #: legal/admin/forms.py:27 templates/misago/admin/themes/assets/css.html:17
  968. msgid "Link"
  969. msgstr "链接"
  970. #: legal/admin/forms.py:29
  971. msgid "If your agreement is located on other page, enter here a link to it."
  972. msgstr ""
  973. #: legal/admin/forms.py:35
  974. msgid "You can use Markdown syntax for rich text elements."
  975. msgstr ""
  976. #: legal/admin/forms.py:48
  977. msgid "Please fill in agreement link or text."
  978. msgstr ""
  979. #: legal/admin/forms.py:66 threads/admin/forms.py:8
  980. msgid "All types"
  981. msgstr "所有类型"
  982. #: legal/admin/forms.py:68
  983. msgid "Content"
  984. msgstr ""
  985. #: legal/admin/views.py:16
  986. msgid "Requested agreement does not exist."
  987. msgstr ""
  988. #: legal/admin/views.py:29 threads/admin/views/attachments.py:26
  989. #: users/admin/views/bans.py:24 users/admin/views/datadownloads.py:22
  990. #: users/admin/views/users.py:62
  991. msgid "From newest"
  992. msgstr "从最新注册的"
  993. #: legal/admin/views.py:29 threads/admin/views/attachments.py:27
  994. #: users/admin/views/bans.py:25 users/admin/views/datadownloads.py:22
  995. #: users/admin/views/users.py:63
  996. msgid "From oldest"
  997. msgstr "从最早注册的"
  998. #: legal/admin/views.py:31
  999. msgid "With agreements: 0"
  1000. msgstr ""
  1001. #: legal/admin/views.py:32
  1002. msgid "Select agreements"
  1003. msgstr ""
  1004. #: legal/admin/views.py:36
  1005. msgid "Delete agreements"
  1006. msgstr ""
  1007. #: legal/admin/views.py:37
  1008. msgid "Are you sure you want to delete those agreements?"
  1009. msgstr ""
  1010. #: legal/admin/views.py:48
  1011. msgid "Selected agreements have been deleted."
  1012. msgstr ""
  1013. #: legal/admin/views.py:52
  1014. #, python-format
  1015. msgid "New agreement \"%(title)s\" has been saved."
  1016. msgstr ""
  1017. #: legal/admin/views.py:63
  1018. #, python-format
  1019. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been edited."
  1020. msgstr ""
  1021. #: legal/admin/views.py:78
  1022. #, python-format
  1023. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been deleted."
  1024. msgstr ""
  1025. #: legal/admin/views.py:86
  1026. #, python-format
  1027. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been set as active for type \"%(type)s\"."
  1028. msgstr ""
  1029. #: legal/admin/views.py:98
  1030. #, python-format
  1031. msgid "Agreement \"%(title)s\" has been disabled."
  1032. msgstr ""
  1033. #: legal/api.py:17
  1034. msgid "You have already accepted this agreement."
  1035. msgstr ""
  1036. #: legal/api.py:26
  1037. msgid "You need to submit a valid choice."
  1038. msgstr ""
  1039. #: legal/models.py:42 templates/misago/footer.html:22
  1040. msgid "Terms of service"
  1041. msgstr "服务条款"
  1042. #: legal/models.py:43 templates/misago/footer.html:27
  1043. msgid "Privacy policy"
  1044. msgstr "隐私政策"
  1045. #: markup/finalise.py:20
  1046. #, python-format
  1047. msgid "%(title)s has written:"
  1048. msgstr "%(title)s 说:"
  1049. #: markup/finalise.py:22
  1050. msgid "Quoted message:"
  1051. msgstr "引用消息"
  1052. #: search/api.py:17 search/views.py:12 search/views.py:21
  1053. msgid "You don't have permission to search site."
  1054. msgstr "您没有搜索全站的权限。"
  1055. #: search/permissions.py:10 templates/misago/search.html:21
  1056. #: templates/misago/search.html:32
  1057. msgid "Search"
  1058. msgstr "搜索"
  1059. #: search/permissions.py:12
  1060. msgid "Can search site"
  1061. msgstr "能够搜索站点"
  1062. #: socialauth/admin/__init__.py:42
  1063. msgid "Social login"
  1064. msgstr ""
  1065. #: socialauth/admin/__init__.py:44
  1066. msgid "Enable users to sign on and login using their social profile."
  1067. msgstr ""
  1068. #: socialauth/admin/forms/base.py:10
  1069. msgid "Button text"
  1070. msgstr ""
  1071. #: socialauth/admin/forms/base.py:11
  1072. msgid "Button color"
  1073. msgstr ""
  1074. #: socialauth/admin/forms/base.py:12
  1075. msgid "Enable this provider"
  1076. msgstr ""
  1077. #: socialauth/admin/forms/base.py:37
  1078. msgid "Associate existing users by email"
  1079. msgstr ""
  1080. #: socialauth/admin/forms/base.py:39
  1081. msgid ""
  1082. "Enabling this option will result in the user being signed in if their forum "
  1083. "account was registered using same e-mail address as used on the social site."
  1084. " Otherwise they will be asked to specify a different e-mail to continue sign"
  1085. " in using social site."
  1086. msgstr ""
  1087. #: socialauth/admin/forms/base.py:51 socialauth/admin/forms/base.py:53
  1088. #: threads/admin/forms.py:97
  1089. msgid "This field is required."
  1090. msgstr "必须填写"
  1091. #: socialauth/admin/forms/facebook.py:8
  1092. msgid "App ID"
  1093. msgstr ""
  1094. #: socialauth/admin/forms/facebook.py:9
  1095. msgid "App Secret"
  1096. msgstr ""
  1097. #: socialauth/admin/forms/github.py:8 socialauth/admin/forms/google.py:8
  1098. msgid "Client ID"
  1099. msgstr ""
  1100. #: socialauth/admin/forms/github.py:9 socialauth/admin/forms/google.py:9
  1101. msgid "Client Secret"
  1102. msgstr ""
  1103. #: socialauth/admin/forms/twitter.py:8
  1104. msgid "Consumer API key"
  1105. msgstr ""
  1106. #: socialauth/admin/forms/twitter.py:9
  1107. msgid "Consumer API secret key"
  1108. msgstr ""
  1109. #: socialauth/admin/views.py:15
  1110. msgid "Requested social login provider does not exist."
  1111. msgstr ""
  1112. #: socialauth/admin/views.py:61
  1113. #, python-format
  1114. msgid "Login with %(provider)s has been updated."
  1115. msgstr ""
  1116. #: socialauth/admin/views.py:71
  1117. #, python-format
  1118. msgid "Login with %(provider)s has been disabled."
  1119. msgstr ""
  1120. #: socialauth/admin/views.py:91
  1121. #, python-format
  1122. msgid "Login with %(provider)s has been moved after %(other)s."
  1123. msgstr ""
  1124. #: socialauth/admin/views.py:112
  1125. #, python-format
  1126. msgid "Login with %(provider)s has been moved before %(other)s."
  1127. msgstr ""
  1128. #: socialauth/pipeline.py:88
  1129. #, python-format
  1130. msgid ""
  1131. "The e-mail address associated with your %(backend)s account is not available"
  1132. " for use on this site."
  1133. msgstr ""
  1134. #: socialauth/pipeline.py:98
  1135. #, python-format
  1136. msgid ""
  1137. "Your account has to be activated by site administrator before you will be "
  1138. "able to sign in with %(backend)s."
  1139. msgstr ""
  1140. #: socialauth/pipeline.py:223 users/api/userendpoints/create.py:60
  1141. msgid "Please try resubmitting the form."
  1142. msgstr "请重新尝试提交表单"
  1143. #: templates/misago/acl_debug.html:5
  1144. #, python-format
  1145. msgid ""
  1146. "\n"
  1147. " %(user)s roles\n"
  1148. " "
  1149. msgstr ""
  1150. #: templates/misago/acl_debug.html:9
  1151. msgid "Anonymous roles"
  1152. msgstr "匿名身份"
  1153. #: templates/misago/acl_debug.html:30
  1154. msgid "Current ACL"
  1155. msgstr "当前ACL"
  1156. #: templates/misago/acl_debug.html:34
  1157. msgid "Key"
  1158. msgstr "键"
  1159. #: templates/misago/acl_debug.html:35
  1160. msgid "Value"
  1161. msgstr "键值"
  1162. #: templates/misago/activation/done.html:5
  1163. msgid "Account activated"
  1164. msgstr "账号已经激活"
  1165. #: templates/misago/activation/done.html:20
  1166. msgid ""
  1167. "You can now sign in to finish setting up your account and to participate in "
  1168. "or start new discussions."
  1169. msgstr "您可以登录以完成账号设置,参加或者发起新的讨论"
  1170. #: templates/misago/activation/error.html:5
  1171. msgid "Activation error"
  1172. msgstr "激活错误"
  1173. #: templates/misago/activation/error.html:19
  1174. msgid "Can't activate account."
  1175. msgstr "不能激活账号"
  1176. #: templates/misago/activation/request.html:5
  1177. #: templates/misago/activation/request.html:13
  1178. msgid "Request activation link"
  1179. msgstr "请求验证链接"
  1180. #: templates/misago/activation/request.html:25
  1181. msgid ""
  1182. "Site administrator may impose requirement on newly regitered accounts to be "
  1183. "activated before users will be able to sign in."
  1184. msgstr "站点管理员可能要求新注册的账号在激活后才可登录。"
  1185. #: templates/misago/activation/request.html:28
  1186. msgid ""
  1187. "Depending on time of registration, you will be able activate your account by"
  1188. " clicking special activation link. This link will be valid only for your "
  1189. "browser, for seven days or until your account is activated."
  1190. msgstr "您可以点击我们发出的激活链接来激活您的账号。这个链接仅对您的浏览器有效,有效时间为七天。"
  1191. #: templates/misago/activation/request.html:31
  1192. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:42
  1193. msgid ""
  1194. "To receive this link, enter your account's e-mail addres in form and press "
  1195. "the \"Send link\" button."
  1196. msgstr "为了得到这个链接,输入您的电子邮箱地址并按下”发送链接“按钮"
  1197. #: templates/misago/activation/request.html:49
  1198. msgid "To request new activation link please enable JavaScript."
  1199. msgstr "要请求新的激活链接,请在浏览器中启用JavaScript。"
  1200. #: templates/misago/activation/stopped.html:5
  1201. msgid "Activation failed"
  1202. msgstr "激活失败"
  1203. #: templates/misago/activation/stopped.html:20
  1204. msgid "Your account can't be activated at this time."
  1205. msgstr "您的账号本次不能被激活。"
  1206. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:9
  1207. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:40
  1208. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:9
  1209. msgid "New agreement"
  1210. msgstr ""
  1211. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:29
  1212. #: templates/misago/admin/categories/form.html:35
  1213. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:30
  1214. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:29
  1215. #: templates/misago/admin/users/edit.html:23
  1216. msgid "View on site"
  1217. msgstr ""
  1218. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:38
  1219. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:107
  1220. msgid "Edit agreement"
  1221. msgstr ""
  1222. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:48
  1223. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:36
  1224. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:8
  1225. #: templates/misago/admin/roles/form.html:36
  1226. msgid "Basic settings"
  1227. msgstr "基本设置"
  1228. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:58
  1229. msgid "Agreement contents"
  1230. msgstr ""
  1231. #: templates/misago/admin/agreements/form.html:61
  1232. msgid "Fill in one of the fields."
  1233. msgstr ""
  1234. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:17
  1235. #: templates/misago/admin/users/edit.html:299
  1236. msgid "Agreement"
  1237. msgstr ""
  1238. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:20
  1239. msgid "Created"
  1240. msgstr "创建"
  1241. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:21
  1242. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:32
  1243. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:22
  1244. msgid "Modified"
  1245. msgstr "修改"
  1246. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:41
  1247. msgid "Users are required to accept this agreement to use the site"
  1248. msgstr ""
  1249. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:42
  1250. #: templates/misago/admin/themes/list.html:51 users/admin/forms.py:587
  1251. msgid "Active"
  1252. msgstr "活动的"
  1253. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:60
  1254. #, python-format
  1255. msgid "%(created_on)s by %(created_by)s"
  1256. msgstr ""
  1257. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:78
  1258. #, python-format
  1259. msgid "%(last_modified_on)s by %(last_modified_by)s"
  1260. msgstr ""
  1261. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:82
  1262. msgid "never"
  1263. msgstr ""
  1264. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:95
  1265. #: templates/misago/admin/themes/list.html:78
  1266. msgid "Set as active"
  1267. msgstr ""
  1268. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:102
  1269. msgid "Disable agreement"
  1270. msgstr ""
  1271. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:112
  1272. msgid "Remove agreement"
  1273. msgstr ""
  1274. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:124
  1275. msgid "No agreements matching criteria exist."
  1276. msgstr ""
  1277. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:126
  1278. msgid "No agreements are set."
  1279. msgstr ""
  1280. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:137
  1281. msgid "Are you sure you want to set this agreement as active for its type?"
  1282. msgstr ""
  1283. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:141
  1284. msgid "Are you sure you want to disable this agreement?"
  1285. msgstr ""
  1286. #: templates/misago/admin/agreements/list.html:145
  1287. msgid "Are you sure you want to remove this agreement?"
  1288. msgstr ""
  1289. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:7
  1290. msgid "Attachment"
  1291. msgstr "附件"
  1292. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:8
  1293. msgid "Thread"
  1294. msgstr "主题帖"
  1295. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:48
  1296. #, python-format
  1297. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  1298. msgstr ""
  1299. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:59
  1300. msgid "None"
  1301. msgstr "无"
  1302. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:66
  1303. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:112
  1304. #: templates/misago/poll/results.html:76
  1305. msgid "Delete"
  1306. msgstr "删除"
  1307. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:76
  1308. msgid "No attachments matching criteria exist."
  1309. msgstr ""
  1310. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:78
  1311. msgid "No attachments exist."
  1312. msgstr ""
  1313. #: templates/misago/admin/attachments/list.html:113
  1314. msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
  1315. msgstr "您确定要删除这个附件吗?"
  1316. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:9
  1317. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:9
  1318. msgid "New type"
  1319. msgstr "新类型"
  1320. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:26
  1321. msgid "Edit attachment type"
  1322. msgstr ""
  1323. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:28
  1324. msgid "New attachment type"
  1325. msgstr ""
  1326. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:36
  1327. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:34
  1328. msgid "Basic options"
  1329. msgstr "基本选项"
  1330. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/form.html:47
  1331. msgid "Availability"
  1332. msgstr "可用性(权限)"
  1333. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:18
  1334. msgid "Extensions"
  1335. msgstr "扩展"
  1336. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:19
  1337. #: threads/admin/forms.py:56
  1338. msgid "Mimetypes"
  1339. msgstr "MIME类型"
  1340. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:20
  1341. msgid "Files"
  1342. msgstr "文件"
  1343. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:33
  1344. msgid "Uploading new files of this type is disabled"
  1345. msgstr ""
  1346. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:34
  1347. msgid "Limited"
  1348. msgstr ""
  1349. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:37
  1350. msgid "Uploading and downloading files of this type is disabled"
  1351. msgstr ""
  1352. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:38
  1353. #: templates/misago/admin/users/edit.html:67
  1354. #: templates/misago/admin/users/list.html:70
  1355. msgid "Disabled"
  1356. msgstr ""
  1357. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:57
  1358. #: templates/misago/admin/categories/list.html:45
  1359. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:59
  1360. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:66
  1361. msgid "Not set"
  1362. msgstr ""
  1363. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:70
  1364. msgid "Edit type"
  1365. msgstr ""
  1366. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:75
  1367. msgid "Delete type"
  1368. msgstr ""
  1369. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:86
  1370. msgid "No attachment types are set."
  1371. msgstr ""
  1372. #: templates/misago/admin/attachmenttypes/list.html:95
  1373. msgid "Are you sure you want to delete this attachment type?"
  1374. msgstr "您确定要删除这种附件类型吗?"
  1375. #: templates/misago/admin/bans/form.html:9
  1376. #: templates/misago/admin/bans/form.html:28
  1377. #: templates/misago/admin/bans/list.html:9
  1378. msgid "New ban"
  1379. msgstr "新的封禁"
  1380. #: templates/misago/admin/bans/form.html:26
  1381. #: templates/misago/admin/bans/list.html:65
  1382. msgid "Edit ban"
  1383. msgstr ""
  1384. #: templates/misago/admin/bans/form.html:36
  1385. #: templates/misago/admin/users/ban.html:62
  1386. msgid "Ban settings"
  1387. msgstr "封禁设置"
  1388. #: templates/misago/admin/bans/form.html:47
  1389. #: templates/misago/admin/users/ban.html:71
  1390. msgid "Messages"
  1391. msgstr "消息"
  1392. #: templates/misago/admin/bans/form.html:61
  1393. #: templates/misago/admin/bans/list.html:54
  1394. #: templates/misago/admin/users/ban.html:90
  1395. msgid "Never"
  1396. msgstr "从不"
  1397. #: templates/misago/admin/bans/form.html:62
  1398. #: templates/misago/admin/users/ban.html:91
  1399. msgid "Set date"
  1400. msgstr ""
  1401. #: templates/misago/admin/bans/list.html:16
  1402. msgid "Ban"
  1403. msgstr "封禁"
  1404. #: templates/misago/admin/bans/list.html:19
  1405. msgid "Expires on"
  1406. msgstr "过期于"
  1407. #: templates/misago/admin/bans/list.html:36 users/admin/forms.py:580
  1408. msgid "Registration only"
  1409. msgstr "仅限注册"
  1410. #: templates/misago/admin/bans/list.html:41 users/admin/forms.py:587
  1411. #: users/models/datadownload.py:29
  1412. msgid "Expired"
  1413. msgstr "已过期"
  1414. #: templates/misago/admin/bans/list.html:70
  1415. msgid "Remove ban"
  1416. msgstr ""
  1417. #: templates/misago/admin/bans/list.html:82
  1418. msgid "No bans matching criteria exist."
  1419. msgstr ""
  1420. #: templates/misago/admin/bans/list.html:84
  1421. msgid "No bans are set."
  1422. msgstr ""
  1423. #: templates/misago/admin/bans/list.html:95
  1424. msgid "Are you sure you want to remove this ban?"
  1425. msgstr "确认移除此封禁?"
  1426. #: templates/misago/admin/base.html:7 templates/misago/admin/login.html:6
  1427. msgid "Misago Administration"
  1428. msgstr "论坛框架管理"
  1429. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:6
  1430. #, python-format
  1431. msgid "Delete category: %(category)s"
  1432. msgstr ""
  1433. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:21
  1434. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:39
  1435. #: templates/misago/admin/categories/list.html:97
  1436. msgid "Delete category"
  1437. msgstr "删除版块"
  1438. #: templates/misago/admin/categories/delete.html:27
  1439. msgid "Category contents"
  1440. msgstr "版块内容"
  1441. #: templates/misago/admin/categories/form.html:9
  1442. #: templates/misago/admin/categories/form.html:46
  1443. #: templates/misago/admin/categories/list.html:9
  1444. msgid "New category"
  1445. msgstr "新的版块"
  1446. #: templates/misago/admin/categories/form.html:29
  1447. msgid "Edit permissions"
  1448. msgstr ""
  1449. #: templates/misago/admin/categories/form.html:44
  1450. #: templates/misago/admin/categories/list.html:94
  1451. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:24
  1452. msgid "Edit category"
  1453. msgstr ""
  1454. #: templates/misago/admin/categories/form.html:54
  1455. msgid "Display and position"
  1456. msgstr "呈现和层级"
  1457. #: templates/misago/admin/categories/form.html:65
  1458. msgid "Behaviour"
  1459. msgstr "权限与状态"
  1460. #: templates/misago/admin/categories/form.html:74
  1461. msgid "Content approval"
  1462. msgstr "内容审批"
  1463. #: templates/misago/admin/categories/form.html:84
  1464. msgid "Prune threads"
  1465. msgstr "修剪主题帖"
  1466. #: templates/misago/admin/categories/list.html:17
  1467. msgid "Category"
  1468. msgstr "版块"
  1469. #: templates/misago/admin/categories/list.html:20
  1470. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:44
  1471. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:31
  1472. #: templates/misago/admin/users/list.html:21
  1473. #: templates/misago/profile/posts.html:5 templates/misago/profile/posts.html:8
  1474. #: users/apps.py:94
  1475. msgid "Posts"
  1476. msgstr "发帖"
  1477. #: templates/misago/admin/categories/list.html:58
  1478. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:74
  1479. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:32
  1480. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:68
  1481. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:84
  1482. msgid "Move down"
  1483. msgstr "向下移动"
  1484. #: templates/misago/admin/categories/list.html:72
  1485. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:88
  1486. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:46
  1487. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:73
  1488. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:96
  1489. msgid "Move up"
  1490. msgstr "向上移动"
  1491. #: templates/misago/admin/categories/list.html:107
  1492. msgid "No categories are set."
  1493. msgstr ""
  1494. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:6
  1495. #, python-format
  1496. msgid "%(category)s: Permissions"
  1497. msgstr ""
  1498. #: templates/misago/admin/categoryroles/categoryroles.html:59
  1499. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:56
  1500. msgid "Are you sure you want to abandon changes?"
  1501. msgstr "确认放弃所有更改?"
  1502. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:9
  1503. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:28
  1504. msgid "New category role"
  1505. msgstr ""
  1506. #: templates/misago/admin/categoryroles/form.html:26
  1507. msgid "Edit category role"
  1508. msgstr ""
  1509. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:9
  1510. #: templates/misago/admin/roles/form.html:9
  1511. #: templates/misago/admin/roles/form.html:28
  1512. #: templates/misago/admin/roles/list.html:9
  1513. msgid "New role"
  1514. msgstr "新身份"
  1515. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:16 users/admin/forms.py:250
  1516. msgid "Roles"
  1517. msgstr "身份"
  1518. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:34
  1519. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:24
  1520. #: templates/misago/admin/roles/form.html:26
  1521. #: templates/misago/admin/roles/list.html:42
  1522. msgid "Edit role"
  1523. msgstr ""
  1524. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:39
  1525. #: templates/misago/admin/roles/list.html:47
  1526. msgid "Delete role"
  1527. msgstr ""
  1528. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:50
  1529. msgid "No category roles are set."
  1530. msgstr ""
  1531. #: templates/misago/admin/categoryroles/list.html:59
  1532. #: templates/misago/admin/roles/list.html:67
  1533. msgid "Are you sure you want to delete this role?"
  1534. msgstr "确认删除身份?"
  1535. #: templates/misago/admin/categoryroles/rolecategories.html:6
  1536. #, python-format
  1537. msgid "%(role)s: Category permissions"
  1538. msgstr ""
  1539. #: templates/misago/admin/conf/analytics_settings.html:8
  1540. msgid "Google Analytics and Search Console"
  1541. msgstr ""
  1542. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:16
  1543. msgid "reCAPTCHA"
  1544. msgstr "reCAPTCHA(中国大陆不可用)"
  1545. #: templates/misago/admin/conf/captcha_settings.html:35
  1546. msgid "Stop Forum Spam"
  1547. msgstr ""
  1548. #: templates/misago/admin/conf/form.html:16
  1549. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:63
  1550. msgid "Change settings"
  1551. msgstr "更改设置"
  1552. #: templates/misago/admin/conf/form.html:27
  1553. #: templates/misago/admin/generic/form.html:25
  1554. msgid "Form was completed with errors."
  1555. msgstr ""
  1556. #: templates/misago/admin/conf/form.html:37
  1557. #: templates/misago/admin/generic/form.html:45
  1558. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:60
  1559. #: templates/misago/emails/change_email.html:16
  1560. #: templates/misago/emails/change_password.html:16
  1561. msgid "Save changes"
  1562. msgstr "确定"
  1563. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:8
  1564. msgid "Site details"
  1565. msgstr ""
  1566. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:35
  1567. msgid "Open Graph image"
  1568. msgstr ""
  1569. #: templates/misago/admin/conf/general_settings.html:49
  1570. msgid "Forum index"
  1571. msgstr "论坛主页"
  1572. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:8
  1573. msgid "Posting"
  1574. msgstr ""
  1575. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:26
  1576. msgid "Threads lists"
  1577. msgstr ""
  1578. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:34
  1579. msgid "Thread pages"
  1580. msgstr ""
  1581. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:44
  1582. msgid "Read-tracker"
  1583. msgstr ""
  1584. #: templates/misago/admin/conf/threads_settings.html:52
  1585. msgid "Attachment error images"
  1586. msgstr ""
  1587. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:8
  1588. msgid "New accounts"
  1589. msgstr "新账号"
  1590. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:17 users/admin/forms.py:484
  1591. #: users/admin/forms.py:573
  1592. msgid "Usernames"
  1593. msgstr "用户名"
  1594. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:27
  1595. msgid "Avatars"
  1596. msgstr "头像"
  1597. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:43
  1598. msgid "Signatures"
  1599. msgstr "签名"
  1600. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:51
  1601. #: users/admin/__init__.py:80
  1602. msgid "Data downloads"
  1603. msgstr ""
  1604. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:60
  1605. msgid "Own account deletion"
  1606. msgstr ""
  1607. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:68 users/admin/forms.py:492
  1608. msgid "IP addresses"
  1609. msgstr "IP地址"
  1610. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:76
  1611. msgid "Default subscription preferences"
  1612. msgstr ""
  1613. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:85
  1614. msgid "Users lists"
  1615. msgstr ""
  1616. #: templates/misago/admin/conf/users_settings.html:94
  1617. msgid "Top posters ranking"
  1618. msgstr ""
  1619. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:5
  1620. msgid "System checks"
  1621. msgstr ""
  1622. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:16
  1623. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:32
  1624. msgid "Checking Misago version used by the site..."
  1625. msgstr ""
  1626. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:30
  1627. msgid "The site is running in DEBUG mode."
  1628. msgstr ""
  1629. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:31
  1630. msgid ""
  1631. "Error pages displayed in DEBUG mode will expose site configuration details "
  1632. "like secrets and tokens to all visitors. This is MAJOR security risk."
  1633. msgstr ""
  1634. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:48
  1635. msgid "Forum address is not configured."
  1636. msgstr ""
  1637. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:49
  1638. msgid "Links in e-mails sent by Misago will be broken."
  1639. msgstr ""
  1640. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:69
  1641. msgid "Configured forum address appears to be incorrect."
  1642. msgstr ""
  1643. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:77
  1644. #, python-format
  1645. msgid ""
  1646. "Your forum address is set to %(configured_address)s while correct value "
  1647. "appears to be %(correct_address)s."
  1648. msgstr ""
  1649. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:82
  1650. msgid "Links in e-mails sentby Misagoill be broken."
  1651. msgstr ""
  1652. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:102
  1653. msgid "The site is not running over HTTPS."
  1654. msgstr ""
  1655. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:103
  1656. msgid ""
  1657. "Browsers may warn users visiting the site about it being insecure. Search "
  1658. "engines will lower its position in search results."
  1659. msgstr ""
  1660. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:117
  1661. msgid "Cache is disabled."
  1662. msgstr ""
  1663. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:118
  1664. msgid ""
  1665. "This will cause degraded performance and increased CPU usage by the site, "
  1666. "possibly leading to increased hosting costs."
  1667. msgstr ""
  1668. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:133
  1669. #, python-format
  1670. msgid "There is %(downloads)s unprocessed data download request."
  1671. msgid_plural "There are %(downloads)s unprocessed data download requests."
  1672. msgstr[0] ""
  1673. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:139
  1674. msgid ""
  1675. "Cron task that should process user data download requests is not running."
  1676. msgstr ""
  1677. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:156
  1678. #, python-format
  1679. msgid "There is %(users)s inactive user accounts."
  1680. msgid_plural "There are %(users)s inactive users accounts."
  1681. msgstr[0] ""
  1682. #: templates/misago/admin/dashboard/checks.html:162
  1683. msgid ""
  1684. "The site may be targeted by bots, is not sending activation e-mails, or is "
  1685. "not configured to delete inactive user accounts."
  1686. msgstr ""
  1687. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:28
  1688. msgid "Version check is currently unavailable due to an error."
  1689. msgstr ""
  1690. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:29
  1691. msgid "Misago admin API did not answer or answered with an error."
  1692. msgstr ""
  1693. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:42
  1694. msgid "User registrations"
  1695. msgstr ""
  1696. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:43
  1697. msgid "Threads started"
  1698. msgstr ""
  1699. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:45
  1700. msgid "Attachments uploaded"
  1701. msgstr ""
  1702. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:46
  1703. msgid "Data download requests"
  1704. msgstr ""
  1705. #: templates/misago/admin/dashboard/index.html:48
  1706. msgid "Site analytics are currently unavailable due to an error."
  1707. msgstr ""
  1708. #: templates/misago/admin/dashboard/totals.html:43
  1709. #: threads/admin/__init__.py:38 threads/permissions/attachments.py:11
  1710. #: threads/permissions/attachments.py:29
  1711. msgid "Attachments"
  1712. msgstr "附件"
  1713. #: templates/misago/admin/datadownloads/form.html:6
  1714. #: templates/misago/admin/datadownloads/form.html:11
  1715. msgid "Request new data downloads"
  1716. msgstr "请求新的数据下载"
  1717. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:9
  1718. msgid "New downloads"
  1719. msgstr ""
  1720. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:17
  1721. #: templates/misago/admin/users/ban.html:28
  1722. #: templates/misago/admin/users/list.html:17 users/admin/forms.py:670
  1723. msgid "User"
  1724. msgstr "用户"
  1725. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:18 threads/admin/forms.py:58
  1726. #: users/admin/forms.py:668
  1727. msgid "Status"
  1728. msgstr "状态"
  1729. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:19
  1730. msgid "Requested on"
  1731. msgstr ""
  1732. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:21 users/admin/forms.py:671
  1733. msgid "Requested by"
  1734. msgstr "请求来源"
  1735. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:32
  1736. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:51
  1737. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:54
  1738. #: templates/misago/admin/users/ban.html:38
  1739. #: templates/misago/admin/users/edit.html:38
  1740. #: templates/misago/admin/users/edit.html:195
  1741. #: templates/misago/admin/users/list.html:32
  1742. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:66
  1743. msgid "Avatar"
  1744. msgstr "头像"
  1745. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:70
  1746. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:74
  1747. msgid "Download"
  1748. msgstr ""
  1749. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:84
  1750. msgid "No data downloads matching criteria exist."
  1751. msgstr ""
  1752. #: templates/misago/admin/datadownloads/list.html:86
  1753. msgid "No data downloads exist."
  1754. msgstr ""
  1755. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:5
  1756. #: templates/misago/errorpages/403.html:5
  1757. msgid "Page not available"
  1758. msgstr "页面不可用"
  1759. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:12
  1760. msgid "Requested page is not available"
  1761. msgstr ""
  1762. #: templates/misago/admin/errorpages/403.html:18
  1763. #: templates/misago/errorpages/403.html:12
  1764. #: templates/misago/errorpages/403.html:24
  1765. #: templates/misago/errorpages/403.html:44
  1766. msgid "You don't have permission to access this page."
  1767. msgstr "您没有访问这个页面的权限。"
  1768. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:5
  1769. #: templates/misago/errorpages/403.html:17
  1770. #: templates/misago/errorpages/404.html:5
  1771. #: templates/misago/errorpages/404.html:13
  1772. msgid "Page not found"
  1773. msgstr "页面未找到"
  1774. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:12
  1775. msgid "Requested page could not be found"
  1776. msgstr ""
  1777. #: templates/misago/admin/errorpages/404.html:16
  1778. #: templates/misago/errorpages/404.html:9
  1779. #: templates/misago/errorpages/404.html:17
  1780. msgid ""
  1781. "The link you clicked was incorrect or the page has been moved or deleted."
  1782. msgstr "您点击的链接所指向的页面已经被删除"
  1783. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:5
  1784. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure.html:14
  1785. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  1786. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:12
  1787. msgid "Form submission rejected"
  1788. msgstr ""
  1789. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:3
  1790. msgid ""
  1791. "Your form submission was rejected because your browser didn't send the CSRF "
  1792. "cookie, or the cookie sent was invalid."
  1793. msgstr ""
  1794. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:6
  1795. msgid "This is usually a result of one of following problems:"
  1796. msgstr ""
  1797. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:9
  1798. msgid "Your browser is configured to don't accept or send any cookies."
  1799. msgstr ""
  1800. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:12
  1801. msgid ""
  1802. "The form was sent after being opened in the browser for a long time (eg. few"
  1803. " days) and cookie token has expired."
  1804. msgstr ""
  1805. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:15
  1806. msgid ""
  1807. "The site is configured to use the HTTPS, but this form was sent over the the"
  1808. " HTTP."
  1809. msgstr ""
  1810. #: templates/misago/admin/errorpages/csrf_failure_message.html:16
  1811. msgid ""
  1812. "If you are an owner of this site, please check if the HTTPS certificate used"
  1813. " by the site is valid and accepted by the browser."
  1814. msgstr ""
  1815. #: templates/misago/admin/generic/filter_form.html:7
  1816. msgid "Filter"
  1817. msgstr ""
  1818. #: templates/misago/admin/generic/filter_form.html:17
  1819. msgid "Clear filters"
  1820. msgstr ""
  1821. #: templates/misago/admin/generic/form.html:36
  1822. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:69
  1823. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:44
  1824. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:20
  1825. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:26
  1826. msgid "Cancel"
  1827. msgstr "取消"
  1828. #: templates/misago/admin/generic/form.html:42
  1829. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:58
  1830. msgid "Save and keep editing"
  1831. msgstr "保存并继续编辑"
  1832. #: templates/misago/admin/generic/form.html:49
  1833. msgid "Save and add another"
  1834. msgstr "保存后继续添加"
  1835. #: templates/misago/admin/generic/form.html:52
  1836. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:62
  1837. msgid "Save"
  1838. msgstr "保存"
  1839. #: templates/misago/admin/generic/list.html:87
  1840. msgid "Filters"
  1841. msgstr ""
  1842. #: templates/misago/admin/generic/list.html:90
  1843. #: templates/misago/admin/generic/list.html:105
  1844. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:7
  1845. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:7
  1846. msgid "Close"
  1847. msgstr "关闭"
  1848. #: templates/misago/admin/generic/list.html:108
  1849. msgid "Done"
  1850. msgstr ""
  1851. #: templates/misago/admin/generic/mass_actions.html:10
  1852. msgid "With selected:"
  1853. msgstr ""
  1854. #: templates/misago/admin/generic/order_by.html:5
  1855. msgid "Sort:"
  1856. msgstr "排序:"
  1857. #: templates/misago/admin/generic/order_by.html:10
  1858. msgid "Change sorting to:"
  1859. msgstr "将排序更改为:"
  1860. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:4
  1861. #: templates/misago/thread/paginator.html:7
  1862. msgid "Go to first page"
  1863. msgstr "转到第一页"
  1864. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:5
  1865. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:9
  1866. msgid "First"
  1867. msgstr "第一"
  1868. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:13
  1869. #: templates/misago/thread/paginator.html:13
  1870. #: templates/misago/thread/paginator.html:19
  1871. #: templates/misago/userslists/rank.html:88
  1872. #: templates/misago/userslists/rank.html:96
  1873. msgid "Go to previous page"
  1874. msgstr "转到上一页"
  1875. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:22
  1876. #: templates/misago/thread/paginator.html:27
  1877. #: templates/misago/userslists/rank.html:105
  1878. msgid "Go to next page"
  1879. msgstr "转到下一页"
  1880. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:31
  1881. #: templates/misago/thread/paginator.html:32
  1882. msgid "Go to last page"
  1883. msgstr "转到最后一页"
  1884. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:32
  1885. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:36
  1886. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:20
  1887. msgid "Last"
  1888. msgstr "最后"
  1889. #: templates/misago/admin/generic/paginator.html:41
  1890. #, python-format
  1891. msgid "Page %(page)s of %(pages)s"
  1892. msgstr ""
  1893. #: templates/misago/admin/icons.html:8
  1894. msgid "Favicon"
  1895. msgstr ""
  1896. #: templates/misago/admin/icons.html:11
  1897. msgid ""
  1898. "Favicon is small icon that internet browsers display next to your site in "
  1899. "its interface."
  1900. msgstr ""
  1901. #: templates/misago/admin/icons.html:68
  1902. msgid "Apple Touch Icon"
  1903. msgstr ""
  1904. #: templates/misago/admin/icons.html:71
  1905. msgid ""
  1906. "Apple devices and Safari web browser will use this image to represent the "
  1907. "site in its interfaces."
  1908. msgstr ""
  1909. #: templates/misago/admin/login.html:6
  1910. msgid "Log in"
  1911. msgstr "登录"
  1912. #: templates/misago/admin/login.html:6
  1913. msgid "Django Administration"
  1914. msgstr ""
  1915. #: templates/misago/admin/login.html:24
  1916. msgid "Administration"
  1917. msgstr "高级设置"
  1918. #: templates/misago/admin/login.html:29 users/captcha.py:19
  1919. msgid "Please try again."
  1920. msgstr "請再試一次。"
  1921. #: templates/misago/admin/login.html:48 users/forms/auth.py:60
  1922. msgid "Username or e-mail"
  1923. msgstr "用户名或电子邮件"
  1924. #: templates/misago/admin/login.html:53 users/admin/forms.py:67
  1925. #: users/forms/auth.py:63
  1926. msgid "Password"
  1927. msgstr "密码"
  1928. #: templates/misago/admin/login.html:57 templates/misago/auth.html:5
  1929. msgid "Sign in"
  1930. msgstr "登录"
  1931. #: templates/misago/admin/login.html:60
  1932. msgid "Return to site"
  1933. msgstr ""
  1934. #: templates/misago/admin/navbar.html:12
  1935. msgid "GitHub"
  1936. msgstr ""
  1937. #: templates/misago/admin/navbar.html:16
  1938. msgid "Support forum"
  1939. msgstr ""
  1940. #: templates/misago/admin/navbar.html:20
  1941. msgid "Site index"
  1942. msgstr ""
  1943. #: templates/misago/admin/navbar.html:24
  1944. msgid "Your avatar"
  1945. msgstr "您的头像"
  1946. #: templates/misago/admin/navbar.html:29
  1947. msgid "Edit your account"
  1948. msgstr "编辑您的账号"
  1949. #: templates/misago/admin/navbar.html:35
  1950. msgid "Close admin session"
  1951. msgstr ""
  1952. #: templates/misago/admin/navbar.html:41
  1953. msgid "Log out completely"
  1954. msgstr "完全退出"
  1955. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:9
  1956. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:40
  1957. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:9
  1958. msgid "New rank"
  1959. msgstr "新级别"
  1960. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:38
  1961. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:116
  1962. msgid "Edit rank"
  1963. msgstr ""
  1964. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:48
  1965. msgid "Name and description"
  1966. msgstr "名称和说明"
  1967. #: templates/misago/admin/ranks/form.html:66
  1968. msgid "Display and visibility"
  1969. msgstr "显示和可见性"
  1970. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:17
  1971. #: templates/misago/admin/users/list.html:19
  1972. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:95
  1973. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:106
  1974. #: users/admin/forms.py:238
  1975. msgid "Rank"
  1976. msgstr "级别"
  1977. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:45
  1978. msgid "Has dedicated page on users list"
  1979. msgstr ""
  1980. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:46
  1981. msgid "Tab"
  1982. msgstr ""
  1983. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:50
  1984. msgid "This is default rank assigned to new members"
  1985. msgstr ""
  1986. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:51
  1987. msgid "Default"
  1988. msgstr ""
  1989. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:105
  1990. msgid "List users"
  1991. msgstr ""
  1992. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:111
  1993. msgid "Set as default"
  1994. msgstr ""
  1995. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:121
  1996. msgid "Delete rank"
  1997. msgstr ""
  1998. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:132
  1999. msgid "No user ranks are set."
  2000. msgstr ""
  2001. #: templates/misago/admin/ranks/list.html:141
  2002. msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
  2003. msgstr "您确定要删除此级别吗?"
  2004. #: templates/misago/admin/roles/list.html:39
  2005. msgid "Users with role"
  2006. msgstr "拥有此身份的用户"
  2007. #: templates/misago/admin/roles/list.html:58
  2008. msgid "No user roles are set."
  2009. msgstr ""
  2010. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:17
  2011. msgid "Edit social login"
  2012. msgstr ""
  2013. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:19
  2014. msgid "Setup social login"
  2015. msgstr ""
  2016. #: templates/misago/admin/socialauth/form.html:40
  2017. msgid "Button appearance"
  2018. msgstr ""
  2019. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:8
  2020. msgid "Enabled login methods"
  2021. msgstr ""
  2022. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:15
  2023. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:106
  2024. msgid "Provider"
  2025. msgstr ""
  2026. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:68
  2027. msgid "Disable login"
  2028. msgstr ""
  2029. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:79
  2030. msgid "No social login methods are enabled."
  2031. msgstr ""
  2032. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:88
  2033. msgid "Are you sure you want to disable this social login provider?"
  2034. msgstr ""
  2035. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:100
  2036. msgid "Setup new login method"
  2037. msgstr ""
  2038. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:119
  2039. msgid "Setup login with this provider"
  2040. msgstr ""
  2041. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:120
  2042. msgid "Setup"
  2043. msgstr ""
  2044. #: templates/misago/admin/socialauth/list.html:127
  2045. msgid "No new login providers are available for setup at this time."
  2046. msgstr ""
  2047. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:9
  2048. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:41
  2049. msgid "New CSS"
  2050. msgstr ""
  2051. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-editor-form.html:39
  2052. msgid "Edit CSS"
  2053. msgstr ""
  2054. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:9
  2055. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:31
  2056. msgid "New CSS link"
  2057. msgstr ""
  2058. #: templates/misago/admin/themes/assets/css-link-form.html:29
  2059. msgid "Edit CSS link"
  2060. msgstr ""
  2061. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:7
  2062. msgid "CSS files"
  2063. msgstr ""
  2064. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:12
  2065. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:12
  2066. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:21
  2067. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:27
  2068. msgid "Upload"
  2069. msgstr ""
  2070. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:22
  2071. msgid "Create"
  2072. msgstr ""
  2073. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:33
  2074. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:23
  2075. msgid "Size"
  2076. msgstr ""
  2077. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:80
  2078. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:84
  2079. #: templates/misago/admin/users/list.html:95
  2080. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:105
  2081. #: templates/misago/poll/results.html:69
  2082. #: templates/misago/profile/details.html:24
  2083. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:31
  2084. #: users/admin/djangoadmin.py:72
  2085. msgid "Edit"
  2086. msgstr "编辑"
  2087. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:94
  2088. msgid "This theme has no CSS files."
  2089. msgstr ""
  2090. #: templates/misago/admin/themes/assets/css.html:103
  2091. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:79
  2092. msgid "Delete selected"
  2093. msgstr ""
  2094. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:6
  2095. msgid "Assets"
  2096. msgstr ""
  2097. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:22
  2098. #: templates/misago/admin/themes/form.html:38
  2099. msgid "Edit theme"
  2100. msgstr ""
  2101. #: templates/misago/admin/themes/assets/list.html:44
  2102. msgid "Are you sure you want to delete selected items?"
  2103. msgstr ""
  2104. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:7
  2105. msgid "Media"
  2106. msgstr ""
  2107. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:25
  2108. msgid "Dimensions"
  2109. msgstr ""
  2110. #: templates/misago/admin/themes/assets/media.html:70
  2111. msgid "This theme has no media."
  2112. msgstr ""
  2113. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:6
  2114. msgid "Upload CSS"
  2115. msgstr ""
  2116. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-css.html:15
  2117. msgid "Select CSS files to upload"
  2118. msgstr ""
  2119. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:6
  2120. msgid "Upload media"
  2121. msgstr ""
  2122. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:15
  2123. msgid "Select media files to upload"
  2124. msgstr ""
  2125. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:18
  2126. msgid ""
  2127. "Media files are primarily image and font files that can be linked to from "
  2128. "the CSS, but files of any type can be uploaded using this option."
  2129. msgstr ""
  2130. #: templates/misago/admin/themes/assets/upload-media.html:21
  2131. msgid ""
  2132. "Theme CSS that use the \"url()\" to point to media files will be updated "
  2133. "automatically."
  2134. msgstr ""
  2135. #: templates/misago/admin/themes/form.html:9
  2136. #: templates/misago/admin/themes/form.html:40
  2137. msgid "New theme"
  2138. msgstr ""
  2139. #: templates/misago/admin/themes/form.html:29
  2140. #: templates/misago/admin/themes/list.html:63
  2141. msgid "Edit assets"
  2142. msgstr ""
  2143. #: templates/misago/admin/themes/form.html:57
  2144. msgid "Additional information (optional)"
  2145. msgstr ""
  2146. #: templates/misago/admin/themes/import.html:6
  2147. #: templates/misago/admin/themes/import.html:11
  2148. #: templates/misago/admin/themes/list.html:9
  2149. msgid "Import theme"
  2150. msgstr ""
  2151. #: templates/misago/admin/themes/import.html:23
  2152. msgid "Import"
  2153. msgstr ""
  2154. #: templates/misago/admin/themes/list.html:15
  2155. msgid "Create theme"
  2156. msgstr ""
  2157. #: templates/misago/admin/themes/list.html:22
  2158. msgid "Theme"
  2159. msgstr ""
  2160. #: templates/misago/admin/themes/list.html:68
  2161. msgid "Edit information"
  2162. msgstr ""
  2163. #: templates/misago/admin/themes/list.html:72
  2164. msgid "Create child theme"
  2165. msgstr ""
  2166. #: templates/misago/admin/themes/list.html:86
  2167. msgid "Export theme"
  2168. msgstr ""
  2169. #: templates/misago/admin/themes/list.html:94
  2170. msgid "Delete theme"
  2171. msgstr ""
  2172. #: templates/misago/admin/themes/list.html:109
  2173. msgid ""
  2174. "Are you sure you want to delete this theme? Deleting theme will also delete "
  2175. "its child themes."
  2176. msgstr ""
  2177. #: templates/misago/admin/users/ban.html:6
  2178. #: templates/misago/admin/users/ban.html:82 users/admin/views/users.py:73
  2179. msgid "Ban users"
  2180. msgstr "封禁用户"
  2181. #: templates/misago/admin/users/ban.html:11
  2182. msgid "Ban selected users"
  2183. msgstr ""
  2184. #: templates/misago/admin/users/ban.html:29 users/admin/forms.py:314
  2185. #: users/signals.py:30
  2186. msgid "E-mail"
  2187. msgstr "电子邮件"
  2188. #: templates/misago/admin/users/ban.html:30 users/models/ban.py:73
  2189. msgid "IP address"
  2190. msgstr "IP地址"
  2191. #: templates/misago/admin/users/ban.html:51
  2192. #: templates/misago/admin/users/list.html:85
  2193. msgid "IP removed"
  2194. msgstr ""
  2195. #: templates/misago/admin/users/edit.html:31
  2196. #: templates/misago/admin/users/list.html:94
  2197. msgid "Edit user"
  2198. msgstr "编辑用户"
  2199. #: templates/misago/admin/users/edit.html:44
  2200. #: templates/misago/admin/users/list.html:47
  2201. msgid "Can use admin control panel and manage other administrators"
  2202. msgstr ""
  2203. #: templates/misago/admin/users/edit.html:45
  2204. #: templates/misago/admin/users/list.html:48
  2205. msgid "Super Admin"
  2206. msgstr ""
  2207. #: templates/misago/admin/users/edit.html:48
  2208. #: templates/misago/admin/users/list.html:51
  2209. msgid "Can use admin control panel"
  2210. msgstr ""
  2211. #: templates/misago/admin/users/edit.html:49
  2212. #: templates/misago/admin/users/list.html:52
  2213. msgid "Admin"
  2214. msgstr ""
  2215. #: templates/misago/admin/users/edit.html:53
  2216. #: templates/misago/admin/users/list.html:56
  2217. msgid "Requires activation by administrator"
  2218. msgstr "需要管理员激活"
  2219. #: templates/misago/admin/users/edit.html:54
  2220. #: templates/misago/admin/users/edit.html:58
  2221. #: templates/misago/admin/users/list.html:57
  2222. #: templates/misago/admin/users/list.html:61
  2223. msgid "Inactive"
  2224. msgstr ""
  2225. #: templates/misago/admin/users/edit.html:57
  2226. #: templates/misago/admin/users/list.html:60
  2227. msgid "Has to activate their account"
  2228. msgstr ""
  2229. #: templates/misago/admin/users/edit.html:62
  2230. #: templates/misago/admin/users/list.html:65
  2231. msgid "Account scheduled for deletion"
  2232. msgstr ""
  2233. #: templates/misago/admin/users/edit.html:63
  2234. #: templates/misago/admin/users/list.html:66
  2235. msgid "Deleted"
  2236. msgstr ""
  2237. #: templates/misago/admin/users/edit.html:66
  2238. #: templates/misago/admin/users/list.html:69 users/admin/forms.py:317
  2239. msgid "Account disabled"
  2240. msgstr ""
  2241. #: templates/misago/admin/users/edit.html:92
  2242. #: templates/misago/categories/stats.html:12
  2243. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:41
  2244. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:49
  2245. #: templates/misago/userslists/usercard.html:52
  2246. #, python-format
  2247. msgid "%(posts)s post"
  2248. msgid_plural "%(posts)s posts"
  2249. msgstr[0] "%(posts)s帖子"
  2250. #: templates/misago/admin/users/edit.html:99
  2251. #: templates/misago/categories/stats.html:5
  2252. #: templates/misago/userslists/usercard.html:59
  2253. #, python-format
  2254. msgid "%(threads)s thread"
  2255. msgid_plural "%(threads)s threads"
  2256. msgstr[0] "%(threads)s主题帖"
  2257. #: templates/misago/admin/users/edit.html:110
  2258. #: templates/misago/admin/users/new.html:18
  2259. msgid "Basic account settings"
  2260. msgstr "基本账号设置"
  2261. #: templates/misago/admin/users/edit.html:129
  2262. msgid "Administrator status"
  2263. msgstr "管理员状态"
  2264. #: templates/misago/admin/users/edit.html:136
  2265. msgid "Only superusers can change other users administrator status."
  2266. msgstr "只有超级用户可以改变其他用户的管理员状态。"
  2267. #: templates/misago/admin/users/edit.html:180
  2268. #: templates/misago/admin/users/new.html:37
  2269. msgid "Sign-in credentials"
  2270. msgstr "登录凭证"
  2271. #: templates/misago/admin/users/edit.html:184
  2272. msgid ""
  2273. "This user has not set account password and uses other service to "
  2274. "authenticate."
  2275. msgstr ""
  2276. #: templates/misago/admin/users/edit.html:205
  2277. msgid "Signature"
  2278. msgstr "签名"
  2279. #: templates/misago/admin/users/edit.html:228 users/apps.py:24
  2280. msgid "Forum options"
  2281. msgstr "论坛设置"
  2282. #: templates/misago/admin/users/edit.html:237
  2283. msgid "Automatic subscription preferences"
  2284. msgstr "默认订阅偏好设置"
  2285. #: templates/misago/admin/users/edit.html:246
  2286. msgid "Account status"
  2287. msgstr "账号状态"
  2288. #: templates/misago/admin/users/edit.html:250
  2289. msgid ""
  2290. "This user is deleting their account. It has been deactivated for the "
  2291. "duration of the process."
  2292. msgstr ""
  2293. #: templates/misago/admin/users/edit.html:251
  2294. msgid ""
  2295. "No additional action is required. This account will be deleted "
  2296. "automatically."
  2297. msgstr ""
  2298. #: templates/misago/admin/users/edit.html:294
  2299. msgid "Agreements"
  2300. msgstr "协议"
  2301. #: templates/misago/admin/users/edit.html:301
  2302. msgid "Accepted on"
  2303. msgstr ""
  2304. #: templates/misago/admin/users/edit.html:324
  2305. msgid "This user didn't accept any agreements."
  2306. msgstr ""
  2307. #: templates/misago/admin/users/list.html:9
  2308. #: templates/misago/admin/users/new.html:6
  2309. #: templates/misago/admin/users/new.html:11
  2310. msgid "New user"
  2311. msgstr "新用户"
  2312. #: templates/misago/admin/users/list.html:20
  2313. msgid "Registration"
  2314. msgstr ""
  2315. #: templates/misago/admin/users/list.html:103
  2316. msgid "No users matching criteria exist."
  2317. msgstr ""
  2318. #: templates/misago/admin/users/list.html:111
  2319. msgid "You can include wildcard (\"*\") in username and email search:"
  2320. msgstr ""
  2321. #: templates/misago/admin/users/list.html:114
  2322. msgid "\"admin*\" will find both \"admin\" and \"administrator\"."
  2323. msgstr ""
  2324. #: templates/misago/admin/users/list.html:117
  2325. msgid "\"*chan\" will match both \"chan\" and \"marichan\"."
  2326. msgstr ""
  2327. #: templates/misago/admin/users/list.html:120
  2328. msgid "\"*son*\" will match \"son\", \"song\", \"firstson\" and \"firstsong\"."
  2329. msgstr ""
  2330. #: templates/misago/admin/users/new.html:47
  2331. msgid "Save user"
  2332. msgstr "保存用户"
  2333. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:9
  2334. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:19
  2335. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:9
  2336. msgid "New warning level"
  2337. msgstr "新的警告级别"
  2338. #: templates/misago/admin/warnings/form.html:41
  2339. msgid "Restrictions"
  2340. msgstr "限制"
  2341. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:16
  2342. msgid "Warning level"
  2343. msgstr "警告级别"
  2344. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:17
  2345. msgid "Length"
  2346. msgstr "长度"
  2347. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:18
  2348. msgid "Replying"
  2349. msgstr "回帖"
  2350. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:19
  2351. msgid "Starting threads"
  2352. msgstr "发起新主题帖"
  2353. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:40
  2354. msgid "Permanent"
  2355. msgstr "永久"
  2356. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:47
  2357. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:65
  2358. msgid "Not restricted"
  2359. msgstr "没有限制"
  2360. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:52
  2361. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:70
  2362. msgid "Moderated"
  2363. msgstr "已被审查"
  2364. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:57
  2365. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:75
  2366. msgid "Forbidden"
  2367. msgstr "禁止"
  2368. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:122
  2369. msgid "No warning levels are set."
  2370. msgstr ""
  2371. #: templates/misago/admin/warnings/list.html:131
  2372. msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
  2373. msgstr "您确定要删除此警告级别吗?"
  2374. #: templates/misago/auth.html:10
  2375. msgid "Log out"
  2376. msgstr "退出"
  2377. #: templates/misago/categories/base.html:18
  2378. #: templates/misago/categories/base.html:40
  2379. #, python-format
  2380. msgid ""
  2381. "There is %(categories)s main category currenty available on the "
  2382. "%(forum_name)s."
  2383. msgid_plural ""
  2384. "There are %(categories)s main categories currenty available on the "
  2385. "%(forum_name)s."
  2386. msgstr[0] "现在,%(forum_name)s中有%(categories)s个主版块。"
  2387. #: templates/misago/categories/body.html:15
  2388. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  2389. msgstr "版块不存在或您没有权限查看它们。"
  2390. #: templates/misago/categories/icon.html:4
  2391. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  2392. msgstr "此版块没有新的帖子(关闭)。"
  2393. #: templates/misago/categories/icon.html:10
  2394. msgid "This category has new posts. (closed)"
  2395. msgstr "此版块有新的帖子(关闭)。 "
  2396. #: templates/misago/categories/icon.html:18
  2397. msgid "This category has no new posts."
  2398. msgstr "此版块没有新的帖子。"
  2399. #: templates/misago/categories/icon.html:24
  2400. msgid "This category has new posts."
  2401. msgstr "此版块有新的帖子(close)。 "
  2402. #: templates/misago/categories/last_thread.html:54
  2403. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  2404. msgstr "该版块为空,目前尚未有主题帖在此发表。"
  2405. #: templates/misago/categories/last_thread.html:68
  2406. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  2407. msgstr "此版块是私有的。"
  2408. #: templates/misago/categories/last_thread.html:82
  2409. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  2410. msgstr "此版块是受保护的。您无法浏览其内容。"
  2411. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:6
  2412. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:6
  2413. #, python-format
  2414. msgid "%(user)s, your account has been activated by forum administrator."
  2415. msgstr "%(user)s,您的账号已经被管理员激活。"
  2416. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:12
  2417. #: templates/misago/emails/register/complete.html:18
  2418. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:31
  2419. msgid "this form"
  2420. msgstr "这个链接"
  2421. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.html:14
  2422. #, python-format
  2423. msgid "You can now sign in to it using %(login_form)s."
  2424. msgstr "您现在可以用%(login_form)s登录。"
  2425. #: templates/misago/emails/activation/by_admin.txt:10
  2426. msgid "You can now sign in to it using the form below:"
  2427. msgstr "您现在可以使用以下表单登录:"
  2428. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:6
  2429. #: templates/misago/emails/activation/by_user.txt:6
  2430. #, python-format
  2431. msgid "%(user)s, to activate your account click the below link:"
  2432. msgstr "%(user)s,点击下面的链接以激活账号:"
  2433. #: templates/misago/emails/activation/by_user.html:11
  2434. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:27
  2435. msgid "Activate my account!"
  2436. msgstr "激活我的账号!"
  2437. #: templates/misago/emails/change_email.html:6
  2438. #: templates/misago/emails/change_email.txt:6
  2439. #, python-format
  2440. msgid ""
  2441. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  2442. "e-mail address."
  2443. msgstr "%(user)s, 您收到这个消息,因为您已经改变了您账号绑定的电子邮箱地址。"
  2444. #: templates/misago/emails/change_email.html:11
  2445. #: templates/misago/emails/change_email.txt:10
  2446. #: templates/misago/emails/change_password.html:11
  2447. #: templates/misago/emails/change_password.txt:10
  2448. msgid "To confirm this change, click the link below:"
  2449. msgstr "要确认此更改,请单击以下链接:"
  2450. #: templates/misago/emails/change_password.html:6
  2451. #: templates/misago/emails/change_password.txt:6
  2452. #, python-format
  2453. msgid ""
  2454. "%(user)s, you are receiving this message because you have changed your "
  2455. "password."
  2456. msgstr "%(user)s, 您收到这个消息,因为您已经更改了您的账号密码。"
  2457. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:6
  2458. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:6
  2459. #, python-format
  2460. msgid ""
  2461. "%(user)s, you are receiving this message because you want to change "
  2462. "forgotten password for your forum account."
  2463. msgstr "%(user)s,您收到这个消息,因为您已更改了忘记的密码。"
  2464. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:11
  2465. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.txt:10
  2466. msgid "To change your account password click the link below:"
  2467. msgstr "要更改您的账号密码,请单击下面的链接:"
  2468. #: templates/misago/emails/change_password_form_link.html:16
  2469. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:7
  2470. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:20
  2471. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:7
  2472. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:20
  2473. msgid "Set new password"
  2474. msgstr "设置新密码"
  2475. #: templates/misago/emails/data_download.html:6
  2476. #: templates/misago/emails/data_download.txt:6
  2477. #, python-format
  2478. msgid ""
  2479. "%(user)s, you are receiving this message because your data is ready for "
  2480. "download."
  2481. msgstr ""
  2482. #: templates/misago/emails/data_download.html:11 users/apps.py:52
  2483. msgid "Download data"
  2484. msgstr "下载数据"
  2485. #: templates/misago/emails/data_download.html:14
  2486. #: templates/misago/emails/data_download.txt:15
  2487. #, python-format
  2488. msgid ""
  2489. "This link will remain active for %(expires_in)s hour from the time this "
  2490. "message has been sent."
  2491. msgid_plural ""
  2492. "This link will remain active for %(expires_in)s hours from the time this "
  2493. "message has been sent."
  2494. msgstr[0] ""
  2495. #: templates/misago/emails/data_download.txt:10
  2496. msgid "To download your data, click the following link:"
  2497. msgstr ""
  2498. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:9
  2499. #, python-format
  2500. msgid ""
  2501. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  2502. "to participate in private thread %(thread)s."
  2503. msgstr "%(user)s,您收到这个消息,因为%(sender)s邀请您参与私人主题帖%(thread)s。"
  2504. #: templates/misago/emails/privatethread/added.html:14
  2505. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:10
  2506. msgid "To read this thread click the link below:"
  2507. msgstr "要阅读此帖子,请单击以下链接:"
  2508. #: templates/misago/emails/privatethread/added.txt:6
  2509. #, python-format
  2510. msgid ""
  2511. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has invited you "
  2512. "to participate in private thread \"%(thread)s\"."
  2513. msgstr "%(user)s, 您收到这个消息是因为%(sender)s邀请您参加私人主题帖\"%(thread)s\"。"
  2514. #: templates/misago/emails/register/complete.html:6
  2515. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:6
  2516. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:6
  2517. #, python-format
  2518. msgid "%(user)s, thank you for joining us!"
  2519. msgstr "%(user)s,感谢您加入我们!"
  2520. #: templates/misago/emails/register/complete.html:12
  2521. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:10
  2522. msgid ""
  2523. "You may now join discussion on our forums. Why not spend a minute or two to "
  2524. "have a look around and share your opinions and knowledge with rest of "
  2525. "community?"
  2526. msgstr "您现在可以加入我们论坛的讨论。为什么不花一两分钟来逛逛,和社区其他人分享您的意见和知识?"
  2527. #: templates/misago/emails/register/complete.html:20
  2528. #, python-format
  2529. msgid "You can always sign in to your account using %(login_form)s."
  2530. msgstr "您总可以使用%(login_form)s来登录您的论坛账号。"
  2531. #: templates/misago/emails/register/complete.txt:14
  2532. msgid "You can always sign in to your account using the form below:"
  2533. msgstr "您可以随时使用以下表单登录您的账号:"
  2534. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:7
  2535. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:10
  2536. msgid ""
  2537. "Before you will be able to join discussion on our forums, one of our "
  2538. "administrators will have to activate your account."
  2539. msgstr "在您可以加入我们论坛的讨论之前,我们的管理员之一必须激活您的账号。"
  2540. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:12
  2541. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:15
  2542. msgid ""
  2543. "This may take a while, but you will receive e-mail with notification once it"
  2544. " happens."
  2545. msgstr "这可能需要一段时间,但一旦发生,您将收到电子邮件通知。"
  2546. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:17
  2547. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:20
  2548. msgid "Thank you for your patience and see you soon!"
  2549. msgstr "感谢您的耐心等待,待会见!"
  2550. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:22
  2551. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:25
  2552. msgid ""
  2553. "Before you will be able to join discussion on our forums, you have to "
  2554. "activate your account. To do so, simply click the link below:"
  2555. msgstr "在您能够加入我们论坛的讨论之前,您必须激活您的账号。为此,只需点击下面的链接:"
  2556. #: templates/misago/emails/register/inactive.html:33
  2557. #, python-format
  2558. msgid ""
  2559. "Once your account is activated, you can always sign in to it using "
  2560. "%(login_form)s."
  2561. msgstr "一旦您的账号被激活,您总可以用%(login_form)s登录。"
  2562. #: templates/misago/emails/register/inactive.txt:30
  2563. msgid ""
  2564. "Once your account is activated, you can always sign in to it using the form "
  2565. "below:"
  2566. msgstr "您的账号被激活后,您可以通过以下链接登录。"
  2567. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:9
  2568. #, python-format
  2569. msgid ""
  2570. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has replied to "
  2571. "the thread %(thread)s that you are subscribed to."
  2572. msgstr ""
  2573. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:14
  2574. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:10
  2575. msgid "To read this reply, click the below link:"
  2576. msgstr "请点击以下链接,阅读此回帖,:"
  2577. #: templates/misago/emails/thread/reply.html:17
  2578. msgid "Go to reply"
  2579. msgstr "去回帖"
  2580. #: templates/misago/emails/thread/reply.txt:6
  2581. #, python-format
  2582. msgid ""
  2583. "%(user)s, you are receiving this message because %(sender)s has replied to "
  2584. "the thread \"%(thread)s\" that you are subscribed to."
  2585. msgstr ""
  2586. #: templates/misago/errorpages/403.html:40
  2587. msgid "This page is not available."
  2588. msgstr "这个页面不可用。"
  2589. #: templates/misago/errorpages/404.html:32
  2590. msgid "Requested page could not be found."
  2591. msgstr "请求的页面未找到"
  2592. #: templates/misago/errorpages/404.html:33
  2593. msgid ""
  2594. "The link you followed was incorrect or the page has been moved or deleted."
  2595. msgstr "您的链接不正确或页面已被移动或删除。"
  2596. #: templates/misago/errorpages/405.html:5
  2597. #: templates/misago/errorpages/405.html:13
  2598. msgid "Wrong way"
  2599. msgstr "错误的方式"
  2600. #: templates/misago/errorpages/405.html:9
  2601. #: templates/misago/errorpages/405.html:17
  2602. #: templates/misago/errorpages/405.html:33
  2603. msgid "This page should be reached via form submission or pressing button."
  2604. msgstr "该页面应通过表单提交或按按钮来访问。"
  2605. #: templates/misago/errorpages/405.html:32
  2606. msgid "Page reached in wrong way."
  2607. msgstr "页面达到了错误的方式。"
  2608. #: templates/misago/errorpages/ban_message.html:15
  2609. #, python-format
  2610. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  2611. msgstr "此封禁于%(expires_on)s过期。"
  2612. #: templates/misago/errorpages/ban_message.html:19
  2613. msgid "This ban is permanent."
  2614. msgstr "此封禁是永久的。"
  2615. #: templates/misago/errorpages/banned.html:5
  2616. msgid "You are banned"
  2617. msgstr "您被封禁了"
  2618. #: templates/misago/errorpages/banned.html:9
  2619. msgid "You are banned from accessing this page."
  2620. msgstr "您被禁止访问此页面。"
  2621. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:5
  2622. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:5
  2623. msgid "Request blocked"
  2624. msgstr "请求被拦截"
  2625. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:9
  2626. msgid ""
  2627. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  2628. "cookies. Check your browser configuration and try again."
  2629. msgstr "这通常是由您的浏览器不接受或使用过时的Cookie引起的。检查您的浏览器配置,然后重试。"
  2630. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:24
  2631. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:19
  2632. msgid "Suspicious request blocked."
  2633. msgstr "可疑的请求被拦截"
  2634. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:25
  2635. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:20
  2636. msgid ""
  2637. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  2638. "cookies."
  2639. msgstr ""
  2640. "This is usually caused by your browser not accepting or using outdated "
  2641. "cookies."
  2642. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure.html:26
  2643. #: templates/misago/errorpages/csrf_failure_authenticated.html:21
  2644. msgid "Check your browser configuration and try again."
  2645. msgstr "检查您的浏览器配置,然后重试。"
  2646. #: templates/misago/errorpages/social.html:5
  2647. #: templates/misago/errorpages/social.html:13
  2648. msgid "Problem with sign in"
  2649. msgstr ""
  2650. #: templates/misago/errorpages/social.html:40
  2651. msgid ""
  2652. "Please try again or use another method to sign in if the problem persists."
  2653. msgstr ""
  2654. #: templates/misago/footer.html:9
  2655. msgid "For complete experience please enable JavaScript."
  2656. msgstr "要获得完整的经验,请启用JavaScript。"
  2657. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:7
  2658. msgid "Set new password error"
  2659. msgstr ""
  2660. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:9
  2661. msgid "Change forgotten password error"
  2662. msgstr "更改忘记的密码错误"
  2663. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:26
  2664. msgid "Can't set new password."
  2665. msgstr ""
  2666. #: templates/misago/forgottenpassword/error.html:28
  2667. msgid "Can't change forgotten password."
  2668. msgstr "无法更改忘记的密码。"
  2669. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:9
  2670. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:22
  2671. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:9
  2672. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:22
  2673. msgid "Change forgotten password"
  2674. msgstr "更改忘记密码"
  2675. #: templates/misago/forgottenpassword/form.html:42
  2676. msgid "To reset your password please enable JavaScript."
  2677. msgstr "要重设密码,请启用JavaScript。"
  2678. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:35
  2679. msgid ""
  2680. "Your user account has no password set for it because it was created with "
  2681. "other service."
  2682. msgstr ""
  2683. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:36
  2684. msgid ""
  2685. "To set password for your account, you can use special secure form that will "
  2686. "be available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  2687. "until your password is set."
  2688. msgstr ""
  2689. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:38
  2690. msgid ""
  2691. "Because user passwords are processed in an irreversible way before being "
  2692. "saved to database, it is not possible for us to simply send you your "
  2693. "password."
  2694. msgstr "我们使用加密存储的方式保护您的密码, 所以我们无法把旧密码发送给您。"
  2695. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:39
  2696. msgid ""
  2697. "Instead, you can change your password using special secure form that will be"
  2698. " available by special link valid only for your browser, for seven days or "
  2699. "until your password is changed."
  2700. msgstr "您可以在通过安全的密码重置链接来修改密码,链接有效期为7天。"
  2701. #: templates/misago/forgottenpassword/request.html:60
  2702. msgid "To request new password reset link please enable JavaScript."
  2703. msgstr "要申请新的密码重置链接,请启用JavaScript。"
  2704. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:5
  2705. #: templates/misago/options/credentials_error.html:5
  2706. msgid "Change sign-in credentials"
  2707. msgstr "更改登录凭据"
  2708. #: templates/misago/options/credentials_changed.html:20
  2709. msgid "From now you will need to use new credentials when signing in."
  2710. msgstr "从现在开始,您将需要在登录时使用新的凭据。"
  2711. #: templates/misago/options/credentials_error.html:19
  2712. msgid "Change confirmation link is invalid."
  2713. msgstr "更改确认链接无效。"
  2714. #: templates/misago/options/credentials_error.html:20
  2715. msgid ""
  2716. "The confirmation link belongs to other user, was already used, or has "
  2717. "expired."
  2718. msgstr "确认链接属于其他用户,已被使用或已过期。"
  2719. #: templates/misago/options/noscript.html:5
  2720. msgid "Change your options"
  2721. msgstr "更改您的选项"
  2722. #: templates/misago/options/noscript.html:20
  2723. #: templates/misago/socialauth.html:22
  2724. msgid "Enable JavaScript"
  2725. msgstr "启用JavaScript"
  2726. #: templates/misago/options/noscript.html:21
  2727. msgid "You need to enable JavaScript in your browser to change your options."
  2728. msgstr "您需要在浏览器中启用JavaScript才能更改您的选项。"
  2729. #: templates/misago/participants.html:30
  2730. msgid "Add participant"
  2731. msgstr "新增参与者"
  2732. #: templates/misago/participants.html:36
  2733. #, python-format
  2734. msgid "This thread has %(users)s participant."
  2735. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  2736. msgstr[0] "这个主题帖有%(users)s个参与者"
  2737. #: templates/misago/poll/info.html:4
  2738. #, python-format
  2739. msgid "%(votes)s vote."
  2740. msgid_plural "%(votes)s votes."
  2741. msgstr[0] "%(votes)s票"
  2742. #: templates/misago/poll/info.html:15
  2743. #, python-format
  2744. msgid "Voting ends on %(ends_on)s."
  2745. msgstr "投票截止于%(ends_on)s。"
  2746. #: templates/misago/poll/info.html:22
  2747. msgid "Votes are public."
  2748. msgstr "投票是公开的。"
  2749. #: templates/misago/poll/info.html:36
  2750. #, python-format
  2751. msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s."
  2752. msgstr "%(poster)s 发表于 %(posted_on)s 。 "
  2753. #: templates/misago/poll/results.html:21 templates/misago/poll/results.html:31
  2754. #, python-format
  2755. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s%% of total."
  2756. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s%% of total."
  2757. msgstr[0] "%(votes)s票,占总票数的%(proc)s%%。"
  2758. #: templates/misago/poll/results.html:41
  2759. msgid "Your choice."
  2760. msgstr "您的选择。"
  2761. #: templates/misago/poll/results.html:55
  2762. msgid "Vote"
  2763. msgstr "投票"
  2764. #: templates/misago/poll/results.html:62
  2765. msgid "See votes"
  2766. msgstr "浏览票数"
  2767. #: templates/misago/poll/voting.html:24
  2768. #, python-format
  2769. msgid "You can select %(choices)s choice."
  2770. msgid_plural "You can select %(choices)s choices."
  2771. msgstr[0] "您可以选择%(choices)s个选择。"
  2772. #: templates/misago/poll/voting.html:32
  2773. msgid "You can change your vote later."
  2774. msgstr "之后您可以更改您的投票。"
  2775. #: templates/misago/poll/voting.html:36
  2776. msgid "Votes are final."
  2777. msgstr "投票不可更改。"
  2778. #: templates/misago/poll/voting.html:46
  2779. msgid "Save your vote"
  2780. msgstr "保存您的投票"
  2781. #: templates/misago/poll/voting.html:51
  2782. msgid "See results"
  2783. msgstr "查看结果"
  2784. #: templates/misago/profile/ban_details.html:5
  2785. #: templates/misago/profile/ban_details.html:8
  2786. #: templates/misago/profile/ban_details.html:15 users/apps.py:129
  2787. msgid "Ban details"
  2788. msgstr "封禁细节"
  2789. #: templates/misago/profile/ban_details.html:21
  2790. msgid "User-shown ban message"
  2791. msgstr "显示给用户的封禁消息"
  2792. #: templates/misago/profile/ban_details.html:30
  2793. msgid "Team-shown ban message"
  2794. msgstr "显示给团队的封禁消息"
  2795. #: templates/misago/profile/ban_details.html:38
  2796. msgid "Ban expiration"
  2797. msgstr "封禁到期"
  2798. #: templates/misago/profile/ban_details.html:42
  2799. #, python-format
  2800. msgid "%(username)s's ban expires on %(expires_on)s."
  2801. msgstr "%(username)s的封禁于%(expires_on)s 到期。"
  2802. #: templates/misago/profile/ban_details.html:46
  2803. #, python-format
  2804. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  2805. msgstr "%(username)s的封禁是永久的。"
  2806. #: templates/misago/profile/base.html:9 templates/misago/profile/base.html:20
  2807. #: templates/misago/profile/base.html:35
  2808. #, python-format
  2809. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s."
  2810. msgstr "%(title)s, 于%(joined_on)s加入。"
  2811. #: templates/misago/profile/base.html:22 templates/misago/profile/base.html:37
  2812. #, python-format
  2813. msgid "Wrote %(posts)s post."
  2814. msgid_plural "Wrote %(posts)s posts."
  2815. msgstr[0] "已发%(posts)s条帖子。"
  2816. #: templates/misago/profile/base.html:26 templates/misago/profile/base.html:41
  2817. #, python-format
  2818. msgid "Started %(threads)s thread."
  2819. msgid_plural "Started %(threads)s threads."
  2820. msgstr[0] "已发起 %(threads)s 主题帖。"
  2821. #: templates/misago/profile/details.html:5
  2822. #: templates/misago/profile/details.html:8
  2823. #: templates/misago/profile/details.html:18 users/apps.py:116
  2824. msgid "Details"
  2825. msgstr "详情"
  2826. #: templates/misago/profile/details.html:74
  2827. msgid "You are not sharing any details with others."
  2828. msgstr "你没有与其他用户分享任何详情"
  2829. #: templates/misago/profile/details.html:76
  2830. #, python-format
  2831. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  2832. msgstr "%(username)s没有与其他用户分享任何详情"
  2833. #: templates/misago/profile/feed.html:10
  2834. msgid "See post"
  2835. msgstr "查看帖子"
  2836. #: templates/misago/profile/feed.html:61
  2837. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:10
  2838. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  2839. msgstr "此帖的内容无法显示。"
  2840. #: templates/misago/profile/feed.html:62
  2841. #: templates/misago/thread/posts/post/body.html:11
  2842. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  2843. msgstr "此错误是由无效的帖子内容操作引起的。"
  2844. #: templates/misago/profile/followers.html:5
  2845. #: templates/misago/profile/followers.html:8 users/apps.py:104
  2846. msgid "Followers"
  2847. msgstr "关注者"
  2848. #: templates/misago/profile/followers.html:17
  2849. #, python-format
  2850. msgid "You have %(users)s follower."
  2851. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  2852. msgstr[0] "您有%(users)s关注者。"
  2853. #: templates/misago/profile/followers.html:23
  2854. #, python-format
  2855. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  2856. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  2857. msgstr[0] "%(username)s有%(users)s个关注者。"
  2858. #: templates/misago/profile/followers.html:48
  2859. msgid "You have no followers."
  2860. msgstr "您没有关注者。"
  2861. #: templates/misago/profile/followers.html:50
  2862. #, python-format
  2863. msgid "%(username)s has no followers."
  2864. msgstr "%(username)s没有关注者。"
  2865. #: templates/misago/profile/follows.html:5
  2866. #: templates/misago/profile/follows.html:8 users/apps.py:110
  2867. msgid "Follows"
  2868. msgstr "关注"
  2869. #: templates/misago/profile/follows.html:17
  2870. #, python-format
  2871. msgid "You are following %(users)s user."
  2872. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  2873. msgstr[0] "您关注了%(users)s个用户。"
  2874. #: templates/misago/profile/follows.html:23
  2875. #, python-format
  2876. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  2877. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  2878. msgstr[0] "%(username)s关注了%(users)s个用户。"
  2879. #: templates/misago/profile/follows.html:48
  2880. msgid "You are not following any users."
  2881. msgstr "您没有关注任何用户。"
  2882. #: templates/misago/profile/follows.html:50
  2883. #, python-format
  2884. msgid "%(username)s is not following any users."
  2885. msgstr "%(username)s没有关注任何用户。"
  2886. #: templates/misago/profile/header.html:7
  2887. msgid "This user is deleting their account."
  2888. msgstr ""
  2889. #: templates/misago/profile/header.html:9
  2890. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  2891. msgstr "此用户的账号已被管理员禁用。"
  2892. #: templates/misago/profile/header.html:46
  2893. #, python-format
  2894. msgid "Member since %(joined_on)s"
  2895. msgstr "%(joined_on)s 后加入的论坛成员"
  2896. #: templates/misago/profile/posts.html:19
  2897. #, python-format
  2898. msgid "You have posted %(posts)s message."
  2899. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  2900. msgstr[0] "您已经发布了 %(posts)s 条帖子。"
  2901. #: templates/misago/profile/posts.html:25
  2902. #, python-format
  2903. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  2904. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  2905. msgstr[0] "%(username)s 已经发布了 %(posts)s 条帖子。"
  2906. #: templates/misago/profile/posts.html:39
  2907. msgid "You have posted no messages"
  2908. msgstr "您没有发表任何帖子"
  2909. #: templates/misago/profile/posts.html:41
  2910. #, python-format
  2911. msgid "%(username)s posted no messages."
  2912. msgstr "%(username)s 没有发布任何帖子。"
  2913. #: templates/misago/profile/threads.html:19
  2914. #, python-format
  2915. msgid "You have started %(threads)s thread."
  2916. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  2917. msgstr[0] "您已经发起%(threads)s条主题帖。"
  2918. #: templates/misago/profile/threads.html:25
  2919. #, python-format
  2920. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  2921. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  2922. msgstr[0] "%(username)s已发起了%(threads)s条主题帖。"
  2923. #: templates/misago/profile/threads.html:39
  2924. msgid "You have no started threads."
  2925. msgstr "您没有发起任何主题帖"
  2926. #: templates/misago/profile/threads.html:41
  2927. #, python-format
  2928. msgid "%(username)s started no threads."
  2929. msgstr "%(username)s没有发起任何主题帖。"
  2930. #: templates/misago/profile/username_history.html:5
  2931. #: templates/misago/profile/username_history.html:8 users/apps.py:122
  2932. msgid "Username history"
  2933. msgstr "用户名历史记录"
  2934. #: templates/misago/profile/username_history.html:17
  2935. #, python-format
  2936. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  2937. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  2938. msgstr[0] "您的用户名已经改变%(changes)s次。"
  2939. #: templates/misago/profile/username_history.html:23
  2940. #, python-format
  2941. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  2942. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  2943. msgstr[0] "%(username)s的用户名已经改变%(changes)s次。"
  2944. #: templates/misago/profile/username_history.html:78
  2945. msgid "Your username was never changed."
  2946. msgstr "您的用户名从未更改。"
  2947. #: templates/misago/profile/username_history.html:80
  2948. #, python-format
  2949. msgid "%(username)s's username was never changed."
  2950. msgstr "%(username)s的用户名从未改变。"
  2951. #: templates/misago/required_agreement.html:9
  2952. #, python-format
  2953. msgid "Please review the updated %(agreement)s:"
  2954. msgstr ""
  2955. #: templates/misago/required_agreement.html:19
  2956. msgid "here"
  2957. msgstr ""
  2958. #: templates/misago/required_agreement.html:21
  2959. #, python-format
  2960. msgid "Please review the updated %(agreement)s available %(link)s."
  2961. msgstr ""
  2962. #: templates/misago/search.html:5 templates/misago/search.html:8
  2963. msgid "Search site"
  2964. msgstr "搜索网站"
  2965. #: templates/misago/search.html:45
  2966. msgid "Loading search..."
  2967. msgstr "正在加载搜索..."
  2968. #: templates/misago/socialauth.html:5
  2969. #, python-format
  2970. msgid "Sign in with %(backend)s"
  2971. msgstr ""
  2972. #: templates/misago/socialauth.html:24
  2973. #, python-format
  2974. msgid ""
  2975. "You need to enable JavaScript in your browser to complete the sign in with "
  2976. "%(backend)s."
  2977. msgstr ""
  2978. #: templates/misago/thread/paginator.html:41
  2979. #, python-format
  2980. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  2981. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  2982. msgstr[0] "该主题帖中还有%(more)s个帖子。"
  2983. #: templates/misago/thread/paginator.html:47
  2984. msgid "There are no more posts in this thread."
  2985. msgstr "这个主题帖中没有其他帖子。"
  2986. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:48
  2987. #, python-format
  2988. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  2989. msgstr "旧标题为%(old_title)s的主题帖标题就被更改了。"
  2990. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:52
  2991. msgid "Thread has been pinned globally."
  2992. msgstr "主题帖已在全局置顶。"
  2993. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:54
  2994. msgid "Thread has been pinned locally."
  2995. msgstr "主题帖已在版块内置顶。"
  2996. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:56
  2997. msgid "Thread has been unpinned."
  2998. msgstr "主题帖已取消置顶"
  2999. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:61
  3000. #, python-format
  3001. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  3002. msgstr "主题帖已经被从版块%(from_category)s中移动"
  3003. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:68
  3004. #, python-format
  3005. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  3006. msgstr "%(merged_thread)s主题帖已经被合并到这个主题帖中。"
  3007. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:72
  3008. msgid "Thread has been approved."
  3009. msgstr "主题帖已通过审批。"
  3010. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:74
  3011. msgid "Thread has been opened."
  3012. msgstr "主题帖已经打开。"
  3013. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:76
  3014. msgid "Thread has been closed."
  3015. msgstr "主题帖已经关闭。"
  3016. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:78
  3017. msgid "Thread has been revealed."
  3018. msgstr "主题帖已经被重现"
  3019. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:80
  3020. msgid "Thread has been made hidden."
  3021. msgstr "帖主题已经被隐藏"
  3022. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:82
  3023. msgid "Took thread over."
  3024. msgstr "接管主题帖。"
  3025. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:84
  3026. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  3027. msgstr "所有者离开了主题帖,帖子现在已经被关闭。"
  3028. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:86
  3029. msgid "Participant has left thread."
  3030. msgstr "参与者离开了主题帖"
  3031. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:91
  3032. #, python-format
  3033. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  3034. msgstr "改变主题帖的所有者为%(user)s。"
  3035. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:98
  3036. #, python-format
  3037. msgid "Added %(user)s to thread."
  3038. msgstr "把%(user)s加入主题帖。"
  3039. #: templates/misago/thread/posts/event/index.html:105
  3040. #, python-format
  3041. msgid "Removed %(user)s from thread."
  3042. msgstr "从主题帖中移除%(user)s。"
  3043. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:12
  3044. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:14
  3045. #, python-format
  3046. msgid "Hidden by %(hidden_by)s on %(hidden_on)s."
  3047. msgstr "被%(hidden_by)s隐藏于%(hidden_on)s。"
  3048. #: templates/misago/thread/posts/event/info.html:28
  3049. #, python-format
  3050. msgid "By %(event_by)s on %(event_on)s."
  3051. msgstr "被%(event_by)s于%(event_on)s."
  3052. #: templates/misago/thread/posts/post/attachments.html:33
  3053. #, python-format
  3054. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s on %(uploaded_on)s."
  3055. msgstr "%(filetype)s, %(size)s, 被 %(uploader)s上传于%(uploaded_on)s。"
  3056. #: templates/misago/thread/posts/post/body-hidden.html:4
  3057. msgid "This post is hidden. You cannot not see its contents."
  3058. msgstr "这个帖子是隐藏的。您看不到它的内容。"
  3059. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:7
  3060. #, python-format
  3061. msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
  3062. msgstr ""
  3063. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:13
  3064. #, python-format
  3065. msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
  3066. msgstr ""
  3067. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:23
  3068. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  3069. msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有相应权限的用户才能看到其内容。"
  3070. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:29
  3071. msgid ""
  3072. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  3073. " author may see its contents."
  3074. msgstr "此帖子未通过批准。只有拥有审批帖子权限的用户及帖子作者才能看到其内容。"
  3075. #: templates/misago/thread/posts/post/flags.html:35
  3076. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  3077. msgstr "此帖被保护。只有版主可以改变它。"
  3078. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:7
  3079. msgid "Liked"
  3080. msgstr "赞过"
  3081. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:9
  3082. msgid "Like"
  3083. msgstr "赞"
  3084. #: templates/misago/thread/posts/post/footer.html:26
  3085. msgid "Reply"
  3086. msgstr "回帖"
  3087. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:5
  3088. msgid "New post"
  3089. msgstr "新帖子"
  3090. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:8
  3091. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:7
  3092. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:17
  3093. msgid "New"
  3094. msgstr "新的"
  3095. #: templates/misago/thread/posts/post/header.html:22
  3096. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:4
  3097. msgid "Post link"
  3098. msgstr "发布链接"
  3099. #: templates/misago/thread/posts/post/side.html:73
  3100. msgid "Removed user"
  3101. msgstr "被移除用户"
  3102. #: templates/misago/thread/stats.html:11
  3103. #: templates/misago/threadslist/thread.html:21
  3104. msgid "Pinned globally"
  3105. msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
  3106. #: templates/misago/thread/stats.html:20
  3107. #: templates/misago/threadslist/thread.html:30
  3108. msgid "Pinned locally"
  3109. msgstr "版块内置顶"
  3110. #: templates/misago/thread/stats.html:30
  3111. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:14
  3112. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:33
  3113. #: templates/misago/threadslist/thread.html:40
  3114. msgid "Unapproved"
  3115. msgstr "未批准"
  3116. #: templates/misago/thread/stats.html:39
  3117. #: templates/misago/threadslist/thread.html:49
  3118. msgid "Unapproved posts"
  3119. msgstr "未批准帖子"
  3120. #: templates/misago/thread/stats.html:49
  3121. #: templates/misago/threadslist/thread.html:119
  3122. msgid "Hidden"
  3123. msgstr "隐藏的"
  3124. #: templates/misago/thread/stats.html:59
  3125. #: templates/misago/threadslist/thread.html:129
  3126. msgid "Closed"
  3127. msgstr "已关闭"
  3128. #: templates/misago/thread/stats.html:68
  3129. #: templates/misago/threadslist/thread.html:153
  3130. #, python-format
  3131. msgid "%(replies)s reply"
  3132. msgid_plural "%(replies)s replies"
  3133. msgstr[0] "%(replies)s 条回帖"
  3134. #: templates/misago/thread/stats.html:83
  3135. #, python-format
  3136. msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
  3137. msgstr "%(user)s 于 %(date)s 最后回帖"
  3138. #: templates/misago/thread/thread.html:19
  3139. #: templates/misago/thread/thread.html:30
  3140. #, python-format
  3141. msgid "Started by %(starter)s on %(started_on)s in the %(category)s category."
  3142. msgstr "由%(starter)s于%(started_on)s在%(category)s 版块中发起。"
  3143. #: templates/misago/thread/thread.html:21
  3144. #: templates/misago/thread/thread.html:32
  3145. #, python-format
  3146. msgid "%(replies)s reply, last one from %(last_post_on)s."
  3147. msgid_plural "%(replies)s replies, last one from %(last_post_on)s."
  3148. msgstr[0] "%(replies)s条回帖,最后一条于 %(last_post_on)s。"
  3149. #: templates/misago/thread/thread.html:25
  3150. #: templates/misago/thread/thread.html:36
  3151. msgid "Answered."
  3152. msgstr "已回答。"
  3153. #: templates/misago/thread/thread.html:25
  3154. #: templates/misago/thread/thread.html:36
  3155. msgid "Closed."
  3156. msgstr ""
  3157. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:6
  3158. msgid "Go to first new post"
  3159. msgstr "去往第一条帖子"
  3160. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:13
  3161. msgid "Go to first unapproved post"
  3162. msgstr "前往第一条未批准的回帖"
  3163. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:19
  3164. msgid "Go to last post"
  3165. msgstr "前往最后一条回帖"
  3166. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:25
  3167. msgid "Go to best answers"
  3168. msgstr ""
  3169. #: templates/misago/thread/toolbar-top.html:26
  3170. msgid "Best answer"
  3171. msgstr "最佳答案"
  3172. #: templates/misago/threadslist/base.html:58
  3173. msgid "There are no threads in this category."
  3174. msgstr "此版块中无主题帖。"
  3175. #: templates/misago/threadslist/base.html:60
  3176. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  3177. msgstr "目前此论坛中还没有任何主题帖!"
  3178. #: templates/misago/threadslist/base.html:64
  3179. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:67
  3180. msgid "Why not start one yourself?"
  3181. msgstr "你为什么不发一条呢?"
  3182. #: templates/misago/threadslist/base.html:68
  3183. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:70
  3184. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  3185. msgstr "没有找到符合指定标准的主题帖。"
  3186. #: templates/misago/threadslist/base.html:83
  3187. msgid "Next page"
  3188. msgstr "下一页"
  3189. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:48
  3190. msgid ""
  3191. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  3192. "they have invited may see and participate in."
  3193. msgstr "私人主题帖只有那些创建和被邀请的人可以浏览和参与"
  3194. #: templates/misago/threadslist/private_threads.html:64
  3195. msgid "You aren't participating in any private threads."
  3196. msgstr "您没有参与任何私人主题帖。"
  3197. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:7 threads/admin/forms.py:27
  3198. msgid "All"
  3199. msgstr "所有"
  3200. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:12
  3201. msgid "My"
  3202. msgstr "我的"
  3203. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:22
  3204. msgid "Unread"
  3205. msgstr "未读"
  3206. #: templates/misago/threadslist/tabs.html:27
  3207. msgid "Subscribed"
  3208. msgstr "订阅"
  3209. #: templates/misago/threadslist/thread.html:11
  3210. msgid "New posts"
  3211. msgstr "新职位"
  3212. #: templates/misago/threadslist/thread.html:59
  3213. msgid "Answered"
  3214. msgstr "已回答"
  3215. #: templates/misago/threadslist/thread.html:139
  3216. msgid "Poll"
  3217. msgstr "调查"
  3218. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:5
  3219. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:23 users/apps.py:73
  3220. msgid "Top posters"
  3221. msgstr ""
  3222. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:10
  3223. #, python-format
  3224. msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
  3225. msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
  3226. msgstr[0] "%(posters)s 是最近 %(days)s 天中最活跃的发布者。"
  3227. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:16
  3228. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:34
  3229. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:128
  3230. #, python-format
  3231. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  3232. msgstr "最近%(days)s天没有用户发布新的帖子。"
  3233. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:28
  3234. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:52
  3235. #, python-format
  3236. msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
  3237. msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
  3238. msgstr[0] ""
  3239. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:99
  3240. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:111
  3241. msgid "Ranked posts"
  3242. msgstr "分级别的帖子"
  3243. #: templates/misago/userslists/active_posters.html:116
  3244. msgid "Total posts"
  3245. msgstr "帖子总数"
  3246. #: templates/misago/userslists/rank.html:9
  3247. #: templates/misago/userslists/rank.html:42
  3248. #, python-format
  3249. msgid "%(users)s user have this rank."
  3250. msgid_plural "%(users)s users have this rank."
  3251. msgstr[0] "%(users)s 用户具有该级别。"
  3252. #: templates/misago/userslists/rank.html:119
  3253. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  3254. msgstr "目前没有这个级别的用户。"
  3255. #: templates/misago/userslists/usercard.html:42
  3256. #: templates/misago/userslists/usercard.html:45
  3257. #, python-format
  3258. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  3259. msgstr "在%(joined_on)s加入。"
  3260. #: templates/misago/userslists/usercard.html:66
  3261. #, python-format
  3262. msgid "%(followers)s follower"
  3263. msgid_plural "%(followers)s followers"
  3264. msgstr[0] "%(followers)s关注者"
  3265. #: themes/admin/__init__.py:94
  3266. msgid "Themes"
  3267. msgstr ""
  3268. #: themes/admin/forms.py:20
  3269. msgid "No parent"
  3270. msgstr ""
  3271. #: themes/admin/forms.py:27 themes/admin/forms.py:58
  3272. msgid "Parent"
  3273. msgstr ""
  3274. #: themes/admin/forms.py:28
  3275. msgid "Version"
  3276. msgstr ""
  3277. #: themes/admin/forms.py:29
  3278. msgid "Author(s)"
  3279. msgstr ""
  3280. #: themes/admin/forms.py:30
  3281. msgid "Url"
  3282. msgstr ""
  3283. #: themes/admin/forms.py:54
  3284. msgid "Leave this field empty to use theme name from imported file."
  3285. msgstr ""
  3286. #: themes/admin/forms.py:60
  3287. msgid "Theme file"
  3288. msgstr ""
  3289. #: themes/admin/forms.py:60
  3290. msgid "Theme file should be a ZIP file."
  3291. msgstr ""
  3292. #: themes/admin/forms.py:65
  3293. msgid "Uploaded file is not a valid ZIP file."
  3294. msgstr ""
  3295. #: themes/admin/forms.py:110
  3296. msgid "No files have been uploaded."
  3297. msgstr ""
  3298. #: themes/admin/forms.py:137
  3299. #, python-format
  3300. msgid "File \"%(file)s\" content type \"%(content_type)s\" is not allowed."
  3301. msgstr ""
  3302. #: themes/admin/forms.py:149
  3303. #, python-format
  3304. msgid "File \"%(file)s\" extension is invalid."
  3305. msgstr ""
  3306. #: themes/admin/forms.py:176
  3307. msgid ""
  3308. "Should be an correct filename and include the .css extension. It will be "
  3309. "lowercased."
  3310. msgstr ""
  3311. #: themes/admin/forms.py:194
  3312. msgid "You need to enter CSS for this file."
  3313. msgstr ""
  3314. #: themes/admin/forms.py:221
  3315. msgid "Link name"
  3316. msgstr ""
  3317. #: themes/admin/forms.py:222
  3318. msgid "Can be descriptive (e.g. \"roboto from fonts.google.com\")."
  3319. msgstr ""
  3320. #: themes/admin/forms.py:224
  3321. msgid "Remote CSS URL"
  3322. msgstr ""
  3323. #: themes/admin/importer.py:21
  3324. msgid ""
  3325. "\"manifest.json\" contained by ZIP file is not a valid theme manifest file."
  3326. msgstr ""
  3327. #: themes/admin/importer.py:61
  3328. msgid "Uploaded ZIP file could not be extracted."
  3329. msgstr ""
  3330. #: themes/admin/importer.py:67
  3331. msgid "Uploaded ZIP file is empty."
  3332. msgstr ""
  3333. #: themes/admin/importer.py:69
  3334. msgid "Uploaded ZIP file should contain single directory."
  3335. msgstr ""
  3336. #: themes/admin/importer.py:71
  3337. msgid "Uploaded ZIP file didn't contain a directory."
  3338. msgstr ""
  3339. #: themes/admin/importer.py:85
  3340. msgid "Uploaded ZIP file didn't contain a \"manifest.json\"."
  3341. msgstr ""
  3342. #: themes/admin/importer.py:89
  3343. msgid "\"manifest.json\" contained by ZIP file is not a valid JSON file."
  3344. msgstr ""
  3345. #: themes/admin/validators.py:12
  3346. msgid "Name is missing an .css extension."
  3347. msgstr ""
  3348. #: themes/admin/validators.py:15
  3349. msgid "Name can't start with period (\".\")."
  3350. msgstr ""
  3351. #: themes/admin/validators.py:20
  3352. msgid ""
  3353. "Name can contain only latin alphabet characters, digits, dots, underscores "
  3354. "and dashes."
  3355. msgstr ""
  3356. #: themes/admin/validators.py:27
  3357. msgid "Name has to contain at least one latin alphabet character or digit."
  3358. msgstr ""
  3359. #: themes/admin/validators.py:36
  3360. msgid "This name is already in use by other asset."
  3361. msgstr ""
  3362. #: themes/admin/views.py:28
  3363. msgid "Requested theme does not exist."
  3364. msgstr ""
  3365. #: themes/admin/views.py:36
  3366. #, python-format
  3367. msgid "New theme \"%(name)s\" has been saved."
  3368. msgstr ""
  3369. #: themes/admin/views.py:51
  3370. #, python-format
  3371. msgid "Theme \"%(name)s\" has been updated."
  3372. msgstr ""
  3373. #: themes/admin/views.py:55
  3374. msgid "Default theme can't be edited."
  3375. msgstr ""
  3376. #: themes/admin/views.py:64
  3377. #, python-format
  3378. msgid "Theme \"%(name)s\" has been deleted."
  3379. msgstr ""
  3380. #: themes/admin/views.py:68
  3381. msgid "Default theme can't be deleted."
  3382. msgstr ""
  3383. #: themes/admin/views.py:70
  3384. msgid "Active theme can't be deleted."
  3385. msgstr ""
  3386. #: themes/admin/views.py:73
  3387. #, python-format
  3388. msgid ""
  3389. "Theme \"%(name)s\" can't be deleted because one of its child themes is set "
  3390. "as active."
  3391. msgstr ""
  3392. #: themes/admin/views.py:90
  3393. #, python-format
  3394. msgid "Active theme has been changed to \"%(name)s\"."
  3395. msgstr ""
  3396. #: themes/admin/views.py:103
  3397. msgid "Default theme can't be exported."
  3398. msgstr ""
  3399. #: themes/admin/views.py:123
  3400. #, python-format
  3401. msgid "Theme \"%(name)s\" has been imported."
  3402. msgstr ""
  3403. #: themes/admin/views.py:130
  3404. msgid "Default theme assets can't be edited."
  3405. msgstr ""
  3406. #: themes/admin/views.py:158
  3407. msgid "Some css files could not have been added to the theme."
  3408. msgstr ""
  3409. #: themes/admin/views.py:182
  3410. msgid "New CSS files have been added to the theme."
  3411. msgstr ""
  3412. #: themes/admin/views.py:187
  3413. msgid "New media files have been added to the theme."
  3414. msgstr ""
  3415. #: themes/admin/views.py:218
  3416. msgid "Selected CSS files have been deleted."
  3417. msgstr ""
  3418. #: themes/admin/views.py:227
  3419. msgid "Selected media have been deleted."
  3420. msgstr ""
  3421. #: themes/admin/views.py:247
  3422. msgid "Requested CSS could not be found in the theme."
  3423. msgstr ""
  3424. #: themes/admin/views.py:273
  3425. #, python-format
  3426. msgid "\"%s\" was moved up."
  3427. msgstr ""
  3428. #: themes/admin/views.py:282
  3429. #, python-format
  3430. msgid "\"%s\" was moved down."
  3431. msgstr ""
  3432. #: themes/admin/views.py:324
  3433. #, python-format
  3434. msgid "New CSS \"%(name)s\" has been saved."
  3435. msgstr ""
  3436. #: themes/admin/views.py:341
  3437. #, python-format
  3438. msgid "CSS \"%(name)s\" has been updated."
  3439. msgstr ""
  3440. #: themes/admin/views.py:364
  3441. #, python-format
  3442. msgid "No changes have been made to \"%(css)s\"."
  3443. msgstr ""
  3444. #: themes/admin/views.py:369
  3445. #, python-format
  3446. msgid "New CSS link \"%(name)s\" has been saved."
  3447. msgstr ""
  3448. #: themes/admin/views.py:392
  3449. #, python-format
  3450. msgid "CSS link \"%(name)s\" has been updated."
  3451. msgstr ""
  3452. #: themes/models.py:40
  3453. msgid "Default Misago Theme"
  3454. msgstr ""
  3455. #: threads/admin/__init__.py:45
  3456. msgid "Attachment types"
  3457. msgstr "附件类型"
  3458. #: threads/admin/__init__.py:46
  3459. msgid "Specify what files may be uploaded on the forum."
  3460. msgstr ""
  3461. #: threads/admin/forms.py:14
  3462. msgid "Uploader name contains"
  3463. msgstr "上传者名称包含"
  3464. #: threads/admin/forms.py:15
  3465. msgid "Filename contains"
  3466. msgstr "文件名包含"
  3467. #: threads/admin/forms.py:17
  3468. msgid "File type"
  3469. msgstr "文件类型"
  3470. #: threads/admin/forms.py:24 users/admin/forms.py:585
  3471. msgid "State"
  3472. msgstr "状态"
  3473. #: threads/admin/forms.py:28
  3474. msgid "Only orphaned"
  3475. msgstr "附件所在帖子被删除"
  3476. #: threads/admin/forms.py:29
  3477. msgid "Not orphaned"
  3478. msgstr "附件所在帖子未被删除"
  3479. #: threads/admin/forms.py:54
  3480. msgid "Type name"
  3481. msgstr "附件类型名称"
  3482. #: threads/admin/forms.py:55
  3483. msgid "File extensions"
  3484. msgstr "文件扩展名"
  3485. #: threads/admin/forms.py:57
  3486. msgid "Maximum allowed uploaded file size"
  3487. msgstr "最大允许上传的大小"
  3488. #: threads/admin/forms.py:59
  3489. msgid "Limit uploads to"
  3490. msgstr "将上传权限限制于"
  3491. #: threads/admin/forms.py:60
  3492. msgid "Limit downloads to"
  3493. msgstr "将下载权限限制于"
  3494. #: threads/admin/forms.py:64
  3495. msgid ""
  3496. "List of comma separated file extensions associated with this attachment "
  3497. "type."
  3498. msgstr "列出与此附件类型相关联的文件扩展名并用逗号分隔。"
  3499. #: threads/admin/forms.py:68
  3500. msgid ""
  3501. "Optional list of comma separated mime types associated with this attachment "
  3502. "type."
  3503. msgstr "列出与此附件类型相关联的MIME类型并用逗号分隔。"
  3504. #: threads/admin/forms.py:72
  3505. msgid ""
  3506. "Maximum allowed uploaded file size for this type, in kb. May be overriden "
  3507. "via user permission."
  3508. msgstr "此类型的最大允许上传的文件大小,以KB为单位。该限制可通过用户权限覆盖。"
  3509. #: threads/admin/forms.py:75
  3510. msgid "Controls this attachment type availability on your site."
  3511. msgstr "在您的网站上控制此类型的附件的可用性(权限)。"
  3512. #: threads/admin/forms.py:77
  3513. msgid ""
  3514. "If you wish to limit option to upload files of this type to users with "
  3515. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  3516. "to allow all users with permission to upload attachments to be able to "
  3517. "upload attachments of this type."
  3518. msgstr ""
  3519. "如果您希望仅限特定身份的用户上传此类型的文件,请在此列表中选中这些身份。若不选择任何身份,则允许所有拥有上传附件权限的用户上传该类型的附件。"
  3520. #: threads/admin/forms.py:83
  3521. msgid ""
  3522. "If you wish to limit option to download files of this type to users with "
  3523. "specific roles, select them on this list. Otherwhise don't select any roles "
  3524. "to allow all users with permission to download attachments to be able to "
  3525. "download attachments of this type."
  3526. msgstr ""
  3527. "如果您希望仅限特定身份的用户下载此类型的文件,请在此列表中选中这些身份。若不选择任何身份,则允许所有拥有下载附件权限的用户下载该类型的附件。"
  3528. #: threads/admin/views/attachments.py:14
  3529. msgid "Requested attachment could not be found."
  3530. msgstr "无法找到请求的附件。"
  3531. #: threads/admin/views/attachments.py:28 users/admin/views/bans.py:26
  3532. #: users/admin/views/users.py:64
  3533. msgid "A to z"
  3534. msgstr "用户名A到z"
  3535. #: threads/admin/views/attachments.py:29 users/admin/views/bans.py:27
  3536. #: users/admin/views/users.py:65
  3537. msgid "Z to a"
  3538. msgstr "用户名Z到a"
  3539. #: threads/admin/views/attachments.py:30
  3540. msgid "Smallest files"
  3541. msgstr "最小文件"
  3542. #: threads/admin/views/attachments.py:31
  3543. msgid "Largest files"
  3544. msgstr "最大文件"
  3545. #: threads/admin/views/attachments.py:33
  3546. msgid "With attachments: 0"
  3547. msgstr "附件:0"
  3548. #: threads/admin/views/attachments.py:34
  3549. msgid "Select attachments"
  3550. msgstr "选择附件"
  3551. #: threads/admin/views/attachments.py:38
  3552. msgid "Delete attachments"
  3553. msgstr "删除附件"
  3554. #: threads/admin/views/attachments.py:39
  3555. msgid "Are you sure you want to delete selected attachments?"
  3556. msgstr "您确定要删除所选的附件吗?"
  3557. #: threads/admin/views/attachments.py:62
  3558. msgid "Selected attachments have been deleted."
  3559. msgstr "所选附件已被删除。"
  3560. #: threads/admin/views/attachments.py:83
  3561. #, python-format
  3562. msgid "Attachment \"%(filename)s\" has been deleted."
  3563. msgstr "附件\"%(filename)s\"已经被删除。"
  3564. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:15
  3565. msgid "Requested attachment type could not be found."
  3566. msgstr "无法找到请求的附件。"
  3567. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:36
  3568. #, python-format
  3569. msgid "New type \"%(name)s\" has been saved."
  3570. msgstr "新的类型 \"%(name)s\" 已经被保存。"
  3571. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:40
  3572. #, python-format
  3573. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been edited."
  3574. msgstr "附件类型\"%(name)s\"已经被编辑。"
  3575. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:47
  3576. #, python-format
  3577. msgid ""
  3578. "Attachment type \"%(name)s\" has associated attachments and can't be "
  3579. "deleted."
  3580. msgstr "附件类型\"%(name)s\"已经关联了附件,不能被删除"
  3581. #: threads/admin/views/attachmenttypes.py:54
  3582. #, python-format
  3583. msgid "Attachment type \"%(name)s\" has been deleted."
  3584. msgstr "附件类型\"%(name)s\"已经被删除"
  3585. #: threads/api/attachments.py:18
  3586. msgid "You don't have permission to upload new files."
  3587. msgstr "您没有上传新文件的权限。"
  3588. #: threads/api/attachments.py:28
  3589. msgid "No file has been uploaded."
  3590. msgstr "没有上传文件。"
  3591. #: threads/api/attachments.py:48
  3592. msgid "Uploaded image was corrupted or invalid."
  3593. msgstr "上传的图像已损坏或无效。"
  3594. #: threads/api/attachments.py:86
  3595. msgid "You can't upload files of this type."
  3596. msgstr "您无法上传此类型的文件。"
  3597. #: threads/api/attachments.py:92
  3598. #, python-format
  3599. msgid ""
  3600. "You can't upload files larger than %(limit)s (your file has %(upload)s)."
  3601. msgstr "您不能上传大于%(limit)s的文件(您的文件有%(upload)s)。"
  3602. #: threads/api/attachments.py:104
  3603. #, python-format
  3604. msgid ""
  3605. "You can't upload files of this type larger than %(limit)s (your file has "
  3606. "%(upload)s)."
  3607. msgstr "您不能上传大于%(limit)s的此类型的文件(您的文件有%(upload)s)。"
  3608. #: threads/api/postendpoints/edits.py:87
  3609. msgid "Edits record is unavailable for this post."
  3610. msgstr "此帖子无法编辑记录。"
  3611. #: threads/api/postendpoints/merge.py:11
  3612. msgid "You can't merge posts in this thread."
  3613. msgstr "您不能在此主题帖中合并帖子。"
  3614. #: threads/api/postendpoints/move.py:10
  3615. msgid "You can't move posts in this thread."
  3616. msgstr "您不能在此主题帖中移动帖子。"
  3617. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:36
  3618. msgid "You can't like posts in this category."
  3619. msgstr "您不能赞这个版块的帖子。"
  3620. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:99
  3621. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:147
  3622. msgid "Content approval can't be reversed."
  3623. msgstr "内容审批不能撤销。"
  3624. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:180
  3625. msgid "One or more posts to update could not be found."
  3626. msgstr "无法找到一条或多条要更新的帖子。"
  3627. #: threads/api/postendpoints/patch_post.py:198
  3628. #, python-format
  3629. msgid "No more than %(limit)s post can be updated at a single time."
  3630. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be updated at a single time."
  3631. msgstr[0] ""
  3632. #: threads/api/postendpoints/split.py:12
  3633. msgid "You can't split posts from this thread."
  3634. msgstr "您不能从这条主题帖拆分帖子。"
  3635. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:63
  3636. #, python-format
  3637. msgid "You don't have permission to remove \"%(attachment)s\" attachment."
  3638. msgstr "您没有权限删除 \"%(attachment)s\"附件。"
  3639. #: threads/api/postingendpoint/attachments.py:132
  3640. #, python-format
  3641. msgid ""
  3642. "You can't attach more than %(limit_value)s file to single post (added "
  3643. "%(show_value)s)."
  3644. msgid_plural ""
  3645. "You can't attach more than %(limit_value)s flies to single post (added "
  3646. "%(show_value)s)."
  3647. msgstr[0] "每条帖子最多可添加%(limit_value)s个附件(现有%(show_value)s个)。"
  3648. #: threads/api/postingendpoint/category.py:45
  3649. msgid "You have to select category to post thread in."
  3650. msgstr "您必须选择版块来发帖。"
  3651. #: threads/api/postingendpoint/category.py:46
  3652. #: threads/api/postingendpoint/category.py:65
  3653. msgid "Selected category is invalid."
  3654. msgstr "所选版块无效。"
  3655. #: threads/api/postingendpoint/category.py:71
  3656. msgid ""
  3657. "Selected category doesn't exist or you don't have permission to browse it."
  3658. msgstr "所选版块不存在或您没有浏览权限。"
  3659. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:43
  3660. #, python-format
  3661. msgid "%(user)s has replied to your thread \"%(thread)s\""
  3662. msgstr "%(user)s回复了您的主题帖\"%(thread)s\""
  3663. #: threads/api/postingendpoint/emailnotification.py:46
  3664. #, python-format
  3665. msgid "%(user)s has replied to thread \"%(thread)s\" that you are watching"
  3666. msgstr "%(user)s已经回复了您订阅的主题帖\"%(thread)s\""
  3667. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:25
  3668. msgid "You can't post message so quickly after previous one."
  3669. msgstr "您不能如此频繁的发帖。"
  3670. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:35
  3671. msgid "Your account has exceed an hourly post limit."
  3672. msgstr ""
  3673. #: threads/api/postingendpoint/floodprotection.py:41
  3674. msgid "Your account has exceed a daily post limit."
  3675. msgstr ""
  3676. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:52
  3677. msgid ""
  3678. "You can't include yourself on the list of users to invite to new thread."
  3679. msgstr "您在新主题帖中邀请自己。"
  3680. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:61
  3681. msgid "You have to enter user names."
  3682. msgstr "您必须输入用户名。"
  3683. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:67
  3684. #, python-format
  3685. msgid ""
  3686. "You can't add more than %(users)s user to private thread (you've added "
  3687. "%(added)s)."
  3688. msgid_plural ""
  3689. "You can't add more than %(users)s users to private thread (you've added "
  3690. "%(added)s)."
  3691. msgstr[0] "您不能再添加%(users)s用户到私人主题帖(您已经添加了%(added)s)。"
  3692. #: threads/api/postingendpoint/participants.py:93
  3693. #, python-format
  3694. msgid "One or more users could not be found: %(usernames)s"
  3695. msgstr "找不到用户:%(usernames)s"
  3696. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:81 threads/validators.py:76
  3697. msgid "You have to enter a message."
  3698. msgstr "您必须输入消息。"
  3699. #: threads/api/postingendpoint/reply.py:106
  3700. msgid "You have to enter thread title."
  3701. msgstr "您必须输入主题帖标题。"
  3702. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:14
  3703. msgid "You need to be signed in to start threads."
  3704. msgstr "您需要登录才能发起主题帖。"
  3705. #: threads/api/threadendpoints/editor.py:60
  3706. msgid ""
  3707. "No categories that allow new threads are available to you at the moment."
  3708. msgstr "目前没有允许新主题帖的版块可供您使用。"
  3709. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:65
  3710. msgid "Not a valid string."
  3711. msgstr "不是有效的字符串。"
  3712. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:86
  3713. msgid "You can't change globally pinned threads weights in this category."
  3714. msgstr "您不能编辑该类别全局置顶帖的权重。"
  3715. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:94
  3716. msgid "You can't pin threads globally in this category."
  3717. msgstr "您无法全局置顶该类别的帖子。"
  3718. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:122
  3719. msgid "You can't move thread to the category it's already in."
  3720. msgstr "您不能将主题帖移动到它现在所在的版块中。"
  3721. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:170
  3722. msgid "You don't have permission to close this thread."
  3723. msgstr "您没有关闭此主题帖的权限。"
  3724. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:172
  3725. msgid "You don't have permission to open this thread."
  3726. msgstr "您没有权限打开此主题帖。"
  3727. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:225
  3728. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:264
  3729. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:327
  3730. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:355
  3731. msgid "A valid integer is required."
  3732. msgstr "需要一个有效的整数。"
  3733. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:238
  3734. msgid "This post is already marked as thread's best answer."
  3735. msgstr "这个帖子已被标记为该主题的最佳答案。"
  3736. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:273
  3737. msgid ""
  3738. "This post can't be unmarked because it's not currently marked as best "
  3739. "answer."
  3740. msgstr "这篇文章不能被取消标记,因为它目前没有被标记为最佳答案。"
  3741. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:301
  3742. msgid "You have to enter new participant's username."
  3743. msgstr "您必须输入新参与者的用户名。"
  3744. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:304
  3745. msgid "No user with such name exists."
  3746. msgstr "不存在具有此类名称的用户。"
  3747. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:307
  3748. msgid "This user is already thread participant."
  3749. msgstr "该用户已经是主题帖参与者。"
  3750. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:333
  3751. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:364
  3752. msgid "Participant doesn't exist."
  3753. msgstr "参与者不存在。"
  3754. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:360
  3755. msgid "This user already is thread owner."
  3756. msgstr "该用户已经是主题帖所有者。"
  3757. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:479
  3758. msgid "One or more threads to update could not be found."
  3759. msgstr "找不到一个或多个要更新的线程。"
  3760. #: threads/api/threadendpoints/patch.py:496
  3761. #, python-format
  3762. msgid "No more than %(limit)s thread can be updated at a single time."
  3763. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be updated at a single time."
  3764. msgstr[0] ""
  3765. #: threads/api/threadpoll.py:60
  3766. msgid "There's already a poll in this thread."
  3767. msgstr "此主题帖已存在一个调查。"
  3768. #: threads/api/threadposts.py:210
  3769. msgid "You can't reply to events."
  3770. msgstr "您不能回复事件。"
  3771. #: threads/api/threadposts.py:212
  3772. msgid "You can't reply to hidden posts."
  3773. msgstr "您不能回复隐藏的帖子。"
  3774. #: threads/api/threadposts.py:245
  3775. msgid "You can't see who liked this post."
  3776. msgstr "您看不到谁赞过这篇文章。"
  3777. #: threads/api/threads.py:120
  3778. msgid "You can't start private threads."
  3779. msgstr "您不能发起私人主题帖。"
  3780. #: threads/mergeconflict.py:56
  3781. msgid "Unmark all best answers"
  3782. msgstr "取消标记所有最佳答案"
  3783. #: threads/mergeconflict.py:75
  3784. msgid "Delete all polls"
  3785. msgstr "删除所调查"
  3786. #: threads/mergeconflict.py:126 threads/serializers/moderation.py:475
  3787. #: threads/serializers/moderation.py:478 threads/serializers/moderation.py:545
  3788. #: threads/serializers/moderation.py:548
  3789. msgid "Invalid choice."
  3790. msgstr "无效的选择。"
  3791. #: threads/models/attachmenttype.py:17
  3792. msgid "Allow uploads and downloads"
  3793. msgstr "允许上传和下载"
  3794. #: threads/models/attachmenttype.py:18
  3795. msgid "Allow downloads only"
  3796. msgstr "仅允许下载"
  3797. #: threads/models/attachmenttype.py:19
  3798. msgid "Disallow both uploading and downloading"
  3799. msgstr "不允许上传和下载"
  3800. #: threads/models/thread.py:17
  3801. msgid "Don't pin thread"
  3802. msgstr "不要置顶主题帖"
  3803. #: threads/models/thread.py:18
  3804. msgid "Pin thread within category"
  3805. msgstr "版块内置顶主题帖"
  3806. #: threads/models/thread.py:19
  3807. msgid "Pin thread globally"
  3808. msgstr "全局置顶主题帖"
  3809. #: threads/moderation/posts.py:53
  3810. msgid "You can't make original post visible without revealing thread."
  3811. msgstr "您不能使原始的帖子可见,而不显示主题帖。"
  3812. #: threads/moderation/posts.py:66
  3813. msgid "You can't hide original post without hiding thread."
  3814. msgstr "您不能隐藏原始帖子而不隐藏主题帖。"
  3815. #: threads/moderation/posts.py:92
  3816. msgid "You can't delete original post without deleting thread."
  3817. msgstr "您不能删除原始帖子而不删除主题帖。"
  3818. #: threads/participants.py:142
  3819. #, python-format
  3820. msgid "%(user)s has invited you to participate in private thread \"%(thread)s\""
  3821. msgstr "%(user)s已经邀请了您参与他的私人主题帖\"%(thread)s\""
  3822. #: threads/permissions/attachments.py:14
  3823. msgid "Max attached file size (in kb)"
  3824. msgstr "最大附件文件大小(以KB为单位)"
  3825. #: threads/permissions/attachments.py:15
  3826. msgid "Enter 0 to don't allow uploading end deleting attachments."
  3827. msgstr "输入0以不允许上传和删除附件。"
  3828. #: threads/permissions/attachments.py:21
  3829. msgid "Can download other users attachments"
  3830. msgstr "可以下载其他用户的附件"
  3831. #: threads/permissions/attachments.py:24
  3832. msgid "Can delete other users attachments"
  3833. msgstr "可以删除其他用户的附件"
  3834. #: threads/permissions/attachments.py:32
  3835. msgid "Can download attachments"
  3836. msgstr "可以下载附件"
  3837. #: threads/permissions/bestanswers.py:28
  3838. msgid "Best answers"
  3839. msgstr "最佳答案"
  3840. #: threads/permissions/bestanswers.py:31
  3841. msgid "Can mark posts as best answers"
  3842. msgstr ""
  3843. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  3844. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/threads.py:120
  3845. msgid "Own threads"
  3846. msgstr "自己的主题帖"
  3847. #: threads/permissions/bestanswers.py:34 threads/permissions/bestanswers.py:40
  3848. #: threads/permissions/polls.py:34 threads/permissions/threads.py:110
  3849. #: threads/permissions/threads.py:120
  3850. msgid "All threads"
  3851. msgstr "所有主题帖"
  3852. #: threads/permissions/bestanswers.py:37
  3853. msgid "Can change marked answers"
  3854. msgstr ""
  3855. #: threads/permissions/bestanswers.py:44
  3856. msgid "Time limit for changing marked best answer in owned thread, in minutes"
  3857. msgstr ""
  3858. #: threads/permissions/bestanswers.py:47
  3859. msgid ""
  3860. "Enter 0 to don't limit time for changing marked best answer in owned thread."
  3861. msgstr ""
  3862. #: threads/permissions/bestanswers.py:134
  3863. #: threads/permissions/bestanswers.py:293
  3864. msgid "You have to sign in to mark best answers."
  3865. msgstr ""
  3866. #: threads/permissions/bestanswers.py:141
  3867. #: threads/permissions/bestanswers.py:303
  3868. #, python-format
  3869. msgid ""
  3870. "You don't have permission to mark best answers in the \"%(category)s\" "
  3871. "category."
  3872. msgstr ""
  3873. #: threads/permissions/bestanswers.py:153
  3874. #: threads/permissions/bestanswers.py:315
  3875. msgid ""
  3876. "You don't have permission to mark best answer in this thread because you "
  3877. "didn't start it."
  3878. msgstr ""
  3879. #: threads/permissions/bestanswers.py:162
  3880. #, python-format
  3881. msgid ""
  3882. "You don't have permission to mark best answer in this thread because its "
  3883. "category \"%(category)s\" is closed."
  3884. msgstr ""
  3885. #: threads/permissions/bestanswers.py:170
  3886. msgid ""
  3887. "You can't mark best answer in this thread because it's closed and you don't "
  3888. "have permission to open it."
  3889. msgstr ""
  3890. #: threads/permissions/bestanswers.py:188
  3891. #, python-format
  3892. msgid ""
  3893. "You don't have permission to change this thread's marked answer because it's"
  3894. " in the \"%(category)s\" category."
  3895. msgstr ""
  3896. #: threads/permissions/bestanswers.py:198
  3897. msgid ""
  3898. "You don't have permission to change this thread's marked answer because you "
  3899. "are not a thread starter."
  3900. msgstr "因为您不是主题发起人,所有您无权更改此主题的最佳答案。"
  3901. #: threads/permissions/bestanswers.py:205
  3902. #, python-format
  3903. msgid ""
  3904. "You don't have permission to change best answer that was marked for more "
  3905. "than %(minutes)s minute."
  3906. msgid_plural ""
  3907. "You don't have permission to change best answer that was marked for more "
  3908. "than %(minutes)s minutes."
  3909. msgstr[0] ""
  3910. #: threads/permissions/bestanswers.py:216
  3911. msgid ""
  3912. "You don't have permission to change this thread's best answer because a "
  3913. "moderator has protected it."
  3914. msgstr "您没有权限更改此主题的最佳答案,因为主持人已对其进行了保护。"
  3915. #: threads/permissions/bestanswers.py:227
  3916. msgid "You have to sign in to unmark best answers."
  3917. msgstr ""
  3918. #: threads/permissions/bestanswers.py:237
  3919. #, python-format
  3920. msgid ""
  3921. "You don't have permission to unmark threads answers in the \"%(category)s\" "
  3922. "category."
  3923. msgstr ""
  3924. #: threads/permissions/bestanswers.py:247
  3925. msgid ""
  3926. "You don't have permission to unmark this best answer because you are not a "
  3927. "thread starter."
  3928. msgstr ""
  3929. #: threads/permissions/bestanswers.py:254
  3930. #, python-format
  3931. msgid ""
  3932. "You don't have permission to unmark best answer that was marked for more "
  3933. "than %(minutes)s minute."
  3934. msgid_plural ""
  3935. "You don't have permission to unmark best answer that was marked for more "
  3936. "than %(minutes)s minutes."
  3937. msgstr[0] ""
  3938. #: threads/permissions/bestanswers.py:266
  3939. #, python-format
  3940. msgid ""
  3941. "You don't have permission to unmark this best answer because its category "
  3942. "\"%(category)s\" is closed."
  3943. msgstr ""
  3944. #: threads/permissions/bestanswers.py:274
  3945. msgid ""
  3946. "You can't unmark this thread's best answer because it's closed and you don't"
  3947. " have permission to open it."
  3948. msgstr ""
  3949. #: threads/permissions/bestanswers.py:282
  3950. msgid ""
  3951. "You don't have permission to unmark this thread's best answer because a "
  3952. "moderator has protected it."
  3953. msgstr ""
  3954. #: threads/permissions/bestanswers.py:296
  3955. msgid "Events can't be marked as best answers."
  3956. msgstr ""
  3957. #: threads/permissions/bestanswers.py:322
  3958. msgid "First post in a thread can't be marked as best answer."
  3959. msgstr ""
  3960. #: threads/permissions/bestanswers.py:326
  3961. msgid "Hidden posts can't be marked as best answers."
  3962. msgstr ""
  3963. #: threads/permissions/bestanswers.py:329
  3964. msgid "Unapproved posts can't be marked as best answers."
  3965. msgstr ""
  3966. #: threads/permissions/bestanswers.py:334
  3967. msgid ""
  3968. "You don't have permission to mark this post as best answer because a "
  3969. "moderator has protected it."
  3970. msgstr ""
  3971. #: threads/permissions/bestanswers.py:346
  3972. msgid "You can't hide this post because its marked as best answer."
  3973. msgstr ""
  3974. #: threads/permissions/bestanswers.py:356
  3975. msgid "You can't delete this post because its marked as best answer."
  3976. msgstr ""
  3977. #: threads/permissions/polls.py:28
  3978. msgid "Polls"
  3979. msgstr "调查"
  3980. #: threads/permissions/polls.py:31
  3981. msgid "Can start polls"
  3982. msgstr "可以发起调查"
  3983. #: threads/permissions/polls.py:37
  3984. msgid "Can edit polls"
  3985. msgstr "可以编辑调查"
  3986. #: threads/permissions/polls.py:40 threads/permissions/polls.py:46
  3987. msgid "Own polls"
  3988. msgstr "自己的调查"
  3989. #: threads/permissions/polls.py:40 threads/permissions/polls.py:46
  3990. msgid "All polls"
  3991. msgstr "所有调查"
  3992. #: threads/permissions/polls.py:43
  3993. msgid "Can delete polls"
  3994. msgstr "可以删除调查"
  3995. #: threads/permissions/polls.py:49
  3996. msgid "Time limit for own polls edits, in minutes"
  3997. msgstr "可以修改自己投票的时间限制(分钟)"
  3998. #: threads/permissions/polls.py:50
  3999. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own polls."
  4000. msgstr "输入0不限制修改自己的投票的时间。"
  4001. #: threads/permissions/polls.py:55
  4002. msgid "Can always see polls voters"
  4003. msgstr "总可以查看投票者"
  4004. #: threads/permissions/polls.py:57
  4005. msgid "Allows users to see who voted in poll even if poll votes are secret."
  4006. msgstr "投票选项是秘密的,但允许用户查看调查参与者。"
  4007. #: threads/permissions/polls.py:112
  4008. msgid "You have to sign in to start polls."
  4009. msgstr "您必须登录才能发起调查。"
  4010. #: threads/permissions/polls.py:119
  4011. msgid "You can't start polls."
  4012. msgstr "您不能发起调查。"
  4013. #: threads/permissions/polls.py:121
  4014. msgid "You can't start polls in other users threads."
  4015. msgstr "您不能在其他用户主题帖中发起调查。"
  4016. #: threads/permissions/polls.py:126
  4017. msgid "This category is closed. You can't start polls in it."
  4018. msgstr "此版块已关闭。您不能在其中发起调查。"
  4019. #: threads/permissions/polls.py:130
  4020. msgid "This thread is closed. You can't start polls in it."
  4021. msgstr "此主题帖已关闭。您不能在其中发起调查。"
  4022. #: threads/permissions/polls.py:139
  4023. msgid "You have to sign in to edit polls."
  4024. msgstr "登录后才能编辑调查。"
  4025. #: threads/permissions/polls.py:146
  4026. msgid "You can't edit polls."
  4027. msgstr "您无法编辑调查。"
  4028. #: threads/permissions/polls.py:151
  4029. msgid "You can't edit other users polls in this category."
  4030. msgstr "您无法编辑此版块中的其他用户的调查。"
  4031. #: threads/permissions/polls.py:155
  4032. #, python-format
  4033. msgid "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minute."
  4034. msgid_plural "You can't edit polls that are older than %(minutes)s minutes."
  4035. msgstr[0] "您无法编辑%(minutes)s分钟前的调查。"
  4036. #: threads/permissions/polls.py:162
  4037. msgid "This poll is over. You can't edit it."
  4038. msgstr "这次调查结束了。您不能编辑它。"
  4039. #: threads/permissions/polls.py:167
  4040. msgid "This category is closed. You can't edit polls in it."
  4041. msgstr "此版块已关闭。您不能编辑其中的调查。"
  4042. #: threads/permissions/polls.py:171
  4043. msgid "This thread is closed. You can't edit polls in it."
  4044. msgstr "此主题帖已关闭。您不能编辑其中的调查。"
  4045. #: threads/permissions/polls.py:180
  4046. msgid "You have to sign in to delete polls."
  4047. msgstr "登录后才能删除调查。"
  4048. #: threads/permissions/polls.py:187
  4049. msgid "You can't delete polls."
  4050. msgstr "您不能删除调查。"
  4051. #: threads/permissions/polls.py:192
  4052. msgid "You can't delete other users polls in this category."
  4053. msgstr "您不能删除此版块中的其他用户的调查。"
  4054. #: threads/permissions/polls.py:196
  4055. #, python-format
  4056. msgid "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minute."
  4057. msgid_plural "You can't delete polls that are older than %(minutes)s minutes."
  4058. msgstr[0] "您不能删除早于%(minutes)s分钟的调查。"
  4059. #: threads/permissions/polls.py:202
  4060. msgid "This poll is over. You can't delete it."
  4061. msgstr "这次调查结束了。您不能删除它。"
  4062. #: threads/permissions/polls.py:207
  4063. msgid "This category is closed. You can't delete polls in it."
  4064. msgstr "此版块已关闭。您不能删除其中的调查。"
  4065. #: threads/permissions/polls.py:211
  4066. msgid "This thread is closed. You can't delete polls in it."
  4067. msgstr "此主题帖已关闭。您不能删除其中的调查。"
  4068. #: threads/permissions/polls.py:220
  4069. msgid "You have to sign in to vote in polls."
  4070. msgstr "登录后才能在调查中投票。"
  4071. #: threads/permissions/polls.py:223
  4072. msgid "You have already voted in this poll."
  4073. msgstr "您已经在在此调查中投票。"
  4074. #: threads/permissions/polls.py:225
  4075. msgid "This poll is over. You can't vote in it."
  4076. msgstr "这次调查结束了。您不能投票。"
  4077. #: threads/permissions/polls.py:233
  4078. msgid "This category is closed. You can't vote in it."
  4079. msgstr "此版块已关闭。您不能投票。"
  4080. #: threads/permissions/polls.py:235
  4081. msgid "This thread is closed. You can't vote in it."
  4082. msgstr "此主题帖已关闭。您不能投票。"
  4083. #: threads/permissions/polls.py:243
  4084. msgid "You dont have permission to this poll's voters."
  4085. msgstr "您没有查看此调查的投票者权限。"
  4086. #: threads/permissions/privatethreads.py:35
  4087. msgid "Can use private threads"
  4088. msgstr "可以使用私有主题帖"
  4089. #: threads/permissions/privatethreads.py:36
  4090. msgid "Can start private threads"
  4091. msgstr "可以发起私有主题帖"
  4092. #: threads/permissions/privatethreads.py:38
  4093. msgid "Max number of users invited to private thread"
  4094. msgstr "被邀请到私人主题帖的最大用户数"
  4095. #: threads/permissions/privatethreads.py:39
  4096. msgid "Enter 0 to don't limit number of participants."
  4097. msgstr "输入0不限制参与人数。"
  4098. #: threads/permissions/privatethreads.py:44
  4099. msgid "Can add everyone to threads"
  4100. msgstr "可以将任何人添加到主题帖中"
  4101. #: threads/permissions/privatethreads.py:46
  4102. msgid "Allows user to add users that are blocking him to private threads."
  4103. msgstr "允许用户将拉黑他的用户添加到专用主题帖。"
  4104. #: threads/permissions/privatethreads.py:50
  4105. msgid "Can report private threads"
  4106. msgstr "可以举报私人主题帖。"
  4107. #: threads/permissions/privatethreads.py:52
  4108. msgid ""
  4109. "Allows user to report private threads they are participating in, making them"
  4110. " accessible to moderators."
  4111. msgstr "允许用户举报他们正在参与的私人主题帖,使其能够被版主访问"
  4112. #: threads/permissions/privatethreads.py:57
  4113. msgid "Can moderate private threads"
  4114. msgstr "能审查私人主题帖"
  4115. #: threads/permissions/privatethreads.py:59
  4116. msgid ""
  4117. "Allows user to read, reply, edit and delete content in reported private "
  4118. "threads."
  4119. msgstr "允许用户阅读,回复,编辑和删除被报告的私人主题帖中的内容。"
  4120. #: threads/permissions/privatethreads.py:179
  4121. msgid "You have to sign in to use private threads."
  4122. msgstr "您必须登录才能使用私人主题帖。"
  4123. #: threads/permissions/privatethreads.py:181
  4124. msgid "You can't use private threads."
  4125. msgstr "您不能使用私人主题帖。"
  4126. #: threads/permissions/privatethreads.py:210
  4127. msgid "Only thread owner and moderators can change threads owners."
  4128. msgstr "只有主题帖所有人和版主可以修改主题帖所有人"
  4129. #: threads/permissions/privatethreads.py:214
  4130. msgid "Only moderators can change closed threads owners."
  4131. msgstr "只有版主可以改变关闭的主题帖的所有人"
  4132. #: threads/permissions/privatethreads.py:226
  4133. msgid "You have to be thread owner to add new participants to it."
  4134. msgstr "要加入新的参与者,您必须是主题帖的所有人"
  4135. #: threads/permissions/privatethreads.py:231
  4136. msgid "Only moderators can add participants to closed threads."
  4137. msgstr "只有版主可以向已关闭的主题帖中添加参与者。"
  4138. #: threads/permissions/privatethreads.py:238
  4139. msgid "You can't add any more new users to this thread."
  4140. msgstr "您不能再向此主题帖中添加任何新用户。"
  4141. #: threads/permissions/privatethreads.py:253
  4142. msgid "Only moderators can remove participants from closed threads."
  4143. msgstr "只有版主可以从关闭的主题帖中删除参与者。"
  4144. #: threads/permissions/privatethreads.py:258
  4145. msgid "You have to be thread owner to remove participants from it."
  4146. msgstr "您必须是主题帖所有者才能从中删除参与者。"
  4147. #: threads/permissions/privatethreads.py:270
  4148. #, python-format
  4149. msgid "%(user)s can't participate in private threads."
  4150. msgstr "%(user)s不能参与私人主题帖。"
  4151. #: threads/permissions/privatethreads.py:277
  4152. #, python-format
  4153. msgid "%(user)s is blocking you."
  4154. msgstr "%(user)s拉黑了您"
  4155. #: threads/permissions/privatethreads.py:281
  4156. #, python-format
  4157. msgid "%(user)s is not allowing invitations to private threads."
  4158. msgstr "%(user)s不允许邀请到私人主题帖。"
  4159. #: threads/permissions/privatethreads.py:288
  4160. #, python-format
  4161. msgid "%(user)s limits invitations to private threads to followed users."
  4162. msgstr "%(user)s仅限关注用户发出私人主题帖的参与邀请。"
  4163. #: threads/permissions/threads.py:76
  4164. msgid "Can see unapproved content list"
  4165. msgstr "可以看到未批准的内容列表"
  4166. #: threads/permissions/threads.py:78
  4167. msgid ""
  4168. "Allows access to \"unapproved\" tab on threads lists for easy listing of "
  4169. "threads that are unapproved or contain unapproved posts. Despite the tab "
  4170. "being available on all threads lists, it will only display threads belonging"
  4171. " to categories in which the user has permission to approve content."
  4172. msgstr ""
  4173. "允许在主题帖列表中查看“未批准”标签以便于列出那些包含被未批准帖子的或本身为未批准的主题帖。尽管该标签存在于所有版块主题帖中,但其仅对有权限批准相应版块帖子的用户展示相应主题帖。"
  4174. #: threads/permissions/threads.py:87
  4175. msgid "Can see reported content list"
  4176. msgstr "可以看到举报的内容列表"
  4177. #: threads/permissions/threads.py:89
  4178. msgid ""
  4179. "Allows access to \"reported\" tab on threads lists for easy listing of "
  4180. "threads that contain reported posts. Despite the tab being available on all "
  4181. "categories threads lists, it will only display threads belonging to "
  4182. "categories in which the user has permission to see posts reports."
  4183. msgstr ""
  4184. "允许在主题帖列表中查看“被举报”标签以便于列出那些包含被举报帖子的主题帖。尽管该标签存在于所有版块主题帖中,但其仅对有权限查看相应版块被举报帖子的用户展示相应主题帖。"
  4185. #: threads/permissions/threads.py:98
  4186. msgid "Can omit flood protection"
  4187. msgstr "可以越过洪水攻击保护"
  4188. #: threads/permissions/threads.py:99
  4189. msgid "Allows posting more frequently than flood protection would."
  4190. msgstr "允许比洪水攻击保护更频繁的发帖。"
  4191. #: threads/permissions/threads.py:107
  4192. msgid "Can see threads"
  4193. msgstr "可以看到主题帖"
  4194. #: threads/permissions/threads.py:113
  4195. msgid "Can start threads"
  4196. msgstr "可以发起主题帖"
  4197. #: threads/permissions/threads.py:114
  4198. msgid "Can reply to threads"
  4199. msgstr "可以回复主题帖"
  4200. #: threads/permissions/threads.py:117
  4201. msgid "Can edit threads"
  4202. msgstr "可编辑主题帖"
  4203. #: threads/permissions/threads.py:123
  4204. msgid "Can hide own threads"
  4205. msgstr "可以隐藏自己的主题帖"
  4206. #: threads/permissions/threads.py:125
  4207. msgid ""
  4208. "Only threads started within time limit and with no replies can be hidden."
  4209. msgstr "只有在特定时间限制内发起的且没有任何回复主题帖可时以被隐藏。"
  4210. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  4211. msgid "Hide threads"
  4212. msgstr "隐藏主题帖"
  4213. #: threads/permissions/threads.py:130 threads/permissions/threads.py:142
  4214. msgid "Delete threads"
  4215. msgstr "删除主题帖"
  4216. #: threads/permissions/threads.py:133
  4217. msgid "Time limit for own threads edits, in minutes"
  4218. msgstr "自己发起的主题帖编辑时间限制(单位:分钟)"
  4219. #: threads/permissions/threads.py:134
  4220. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own threads."
  4221. msgstr "输入0不限制编辑自己发起的主题帖的时间。"
  4222. #: threads/permissions/threads.py:139
  4223. msgid "Can hide all threads"
  4224. msgstr "可以隐藏所有主题帖"
  4225. #: threads/permissions/threads.py:146
  4226. msgid "Can pin threads"
  4227. msgstr "可以置顶主题帖"
  4228. #: threads/permissions/threads.py:149
  4229. msgid "Locally"
  4230. msgstr "在所属版块内"
  4231. #: threads/permissions/threads.py:149
  4232. msgid "Globally"
  4233. msgstr "在全球范围内"
  4234. #: threads/permissions/threads.py:151
  4235. msgid "Can close threads"
  4236. msgstr "可以关闭主题帖"
  4237. #: threads/permissions/threads.py:152
  4238. msgid "Can move threads"
  4239. msgstr "可以移动主题帖"
  4240. #: threads/permissions/threads.py:153
  4241. msgid "Can merge threads"
  4242. msgstr "可以合并主题帖"
  4243. #: threads/permissions/threads.py:156
  4244. msgid "Can edit posts"
  4245. msgstr "可以编辑帖子"
  4246. #: threads/permissions/threads.py:159
  4247. msgid "Own posts"
  4248. msgstr "自己的帖子"
  4249. #: threads/permissions/threads.py:159
  4250. msgid "All posts"
  4251. msgstr "所有帖子"
  4252. #: threads/permissions/threads.py:162
  4253. msgid "Can hide own posts"
  4254. msgstr "可以隐藏自己的帖子"
  4255. #: threads/permissions/threads.py:164
  4256. msgid "Only last posts to thread made within edit time limit can be hidden."
  4257. msgstr "只能在编辑时间限制内主题帖最后的帖子才能被隐藏。"
  4258. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  4259. msgid "Hide posts"
  4260. msgstr "隐藏帖子"
  4261. #: threads/permissions/threads.py:168 threads/permissions/threads.py:180
  4262. msgid "Delete posts"
  4263. msgstr "删除帖子"
  4264. #: threads/permissions/threads.py:171
  4265. msgid "Time limit for own post edits, in minutes"
  4266. msgstr "自己帖子的编辑时间限制,以分钟为单位"
  4267. #: threads/permissions/threads.py:172
  4268. msgid "Enter 0 to don't limit time for editing own posts."
  4269. msgstr "输入0不限制编辑自己的帖子的时间。"
  4270. #: threads/permissions/threads.py:177
  4271. msgid "Can hide all posts"
  4272. msgstr "可以隐藏所有帖子"
  4273. #: threads/permissions/threads.py:184
  4274. msgid "Can see posts likes"
  4275. msgstr "可以看到帖子的赞"
  4276. #: threads/permissions/threads.py:189
  4277. msgid "Number only"
  4278. msgstr "数量"
  4279. #: threads/permissions/threads.py:190
  4280. msgid "Number and list of likers"
  4281. msgstr "点赞人数和名单"
  4282. #: threads/permissions/threads.py:194
  4283. msgid "Can like posts"
  4284. msgstr "可以赞帖子"
  4285. #: threads/permissions/threads.py:195
  4286. msgid "Only users with this permission to see likes can like posts."
  4287. msgstr "只有拥有此权限的用户才能看到赞的帖子。"
  4288. #: threads/permissions/threads.py:199
  4289. msgid "Can protect posts"
  4290. msgstr "可以保护帖子"
  4291. #: threads/permissions/threads.py:200
  4292. msgid "Only users with this permission can edit protected posts."
  4293. msgstr "只有具有此权限的用户才能编被辑保护的帖子。"
  4294. #: threads/permissions/threads.py:203
  4295. msgid "Can move posts"
  4296. msgstr "可以移动帖子"
  4297. #: threads/permissions/threads.py:204
  4298. msgid "Will be able to move posts to other threads."
  4299. msgstr "将能够将帖子移动到其他主题帖。"
  4300. #: threads/permissions/threads.py:206
  4301. msgid "Can merge posts"
  4302. msgstr "可以合并帖子"
  4303. #: threads/permissions/threads.py:208
  4304. msgid "Can approve content"
  4305. msgstr "可以审批内容"
  4306. #: threads/permissions/threads.py:209
  4307. msgid "Will be able to see and approve unapproved content."
  4308. msgstr "将能够查看和批准未批准的内容。"
  4309. #: threads/permissions/threads.py:211
  4310. msgid "Can report posts"
  4311. msgstr "可以举报帖子"
  4312. #: threads/permissions/threads.py:212
  4313. msgid "Can see reports"
  4314. msgstr "可以查看举报"
  4315. #: threads/permissions/threads.py:215
  4316. msgid "Can hide events"
  4317. msgstr "可以隐藏事件"
  4318. #: threads/permissions/threads.py:218
  4319. msgid "Hide events"
  4320. msgstr "隐藏事件"
  4321. #: threads/permissions/threads.py:218
  4322. msgid "Delete events"
  4323. msgstr "删除事件"
  4324. #: threads/permissions/threads.py:221
  4325. msgid "Require threads approval"
  4326. msgstr "主题帖需要审批"
  4327. #: threads/permissions/threads.py:222
  4328. msgid "Require replies approval"
  4329. msgstr "回帖需要审批"
  4330. #: threads/permissions/threads.py:223
  4331. msgid "Require edits approval"
  4332. msgstr "编辑内容需要审批"
  4333. #: threads/permissions/threads.py:539
  4334. msgid "You have to sign in to start threads."
  4335. msgstr "您必须登录才能发起主题帖。"
  4336. #: threads/permissions/threads.py:545
  4337. msgid "You don't have permission to start new threads in this category."
  4338. msgstr "您没有在此版块中发起新主题帖的权限。"
  4339. #: threads/permissions/threads.py:550
  4340. msgid "This category is closed. You can't start new threads in it."
  4341. msgstr "此版块已关闭。您不能在其中发起新主题帖。"
  4342. #: threads/permissions/threads.py:559
  4343. msgid "You have to sign in to reply threads."
  4344. msgstr "登录后才能回帖。"
  4345. #: threads/permissions/threads.py:566
  4346. msgid "You can't reply to threads in this category."
  4347. msgstr "您不能在此版块中的主题帖下回帖。"
  4348. #: threads/permissions/threads.py:571
  4349. msgid "This category is closed. You can't reply to threads in it."
  4350. msgstr "此版块已关闭。您不能在此回帖。"
  4351. #: threads/permissions/threads.py:575
  4352. msgid "You can't reply to closed threads in this category."
  4353. msgstr "您不能回复此版块中的已经关闭的主题帖。"
  4354. #: threads/permissions/threads.py:584
  4355. msgid "You have to sign in to edit threads."
  4356. msgstr "登录后才能编辑主题帖。"
  4357. #: threads/permissions/threads.py:591
  4358. msgid "You can't edit threads in this category."
  4359. msgstr "您不能编辑此版块中的主题帖。"
  4360. #: threads/permissions/threads.py:596
  4361. msgid "You can't edit other users threads in this category."
  4362. msgstr "您无法编辑此版块中的其他用户主题帖。"
  4363. #: threads/permissions/threads.py:601
  4364. #, python-format
  4365. msgid "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minute."
  4366. msgid_plural "You can't edit threads that are older than %(minutes)s minutes."
  4367. msgstr[0] "您不能编辑早于%(minutes)s)s的主题帖。"
  4368. #: threads/permissions/threads.py:612
  4369. msgid "This category is closed. You can't edit threads in it."
  4370. msgstr "此版块已关闭。您不能编辑主题帖。"
  4371. #: threads/permissions/threads.py:615
  4372. msgid "This thread is closed. You can't edit it."
  4373. msgstr ""
  4374. #: threads/permissions/threads.py:623
  4375. msgid "You have to sign in to change threads weights."
  4376. msgstr ""
  4377. #: threads/permissions/threads.py:630
  4378. msgid "You can't change threads weights in this category."
  4379. msgstr ""
  4380. #: threads/permissions/threads.py:635
  4381. msgid "This category is closed. You can't change threads weights in it."
  4382. msgstr ""
  4383. #: threads/permissions/threads.py:639
  4384. msgid "This thread is closed. You can't change its weight."
  4385. msgstr ""
  4386. #: threads/permissions/threads.py:648 threads/permissions/threads.py:668
  4387. msgid "You have to sign in to hide threads."
  4388. msgstr ""
  4389. #: threads/permissions/threads.py:657
  4390. msgid "This category is closed. You can't reveal threads in it."
  4391. msgstr ""
  4392. #: threads/permissions/threads.py:660
  4393. msgid "This thread is closed. You can't reveal it."
  4394. msgstr ""
  4395. #: threads/permissions/threads.py:678
  4396. msgid "You can't hide threads in this category."
  4397. msgstr ""
  4398. #: threads/permissions/threads.py:683
  4399. msgid "You can't hide other users theads in this category."
  4400. msgstr ""
  4401. #: threads/permissions/threads.py:688
  4402. #, python-format
  4403. msgid "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minute."
  4404. msgid_plural "You can't hide threads that are older than %(minutes)s minutes."
  4405. msgstr[0] ""
  4406. #: threads/permissions/threads.py:699
  4407. msgid "This category is closed. You can't hide threads in it."
  4408. msgstr ""
  4409. #: threads/permissions/threads.py:702
  4410. msgid "This thread is closed. You can't hide it."
  4411. msgstr ""
  4412. #: threads/permissions/threads.py:710
  4413. msgid "You have to sign in to delete threads."
  4414. msgstr ""
  4415. #: threads/permissions/threads.py:720
  4416. msgid "You can't delete threads in this category."
  4417. msgstr ""
  4418. #: threads/permissions/threads.py:728
  4419. msgid "You can't delete other users theads in this category."
  4420. msgstr ""
  4421. #: threads/permissions/threads.py:733
  4422. #, python-format
  4423. msgid "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minute."
  4424. msgid_plural ""
  4425. "You can't delete threads that are older than %(minutes)s minutes."
  4426. msgstr[0] ""
  4427. #: threads/permissions/threads.py:744
  4428. msgid "This category is closed. You can't delete threads in it."
  4429. msgstr ""
  4430. #: threads/permissions/threads.py:747
  4431. msgid "This thread is closed. You can't delete it."
  4432. msgstr ""
  4433. #: threads/permissions/threads.py:755
  4434. msgid "You have to sign in to move threads."
  4435. msgstr ""
  4436. #: threads/permissions/threads.py:762
  4437. msgid "You can't move threads in this category."
  4438. msgstr ""
  4439. #: threads/permissions/threads.py:767
  4440. msgid "This category is closed. You can't move it's threads."
  4441. msgstr ""
  4442. #: threads/permissions/threads.py:770
  4443. msgid "This thread is closed. You can't move it."
  4444. msgstr ""
  4445. #: threads/permissions/threads.py:778
  4446. msgid "You have to sign in to merge threads."
  4447. msgstr ""
  4448. #: threads/permissions/threads.py:786
  4449. msgid "Other thread can't be merged with."
  4450. msgstr ""
  4451. #: threads/permissions/threads.py:787
  4452. msgid "You can't merge threads in this category."
  4453. msgstr ""
  4454. #: threads/permissions/threads.py:793
  4455. msgid "Other thread's category is closed. You can't merge with it."
  4456. msgstr ""
  4457. #: threads/permissions/threads.py:796
  4458. msgid "This category is closed. You can't merge it's threads."
  4459. msgstr ""
  4460. #: threads/permissions/threads.py:801
  4461. msgid "Other thread is closed and can't be merged with."
  4462. msgstr ""
  4463. #: threads/permissions/threads.py:804
  4464. msgid "This thread is closed. You can't merge it with other threads."
  4465. msgstr ""
  4466. #: threads/permissions/threads.py:813
  4467. msgid "You have to sign in to approve threads."
  4468. msgstr ""
  4469. #: threads/permissions/threads.py:820
  4470. msgid "You can't approve threads in this category."
  4471. msgstr ""
  4472. #: threads/permissions/threads.py:825
  4473. msgid "This category is closed. You can't approve threads in it."
  4474. msgstr ""
  4475. #: threads/permissions/threads.py:828
  4476. msgid "This thread is closed. You can't approve it."
  4477. msgstr ""
  4478. #: threads/permissions/threads.py:858
  4479. msgid "You have to sign in to edit posts."
  4480. msgstr "您必须登录才能编辑帖子。"
  4481. #: threads/permissions/threads.py:861
  4482. msgid "Events can't be edited."
  4483. msgstr "事件无法编辑。"
  4484. #: threads/permissions/threads.py:868
  4485. msgid "You can't edit posts in this category."
  4486. msgstr "您无法编辑此版块中的帖子。"
  4487. #: threads/permissions/threads.py:875
  4488. msgid "This post is hidden, you can't edit it."
  4489. msgstr "此帖子是隐藏的,您不能编辑它。"
  4490. #: threads/permissions/threads.py:880
  4491. msgid "You can't edit other users posts in this category."
  4492. msgstr "您不能编辑此版块中的其他用户的帖子。"
  4493. #: threads/permissions/threads.py:884
  4494. msgid "This post is protected. You can't edit it."
  4495. msgstr "此帖被保护。您不能编辑它。"
  4496. #: threads/permissions/threads.py:888
  4497. #, python-format
  4498. msgid "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minute."
  4499. msgid_plural "You can't edit posts that are older than %(minutes)s minutes."
  4500. msgstr[0] "您不能编辑早于%(minutes)s分钟的帖子。"
  4501. #: threads/permissions/threads.py:899
  4502. msgid "This category is closed. You can't edit posts in it."
  4503. msgstr "此版块已关闭。您无法编辑其中的帖子。"
  4504. #: threads/permissions/threads.py:903
  4505. msgid "This thread is closed. You can't edit posts in it."
  4506. msgstr "此主题帖已关闭。您无法编辑其中的帖子。"
  4507. #: threads/permissions/threads.py:912
  4508. msgid "You have to sign in to reveal posts."
  4509. msgstr "您必须登录才能显示帖子。"
  4510. #: threads/permissions/threads.py:920
  4511. msgid "You can't reveal posts in this category."
  4512. msgstr "您不能显示此版块中的帖子。"
  4513. #: threads/permissions/threads.py:924
  4514. msgid "You can't reveal other users posts in this category."
  4515. msgstr "您不能显示此版块中的其他用户的帖子。"
  4516. #: threads/permissions/threads.py:928
  4517. msgid "This post is protected. You can't reveal it."
  4518. msgstr "此帖被保护。您不能显示它。"
  4519. #: threads/permissions/threads.py:932
  4520. #, python-format
  4521. msgid "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minute."
  4522. msgid_plural "You can't reveal posts that are older than %(minutes)s minutes."
  4523. msgstr[0] "您不能显示早于%(minutes)s分钟的帖子。"
  4524. #: threads/permissions/threads.py:941
  4525. msgid "You can't reveal thread's first post."
  4526. msgstr "您不能显示主题帖的第一篇文章。"
  4527. #: threads/permissions/threads.py:946
  4528. msgid "This category is closed. You can't reveal posts in it."
  4529. msgstr "此版块已关闭。您不能显示其中的帖子。"
  4530. #: threads/permissions/threads.py:950
  4531. msgid "This thread is closed. You can't reveal posts in it."
  4532. msgstr "此主题帖已关闭。您不能显示其中的帖子。"
  4533. #: threads/permissions/threads.py:959
  4534. msgid "You have to sign in to hide posts."
  4535. msgstr "您必须登录才能隐藏帖子。"
  4536. #: threads/permissions/threads.py:967
  4537. msgid "You can't hide posts in this category."
  4538. msgstr "您无法隐藏此版块中的帖子。"
  4539. #: threads/permissions/threads.py:971
  4540. msgid "You can't hide other users posts in this category."
  4541. msgstr "您不能隐藏此版块中的其他用户的帖子。"
  4542. #: threads/permissions/threads.py:975
  4543. msgid "This post is protected. You can't hide it."
  4544. msgstr "此帖被保护。您不能隐藏它。"
  4545. #: threads/permissions/threads.py:979
  4546. #, python-format
  4547. msgid "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minute."
  4548. msgid_plural "You can't hide posts that are older than %(minutes)s minutes."
  4549. msgstr[0] "您不能隐藏早于%(minutes)s分钟的帖子。"
  4550. #: threads/permissions/threads.py:988
  4551. msgid "You can't hide thread's first post."
  4552. msgstr "您不能隐藏主题帖中的第一条帖子。"
  4553. #: threads/permissions/threads.py:993
  4554. msgid "This category is closed. You can't hide posts in it."
  4555. msgstr "此版块已关闭。您不能隐藏其中的帖子。"
  4556. #: threads/permissions/threads.py:997
  4557. msgid "This thread is closed. You can't hide posts in it."
  4558. msgstr "此主题帖已关闭。您不能隐藏其中的帖子。"
  4559. #: threads/permissions/threads.py:1006
  4560. msgid "You have to sign in to delete posts."
  4561. msgstr "您必须登录才能删除帖子。"
  4562. #: threads/permissions/threads.py:1014
  4563. msgid "You can't delete posts in this category."
  4564. msgstr "您不能删除此版块中的帖子。"
  4565. #: threads/permissions/threads.py:1018
  4566. msgid "You can't delete other users posts in this category."
  4567. msgstr "您不能删除此版块中的其他用户的帖子。"
  4568. #: threads/permissions/threads.py:1022
  4569. msgid "This post is protected. You can't delete it."
  4570. msgstr "此帖被保护。您不能删除它。"
  4571. #: threads/permissions/threads.py:1026
  4572. #, python-format
  4573. msgid "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minute."
  4574. msgid_plural "You can't delete posts that are older than %(minutes)s minutes."
  4575. msgstr[0] "您不能删除早于%(minutes)s分钟的帖子。"
  4576. #: threads/permissions/threads.py:1035
  4577. msgid "You can't delete thread's first post."
  4578. msgstr "您不能删除主题帖的第一篇文章。"
  4579. #: threads/permissions/threads.py:1040
  4580. msgid "This category is closed. You can't delete posts in it."
  4581. msgstr "此版块已关闭。您不能删除其中的帖子。"
  4582. #: threads/permissions/threads.py:1044
  4583. msgid "This thread is closed. You can't delete posts in it."
  4584. msgstr "此主题帖已关闭。您不能删除其中的帖子。"
  4585. #: threads/permissions/threads.py:1053
  4586. msgid "You have to sign in to protect posts."
  4587. msgstr "您必须登录才能保护帖子。"
  4588. #: threads/permissions/threads.py:1060
  4589. msgid "You can't protect posts in this category."
  4590. msgstr "您无法保护此版块中的帖子。"
  4591. #: threads/permissions/threads.py:1062
  4592. msgid "You can't protect posts you can't edit."
  4593. msgstr "您无法保护您无法编辑的帖子。"
  4594. #: threads/permissions/threads.py:1070
  4595. msgid "You have to sign in to approve posts."
  4596. msgstr "登录后才能批准帖子。"
  4597. #: threads/permissions/threads.py:1077
  4598. msgid "You can't approve posts in this category."
  4599. msgstr "您不能批准此版块中的帖子。"
  4600. #: threads/permissions/threads.py:1079
  4601. msgid "You can't approve thread's first post."
  4602. msgstr "您不能批准主题帖的第一篇文章。"
  4603. #: threads/permissions/threads.py:1085
  4604. msgid "You can't approve posts the content you can't see."
  4605. msgstr "您不能批准您看不到的内容的帖子。"
  4606. #: threads/permissions/threads.py:1090
  4607. msgid "This category is closed. You can't approve posts in it."
  4608. msgstr ""
  4609. #: threads/permissions/threads.py:1094
  4610. msgid "This thread is closed. You can't approve posts in it."
  4611. msgstr ""
  4612. #: threads/permissions/threads.py:1103
  4613. msgid "You have to sign in to move posts."
  4614. msgstr "您必须登录才能移动帖子。"
  4615. #: threads/permissions/threads.py:1110
  4616. msgid "You can't move posts in this category."
  4617. msgstr "您无法移动此版块中的帖子。"
  4618. #: threads/permissions/threads.py:1112
  4619. msgid "Events can't be moved."
  4620. msgstr "活动无法移动。"
  4621. #: threads/permissions/threads.py:1114
  4622. msgid "You can't move thread's first post."
  4623. msgstr "您不能移动主题帖的第一条帖子。"
  4624. #: threads/permissions/threads.py:1116
  4625. msgid "You can't move posts the content you can't see."
  4626. msgstr "您不能移动您看不到的内容的帖子。"
  4627. #: threads/permissions/threads.py:1121
  4628. msgid "This category is closed. You can't move posts in it."
  4629. msgstr ""
  4630. #: threads/permissions/threads.py:1125
  4631. msgid "This thread is closed. You can't move posts in it."
  4632. msgstr ""
  4633. #: threads/permissions/threads.py:1134
  4634. msgid "You have to sign in to merge posts."
  4635. msgstr ""
  4636. #: threads/permissions/threads.py:1141
  4637. msgid "You can't merge posts in this category."
  4638. msgstr ""
  4639. #: threads/permissions/threads.py:1143
  4640. msgid "Events can't be merged."
  4641. msgstr "无法合并事件。"
  4642. #: threads/permissions/threads.py:1149
  4643. msgid "You can't merge posts the content you can't see."
  4644. msgstr "您不能合并您看不到内容的帖子。"
  4645. #: threads/permissions/threads.py:1154
  4646. msgid "This category is closed. You can't merge posts in it."
  4647. msgstr ""
  4648. #: threads/permissions/threads.py:1158
  4649. msgid "This thread is closed. You can't merge posts in it."
  4650. msgstr ""
  4651. #: threads/permissions/threads.py:1167
  4652. msgid "You have to sign in to split posts."
  4653. msgstr ""
  4654. #: threads/permissions/threads.py:1174
  4655. msgid "You can't split posts in this category."
  4656. msgstr ""
  4657. #: threads/permissions/threads.py:1176
  4658. msgid "Events can't be split."
  4659. msgstr "无法拆分事件。"
  4660. #: threads/permissions/threads.py:1178
  4661. msgid "You can't split thread's first post."
  4662. msgstr "您不能拆分主题帖的第一条帖子。"
  4663. #: threads/permissions/threads.py:1180
  4664. msgid "You can't split posts the content you can't see."
  4665. msgstr "您不能拆分您看不到的内容。"
  4666. #: threads/permissions/threads.py:1185
  4667. msgid "This category is closed. You can't split posts in it."
  4668. msgstr ""
  4669. #: threads/permissions/threads.py:1189
  4670. msgid "This thread is closed. You can't split posts in it."
  4671. msgstr ""
  4672. #: threads/permissions/threads.py:1198
  4673. msgid "You have to sign in to reveal events."
  4674. msgstr ""
  4675. #: threads/permissions/threads.py:1205
  4676. msgid "You can't reveal events in this category."
  4677. msgstr ""
  4678. #: threads/permissions/threads.py:1210
  4679. msgid "This category is closed. You can't reveal events in it."
  4680. msgstr ""
  4681. #: threads/permissions/threads.py:1214
  4682. msgid "This thread is closed. You can't reveal events in it."
  4683. msgstr ""
  4684. #: threads/permissions/threads.py:1223
  4685. msgid "You have to sign in to hide events."
  4686. msgstr ""
  4687. #: threads/permissions/threads.py:1230
  4688. msgid "You can't hide events in this category."
  4689. msgstr ""
  4690. #: threads/permissions/threads.py:1235
  4691. msgid "This category is closed. You can't hide events in it."
  4692. msgstr ""
  4693. #: threads/permissions/threads.py:1239
  4694. msgid "This thread is closed. You can't hide events in it."
  4695. msgstr ""
  4696. #: threads/permissions/threads.py:1248
  4697. msgid "You have to sign in to delete events."
  4698. msgstr "您必须登录才能删除事件。"
  4699. #: threads/permissions/threads.py:1255
  4700. msgid "You can't delete events in this category."
  4701. msgstr "您不能删除此版块中的事件。"
  4702. #: threads/permissions/threads.py:1260
  4703. msgid "This category is closed. You can't delete events in it."
  4704. msgstr ""
  4705. #: threads/permissions/threads.py:1264
  4706. msgid "This thread is closed. You can't delete events in it."
  4707. msgstr ""
  4708. #: threads/serializers/moderation.py:49
  4709. msgid "You have to specify at least one post to delete."
  4710. msgstr ""
  4711. #: threads/serializers/moderation.py:56 threads/serializers/moderation.py:111
  4712. #: threads/serializers/moderation.py:205 threads/serializers/moderation.py:363
  4713. msgid "One or more post ids received were invalid."
  4714. msgstr "收到的一个或多个帖子ID无效。"
  4715. #: threads/serializers/moderation.py:70
  4716. #, python-format
  4717. msgid "No more than %(limit)s post can be deleted at a single time."
  4718. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be deleted at a single time."
  4719. msgstr[0] ""
  4720. #: threads/serializers/moderation.py:98
  4721. msgid "One or more posts to delete could not be found."
  4722. msgstr ""
  4723. #: threads/serializers/moderation.py:105
  4724. msgid "You have to select at least two posts to merge."
  4725. msgstr "至少两条帖子才能合并。"
  4726. #: threads/serializers/moderation.py:128
  4727. #, python-format
  4728. msgid "No more than %(limit)s post can be merged at a single time."
  4729. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be merged at a single time."
  4730. msgstr[0] ""
  4731. #: threads/serializers/moderation.py:156
  4732. msgid "Posts made by different users can't be merged."
  4733. msgstr "不同用户发布的帖子无法合并。"
  4734. #: threads/serializers/moderation.py:169
  4735. msgid "Post marked as best answer can't be merged with thread's first post."
  4736. msgstr ""
  4737. #: threads/serializers/moderation.py:180
  4738. msgid "Posts with different visibility can't be merged."
  4739. msgstr "具有不同可见性的帖子无法合并。"
  4740. #: threads/serializers/moderation.py:187
  4741. msgid "One or more posts to merge could not be found."
  4742. msgstr "找不到一条或多条要合并的帖子。"
  4743. #: threads/serializers/moderation.py:195
  4744. msgid "You have to specify at least one post to move."
  4745. msgstr "至少指定一条帖子才能移动。"
  4746. #: threads/serializers/moderation.py:199 threads/serializers/moderation.py:472
  4747. msgid "Enter link to new thread."
  4748. msgstr ""
  4749. #: threads/serializers/moderation.py:222 threads/serializers/moderation.py:488
  4750. msgid "This is not a valid thread link."
  4751. msgstr "这不是一个有效的主题帖链接。"
  4752. #: threads/serializers/moderation.py:225
  4753. msgid "Thread to move posts to is same as current one."
  4754. msgstr "帖子移动目的地与当前位置相同。"
  4755. #: threads/serializers/moderation.py:233 threads/serializers/moderation.py:500
  4756. msgid ""
  4757. "The thread you have entered link to doesn't exist or you don't have "
  4758. "permission to see it."
  4759. msgstr "您输入的主题帖链接不存在或您没有浏览它的权限。"
  4760. #: threads/serializers/moderation.py:240
  4761. msgid "You can't move posts to threads you can't reply."
  4762. msgstr "您不能将帖子移动到您无法回帖的主题帖中。"
  4763. #: threads/serializers/moderation.py:250
  4764. #, python-format
  4765. msgid "No more than %(limit)s post can be moved at a single time."
  4766. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be moved at a single time."
  4767. msgstr[0] ""
  4768. #: threads/serializers/moderation.py:277
  4769. msgid "One or more posts to move could not be found."
  4770. msgstr "找不到一条或多条移动的帖子。"
  4771. #: threads/serializers/moderation.py:305
  4772. msgid "You can't create new threads in selected category."
  4773. msgstr "您不能在所选版块中创建新主题帖。"
  4774. #: threads/serializers/moderation.py:319
  4775. msgid "You don't have permission to pin threads globally in this category."
  4776. msgstr "您没有权限在此版块中将主题帖全局置顶。"
  4777. #: threads/serializers/moderation.py:325
  4778. msgid "You don't have permission to pin threads in this category."
  4779. msgstr "您没有权限在此版块内置顶主题帖。"
  4780. #: threads/serializers/moderation.py:337
  4781. msgid "You don't have permission to hide threads in this category."
  4782. msgstr "您没有在此版块中隐藏主题帖的权限。"
  4783. #: threads/serializers/moderation.py:349
  4784. msgid "You don't have permission to close threads in this category."
  4785. msgstr "您没有权限关闭此版块中的主题帖。"
  4786. #: threads/serializers/moderation.py:356
  4787. msgid "You have to specify at least one post to split."
  4788. msgstr "至少指定一条要分割的帖子。"
  4789. #: threads/serializers/moderation.py:377
  4790. #, python-format
  4791. msgid "No more than %(limit)s post can be split at a single time."
  4792. msgid_plural "No more than %(limit)s posts can be split at a single time."
  4793. msgstr[0] ""
  4794. #: threads/serializers/moderation.py:404
  4795. msgid "One or more posts to split could not be found."
  4796. msgstr "无法找到一条或多条要拆分的帖子。"
  4797. #: threads/serializers/moderation.py:411
  4798. msgid "You have to specify at least one thread to delete."
  4799. msgstr ""
  4800. #: threads/serializers/moderation.py:418 threads/serializers/moderation.py:534
  4801. msgid "One or more thread ids received were invalid."
  4802. msgstr "收到的一个或多个主题帖ID无效。"
  4803. #: threads/serializers/moderation.py:432
  4804. #, python-format
  4805. msgid "No more than %(limit)s thread can be deleted at a single time."
  4806. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be deleted at a single time."
  4807. msgstr[0] ""
  4808. #: threads/serializers/moderation.py:464
  4809. msgid "One or more threads to delete could not be found."
  4810. msgstr ""
  4811. #: threads/serializers/moderation.py:490
  4812. msgid "You can't merge thread with itself."
  4813. msgstr "您不能将主题帖与自身合并。"
  4814. #: threads/serializers/moderation.py:507
  4815. msgid "You can't merge this thread into thread you can't reply."
  4816. msgstr "您无法将此主题帖合并到您无法回帖的主题帖中。"
  4817. #: threads/serializers/moderation.py:526
  4818. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  4819. msgstr "您必须至少选择两条主题帖进行合并。"
  4820. #: threads/serializers/moderation.py:555
  4821. #, python-format
  4822. msgid "No more than %(limit)s thread can be merged at a single time."
  4823. msgid_plural "No more than %(limit)s threads can be merged at a single time."
  4824. msgstr[0] ""
  4825. #: threads/serializers/moderation.py:578
  4826. msgid "One or more threads to merge could not be found."
  4827. msgstr "找不到要合并的一条或多条主题帖。"
  4828. #: threads/serializers/poll.py:106
  4829. msgid "One or more poll choices are invalid."
  4830. msgstr "一个或多个投票选项无效。"
  4831. #: threads/serializers/poll.py:116
  4832. msgid "You need to add at least two choices to a poll."
  4833. msgstr "您需要在调查中添加至少两个选项。"
  4834. #: threads/serializers/poll.py:122
  4835. #, python-format
  4836. msgid ""
  4837. "You can't add more than %(limit_value)s option to a single poll (added "
  4838. "%(show_value)s)."
  4839. msgid_plural ""
  4840. "You can't add more than %(limit_value)s options to a single poll (added "
  4841. "%(show_value)s)."
  4842. msgstr[0] "您不能在一次调查中加入多于%(limit_value)s个选项(已加入%(show_value)s个)."
  4843. #: threads/serializers/poll.py:134
  4844. msgid "Number of allowed choices can't be greater than number of all choices."
  4845. msgstr "允许的选择数不能大于所有选项的数量。"
  4846. #: threads/serializers/pollvote.py:15
  4847. #, python-format
  4848. msgid "This poll disallows voting for more than %(choices)s choice."
  4849. msgid_plural "This poll disallows voting for more than %(choices)s choices."
  4850. msgstr[0] "此调查中每票最多选择%(choices)s个选项"
  4851. #: threads/serializers/pollvote.py:32
  4852. msgid "One or more of poll choices were invalid."
  4853. msgstr "存在不合法投票选项。"
  4854. #: threads/serializers/pollvote.py:36
  4855. msgid "You have to make a choice."
  4856. msgstr "您必须做出选择。"
  4857. #: threads/signals.py:168
  4858. msgid "Question"
  4859. msgstr ""
  4860. #: threads/signals.py:169
  4861. msgid "Choices"
  4862. msgstr ""
  4863. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:17
  4864. #, python-format
  4865. msgid "%(user)s likes this."
  4866. msgstr "%(user)s 赞了这个"
  4867. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:26
  4868. #, python-format
  4869. msgid "%(users)s like this."
  4870. msgstr "%(users)s 赞了这个。"
  4871. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:29
  4872. #, python-format
  4873. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  4874. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  4875. msgstr[0] "%(users)s 和 %(likes)s 其他用户赞了这个。"
  4876. #: threads/templatetags/misago_poststags.py:41
  4877. #, python-format
  4878. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  4879. msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s"
  4880. #: threads/threadtypes/thread.py:14
  4881. msgid "None (will become top level category)"
  4882. msgstr "无(将成为顶级版块)"
  4883. #: threads/validators.py:26
  4884. msgid "Requested category could not be found."
  4885. msgstr "无法找到请求的版块。"
  4886. #: threads/validators.py:29
  4887. msgid "You don't have permission to access this category."
  4888. msgstr "您没有访问此版块的权限。"
  4889. #: threads/validators.py:36
  4890. msgid "Thread title should contain alpha-numeric characters."
  4891. msgstr "主题帖标题应包含字母或数字字"
  4892. #: threads/validators.py:37
  4893. msgid "Thread title is too long."
  4894. msgstr "主题帖标题太长。"
  4895. #: threads/validators.py:45
  4896. msgid "You have to enter an thread title."
  4897. msgstr ""
  4898. #: threads/validators.py:50
  4899. #, python-format
  4900. msgid ""
  4901. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  4902. "%(show_value)s)."
  4903. msgid_plural ""
  4904. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  4905. "%(show_value)s)."
  4906. msgstr[0] "主题帖标题至少应该是%(limit_value)s字符长(它有%(show_value)s)。"
  4907. #: threads/validators.py:62
  4908. #, python-format
  4909. msgid ""
  4910. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  4911. "%(show_value)s)."
  4912. msgid_plural ""
  4913. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  4914. "%(show_value)s)."
  4915. msgstr[0] "主题帖标题不能超过%(limit_value)s字符(它有%(show_value)s)。"
  4916. #: threads/validators.py:81
  4917. #, python-format
  4918. msgid ""
  4919. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  4920. "%(show_value)s)."
  4921. msgid_plural ""
  4922. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  4923. "%(show_value)s)."
  4924. msgstr[0] "发帖最短%(limit_value)s字符长(它有%(show_value)s)。"
  4925. #: threads/validators.py:92
  4926. #, python-format
  4927. msgid ""
  4928. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  4929. "%(show_value)s)."
  4930. msgid_plural ""
  4931. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  4932. "%(show_value)s)."
  4933. msgstr[0] "发帖不能超过%(limit_value)s字符(它有%(show_value)s)。"
  4934. #: threads/viewmodels/threads.py:23
  4935. msgid "Your threads"
  4936. msgstr "您的主题帖"
  4937. #: threads/viewmodels/threads.py:24
  4938. msgid "New threads"
  4939. msgstr "新主题帖"
  4940. #: threads/viewmodels/threads.py:25
  4941. msgid "Unread threads"
  4942. msgstr "未读主题帖"
  4943. #: threads/viewmodels/threads.py:26
  4944. msgid "Subscribed threads"
  4945. msgstr "订阅主题"
  4946. #: threads/viewmodels/threads.py:27
  4947. msgid "Unapproved content"
  4948. msgstr "未批准的内容"
  4949. #: threads/viewmodels/threads.py:32
  4950. msgid "You have to sign in to see list of threads that you have started."
  4951. msgstr "您必须登录才能看到您发起的主题帖列表。"
  4952. #: threads/viewmodels/threads.py:34
  4953. msgid "You have to sign in to see list of threads you haven't read."
  4954. msgstr "您必须登录才能看到您尚未阅读的主题帖列表。"
  4955. #: threads/viewmodels/threads.py:36
  4956. msgid "You have to sign in to see list of threads with new replies."
  4957. msgstr "登录后才能看到有新回复的主题帖列表。"
  4958. #: threads/viewmodels/threads.py:39
  4959. msgid "You have to sign in to see list of threads you are subscribing."
  4960. msgstr "您必须登录才能看到您订阅的主题帖列表。"
  4961. #: threads/viewmodels/threads.py:42
  4962. msgid "You have to sign in to see list of threads with unapproved posts."
  4963. msgstr "您必须登录才能看到有未批准帖子的主题帖列表。"
  4964. #: threads/viewmodels/threads.py:113
  4965. msgid "You don't have permission to see unapproved content lists."
  4966. msgstr "您没有权限查看未批准的内容列表。"
  4967. #: threads/views/goto.py:130
  4968. msgid ""
  4969. "You need permission to approve content to be able to go to first unapproved "
  4970. "post."
  4971. msgstr "您必须有批准内容的权限才能前往第一条未批准的帖子。"
  4972. #: users/admin/__init__.py:77
  4973. msgid "Bans"
  4974. msgstr "封禁"
  4975. #: users/admin/__init__.py:87
  4976. msgid "Ranks"
  4977. msgstr "级别"
  4978. #: users/admin/djangoadmin.py:42
  4979. msgid "Misago user data"
  4980. msgstr "论坛框架用户数据"
  4981. #: users/admin/djangoadmin.py:56
  4982. msgid "Edit permissions and groups"
  4983. msgstr "编辑权限和组"
  4984. #: users/admin/djangoadmin.py:76
  4985. msgid "Edit the user from Misago admin panel"
  4986. msgstr "在论坛框架管理面版编辑用户"
  4987. #: users/admin/forms.py:22 users/admin/forms.py:313 users/models/ban.py:71
  4988. #: users/signals.py:29
  4989. msgid "Username"
  4990. msgstr "用户名"
  4991. #: users/admin/forms.py:23
  4992. msgid "Custom title"
  4993. msgstr "自定义标题"
  4994. #: users/admin/forms.py:24 users/models/ban.py:72
  4995. msgid "E-mail address"
  4996. msgstr "电子邮件地址"
  4997. #: users/admin/forms.py:59
  4998. msgid "All registered members must have a \"Member\" role."
  4999. msgstr ""
  5000. #: users/admin/forms.py:76
  5001. msgid "Is administrator"
  5002. msgstr "是管理员"
  5003. #: users/admin/forms.py:78
  5004. msgid ""
  5005. "Designates whether the user can log into admin sites. If Django admin site "
  5006. "is enabled, this user will need additional permissions assigned within it to"
  5007. " admin Django modules."
  5008. msgstr "指定用户是否可以登录到管理员站点。如果Django管理站点启用,用户将需要额外的Django模块的权限。"
  5009. #: users/admin/forms.py:84
  5010. msgid "Is superuser"
  5011. msgstr "是超级用户"
  5012. #: users/admin/forms.py:86
  5013. msgid ""
  5014. "Only administrators can access admin sites. In addition to admin site "
  5015. "access, superadmins can also change other members admin levels."
  5016. msgstr "只有管理员可以访问管理页面。另外,超级管理员可以改变其他成员的管理权限。"
  5017. #: users/admin/forms.py:91
  5018. msgid "Is active"
  5019. msgstr "未冻结"
  5020. #: users/admin/forms.py:93
  5021. msgid ""
  5022. "Designates whether this user should be treated as active. Turning this off "
  5023. "is non-destructible way to remove user accounts."
  5024. msgstr "指定该用户是否应被视为未冻结状态。当需要删除用户账号时将它设为“否”来冻结用户账号即可保留数据。"
  5025. #: users/admin/forms.py:97 users/admin/forms.py:128 users/admin/forms.py:158
  5026. msgid "Staff message"
  5027. msgstr "员工可见消息"
  5028. #: users/admin/forms.py:99
  5029. msgid ""
  5030. "Optional message for forum team members explaining why user's account has "
  5031. "been disabled."
  5032. msgstr "呈现给论坛管理团队的说明用户账号被封禁原因的消息。(可选)"
  5033. #: users/admin/forms.py:104
  5034. msgid "Change password to"
  5035. msgstr "更改密码"
  5036. #: users/admin/forms.py:111
  5037. msgid "Lock avatar"
  5038. msgstr "锁头像"
  5039. #: users/admin/forms.py:113
  5040. msgid ""
  5041. "Setting this to yes will stop user from changing his/her avatar, and will "
  5042. "reset his/her avatar to procedurally generated one."
  5043. msgstr "设置为“是”将阻止用户更改其头像,并将会重置其头像(按照程序生成一个)。"
  5044. #: users/admin/forms.py:119 users/admin/forms.py:150 users/admin/forms.py:457
  5045. #: users/admin/forms.py:524
  5046. msgid "User message"
  5047. msgstr "用户可见消息"
  5048. #: users/admin/forms.py:121
  5049. msgid ""
  5050. "Optional message for user explaining why he/she is banned form changing "
  5051. "avatar."
  5052. msgstr "用于向用户说明他被禁止更改头像的原因的消息(可选)。"
  5053. #: users/admin/forms.py:130
  5054. msgid ""
  5055. "Optional message for forum team members explaining why user is banned form "
  5056. "changing avatar."
  5057. msgstr "呈现给论坛管理团队的用来说明用户被禁止更改头像的原因的消息(可选)。"
  5058. #: users/admin/forms.py:138
  5059. msgid "Signature contents"
  5060. msgstr "签名内容"
  5061. #: users/admin/forms.py:143
  5062. msgid "Lock signature"
  5063. msgstr "锁定签名"
  5064. #: users/admin/forms.py:145
  5065. msgid ""
  5066. "Setting this to yes will stop user from making changes to his/her signature."
  5067. msgstr "将此设置为“是”将阻止用户更改其签名。"
  5068. #: users/admin/forms.py:152
  5069. msgid "Optional message to user explaining why his/hers signature is locked."
  5070. msgstr "用来向用户说明其签名被锁定原因的消息。(可选)"
  5071. #: users/admin/forms.py:160
  5072. msgid ""
  5073. "Optional message to team members explaining why user signature is locked."
  5074. msgstr "呈现给论坛管理团队的说明用户签名被锁定原因的消息。(可选)"
  5075. #: users/admin/forms.py:166
  5076. msgid "Hides presence"
  5077. msgstr "隐藏存在"
  5078. #: users/admin/forms.py:169
  5079. msgid "Who can add user to private threads"
  5080. msgstr "谁可以将用户添加到私有主题帖"
  5081. #: users/admin/forms.py:178
  5082. msgid "Replid threads"
  5083. msgstr "回复的主题帖"
  5084. #: users/admin/forms.py:221 users/serializers/moderation.py:36
  5085. #, python-format
  5086. msgid "Signature can't be longer than %(limit)s character."
  5087. msgid_plural "Signature can't be longer than %(limit)s characters."
  5088. msgstr[0] "签名不能超过%(limit)s字符。"
  5089. #: users/admin/forms.py:240
  5090. msgid ""
  5091. "Ranks are used to group and distinguish users. They are also used to add "
  5092. "permissions to groups of users."
  5093. msgstr "级别用于分组和区分用户。它们也向用户组添加权限。"
  5094. #: users/admin/forms.py:252
  5095. msgid "Individual roles of this user. All users must have a \"Member\" role."
  5096. msgstr ""
  5097. #: users/admin/forms.py:315
  5098. msgid "Profile fields contain"
  5099. msgstr "个人资料包含"
  5100. #: users/admin/forms.py:316
  5101. msgid "Requires activation"
  5102. msgstr ""
  5103. #: users/admin/forms.py:318
  5104. msgid "Administrator"
  5105. msgstr "管理员"
  5106. #: users/admin/forms.py:319
  5107. msgid "Deletes their account"
  5108. msgstr ""
  5109. #: users/admin/forms.py:364
  5110. msgid "All ranks"
  5111. msgstr "所有级别"
  5112. #: users/admin/forms.py:368
  5113. msgid "All roles"
  5114. msgstr "所有身份"
  5115. #: users/admin/forms.py:374
  5116. msgid "Has rank"
  5117. msgstr "具有级别"
  5118. #: users/admin/forms.py:377
  5119. msgid "Has role"
  5120. msgstr "拥有身份"
  5121. #: users/admin/forms.py:389
  5122. msgid ""
  5123. "Short and descriptive name of all users with this rank. \"The Team\" or "
  5124. "\"Game Masters\" are good examples."
  5125. msgstr "该级别的用户的短的描述性名字。\"团队\"或者\"游戏大师”都是好的例子。"
  5126. #: users/admin/forms.py:394
  5127. msgid "User title"
  5128. msgstr "用户名"
  5129. #: users/admin/forms.py:397
  5130. msgid ""
  5131. "Optional, singular version of rank name displayed by user names. For example"
  5132. " \"GM\" or \"Dev\"."
  5133. msgstr "通过用户名展示的级别名称。例如“游戏大师”或“开发”(可选)。"
  5134. #: users/admin/forms.py:407
  5135. msgid ""
  5136. "Optional description explaining function or status of members distincted "
  5137. "with this rank."
  5138. msgstr "用于解释此级别成员的功能和地位的描述 (可选)"
  5139. #: users/admin/forms.py:412
  5140. msgid "User roles"
  5141. msgstr "用户身份"
  5142. #: users/admin/forms.py:416
  5143. msgid "Rank can give additional roles to users with it."
  5144. msgstr "级别可以为用户提供额外身份。"
  5145. #: users/admin/forms.py:422
  5146. msgid "Optional css class added to content belonging to this rank owner."
  5147. msgstr "可选的css类,添加到该等级的用户的内容中。"
  5148. #: users/admin/forms.py:426
  5149. msgid "Give rank dedicated tab on users list"
  5150. msgstr "给用户列表添加级别专用标签"
  5151. #: users/admin/forms.py:429
  5152. msgid ""
  5153. "Selecting this option will make users with this rank easily discoverable by "
  5154. "others through dedicated page on forum users list."
  5155. msgstr "选择此选项将使得具有此级别的用户可以轻松地被其他人在论坛用户列表专用页上发现。"
  5156. #: users/admin/forms.py:447
  5157. msgid "This name collides with other rank."
  5158. msgstr "与其他级别重名。"
  5159. #: users/admin/forms.py:454
  5160. msgid "Values to ban"
  5161. msgstr "封禁的值"
  5162. #: users/admin/forms.py:460
  5163. msgid "Optional message displayed to users instead of default one."
  5164. msgstr "用来代替默认消息显示给用户的消息。(可选)"
  5165. #: users/admin/forms.py:463 users/admin/forms.py:473 users/admin/forms.py:530
  5166. #: users/admin/forms.py:540
  5167. msgid "Message can't be longer than 1000 characters."
  5168. msgstr "消息不能超过1000个字符。"
  5169. #: users/admin/forms.py:467 users/admin/forms.py:534
  5170. msgid "Team message"
  5171. msgstr "团队讯息"
  5172. #: users/admin/forms.py:470 users/admin/forms.py:537
  5173. msgid "Optional ban message for moderators and administrators."
  5174. msgstr "呈现给管理员和版主的封禁消息。(可选)"
  5175. #: users/admin/forms.py:476 users/admin/forms.py:543
  5176. msgid "Expiration date"
  5177. msgstr ""
  5178. #: users/admin/forms.py:485 users/admin/forms.py:574
  5179. msgid "E-mails"
  5180. msgstr "电子邮件"
  5181. #: users/admin/forms.py:486
  5182. msgid "E-mail domains"
  5183. msgstr "电子邮件域"
  5184. #: users/admin/forms.py:493
  5185. msgid "First segment of IP addresses"
  5186. msgstr "IP地址第一段"
  5187. #: users/admin/forms.py:494
  5188. msgid "First two segments of IP addresses"
  5189. msgstr "前两个IP地址段"
  5190. #: users/admin/forms.py:500
  5191. msgid "Check type"
  5192. msgstr "检查类型"
  5193. #: users/admin/forms.py:503
  5194. msgid "Restrict this ban to registrations"
  5195. msgstr "此封禁仅限于注册时"
  5196. #: users/admin/forms.py:505
  5197. msgid ""
  5198. "Changing this to yes will make this ban check be only performed on "
  5199. "registration step. This is good if you want to block certain registrations "
  5200. "like ones from recently comprimised e-mail providers, without harming "
  5201. "existing users."
  5202. msgstr "设置为“是”可以使得该封禁只在注册步骤生效。例如,这能帮助您阻止来自近期被攻击的电子邮件提供商的用户注册,而不影响现有的用户。"
  5203. #: users/admin/forms.py:512
  5204. msgid "Banned value"
  5205. msgstr "被封禁的值"
  5206. #: users/admin/forms.py:515
  5207. msgid ""
  5208. "This value is case-insensitive and accepts asterisk (*) for rought matches. "
  5209. "For example, making IP ban for value \"83.*\" will ban all IP addresses "
  5210. "beginning with \"83.\"."
  5211. msgstr "这个值不区分大小写,并接受*作为通配符。例如,\"83.*\"的封禁将会禁止所有以\"83.\"开头的IP地址。"
  5212. #: users/admin/forms.py:520
  5213. msgid "Banned value can't be longer than 250 characters."
  5214. msgstr "被封禁的值不能超过250个字符。"
  5215. #: users/admin/forms.py:527
  5216. msgid "Optional message displayed to user instead of default one."
  5217. msgstr "代替默认消息显示给用户。(可选)"
  5218. #: users/admin/forms.py:562
  5219. msgid "Banned value is too vague."
  5220. msgstr "被封禁的值太含糊。"
  5221. #: users/admin/forms.py:572
  5222. msgid "All bans"
  5223. msgstr "所有封禁"
  5224. #: users/admin/forms.py:575
  5225. msgid "IPs"
  5226. msgstr "IPs"
  5227. #: users/admin/forms.py:578
  5228. msgid "Banned value begins with"
  5229. msgstr "封禁值开头"
  5230. #: users/admin/forms.py:582 users/admin/forms.py:587
  5231. msgid "Any"
  5232. msgstr "任何"
  5233. #: users/admin/forms.py:622
  5234. msgid "Usernames or emails"
  5235. msgstr ""
  5236. #: users/admin/forms.py:624
  5237. msgid ""
  5238. "Enter every item in new line. Duplicates will be ignored. This field is case"
  5239. " insensitive. Depending on site configuration and amount of data to archive "
  5240. "it may take up to few days for requests to complete. E-mail will "
  5241. "notification will be sent to every user once their download is ready."
  5242. msgstr ""
  5243. #: users/admin/forms.py:641
  5244. #, python-format
  5245. msgid ""
  5246. "You may not enter more than 20 items at a single time (You have entered "
  5247. "%(show_value)s)."
  5248. msgstr ""
  5249. #: users/admin/forms.py:660
  5250. msgid "One or more specified users could not be found."
  5251. msgstr ""
  5252. #: users/admin/views/bans.py:14
  5253. msgid "Requested ban does not exist."
  5254. msgstr "被请求的封禁不存在。"
  5255. #: users/admin/views/bans.py:30
  5256. msgid "With bans: 0"
  5257. msgstr "封禁: 0"
  5258. #: users/admin/views/bans.py:31
  5259. msgid "Select bans"
  5260. msgstr "选择封禁"
  5261. #: users/admin/views/bans.py:35
  5262. msgid "Remove bans"
  5263. msgstr "移除封禁"
  5264. #: users/admin/views/bans.py:36
  5265. msgid "Are you sure you want to remove those bans?"
  5266. msgstr "您确定要删除这些封禁吗?"
  5267. #: users/admin/views/bans.py:43
  5268. msgid "Selected bans have been removed."
  5269. msgstr "选定的封禁已被删除。"
  5270. #: users/admin/views/bans.py:47
  5271. #, python-format
  5272. msgid "New ban \"%(name)s\" has been saved."
  5273. msgstr "新的封禁 \"%(name)s\" 已经被保存。"
  5274. #: users/admin/views/bans.py:51
  5275. #, python-format
  5276. msgid "Ban \"%(name)s\" has been edited."
  5277. msgstr "封禁\"%(name)s\"已经被编辑。"
  5278. #: users/admin/views/bans.py:58
  5279. #, python-format
  5280. msgid "Ban \"%(name)s\" has been removed."
  5281. msgstr "封禁\"%(name)s\"已经被移除。"
  5282. #: users/admin/views/datadownloads.py:23
  5283. msgid "With data downloads: 0"
  5284. msgstr ""
  5285. #: users/admin/views/datadownloads.py:24
  5286. msgid "Select data downloads"
  5287. msgstr ""
  5288. #: users/admin/views/datadownloads.py:28
  5289. msgid "Expire downloads"
  5290. msgstr ""
  5291. #: users/admin/views/datadownloads.py:30
  5292. msgid "Are you sure you want to set selected data downloads as expired?"
  5293. msgstr ""
  5294. #: users/admin/views/datadownloads.py:35
  5295. msgid "Delete downloads"
  5296. msgstr ""
  5297. #: users/admin/views/datadownloads.py:37
  5298. msgid "Are you sure you want to delete selected data downloads?"
  5299. msgstr ""
  5300. #: users/admin/views/datadownloads.py:52
  5301. msgid "Selected data downloads have been set as expired."
  5302. msgstr ""
  5303. #: users/admin/views/datadownloads.py:59
  5304. msgid "Selected data downloads have been deleted."
  5305. msgstr ""
  5306. #: users/admin/views/datadownloads.py:71
  5307. msgid "Data downloads have been requested for specified users."
  5308. msgstr ""
  5309. #: users/admin/views/ranks.py:16
  5310. msgid "Requested rank does not exist."
  5311. msgstr "请求的级别不存在。"
  5312. #: users/admin/views/ranks.py:33
  5313. #, python-format
  5314. msgid "New rank \"%(name)s\" has been saved."
  5315. msgstr "新的级别\"%(name)s“已经被保存。"
  5316. #: users/admin/views/ranks.py:37
  5317. #, python-format
  5318. msgid "Rank \"%(name)s\" has been edited."
  5319. msgstr "级别\"%(name)s\"已经被编辑。"
  5320. #: users/admin/views/ranks.py:44
  5321. #, python-format
  5322. msgid "Rank \"%(name)s\" is default rank and can't be deleted."
  5323. msgstr "级别\"%(name)s\"是默认等级,不能被删除。"
  5324. #: users/admin/views/ranks.py:47
  5325. #, python-format
  5326. msgid "Rank \"%(name)s\" is assigned to users and can't be deleted."
  5327. msgstr "级别\"%(name)s\"被分配到用户了,不能被删除。"
  5328. #: users/admin/views/ranks.py:52
  5329. #, python-format
  5330. msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
  5331. msgstr "级别\"%(name)s\"已经被删除。"
  5332. #: users/admin/views/ranks.py:69
  5333. #, python-format
  5334. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved below \"%(other)s\"."
  5335. msgstr "级别\"%(name)s\"已经被移动到\"%(other)s\"之下。"
  5336. #: users/admin/views/ranks.py:87
  5337. #, python-format
  5338. msgid "Rank \"%(name)s\" has been moved above \"%(other)s\"."
  5339. msgstr "级别\"%(name)s\"已经被移动到\"%(other)s\"之上。"
  5340. #: users/admin/views/ranks.py:101
  5341. #, python-format
  5342. msgid "Rank \"%(name)s\" is already default."
  5343. msgstr "级别“%(name)s\"已经是默认等级。"
  5344. #: users/admin/views/ranks.py:106
  5345. #, python-format
  5346. msgid "Rank \"%(name)s\" has been made default."
  5347. msgstr "级别”%(name)s\"已经被设置成默认。"
  5348. #: users/admin/views/users.py:66
  5349. msgid "Biggest posters"
  5350. msgstr "最少发帖。"
  5351. #: users/admin/views/users.py:67
  5352. msgid "Smallest posters"
  5353. msgstr "最多发帖"
  5354. #: users/admin/views/users.py:69
  5355. msgid "With users: 0"
  5356. msgstr "用户:0"
  5357. #: users/admin/views/users.py:70
  5358. msgid "Select users"
  5359. msgstr "选择用户"
  5360. #: users/admin/views/users.py:72
  5361. msgid "Activate accounts"
  5362. msgstr "激活账号"
  5363. #: users/admin/views/users.py:74
  5364. msgid "Request data download"
  5365. msgstr ""
  5366. #: users/admin/views/users.py:77
  5367. msgid "Delete accounts"
  5368. msgstr "删除账号"
  5369. #: users/admin/views/users.py:78
  5370. msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
  5371. msgstr "您确定要删除所选用户吗?"
  5372. #: users/admin/views/users.py:82
  5373. msgid "Delete with content"
  5374. msgstr ""
  5375. #: users/admin/views/users.py:84
  5376. msgid ""
  5377. "Are you sure you want to delete selected users? This will also delete all "
  5378. "content associated with their accounts."
  5379. msgstr "您确定要删除所选用户吗?这也会删除所有和此账号关联的内容。"
  5380. #: users/admin/views/users.py:105
  5381. msgid "You have to select inactive users."
  5382. msgstr "您必须选择已冻结用户。"
  5383. #: users/admin/views/users.py:112
  5384. #, python-format
  5385. msgid "Your account on %(forum_name)s forums has been activated"
  5386. msgstr "您在 %(forum_name)s 论坛上的账号已经被激活。"
  5387. #: users/admin/views/users.py:122
  5388. msgid "Selected users accounts have been activated."
  5389. msgstr "选中的用户已经被激活。"
  5390. #: users/admin/views/users.py:130
  5391. #, python-format
  5392. msgid "%(user)s is super admin and can't be banned."
  5393. msgstr "%(user)s是超级管理员,不能被封禁。"
  5394. #: users/admin/views/users.py:192
  5395. msgid "Selected users have been banned."
  5396. msgstr "选中的用户已经被封禁。"
  5397. #: users/admin/views/users.py:207
  5398. msgid "Data download requests have been placed for selected users."
  5399. msgstr ""
  5400. #: users/admin/views/users.py:213 users/admin/views/users.py:228
  5401. msgid "You can't delete yourself."
  5402. msgstr "您不能删除自己。"
  5403. #: users/admin/views/users.py:215 users/admin/views/users.py:230
  5404. #, python-format
  5405. msgid "%(user)s is admin and can't be deleted."
  5406. msgstr "%(user)s是管理员,不能被删除。"
  5407. #: users/admin/views/users.py:223
  5408. msgid "Selected users have been deleted."
  5409. msgstr "选中的用户已经被删除"
  5410. #: users/admin/views/users.py:244
  5411. msgid ""
  5412. "Selected users have disabled and been queued for deletion together with "
  5413. "their content."
  5414. msgstr ""
  5415. #: users/admin/views/users.py:253
  5416. #, python-format
  5417. msgid "New user \"%(user)s\" has been registered."
  5418. msgstr "新用户\"%(user)s\"已经被注册。"
  5419. #: users/admin/views/users.py:285
  5420. #, python-format
  5421. msgid "User \"%(user)s\" has been edited."
  5422. msgstr "用户\"%(user)s\"已经被编辑。"
  5423. #: users/api/auth.py:94
  5424. #, python-format
  5425. msgid "Activate %(user)s account on %(forum_name)s forums"
  5426. msgstr "在%(forum_name)s论坛启用%(user)s账号"
  5427. #: users/api/auth.py:129
  5428. #, python-format
  5429. msgid "Change %(user)s password on %(forum_name)s forums"
  5430. msgstr "在%(forum_name)s论坛更改%(user)s密码"
  5431. #: users/api/auth.py:164
  5432. msgid "Form link is invalid. Please try again."
  5433. msgstr "表单链接无效。请再试一次。"
  5434. #: users/api/auth.py:165
  5435. msgid "Your link has expired. Please request new one."
  5436. msgstr "您的链接已过期,请申请新的。"
  5437. #: users/api/rest_permissions.py:30
  5438. msgid "This action is not available to signed in users."
  5439. msgstr "此操作无法登录用户。"
  5440. #: users/api/userendpoints/avatar.py:26
  5441. msgid "Your avatar is locked. You can't change it."
  5442. msgstr "您的头像被锁定.您不能改变它。"
  5443. #: users/api/userendpoints/avatar.py:109
  5444. msgid "This avatar type is not allowed."
  5445. msgstr "不允许使用此头像类型。"
  5446. #: users/api/userendpoints/avatar.py:116
  5447. msgid "Unknown avatar type."
  5448. msgstr "未知的头像类型。"
  5449. #: users/api/userendpoints/avatar.py:137
  5450. msgid "New avatar based on your account was set."
  5451. msgstr "根据您的账号设置了新的头像。"
  5452. #: users/api/userendpoints/avatar.py:143
  5453. msgid "Gravatar was downloaded and set as new avatar."
  5454. msgstr "Gravatar被下载并设置为新头像。"
  5455. #: users/api/userendpoints/avatar.py:145
  5456. msgid "No Gravatar is associated with your e-mail address."
  5457. msgstr "没有Gravatar与您的电子邮件地址相关联。"
  5458. #: users/api/userendpoints/avatar.py:147
  5459. msgid "Failed to connect to Gravatar servers."
  5460. msgstr "无法连接到Gravatar服务器。"
  5461. #: users/api/userendpoints/avatar.py:157
  5462. msgid "Avatar from gallery was set."
  5463. msgstr "画廊的头像已经设置好了。"
  5464. #: users/api/userendpoints/avatar.py:159
  5465. msgid "Incorrect image."
  5466. msgstr "图像不正确"
  5467. #: users/api/userendpoints/avatar.py:165
  5468. msgid "No file was sent."
  5469. msgstr "没有发送文件。"
  5470. #: users/api/userendpoints/avatar.py:178
  5471. msgid "Avatar was re-cropped."
  5472. msgstr "头像被重新裁剪。"
  5473. #: users/api/userendpoints/avatar.py:183
  5474. msgid "Uploaded avatar was set."
  5475. msgstr "上传的头像已经设置。"
  5476. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:22
  5477. #, python-format
  5478. msgid "Confirm e-mail change on %(forum_name)s forums"
  5479. msgstr "确认在%(forum_name)s论坛上的电子邮件更改。"
  5480. #: users/api/userendpoints/changeemail.py:35
  5481. msgid "E-mail change confirmation link was sent to new address."
  5482. msgstr "电子邮件更改确认链接已经发送到新地址。"
  5483. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:22
  5484. #, python-format
  5485. msgid "Confirm password change on %(forum_name)s forums"
  5486. msgstr "确认更改%(forum_name)s论坛的密码"
  5487. #: users/api/userendpoints/changepassword.py:33
  5488. msgid "Password change confirmation link was sent to your address."
  5489. msgstr "密码更改确认链接已经发送到您的地址。"
  5490. #: users/api/userendpoints/create.py:25
  5491. msgid "New users registrations are currently closed."
  5492. msgstr "新用户注册目前已关闭。"
  5493. #: users/api/userendpoints/signature.py:13
  5494. msgid "You don't have permission to change signature."
  5495. msgstr "您没有更改签名的权限。"
  5496. #: users/api/userendpoints/signature.py:25
  5497. msgid "Your signature is locked. You can't change it."
  5498. msgstr "您的签名被锁定,您不能改变它。"
  5499. #: users/api/userendpoints/username.py:32
  5500. msgid "You can't change your username now."
  5501. msgstr "您现在无法更改用户名。"
  5502. #: users/api/userendpoints/username.py:60
  5503. #: users/api/userendpoints/username.py:82
  5504. msgid "Error changing username. Please try again."
  5505. msgstr "更改用户名时出错,请再试一次。"
  5506. #: users/api/usernamechanges.py:28
  5507. msgid "You don't have permission to see other users name history."
  5508. msgstr "您没有权限查看其他用户名称历史记录。"
  5509. #: users/api/users.py:63
  5510. msgid "You have to sign in to perform this action."
  5511. msgstr "您必须登录才能执行此操作。"
  5512. #: users/api/users.py:109
  5513. msgid "You can't change other users avatars."
  5514. msgstr "您不能改变其他用户的头像。 "
  5515. #: users/api/users.py:121
  5516. msgid "You can't change other users options."
  5517. msgstr "您不能更改其他用户选项。"
  5518. #: users/api/users.py:126
  5519. msgid "Your forum options have been changed."
  5520. msgstr "您的论坛设置已更改。"
  5521. #: users/api/users.py:132
  5522. msgid "You can't change other users names."
  5523. msgstr "您不能更改其他用户名。"
  5524. #: users/api/users.py:139
  5525. msgid "You can't change other users signatures."
  5526. msgstr "您不能更改其他用户签名。"
  5527. #: users/api/users.py:151
  5528. msgid "You can't change other users passwords."
  5529. msgstr "您不能更改其他用户的密码。"
  5530. #: users/api/users.py:161
  5531. msgid "You can't change other users e-mail addresses."
  5532. msgstr "您不能更改其他用户的电子邮件地址。"
  5533. #: users/api/users.py:268
  5534. msgid "You can't request data downloads for other users."
  5535. msgstr ""
  5536. #: users/api/users.py:272
  5537. msgid "You can't download your data."
  5538. msgstr ""
  5539. #: users/api/users.py:277
  5540. msgid "You can't have more than one data download request at a single time."
  5541. msgstr ""
  5542. #: users/api/users.py:333
  5543. msgid "You can't see other users data downloads."
  5544. msgstr ""
  5545. #: users/apps.py:30
  5546. msgid "Edit details"
  5547. msgstr "编辑详情"
  5548. #: users/apps.py:36
  5549. msgid "Change username"
  5550. msgstr "更改用户名"
  5551. #: users/apps.py:42
  5552. msgid "Change email or password"
  5553. msgstr "更改电子邮件或密码"
  5554. #: users/apps.py:63
  5555. msgid "Delete account"
  5556. msgstr ""
  5557. #: users/avatars/uploaded.py:38
  5558. msgid "Uploaded file is too big."
  5559. msgstr "上传的文件太大。"
  5560. #: users/avatars/uploaded.py:46 users/avatars/uploaded.py:51
  5561. msgid "Uploaded file type is not allowed."
  5562. msgstr "不允许上传文件类型。"
  5563. #: users/avatars/uploaded.py:59
  5564. #, python-format
  5565. msgid "Uploaded image should be at least %(size)s pixels tall and wide."
  5566. msgstr "上传的图像至少应该是%(size)s像素高和宽。"
  5567. #: users/avatars/uploaded.py:63
  5568. msgid "Uploaded image is too big."
  5569. msgstr "上传的图像太大。"
  5570. #: users/avatars/uploaded.py:68
  5571. msgid "Uploaded image ratio cannot be greater than 16:9."
  5572. msgstr "上传图像比例不能大于16:9。"
  5573. #: users/avatars/uploaded.py:74
  5574. msgid "Crop data is invalid. Please try again."
  5575. msgstr "修改的数据不可用,请重试。"
  5576. #: users/captcha.py:21
  5577. msgid "Failed to contact reCAPTCHA API."
  5578. msgstr "无法连接到reCAPTCHA API。"
  5579. #: users/captcha.py:28
  5580. msgid "Entered answer is incorrect."
  5581. msgstr "输入的答案是不正确的"
  5582. #: users/decorators.py:14
  5583. msgid "This page is not available to signed in users."
  5584. msgstr "此页面无法登录用户。"
  5585. #: users/decorators.py:26
  5586. msgid "You have to sign in to access this page."
  5587. msgstr "您必须登录才能访问此页面。"
  5588. #: users/forms/auth.py:15
  5589. msgid "Fill out both fields."
  5590. msgstr "填写两个字段。"
  5591. #: users/forms/auth.py:16
  5592. msgid "Login or password is incorrect."
  5593. msgstr "登录或密码不正确。"
  5594. #: users/forms/auth.py:18
  5595. msgid "You have to activate your account before you will be able to sign in."
  5596. msgstr "您必须先激活账号才能登录。"
  5597. #: users/forms/auth.py:21
  5598. msgid ""
  5599. "Your account has to be activated by site administrator before you will be "
  5600. "able to sign in."
  5601. msgstr ""
  5602. #: users/forms/auth.py:98
  5603. msgid "Your account does not have admin privileges."
  5604. msgstr "您的账号没有管理员权限。"
  5605. #: users/forms/auth.py:118
  5606. msgid "Enter e-mail address."
  5607. msgstr "请输入电子邮件地址。"
  5608. #: users/forms/auth.py:124
  5609. msgid "Entered e-mail is invalid."
  5610. msgstr "输入的电子邮件无效。"
  5611. #: users/forms/auth.py:134
  5612. msgid "No user with this e-mail exists."
  5613. msgstr "没有使用此电子邮件的用户。"
  5614. #: users/forms/auth.py:150 users/views/activation.py:45
  5615. #, python-format
  5616. msgid "%(user)s, your account is already active."
  5617. msgstr "%(user)s,您的账号已激活。"
  5618. #: users/forms/auth.py:156
  5619. #, python-format
  5620. msgid "%(user)s, only administrator may activate your account."
  5621. msgstr "%(user)s,只有管理员能激活您的账号。"
  5622. #: users/forms/auth.py:165
  5623. msgid ""
  5624. "You have to activate your account before you will be able to request new "
  5625. "password."
  5626. msgstr "您必须激活您的账号,然后才能申请新密码"
  5627. #: users/forms/auth.py:169
  5628. msgid ""
  5629. "Administrator has to activate your account before you will be able to "
  5630. "request new password."
  5631. msgstr "管理员必须激活您的账号,您才能申请新密码。"
  5632. #: users/forms/register.py:34
  5633. msgid "This usernane is not allowed."
  5634. msgstr "此用户名不允许。"
  5635. #: users/forms/register.py:45 users/validators.py:51
  5636. msgid "This e-mail address is not allowed."
  5637. msgstr "该电子邮件地址是不允许的。"
  5638. #: users/forms/register.py:51
  5639. msgid "This agreement is required."
  5640. msgstr ""
  5641. #: users/forms/register.py:61
  5642. msgid "New registrations from this IP address are not allowed."
  5643. msgstr "不允许从该IP地址新注册。"
  5644. #: users/management/commands/prepareuserdatadownloads.py:38
  5645. #, python-format
  5646. msgid "%(user)s, your data download is ready"
  5647. msgstr ""
  5648. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:13
  5649. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:14 users/models/user.py:77
  5650. msgid "Forum team"
  5651. msgstr "论坛团队"
  5652. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:15
  5653. msgid "Team"
  5654. msgstr "团队"
  5655. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:22
  5656. #: users/migrations/0004_default_ranks.py:23
  5657. msgid "Members"
  5658. msgstr "论坛成员"
  5659. #: users/models/datadownload.py:26
  5660. msgid "Pending"
  5661. msgstr ""
  5662. #: users/models/datadownload.py:27
  5663. msgid "Processing"
  5664. msgstr ""
  5665. #: users/models/datadownload.py:28
  5666. msgid "Ready"
  5667. msgstr ""
  5668. #: users/models/user.py:106
  5669. msgid "Notify"
  5670. msgstr "通知"
  5671. #: users/models/user.py:107
  5672. msgid "Notify with e-mail"
  5673. msgstr "通过电子邮件通知"
  5674. #: users/models/user.py:115
  5675. msgid "Everybody"
  5676. msgstr "大家"
  5677. #: users/models/user.py:116
  5678. msgid "Users I follow"
  5679. msgstr "我关注的用户"
  5680. #: users/models/user.py:117
  5681. msgid "Nobody"
  5682. msgstr "没有人"
  5683. #: users/models/user.py:136
  5684. msgid "joined on"
  5685. msgstr "加入了"
  5686. #: users/models/user.py:148
  5687. msgid "staff status"
  5688. msgstr "员工状态"
  5689. #: users/models/user.py:150
  5690. msgid "Designates whether the user can log into admin sites."
  5691. msgstr "指定用户是否可以登录管理站点。"
  5692. #: users/models/user.py:157
  5693. msgid "active"
  5694. msgstr "未冻结"
  5695. #: users/models/user.py:161
  5696. msgid ""
  5697. "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
  5698. "instead of deleting accounts."
  5699. msgstr "指定该用户是否应被视为未冻结的。当需要删除账号请冻结账号而不要删除它。"
  5700. #: users/permissions/account.py:10
  5701. msgid "Account settings"
  5702. msgstr "账号设定"
  5703. #: users/permissions/account.py:13
  5704. msgid "Allowed username changes number"
  5705. msgstr "允许用户名改动次数"
  5706. #: users/permissions/account.py:16
  5707. msgid "Don't count username changes older than"
  5708. msgstr "更改给定天数后,不再算入用户名改变次数"
  5709. #: users/permissions/account.py:18
  5710. msgid ""
  5711. "Number of days since name change that makes that change no longer count to "
  5712. "limit. Enter zero to make all changes count."
  5713. msgstr "用户名更改后的天数,使更改不再计入限制。输入0以使所有更改计数。"
  5714. #: users/permissions/account.py:25
  5715. msgid "Can have signature"
  5716. msgstr "可以有签名"
  5717. #: users/permissions/account.py:26
  5718. msgid "Can put links in signature"
  5719. msgstr "可以在签名中放入链接"
  5720. #: users/permissions/account.py:27
  5721. msgid "Can put images in signature"
  5722. msgstr "可以将图像放入签名"
  5723. #: users/permissions/account.py:29
  5724. msgid "Can use text blocks in signature"
  5725. msgstr "可以在签名中使用文本块"
  5726. #: users/permissions/account.py:31
  5727. msgid ""
  5728. "Controls whether or not users can put quote, code, spoiler blocks and "
  5729. "horizontal lines in signatures."
  5730. msgstr "控制用户是否可以在签名中放置引用,代码,扰流块和水平线。"
  5731. #: users/permissions/decorators.py:10
  5732. msgid "You have to sig in to perform this action."
  5733. msgstr "您必须登录后才能进行此操作。"
  5734. #: users/permissions/decorators.py:19
  5735. msgid "Only guests can perform this action."
  5736. msgstr "只有访客可以进行此操作。"
  5737. #: users/permissions/delete.py:26
  5738. msgid "Maximum age of deleted account (in days)"
  5739. msgstr "删除账号的最大年龄(以天为单位)"
  5740. #: users/permissions/delete.py:27 users/permissions/delete.py:33
  5741. msgid "Enter zero to disable this check."
  5742. msgstr "输入0以禁用此检查。"
  5743. #: users/permissions/delete.py:32
  5744. msgid "Maximum number of posts on deleted account"
  5745. msgstr "可删除账号的最大帖子数"
  5746. #: users/permissions/delete.py:74
  5747. msgid "You can't delete users."
  5748. msgstr "您无法删除用户。"
  5749. #: users/permissions/delete.py:77 users/permissions/delete.py:106
  5750. msgid "You can't delete your account."
  5751. msgstr ""
  5752. #: users/permissions/delete.py:79
  5753. msgid "You can't delete administrators."
  5754. msgstr "您不能删除管理员。"
  5755. #: users/permissions/delete.py:84
  5756. #, python-format
  5757. msgid "You can't delete users that are members for more than %(days)s day."
  5758. msgid_plural ""
  5759. "You can't delete users that are members for more than %(days)s days."
  5760. msgstr[0] "您不能删除已经成为成员超过%(days)s天的用户。"
  5761. #: users/permissions/delete.py:92
  5762. #, python-format
  5763. msgid "You can't delete users that made more than %(posts)s post."
  5764. msgid_plural "You can't delete users that made more than %(posts)s posts."
  5765. msgstr[0] "您不能删除发帖数超过%(posts)s的用户。"
  5766. #: users/permissions/delete.py:104
  5767. msgid "You can't delete other users accounts."
  5768. msgstr ""
  5769. #: users/permissions/delete.py:109
  5770. msgid "You can't delete your account because you are an administrator."
  5771. msgstr ""
  5772. #: users/permissions/moderation.py:33
  5773. msgid "Users moderation"
  5774. msgstr "用户审查"
  5775. #: users/permissions/moderation.py:35
  5776. msgid "Can rename users"
  5777. msgstr "可以重命名用户"
  5778. #: users/permissions/moderation.py:36
  5779. msgid "Can moderate avatars"
  5780. msgstr "可以审查头像。"
  5781. #: users/permissions/moderation.py:37
  5782. msgid "Can moderate signatures"
  5783. msgstr "可以审查签名。"
  5784. #: users/permissions/moderation.py:38
  5785. msgid "Can moderate profile details"
  5786. msgstr "可以审查个人资料"
  5787. #: users/permissions/moderation.py:39
  5788. msgid "Can ban users"
  5789. msgstr "可以封禁用户"
  5790. #: users/permissions/moderation.py:41
  5791. msgid "Max length, in days, of imposed ban"
  5792. msgstr "可以施加的封禁的最大长度,以天为单位"
  5793. #: users/permissions/moderation.py:42
  5794. msgid "Enter zero to let moderators impose permanent bans."
  5795. msgstr "输入0,允许版主施加永久封禁。"
  5796. #: users/permissions/moderation.py:46
  5797. msgid "Can lift bans"
  5798. msgstr "可以解除封禁"
  5799. #: users/permissions/moderation.py:48
  5800. msgid "Max length, in days, of lifted ban"
  5801. msgstr "可以解除的封禁最大长度,以天为单位,"
  5802. #: users/permissions/moderation.py:49
  5803. msgid "Enter zero to let moderators lift permanent bans."
  5804. msgstr "输入0,允许版主解除永久封禁。"
  5805. #: users/permissions/moderation.py:111
  5806. msgid "You can't rename users."
  5807. msgstr "您无法重命名用户。"
  5808. #: users/permissions/moderation.py:113
  5809. msgid "You can't rename administrators."
  5810. msgstr "您无法重命名管理员。"
  5811. #: users/permissions/moderation.py:121
  5812. msgid "You can't moderate avatars."
  5813. msgstr "您不能审查头像。"
  5814. #: users/permissions/moderation.py:123
  5815. msgid "You can't moderate administrators avatars."
  5816. msgstr "您不能审查管理员头像。"
  5817. #: users/permissions/moderation.py:131
  5818. msgid "You can't moderate signatures."
  5819. msgstr "您不能审查签名。"
  5820. #: users/permissions/moderation.py:133
  5821. msgid "You can't moderate administrators signatures."
  5822. msgstr "您不能审查管理员签名。"
  5823. #: users/permissions/moderation.py:142
  5824. msgid "You have to sign in to edit profile details."
  5825. msgstr "您需要登录才能编辑个人资料"
  5826. #: users/permissions/moderation.py:147
  5827. msgid "You can't edit other users details."
  5828. msgstr "您不能编辑别人的个人资料"
  5829. #: users/permissions/moderation.py:149
  5830. msgid "You can't edit administrators details."
  5831. msgstr "您不能编辑管理员的个人资料"
  5832. #: users/permissions/moderation.py:158
  5833. msgid "You can't ban users."
  5834. msgstr "您不能封禁用户。"
  5835. #: users/permissions/moderation.py:160
  5836. msgid "You can't ban administrators."
  5837. msgstr "您无法封禁管理员。"
  5838. #: users/permissions/moderation.py:168
  5839. msgid "You can't lift bans."
  5840. msgstr "您不能解除永久封禁。"
  5841. #: users/permissions/moderation.py:171
  5842. msgid "This user is not banned."
  5843. msgstr "该用户未被封禁。"
  5844. #: users/permissions/moderation.py:176
  5845. msgid "You can't lift permanent bans."
  5846. msgstr "您不能接触封禁。"
  5847. #: users/permissions/moderation.py:178
  5848. #, python-format
  5849. msgid "You can't lift bans that expire after %(expiration)s."
  5850. msgstr "您不能移除在%(expiration)s后到期的封禁。"
  5851. #: users/permissions/profiles.py:23
  5852. msgid "Can browse users list"
  5853. msgstr "可以浏览用户列表"
  5854. #: users/permissions/profiles.py:24
  5855. msgid "Can search user profiles"
  5856. msgstr "可以搜索用户个人资料"
  5857. #: users/permissions/profiles.py:25
  5858. msgid "Can see other members name history"
  5859. msgstr "可以看到其他成员的名称历史"
  5860. #: users/permissions/profiles.py:27
  5861. msgid "Can see members bans details"
  5862. msgstr "可以看到成员的封禁细节"
  5863. #: users/permissions/profiles.py:29
  5864. msgid "Allows users with this permission to see user and staff ban messages."
  5865. msgstr "允许具有此权限的用户查看用户可见的和员工可见的封禁消息。"
  5866. #: users/permissions/profiles.py:35
  5867. msgid "User profiles"
  5868. msgstr "用户个人资料"
  5869. #: users/permissions/profiles.py:46
  5870. msgid "Can follow other users"
  5871. msgstr "可以关注其他用户"
  5872. #: users/permissions/profiles.py:47
  5873. msgid "Can be blocked by other users"
  5874. msgstr "可被其他用户屏蔽"
  5875. #: users/permissions/profiles.py:50
  5876. msgid "Can see members e-mails"
  5877. msgstr "可以看到成员的电子邮件"
  5878. #: users/permissions/profiles.py:51
  5879. msgid "Can see members IPs"
  5880. msgstr "可以看到成员IP"
  5881. #: users/permissions/profiles.py:53
  5882. msgid "Can see members that hide their presence"
  5883. msgstr "可以看到隐藏的成员"
  5884. #: users/permissions/profiles.py:113
  5885. msgid "You can't browse users list."
  5886. msgstr "您无法浏览用户列表。"
  5887. #: users/permissions/profiles.py:122
  5888. msgid "You can't follow other users."
  5889. msgstr "您不能关注其他用户。"
  5890. #: users/permissions/profiles.py:124
  5891. msgid "You can't add yourself to followed."
  5892. msgstr "您不能把自己添加为关注者。"
  5893. #: users/permissions/profiles.py:133
  5894. msgid "You can't block administrators."
  5895. msgstr "您无法屏蔽管理员。"
  5896. #: users/permissions/profiles.py:135
  5897. msgid "You can't block yourself."
  5898. msgstr "您不能屏蔽自己。"
  5899. #: users/permissions/profiles.py:145
  5900. msgid "You can't see users bans details."
  5901. msgstr "您看不到用户封禁详细信息。"
  5902. #: users/profilefields/default.py:12
  5903. msgid "Bio"
  5904. msgstr "个人简介"
  5905. #: users/profilefields/default.py:17
  5906. msgid "Real name"
  5907. msgstr ""
  5908. #: users/profilefields/default.py:22
  5909. msgid "Location"
  5910. msgstr "位置"
  5911. #: users/profilefields/default.py:27
  5912. msgid "Gender"
  5913. msgstr "性别"
  5914. #: users/profilefields/default.py:30
  5915. msgid "Not specified"
  5916. msgstr "未指定"
  5917. #: users/profilefields/default.py:31
  5918. msgid "Not telling"
  5919. msgstr ""
  5920. #: users/profilefields/default.py:32
  5921. msgid "Female"
  5922. msgstr "女"
  5923. #: users/profilefields/default.py:33
  5924. msgid "Male"
  5925. msgstr "男"
  5926. #: users/profilefields/default.py:39
  5927. msgid "Website"
  5928. msgstr "网站"
  5929. #: users/profilefields/default.py:41
  5930. msgid ""
  5931. "If you own website in the internet you wish to share on your profile you may"
  5932. " enter its address here. Remember to for it to be valid http address "
  5933. "starting with either \"http://\" or \"https://\"."
  5934. msgstr "如果你想在个人资料内展示你的个人网站,你可以在这里填写你的网站地址.请保证它是有效的http地址,以http://或https://开头."
  5935. #: users/profilefields/default.py:49
  5936. msgid "Skype ID"
  5937. msgstr "Skype ID"
  5938. #: users/profilefields/default.py:51
  5939. msgid ""
  5940. "Entering your Skype ID in this field may invite other users to contact you "
  5941. "over the Skype instead of via private threads."
  5942. msgstr ""
  5943. #: users/profilefields/default.py:58
  5944. msgid "Twitter handle"
  5945. msgstr "推特用户名"
  5946. #: users/profilefields/default.py:62
  5947. #, python-format
  5948. msgid ""
  5949. "If you own Twitter account, here you may enter your Twitter handle for other"
  5950. " users to find you. Starting your handle with \"@\" sign is optional. Either"
  5951. " \"@%(slug)s\" or \"%(slug)s\" are valid values."
  5952. msgstr ""
  5953. "如果你拥有推特账户,你可以在此输入你的推特用户名,以便其他用户可以找到你。用户名开头的“@”是可选项,你可以输入%(slug)s或者%(slug)s"
  5954. #: users/profilefields/default.py:73
  5955. msgid "This is not a valid twitter handle."
  5956. msgstr ""
  5957. #: users/profilefields/default.py:79
  5958. msgid "Join IP"
  5959. msgstr "创建时IP"
  5960. #: users/registration.py:12
  5961. #, python-format
  5962. msgid "Welcome on %(forum_name)s forums!"
  5963. msgstr "欢迎来到%(forum_name)s论坛!"
  5964. #: users/search.py:22
  5965. msgid "You don't have permission to search users."
  5966. msgstr "您没有权限搜索用户。"
  5967. #: users/serializers/ban.py:26
  5968. msgid "Your IP address is banned."
  5969. msgstr "您的IP地址被封禁了。"
  5970. #: users/serializers/ban.py:28
  5971. msgid "You are banned."
  5972. msgstr "您被封禁了。"
  5973. #: users/serializers/options.py:46
  5974. msgid "Signature is too long."
  5975. msgstr "签名太长"
  5976. #: users/serializers/options.py:57
  5977. msgid "Enter new username."
  5978. msgstr "输入新用户名。"
  5979. #: users/serializers/options.py:61
  5980. msgid "New username is same as current one."
  5981. msgstr "新用户名与当前用户名相同。"
  5982. #: users/serializers/options.py:80 users/serializers/options.py:94
  5983. #: users/serializers/options.py:116
  5984. msgid "Entered password is invalid."
  5985. msgstr "输入的密码无效。"
  5986. #: users/serializers/options.py:100
  5987. msgid "You have to enter new e-mail address."
  5988. msgstr "您必须输入新的电子邮件地址。"
  5989. #: users/serializers/options.py:104
  5990. msgid "New e-mail is same as current one."
  5991. msgstr "新电子邮件与当前电子邮件相同。"
  5992. #: users/signals.py:31
  5993. msgid "Joined on"
  5994. msgstr ""
  5995. #: users/signals.py:32
  5996. msgid "Joined from ip"
  5997. msgstr ""
  5998. #: users/signals.py:74
  5999. msgid "New username"
  6000. msgstr ""
  6001. #: users/signals.py:75
  6002. msgid "Old username"
  6003. msgstr ""
  6004. #: users/validators.py:39
  6005. msgid "This e-mail address is not available."
  6006. msgstr "此电子邮件地址不可用。"
  6007. #: users/validators.py:67
  6008. msgid "This username is not available."
  6009. msgstr "此用户名不可用。"
  6010. #: users/validators.py:79
  6011. msgid "This username is not allowed."
  6012. msgstr "不允许使用此用户名。"
  6013. #: users/validators.py:85
  6014. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  6015. msgstr "用户名只能包含拉丁字母和数字。"
  6016. #: users/validators.py:92
  6017. #, python-format
  6018. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  6019. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  6020. msgstr[0] "用户名必须至少是%(limit_value)s字母长。"
  6021. #: users/validators.py:100
  6022. #, python-format
  6023. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  6024. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  6025. msgstr[0] "用户名不能超过%(limit_value)s字母。"
  6026. #: users/validators.py:136
  6027. msgid "Data entered was found in spammers database."
  6028. msgstr "输入的数据在垃圾邮件发送者数据库"
  6029. #: users/validators.py:146
  6030. msgid "This email is not allowed."
  6031. msgstr "此电子邮件不被许可。"
  6032. #: users/views/activation.py:50
  6033. #, python-format
  6034. msgid ""
  6035. "%(user)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
  6036. "activation link."
  6037. msgstr "%(user)s,您的激活链接不可用,请重试或者申请一个新的链接。"
  6038. #: users/views/activation.py:68
  6039. #, python-format
  6040. msgid "%(user)s, your account has been activated!"
  6041. msgstr "%(user)s,您的账号已经被激活。"
  6042. #: users/views/forgottenpassword.py:39
  6043. #, python-format
  6044. msgid ""
  6045. "%(user)s, your link has expired. Please request new link and try again."
  6046. msgstr "%(user)s,您的链接已经过期,请申请一个新链接并重试。"
  6047. #: users/views/forgottenpassword.py:46
  6048. #, python-format
  6049. msgid "%(user)s, your link is invalid. Please try again or request new link."
  6050. msgstr "%(user)s,您的链接不可用,请重试并申请一个新链接。"
  6051. #: users/views/options.py:55
  6052. #, python-format
  6053. msgid "%(user)s, your e-mail has been changed."
  6054. msgstr "%(user)s,您的电子邮件已经被改变。"
  6055. #: users/views/options.py:73
  6056. #, python-format
  6057. msgid "%(user)s, your password has been changed."
  6058. msgstr "%(user)s,您的密码已经改变"