1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION_002\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-08-15 20:45+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:14+0500\n"
- "Last-Translator: alff0x1f <alff0x1f@gmail.com>\n"
- "Language-Team: alff0x1f <alff0x1f@gmail.com>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
- #: .\auth.py:39 .\auth.py:49
- msgid "Your e-mail address or password is incorrect. Please try again."
- msgstr "Адрес email или пароль неверен. Попробуйте ввести снова."
- #: .\auth.py:43
- msgid "Board Administrator has not yet accepted your account."
- msgstr "Администратор ещё не одобрил вашу учетную запись"
- #: .\auth.py:46
- msgid "You have to activate your account before you will be able to sign-in."
- msgstr "Перед тем как войти, вам необходимо активировать учетную запись"
- #: .\auth.py:61
- msgid "Your account has been banned for following reason:"
- msgstr "Ваша учетная запись была заблокирована по следующим причинам:"
- #: .\auth.py:62
- msgid "Your account has been banned."
- msgstr "Ваша учетная запись была заблокирована."
- #: .\auth.py:112
- msgid "Your account does not have admin privileges."
- msgstr "Ваша учетная запись не имеет прав администратора."
- #: .\decorators.py:20
- #, python-format
- msgid "%(username)s, this page is not available to signed in users."
- msgstr "%(username)s, эта страница не доступна для пользователей."
- #: .\decorators.py:51
- msgid ""
- "Dear Guest, only signed in members are allowed to access this page. Please "
- "sign in or register and try again."
- msgstr ""
- "Гость, страница доступна только зарегистрированным пользователям. Войдите "
- "или зарегистрируйтесь."
- #: .\decorators.py:61
- msgid ""
- "You have used up allowed attempts quota and we temporarily banned you from "
- "accessing this page."
- msgstr ""
- "Вы использовали доступную квоту и мы временно заблокировали доступ к "
- "странице."
- #: .\decorators.py:72
- msgid "Request authorization is invalid. Please try again."
- msgstr "Запрос авторизации неудачен. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
- #: .\firewalls.py:37
- msgid "Your account does not have admin privileges"
- msgstr "Ваша учетная запись не имеет прав администратора"
- #: .\search.py:50
- msgid "One or more search phrases are shorter than four characters."
- msgstr "Фраза для поиска короче четырех символов."
- #: .\search.py:62 .\apps\admin\settings\views.py:108
- msgid "Search query is invalid."
- msgstr "Некорректный поисковый запрос."
- #: .\search.py:79
- msgid "You have to define search query before you will be able to search."
- msgstr "Перед поиском вам необходимо ввести запрос для поиска."
- #: .\validators.py:10
- msgid "Value has to contain alpha-numerical characters."
- msgstr "Значение должно содержать только цифры или буквы."
- #: .\validators.py:11
- msgid "Value is too long."
- msgstr "Значение слишком длинное."
- #: .\validators.py:26
- #, python-format
- msgid "Username must be at least one character long."
- msgid_plural "Username must be at least %(count)d characters long."
- msgstr[0] "Имя должно содержать хотя бы %(count)d символ"
- msgstr[1] "Имя должно содержать как минимум %(count)d символа"
- msgstr[2] "Имя должно содержать как минимум %(count)d символов"
- #: .\validators.py:35
- #, python-format
- msgid "Username cannot be longer than one characters."
- msgid_plural "Username cannot be longer than %(count)d characters."
- msgstr[0] "Имя пользователя не должно быть длиннее %(count)d символа"
- msgstr[1] "Имя пользователя не должно быть длиннее %(count)d символов"
- msgstr[2] "Имя пользователя не должно быть длиннее %(count)d символов"
- #: .\validators.py:44
- msgid "Username can only contain letters and digits."
- msgstr "Имя должно состоять только из букв и цифр."
- #: .\validators.py:47
- msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
- msgstr "Имя должно состоять из латинских букв и цифр"
- #: .\validators.py:50
- msgid "This username is forbidden."
- msgstr "Это имя запрещено"
- #: .\validators.py:58
- #, python-format
- msgid "Correct password has to be at least one character long."
- msgid_plural "Correct password has to be at least %(count)d characters long."
- msgstr[0] "Пароль должен состоять хотя бы из %(count)d символа"
- msgstr[1] "Пароль должен состоять хотя бы из %(count)d символов"
- msgstr[2] "Пароль должен состоять хотя бы из %(count)d символов"
- #: .\validators.py:68
- msgid "Password must contain alphabetical characters."
- msgstr "Пароль должен содержать буквы"
- #: .\validators.py:71
- msgid "Password must contain characters that have different case."
- msgstr ""
- "Пароль должен содержать буквы в различном регистре (заглавные и прописные)"
- #: .\validators.py:74
- msgid "Password must contain digits in addition to characters."
- msgstr "Кроме букв в пароль должны входить цифры"
- #: .\validators.py:77
- msgid "Password must contain special (non alphanumerical) characters."
- msgstr "Пароль должен содержать специальные символы"
- #: .\validators.py:83
- msgid "This board forbids registrations using this e-mail address."
- msgstr "На этом форуме запрещена регистрация с таким email адресом"
- #: .\acl\panels.py:10
- msgid "Misago ACL"
- msgstr "Список контроля доступа"
- #: .\acl\panels.py:13
- msgid "Misago User ACL"
- msgstr "Список контроля доступа пользователей"
- #: .\acl\permissions\acpaccess.py:8
- msgid "Can use Admin Control Panel"
- msgstr "Может использовать панель администратора"
- #: .\acl\permissions\acpaccess.py:9
- msgid ""
- "Change this permission to yes to grant admin access for users with this role."
- msgstr ""
- "Изменение это разрешения даст доступ администратора для пользователей с этой "
- "ролью"
- #: .\acl\permissions\acpaccess.py:13
- msgid "Admin Control Panel"
- msgstr "Панель администратора"
- #: .\acl\permissions\destroyusers.py:10
- msgid "Maximum Age of destroyed account (in days)"
- msgstr "Максимальный возраст удаляемой учетной записи (в днях)"
- #: .\acl\permissions\destroyusers.py:11 .\acl\permissions\destroyusers.py:14
- msgid "Enter zero to disable this check."
- msgstr "Введите 0 чтобы отключить это возможность"
- #: .\acl\permissions\destroyusers.py:13
- msgid "Maximum number of posts on destroyed account"
- msgstr "Максимальное число сообщений у удаляемой учетной записи"
- #: .\acl\permissions\destroyusers.py:18
- msgid "Destroying User Accounts"
- msgstr "Удаление учетной записи"
- #: .\acl\permissions\destroyusers.py:28
- msgid "You can't destroy user accounts."
- msgstr "Вы не можете удалить учетную запись пользователя"
- #: .\acl\permissions\destroyusers.py:31
- msgid "This user account is protected and cannot be destroyed."
- msgstr "Эта учетная запись защищена и не может быть удалена"
- #: .\acl\permissions\destroyusers.py:36
- msgid "You can't destroy this user account. It's too old."
- msgstr "Вы не можете удалить эту учетную запись. Она слишком старая."
- #: .\acl\permissions\destroyusers.py:40
- msgid ""
- "You can't destroy this user account. Too many messages were posted from it."
- msgstr ""
- "Вы не можете удалить эту учетную запись. У неё слишком много сообщений."
- #: .\acl\permissions\forums.py:8
- msgid "Can see forum"
- msgstr "Может просматривать форум"
- #: .\acl\permissions\forums.py:10
- msgid "Can see forum contents"
- msgstr "Может просматривать содержимое форума"
- #: .\acl\permissions\forums.py:13 .\apps\admin\roles\views.py:40
- msgid "Forums Permissions"
- msgstr "Доступ к форумам"
- #: .\acl\permissions\forums.py:40
- msgid "You don't have permission to browse this forum."
- msgstr "Вы не имеете прав для просмотра этого форума"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:10
- msgid "Can participate in private threads"
- msgstr "Может принимать участие в приватных темах"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:12
- msgid "Can start private threads"
- msgstr "Может начинать приватные темы"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:14 .\acl\permissions\threads.py:54
- msgid "Can upload attachments"
- msgstr "Может загружать вложения"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:16 .\acl\permissions\threads.py:56
- msgid "Can download attachments"
- msgstr "Может скачивать вложения"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:18
- msgid "Max. size of single attachment (in KB)"
- msgstr "Максимальный размер одного вложения (в Кб)"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:20
- msgid "Max. number of attachments per post"
- msgstr "Максимальное число приложений у сообщения"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:22
- msgid "Can invite users that ignore him"
- msgstr "Может приглашать пользователей, которые игнорируют его"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:24
- msgid "Can moderate threads"
- msgstr "Может модерировать темы"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:25
- msgid ""
- "Makes user with this role Private Threads moderator capable of closing, "
- "deleting and editing all private threads he participates in at will."
- msgstr ""
- "Дает пользователям с этой ролью возможность закрывать, удалить и изменять "
- "все приватные темы в которых он участвует по желанию."
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:27 .\acl\permissions\threads.py:109
- msgid "Can delete checkpoints"
- msgstr "Может удалять контрольные точки"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:29 .\acl\permissions\reports.py:28
- #: .\acl\permissions\threads.py:14 .\acl\permissions\threads.py:20
- #: .\acl\permissions\threads.py:30 .\acl\permissions\threads.py:44
- #: .\acl\permissions\threads.py:72 .\acl\permissions\threads.py:87
- #: .\acl\permissions\threads.py:93 .\acl\permissions\threads.py:103
- #: .\acl\permissions\threads.py:111 .\acl\permissions\warnings.py:17
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:79
- msgid "No"
- msgstr "Нет"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:30 .\acl\permissions\reports.py:29
- #: .\acl\permissions\threads.py:88 .\acl\permissions\threads.py:94
- #: .\acl\permissions\threads.py:112
- msgid "Yes, soft-delete"
- msgstr "Да, мягкое удаление"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:31 .\acl\permissions\reports.py:30
- #: .\acl\permissions\threads.py:89 .\acl\permissions\threads.py:95
- #: .\acl\permissions\threads.py:113
- msgid "Yes, hard-delete"
- msgstr "Да, жесткое удаление"
- #: .\acl\permissions\privatethreads.py:35
- #: .\fixtures\privatethreadssettings.py:14 .\models\forummodel.py:215
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:34
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:105
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:7
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog_diff.html.py:7
- #: .\templates\cranefly\private_threads\details.html.py:7
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:8
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:18
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:13
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:25
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:9
- msgid "Private Threads"
- msgstr "Приватные темы"
- #: .\acl\permissions\reports.py:10
- msgid "Can report content"
- msgstr "Может жаловаться на содержание"
- #: .\acl\permissions\reports.py:12
- msgid "Can handle reports"
- msgstr "Может принимать жалобы"
- #: .\acl\permissions\reports.py:14
- msgid "Can upload attachments in reports discussions"
- msgstr "Может загружать вложения в дискуссии жалобы"
- #: .\acl\permissions\reports.py:16
- msgid "Can download attachments in reports discussions"
- msgstr "Может скачивать вложения в дискуссии жалобы"
- #: .\acl\permissions\reports.py:18
- msgid "Max size of single attachment in reports discussions (in Kb)"
- msgstr "Максимальный размер вложения в дискуссии жалобы"
- #: .\acl\permissions\reports.py:19 .\acl\permissions\reports.py:22
- #: .\acl\permissions\threads.py:59 .\acl\permissions\threads.py:62
- msgid "Enter zero for no limit."
- msgstr "Введите 0 чтобы убрать лимит"
- #: .\acl\permissions\reports.py:21
- msgid "Max number of attachments per post in reports discussions"
- msgstr "Максимальное число приложений в сообщении в дискуссии жалобы"
- #: .\acl\permissions\reports.py:24
- msgid "Can moderate reports discussions"
- msgstr "Может модерировать дискуссии жалоб"
- #: .\acl\permissions\reports.py:26
- msgid "Can delete reports"
- msgstr "Может удалять жалобы"
- #: .\acl\permissions\reports.py:34
- msgid "Reporting Content"
- msgstr "Отчеты содержимого"
- #: .\acl\permissions\reports.py:48
- msgid "You don't have permission to report posts."
- msgstr "Вы не имеете права подавать жалобу"
- #: .\acl\permissions\search.py:7
- msgid "Can search community"
- msgstr "Может пользоваться поиском"
- #: .\acl\permissions\search.py:9
- msgid "Minimum delay between searches"
- msgstr "Минимальное время между поиском"
- #: .\acl\permissions\search.py:10
- msgid ""
- "Forum search can be resources intensive operation, and so its usually good "
- "idea to limit frequency of searches by requiring members to wait certain "
- "number of seconds before they can perform next search. Enter 0 to disable "
- "this requirement."
- msgstr ""
- "Поиск по форуму может быть тяжелой операцией, так что обычно хорошая идея "
- "ограничить частоту поиска, путем установки определенного количества секунд "
- "между двумя поисками. Установить 0 чтобы отключить эту возможность."
- #: .\acl\permissions\search.py:14
- msgid "Searching"
- msgstr "Поиск"
- #: .\acl\permissions\threads.py:12
- msgid "Can read threads"
- msgstr "Может читать темы"
- #: .\acl\permissions\threads.py:15
- msgid "Yes, owned"
- msgstr "Да, владелец"
- #: .\acl\permissions\threads.py:16
- msgid "Yes, all"
- msgstr "Да, всё"
- #: .\acl\permissions\threads.py:18
- msgid "Can start new threads"
- msgstr "Может начинать новые темы"
- #: .\acl\permissions\threads.py:21 .\acl\permissions\threads.py:31
- msgid "Yes, with moderation"
- msgstr "Да, с модерацией"
- #: .\acl\permissions\threads.py:22 .\acl\permissions\threads.py:32
- msgid "Yes"
- msgstr "ДА"
- #: .\acl\permissions\threads.py:24
- msgid "Can edit own threads"
- msgstr "Может править свои темы"
- #: .\acl\permissions\threads.py:26
- msgid "Can soft-delete own threads"
- msgstr "Может удалять свои темы"
- #: .\acl\permissions\threads.py:28
- msgid "Can write posts"
- msgstr "Может писать сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:34
- msgid "Can edit own posts"
- msgstr "Может править свои сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:36
- msgid "Can soft-delete own posts"
- msgstr "Может \"мягко\" удалять свои посты"
- #: .\acl\permissions\threads.py:38
- msgid "Can upvote posts"
- msgstr "Может ставить лайки"
- #: .\acl\permissions\threads.py:40
- msgid "Can downvote posts"
- msgstr "Может ставить дизлайки"
- #: .\acl\permissions\threads.py:42
- msgid "Can see post score"
- msgstr "Может видеть рейтинг сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:45
- msgid "Yes, final score"
- msgstr "Да, итоговый рейтинг"
- #: .\acl\permissions\threads.py:46
- msgid "Yes, both up and down-votes"
- msgstr "Да, лайки и дизлайки"
- #: .\acl\permissions\threads.py:48
- msgid "Can see who voted on post"
- msgstr "Может смотреть кто голосовал"
- #: .\acl\permissions\threads.py:50
- msgid "Can make polls"
- msgstr "Может делать голосования"
- #: .\acl\permissions\threads.py:52
- msgid "Can vote in polls"
- msgstr "Может принимать участие в голосованиях"
- #: .\acl\permissions\threads.py:58
- msgid "Max size of single attachment (in Kb)"
- msgstr "Максимальный размер вложения (в Кб)"
- #: .\acl\permissions\threads.py:61
- msgid "Max number of attachments per post"
- msgstr "Максимальные количество приложений к сообщению"
- #: .\acl\permissions\threads.py:64
- msgid "Can accept threads and posts"
- msgstr "Может принимать темы и сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:66
- msgid "Can change threads prefixes"
- msgstr "Может изменять префикс постов"
- #: .\acl\permissions\threads.py:68
- msgid "Can see edits history"
- msgstr "Может смотреть историю изменений"
- #: .\acl\permissions\threads.py:70
- msgid "Can change threads weight"
- msgstr "Может изменять важность темы"
- #: .\acl\permissions\threads.py:73
- msgid "Yes, to stickies"
- msgstr "Да, прикреплять"
- #: .\acl\permissions\threads.py:74
- msgid "Yes, to announcements"
- msgstr "Да, делать объявления"
- #: .\acl\permissions\threads.py:76
- msgid "Can edit threads and posts"
- msgstr "Может править темы и сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:78
- msgid "Can move, merge and split threads and posts"
- msgstr "Может перемещать, разделять и объединять темы и сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:80
- msgid "Can close threads"
- msgstr "Может закрывать темы"
- #: .\acl\permissions\threads.py:82
- msgid "Can protect posts"
- msgstr "Может защищать сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:83
- msgid "Protected posts cannot be changed by their owners."
- msgstr "Защищенное сообщение не может быть изменено автором"
- #: .\acl\permissions\threads.py:85
- msgid "Can delete threads"
- msgstr "Может удалять темы"
- #: .\acl\permissions\threads.py:91
- msgid "Can delete posts"
- msgstr "Может удалять сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:97
- msgid "Can always see who voted in poll"
- msgstr "Может всегда видеть кто голосовал в голосовании"
- #: .\acl\permissions\threads.py:99
- msgid "Time for poll edition"
- msgstr "Время для изменения голоса"
- #: .\acl\permissions\threads.py:100
- msgid ""
- "Enter number of minutes after poll has been started for which member (or "
- "moderator) will be able to edit poll or 0 to always allow edition of "
- "unfinished polls. If you enter zero, users will always be able to change "
- "(and possibly maniputale) unfinished polls. This permission has also effect "
- "on user's permission to delete poll."
- msgstr ""
- "Введите число минут после старта голосования в течении которого пользователи "
- "(или модератор) может редактировать голосование, или 0 чтобы можно было "
- "править всегда незавершенные голосования. Если вы введете 0, пользователи "
- "всегда могут изменять(и возможно манипулировать) незавершенные голосования. "
- "Это разрешения так же влияет на возможность удаления голоса."
- #: .\acl\permissions\threads.py:101
- msgid "Can delete polls"
- msgstr "Может удалять голосование"
- #: .\acl\permissions\threads.py:104
- msgid "Yes, within allowed time"
- msgstr "Да, в течение разрешенного времени"
- #: .\acl\permissions\threads.py:105
- msgid "Yes, always"
- msgstr "Да, всегда"
- #: .\acl\permissions\threads.py:107
- msgid "Can delete attachments"
- msgstr "Может удалять вложения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:115
- msgid "Can see deleted checkpoints"
- msgstr "Может видеть удаленные контрольные точки"
- #: .\acl\permissions\threads.py:119 .\apps\profiles\threads\profile.py:4
- #: .\fixtures\threadssettings.py:15 .\templates\admin\index.html.py:49
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:83
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:75
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:154
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:89
- msgid "Threads"
- msgstr "Темы"
- #: .\acl\permissions\threads.py:123 .\apps\profiles\posts\profile.py:4
- #: .\fixtures\threadssettings.py:96 .\templates\admin\index.html.py:45
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:82
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:74
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:151
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:88
- msgid "Posts"
- msgstr "Сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:127
- msgid "Karma"
- msgstr "Карма"
- #: .\acl\permissions\threads.py:131
- msgid "Polls"
- msgstr "Голосования"
- #: .\acl\permissions\threads.py:135 .\apps\admin\sections\forums.py:94
- msgid "Attachments"
- msgstr "Вложения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:140
- msgid "Moderation"
- msgstr "Модерирование"
- #: .\acl\permissions\threads.py:161 .\acl\permissions\threads.py:169
- msgid "You don't have permission to read threads in this forum."
- msgstr "У вас нет прав для просмотра тем этого форума."
- #: .\acl\permissions\threads.py:236 .\acl\permissions\threads.py:240
- msgid "You don't have permission to start new threads in this forum."
- msgstr "У вас нет прав чтобы открыть новую тему в этом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:238
- msgid "This forum is closed, you can't start new threads in it."
- msgstr "Это форум закрыт, вы не можете открыть новую тему."
- #: .\acl\permissions\threads.py:262
- msgid "You can't edit threads in closed forums."
- msgstr "Вы не можете редактировать тему в закрытом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:264
- msgid "You can't edit closed threads."
- msgstr "Вы не можете редактировать закрытую тему."
- #: .\acl\permissions\threads.py:267
- msgid "You can't edit other members threads."
- msgstr "Вы не можете редактировать темы других пользователей."
- #: .\acl\permissions\threads.py:269
- msgid "You can't edit your threads."
- msgstr "Вы не можете редактировать ваши темы."
- #: .\acl\permissions\threads.py:271
- msgid "This thread is protected, you cannot edit it."
- msgstr "Эта тема защищена, вы не можете её редактировать."
- #: .\acl\permissions\threads.py:273
- msgid "You don't have permission to edit threads in this forum."
- msgstr "Вы не имеете прав для редактирования тем в этом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:290 .\acl\permissions\threads.py:297
- msgid "You don't have permission to write replies in this forum."
- msgstr "Недостаточно прав для ответа в этом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:293
- msgid "You can't write replies in closed forums."
- msgstr "Вы не можете отвечать в закрытых форумах."
- #: .\acl\permissions\threads.py:295
- msgid "You can't write replies in closed threads."
- msgstr "Вы не можете отвечать в закрытых темах."
- #: .\acl\permissions\threads.py:319
- msgid "You can't edit replies in closed forums."
- msgstr "Вы не можете редактировать сообщения в закрытых форумах."
- #: .\acl\permissions\threads.py:321
- msgid "You can't edit replies in closed threads."
- msgstr "Вы не можете редактировать сообщения в закрытых темах."
- #: .\acl\permissions\threads.py:324
- msgid "You can't edit other members replies."
- msgstr "Вы не можете редактировать ответы других пользователей."
- #: .\acl\permissions\threads.py:326
- msgid "You can't edit your replies."
- msgstr "Вы не можете редактировать ваши ответы."
- #: .\acl\permissions\threads.py:328
- msgid "This reply is protected, you cannot edit it."
- msgstr "Этот ответ защищен, вы не можете его редактировать."
- #: .\acl\permissions\threads.py:330
- msgid "You don't have permission to edit replies in this forum."
- msgstr "У вас нет прав на редактирование сообщений в этом форуме"
- #: .\acl\permissions\threads.py:352 .\acl\permissions\threads.py:354
- msgid "You don't have permission to see history of changes made to this post."
- msgstr "У вас нет прав просматривать историю изменений этого сообщения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:370
- msgid "You can't make reverts in closed forums."
- msgstr "Вы не можете делать возврат в закрытых форумах."
- #: .\acl\permissions\threads.py:372
- msgid "You can't make reverts in closed threads."
- msgstr "Вы не можете делать возврат в закрытых темах."
- #: .\acl\permissions\threads.py:374 .\acl\permissions\threads.py:376
- msgid "You don't have permission to make reverts in this forum."
- msgstr "У вас нет прав делать возврат в этом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:454
- msgid "You don't have permission to delete threads in closed forum."
- msgstr "У вас нет прав на удаление тем в закрытом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:456
- msgid "This thread is closed, you cannot delete it."
- msgstr "Эта тема закрыта, вы не можете её удалить."
- #: .\acl\permissions\threads.py:458 .\acl\permissions\threads.py:494
- msgid "This post is protected, you cannot delete it."
- msgstr "Это сообщение защищено, вы не можете его удалить."
- #: .\acl\permissions\threads.py:462 .\acl\permissions\threads.py:466
- msgid "You don't have permission to delete this thread."
- msgstr "Вы не имеете прав на удаление этой темы."
- #: .\acl\permissions\threads.py:464
- msgid "This thread is already deleted."
- msgstr "Эта тема уже удалена."
- #: .\acl\permissions\threads.py:490
- msgid "You don't have permission to delete posts in closed forum."
- msgstr "У вас нет прав удалять сообщения в закрытом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:492
- msgid "This thread is closed, you cannot delete its posts."
- msgstr "Эта тема закрыта, вы не можете удалять в ней сообщения."
- #: .\acl\permissions\threads.py:498 .\acl\permissions\threads.py:502
- msgid "You don't have permission to delete this post."
- msgstr "У вас нет прав на удаление этого сообщения."
- #: .\acl\permissions\threads.py:500
- msgid "This post is already deleted."
- msgstr "Это сообщение уже удалено."
- #: .\acl\permissions\threads.py:558 .\acl\permissions\threads.py:560
- msgid "You cannot upvote posts in this forum."
- msgstr "Вы не можете голосовать за сообщения в этом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:566 .\acl\permissions\threads.py:568
- msgid "You cannot downvote posts in this forum."
- msgstr "Вы не можете голосовать против сообщений в этом форуме."
- #: .\acl\permissions\threads.py:574 .\acl\permissions\threads.py:576
- msgid "You don't have permission to see who voted on this post."
- msgstr "У вас нет прав смотреть тех кто голосовал за это сообщение."
- #: .\acl\permissions\threads.py:601
- msgid "You don't have permission to vote polls."
- msgstr "У вас нет прав на голосование в опросе."
- #: .\acl\permissions\threads.py:603
- msgid "This poll has ended."
- msgstr "Этот опрос завершен."
- #: .\acl\permissions\threads.py:605
- msgid "This poll has been closed."
- msgstr "Этот опрос был закрыт."
- #: .\acl\permissions\threads.py:607
- msgid "This poll's thread has been deleted."
- msgstr "Тема с опросом была удалена."
- #: .\acl\permissions\threads.py:609
- msgid "You have already voted in this poll."
- msgstr "Вы уже голосовали в этом опросе."
- #: .\acl\permissions\threads.py:611
- msgid "You don't have permission to vote in this poll."
- msgstr "Недостаточно прав для голосования в этом опросе."
- #: .\acl\permissions\threads.py:624 .\acl\permissions\threads.py:626
- msgid "You don't have permission to see votes in this poll."
- msgstr "Недостаточно прав для просмотра голосов этого опроса."
- #: .\acl\permissions\threads.py:665
- msgid "You don't have permission to upload files in this forum."
- msgstr "У вас нет прав загружать файлы в этот форум."
- #: .\acl\permissions\threads.py:678
- msgid "You don't have permission to download this attachment."
- msgstr "У вас нет прав скачивать вложения."
- #: .\acl\permissions\threads.py:709 .\acl\permissions\threads.py:711
- msgid "You don't have permission to remove this attachment."
- msgstr "У вас нет прав для удаления вложения"
- #: .\acl\permissions\threads.py:732 .\acl\permissions\threads.py:734
- msgid "Selected checkpoint could not be found."
- msgstr "Выбранные контрольные точки не найдены."
- #: .\acl\permissions\threads.py:740 .\acl\permissions\threads.py:742
- msgid "You cannot hide checkpoints!"
- msgstr "Вы не можете скрывать контрольные точки!"
- #: .\acl\permissions\threads.py:748 .\acl\permissions\threads.py:750
- msgid "You cannot delete checkpoints!"
- msgstr "Вы не можете удалять контрольные точки!"
- #: .\acl\permissions\threads.py:756 .\acl\permissions\threads.py:758
- msgid "You cannot show checkpoints!"
- msgstr "Вы не можете посмотреть контрольные точки!"
- #: .\acl\permissions\usercp.py:10
- msgid "Allowed Username changes number"
- msgstr "Разрешенное количество смен имени"
- #: .\acl\permissions\usercp.py:11
- msgid "Enter zero to don't allow users with this role to change their names."
- msgstr ""
- "Введите ноль чтобы запретить изменять имена пользователям с этой ролью."
- #: .\acl\permissions\usercp.py:13
- msgid "Don't count username changes older than"
- msgstr "Не считать число изменений имени у пользователей старше"
- #: .\acl\permissions\usercp.py:14
- msgid ""
- "Number of days since name change that makes that change no longer count to "
- "limit. For example, if you enter 7 days and set changes limit 3, users with "
- "this rank will not be able to make more than three changes in duration of 7 "
- "days. Enter zero to make all changes count."
- msgstr ""
- "Число дней в течении которого которого считаются изменения имени. Например, "
- "если вы введете 7 дней и число изменений поставите 3, пользователи с этим "
- "рангом не смогу менять имя чаще, чем 3 раза в течении 7 дней. Введите ноль "
- "чтобы считать все изменения."
- #: .\acl\permissions\usercp.py:16
- msgid "Can have signature"
- msgstr "Может иметь подпись"
- #: .\acl\permissions\usercp.py:18
- msgid "Can put links in signature"
- msgstr "Может ставить в подпись ссылки"
- #: .\acl\permissions\usercp.py:20
- msgid "Can put images in signature"
- msgstr "Может ставить в подпись картинки"
- #: .\acl\permissions\usercp.py:24
- msgid "Profile Settings"
- msgstr "Настройки профиля"
- #: .\acl\permissions\users.py:8
- msgid "Can search user profiles"
- msgstr "Может искать профили пользователей"
- #: .\acl\permissions\users.py:10
- msgid "Can see members e-mail's"
- msgstr "Может видеть email участников"
- #: .\acl\permissions\users.py:12
- msgid "Can see members ip's and user-agents"
- msgstr "Может видеть адрес и user-agents участника"
- #: .\acl\permissions\users.py:14
- msgid "Can see mebers that hide their presence"
- msgstr "Может видеть участников, которые скрывают свое присутствие"
- #: .\acl\permissions\users.py:18
- msgid "User Profiles"
- msgstr "Профиль пользователя."
- #: .\acl\permissions\warnings.py:10
- msgid "Can warn other members"
- msgstr "Может жаловаться на других участников"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:12
- msgid "Can see other members warnings"
- msgstr "Может видеть предупреждения других участников"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:14
- msgid "Can cancel warnings"
- msgstr "Может отменять жалобы"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:18
- msgid "If is warning giver"
- msgstr "Если выдает предупреждения"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:19
- msgid "Yes, all warnings"
- msgstr "Да, все предупреждения"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:21
- msgid "Maximum age of warning that can be canceled (in minutes)"
- msgstr ""
- "Максимальный возраст предупреждения, который может быть отменен (в минутах)"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:22
- msgid "Enter zero to disable this limitation."
- msgstr "Введите ноль, чтобы отменить ограничения"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:24
- msgid "Can delete warnings"
- msgstr "Может удалять предупреждения"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:26
- msgid "Can be warned"
- msgstr "Можно на него пожаловаться"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:30
- msgid "Warning Members"
- msgstr "Участники предупреждения"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:40
- msgid "You can't warn other members."
- msgstr "Вы не можете жаловаться на других участников"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:56
- msgid "You don't have permission to see this member warnings."
- msgstr "Недостаточно прав для просмотра предупреждений участников"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:67
- msgid "This member can't be warned."
- msgstr "На этого участника нельзя пожаловаться"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:78
- msgid "You can't cancel warnings."
- msgstr "Вы не можете отменять предупреждения."
- #: .\acl\permissions\warnings.py:81
- msgid "This warning is already canceled."
- msgstr "Эта предупреждение уже отменено."
- #: .\acl\permissions\warnings.py:84
- msgid "This warning is no longer in effect."
- msgstr "Это предупреждение больше не в силе."
- #: .\acl\permissions\warnings.py:89
- msgid "You can't cancel other moderators warnings."
- msgstr "Мы не можете отменять предупреждения других модераторов"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:99
- msgid "This warning can no longer be canceled."
- msgstr "Это предупреждение уже не может быть отменено"
- #: .\acl\permissions\warnings.py:110
- msgid "You can't delete user warnings."
- msgstr "Вы не может удалить предупреждение пользователя"
- #: .\apps\attachments.py:33
- msgid "You don't have permission to download this file."
- msgstr "Недостаточно прав для скачивания файла."
- #: .\apps\attachments.py:37
- msgid "Requested file could not be found."
- msgstr "Запрошенный файл не найден."
- #: .\apps\category.py:13
- msgid "You don't have permission to browse this category."
- msgstr "Недостаточно прав для просмотра этой категории."
- #: .\apps\destroyuser.py:18
- msgid "You can't destroy your own account."
- msgstr "Вы не можете удалить свой аккаунт."
- #: .\apps\destroyuser.py:40
- #, python-format
- msgid "User Account \"%(username)s\" has been destroyed."
- msgstr "Аккаунт \"%(username)s\" удален"
- #: .\apps\errors.py:16
- msgid "Requested page could not be loaded."
- msgstr "Запрошенная страница не может быть загружена."
- #: .\apps\errors.py:18
- msgid "You don't have permission to see requested page."
- msgstr "Недостаточно прав для просмотра запрошенной страницы"
- #: .\apps\errors.py:43
- msgid "You are banned."
- msgstr "Вы заблокированы."
- #: .\apps\readall.py:22
- msgid "All forums have been marked as read."
- msgstr "Все форумы были помечены как прочтенные."
- #: .\apps\redirect.py:12
- msgid "You don't have permission to follow this redirect."
- msgstr "Недостаточно прав для перехода по ссылке"
- #: .\apps\activation\forms.py:9 .\apps\resetpswd\forms.py:9
- msgid "Your E-mail Address"
- msgstr "Ваш адрес email."
- #: .\apps\activation\forms.py:10
- msgid ""
- "Enter email address send activation e-mail to. It must be valid e-mail you "
- "used to register on forums."
- msgstr ""
- "Введите email для письма с активацией. Это должен быть действующий адрес "
- "email."
- #: .\apps\activation\forms.py:21 .\apps\resetpswd\forms.py:21
- msgid "There is no user with such e-mail address."
- msgstr "Нет пользователя с таким email."
- #: .\apps\activation\views.py:28 .\apps\activation\views.py:67
- #, python-format
- msgid "%(username)s, your account is already active."
- msgstr "%(username)s, ваш аккаунт уже активирован."
- #: .\apps\activation\views.py:31 .\apps\activation\views.py:70
- #, python-format
- msgid "%(username)s, only board administrator can activate your account."
- msgstr "%(username)s, только администратор может активировать ваш аккаунт"
- #: .\apps\activation\views.py:36 .\apps\admin\users\views.py:127
- msgid "Account Activation"
- msgstr "Активация аккаунта"
- #: .\apps\activation\views.py:38
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, e-mail containing new activation link has been sent to "
- "%(email)s."
- msgstr ""
- "%(username)s, e-mail содержащий новую ссылку для активации был отправлен на "
- "%(email)s."
- #: .\apps\activation\views.py:73
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, your activation link is invalid. Try again or request new "
- "activation e-mail."
- msgstr ""
- "%(username)s, ссылка активации неверна. Попробуйте заново или запросить "
- "новое письмо для активации"
- #: .\apps\activation\views.py:83
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, your account has been successfully reactivated after change of "
- "sign-in credentials."
- msgstr ""
- "%(username)s, ваш аккаунт был успешно активирован, после смены данных для "
- "входа"
- #: .\apps\activation\views.py:85
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, your account has been successfully activated. Welcome aboard!"
- msgstr "%(username)s, ваш аккаунт успешно активирован. Добро пожаловать!"
- #: .\apps\admin\team.py:9
- msgid "Team Member"
- msgstr "Участник команды"
- #: .\apps\admin\widgets.py:99 .\templates\admin\admin\list.html.py:67
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:112
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:428
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:436
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:142
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:376
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:383
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:226
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:528
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:536
- msgid "Go"
- msgstr "Перейти"
- #: .\apps\admin\widgets.py:100
- msgid "There are no items to display"
- msgstr "Нечего показывать :("
- #: .\apps\admin\widgets.py:101
- msgid "Search has returned no items"
- msgstr "Ничего не найдено"
- #: .\apps\admin\widgets.py:102
- msgid "You have to select at least one item."
- msgstr "Нужно выбрать хотя бы один пункт"
- #: .\apps\admin\widgets.py:288
- msgid "No search criteria have been defined."
- msgstr "Не определен критерий для поиска"
- #: .\apps\admin\widgets.py:293
- msgid "Search form contains errors."
- msgstr "Фирма поиска содержит ошибку."
- #: .\apps\admin\widgets.py:301
- msgid "Search criteria have been cleared."
- msgstr "Критерий поиска был очищен."
- #: .\apps\admin\widgets.py:339 .\apps\admin\widgets.py:344
- #: .\apps\threadtype\list\views.py:93 .\apps\threadtype\thread\views.py:133
- #: .\apps\threadtype\thread\views.py:180
- msgid "Requested action is incorrect."
- msgstr "Запрошенное действие некорректно."
- #: .\apps\admin\widgets.py:383
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:183
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:172
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:231
- msgid "Save Changes"
- msgstr "Сохранить изменения"
- #: .\apps\admin\widgets.py:505
- msgid "Action authorization is invalid."
- msgstr "Активация некорректна."
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:8
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:25
- msgid "Type Name"
- msgstr "Введите имя"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:10
- msgid "Name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя должно содержать только буквы и цифры"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:11
- msgid "Type name is too long."
- msgstr "Введенное имя слишком длинное"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:13
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:26
- msgid "File Extensions"
- msgstr "Расширения файлов"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:14
- msgid ""
- "Enter file name extensions used by this attachment type. Don't enter dots. "
- "If this attachment type supports more than one extension, separate them with "
- "coma, for example: jpg,jpeg."
- msgstr ""
- "Введите расширение для типа вложения. Не вводите точки. Если тип вложения "
- "поддерживает больше чем одно расширение, разделите их с запятой, например: "
- "jpg,jpeg."
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:16
- msgid "Hard File Size Limit"
- msgstr "Ограничение размера файла"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:17
- msgid ""
- "In addition to role-based single uploaded file size limit you can set "
- "additional limit for all future attachments of this type. To set limit, "
- "enter number of kilobytes, otherwhise enter 0. If limit is defined, forum "
- "will use lower limit (this one or role one) during validation of uploaded "
- "file, unless uploader has no single uploaded file size limit, which is when "
- "uploaded file size validation is not performed."
- msgstr ""
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:19
- msgid "Restrict to certain roles"
- msgstr "Ограничить некоторые роли"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:20
- msgid ""
- "You can restrict uploading files of this type to users with certain roles by "
- "selecting them in above list."
- msgstr ""
- "Вы можете ограничить загрузку файлов этого типа для пользователей с "
- "определенной ролью, выбрав их в списке ниже."
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\forms.py:40
- msgid "You have to specify at least one file extension."
- msgstr "Необходимо указать хотя бы один тип расширения файлов"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:34
- msgid "Edit Type"
- msgstr "Изменить тип"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:35
- msgid "Delete Type"
- msgstr "Удалить тип"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:43
- msgid "Save Type"
- msgstr "Сохранить тип"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:60
- msgid "New attachments type has been created."
- msgstr "Создан новый тип расширения "
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:66
- msgid "Edit Attachment Type"
- msgstr "Редактировать тип расширения"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:70
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:106
- msgid "Requested attachments type could not be found."
- msgstr "Запрошенный тип расширения не найден"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:96
- #, python-format
- msgid "Changes in type \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в типе \"%(name)s\" сохранены."
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:102
- #: .\templates\admin\attachments\delete.html.py:10
- msgid "Delete Attachment Type"
- msgstr "Удалить тип расширения"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:134
- #, python-format
- msgid "Attachment type and one attachment has been deleted."
- msgid_plural "Attachment type and %(deleted)d attachments have been deleted."
- msgstr[0] "Тип вложения и %(deleted)d вложение удалено."
- msgstr[1] "Тип вложения и %(deleted)d вложения удалены."
- msgstr[2] "Тип вложения и %(deleted)d вложений удалены."
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:139
- msgid "Attachment type has been deleted."
- msgstr "Тип вложения был удален"
- #: .\apps\admin\attachmenttypes\views.py:143
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:198 .\forms\forms.py:150
- msgid "Request authorization is invalid. Please resubmit your form."
- msgstr "Сбой запроса авторизации. Пожалуйста повторите отправку формы."
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:9
- msgid "Ban Rule"
- msgstr "Правила блокировки"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:10
- msgid ""
- "Select ban type from list and define rule by entering it in text field. If "
- "you want to ban specific user, enter here either his Username or E-mail "
- "address. If you want to define blanket ban, you can use wildcard (\"*\"). "
- "For example to forbid all members from using name suggesting that member is "
- "an admin, you can set ban that forbids \"Admin*\" as username."
- msgstr ""
- "Выберите тип блокировки из списка и определите роль, введя её в текстовое "
- "поле. Если вы хотите заблокировать определенного пользователя, введите его "
- "Имя или E-mail адрес. Если хотите заблокировать несколько человек, мы можете "
- "использовать шаблон (\"*\"). Для примера для того чтобы заблокировать всех "
- "пользователей, использующих имя, чтобы выдать себя за админа , вы можете "
- "установить блокировку, которая запретит использовать имя пользователя "
- "\"Admin*\"."
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:12
- msgid "Ban Username and e-mail"
- msgstr "Заблокировать имя или email"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:13
- msgid "Ban Username"
- msgstr "Заблокировать Имя"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:14
- msgid "Ban E-mail address"
- msgstr "Заблокировать email"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:15
- msgid "Ban IP Address"
- msgstr "Заблокировать ip адрес"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:17
- msgid "User-visible Ban Message"
- msgstr "Сообщение блокировки, видимое пользователю"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:18
- msgid "Optional Ban message that will be displayed to banned members."
- msgstr ""
- "Альтернативное сообщение блокировки, которое будет показано заблокированным "
- "пользователям"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:20
- msgid "Team-visible Ban Message"
- msgstr "Сообщение о блокировки, видимое группе"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:21
- msgid "Optional Ban message that will be displayed to forum team members."
- msgstr ""
- "Альтернативное сообщение блокировки, которое будет показано заблокированной "
- "группе пользователей."
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:24
- msgid "Ban Expiration"
- msgstr "Срок блокировки"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:25
- msgid ""
- "If you want to, you can set this ban's expiration date by entering it here "
- "using YYYY-MM-DD format. Otherwhise you can leave this field empty making "
- "this ban permanent."
- msgstr ""
- "Если хотите, вы можете установить время до которого будет действовать "
- "блокировка используя формат ГГГГ-ММ-ДД. Либо вы можете оставить это поле "
- "пустым, сделав блокировку навсегда."
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:30 .\apps\admin\bans\views.py:29
- msgid "Ban"
- msgstr "Блокировка"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:31
- msgid "Messages"
- msgstr "Сообщения"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:32
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:36
- msgid "Username and e-mail"
- msgstr "Имя пользователя и email"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:37 .\apps\admin\online\forms.py:7
- #: .\apps\admin\users\forms.py:11 .\apps\admin\users\forms.py:114
- #: .\apps\admin\users\forms.py:172 .\apps\register\forms.py:11
- #: .\templates\_email\users\activation\none.html.py:9
- #: .\templates\_email\users\activation\none.txt.py:10
- #: .\templates\admin\bans\list.html.py:7
- msgid "Username"
- msgstr "Имя пользователя"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:38 .\apps\register\forms.py:13
- msgid "E-mail address"
- msgstr "Email адрес"
- #: .\apps\admin\bans\forms.py:39 .\apps\admin\online\forms.py:8
- #: .\templates\admin\bans\list.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\private_threads\details.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:188
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:219
- #: .\templates\cranefly\reports\details.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\threads\details.html.py:30
- msgid "IP Address"
- msgstr "Адрес IP"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:30
- msgid "Expires"
- msgstr "Заканчивается"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:39
- msgid "No bans are currently set."
- msgstr "Заблокированные пользователи отсутствуют"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:40
- msgid "No bans have been found."
- msgstr "Блокировок не найдено"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:41
- msgid "You have to check at least one ban."
- msgstr "Нужно выбрать хотя бы одну блокировку"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:43
- msgid "Lift selected bans"
- msgstr "Продлить выбранную блокировку"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:43
- msgid "Are you sure you want to lift selected bans?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите продлить выбранную блокировку?"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:57 .\apps\admin\bans\views.py:104
- msgid "Edit Ban"
- msgstr "Изменить блокировку"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:58
- msgid "Lift Ban"
- msgstr "Продлить блокировку"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:58
- msgid "Are you sure you want to lift this ban?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите продлить блокировку?"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:65
- msgid "Selected bans have been lifted successfully."
- msgstr "Выбранная блокировка была продлена."
- #: .\apps\admin\bans\views.py:76 .\apps\admin\sections\users.py:112
- msgid "Set Ban"
- msgstr "Установить блокировку"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:95
- msgid "New Ban has been set."
- msgstr "Установлена новая блокировка"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:108 .\apps\admin\bans\views.py:145
- msgid "Requested Ban could not be found."
- msgstr "Запрошенная блокировка не найдена."
- #: .\apps\admin\bans\views.py:135
- msgid "Changes in ban have been saved."
- msgstr "Изменения блокировки сохранены."
- #: .\apps\admin\bans\views.py:152
- #, python-format
- msgid "E-mail and username Ban \"%(ban)s\" has been lifted."
- msgstr "Блокировка email и имя пользователя \"%(ban)s\" продлены."
- #: .\apps\admin\bans\views.py:154
- #, python-format
- msgid "Username Ban \"%(ban)s\" has been lifted."
- msgstr "Блокировка имени \"%(ban)s\" продлена."
- #: .\apps\admin\bans\views.py:156
- #, python-format
- msgid "E-mail Ban \"%(ban)s\" has been lifted."
- msgstr "Блокировка email \"%(ban)s\" была продлена"
- #: .\apps\admin\bans\views.py:158
- #, python-format
- msgid "IP Ban \"%(ban)s\" has been lifted."
- msgstr "Блокировка адреса IP \"%(ban)s\" была продлена"
- #: .\apps\admin\forumroles\forms.py:7 .\apps\admin\roles\forms.py:7
- msgid "Role Name"
- msgstr "Имя роли"
- #: .\apps\admin\forumroles\forms.py:8 .\apps\admin\roles\forms.py:8
- msgid "Role Name is used to identify this role in Admin Control Panel."
- msgstr "Имя роли, используемое для отображения роли в панели администратора"
- #: .\apps\admin\forumroles\forms.py:10 .\apps\admin\roles\forms.py:10
- msgid "Role name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя роли должно состоять из букв и цифр"
- #: .\apps\admin\forumroles\forms.py:11 .\apps\admin\roles\forms.py:11
- msgid "Role name is too long."
- msgstr "Имя роли слишком длинное"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:27 .\apps\admin\roles\views.py:28
- #: .\templates\admin\roles\forums.html.py:9
- msgid "Role"
- msgstr "Роль"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:29 .\apps\admin\roles\views.py:30
- msgid "You have to check at least one role."
- msgstr "Вы должны выбрать как минимум одну роль."
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:31
- msgid "Delete selected forum roles"
- msgstr "Удалить выбранные роли форума."
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:31 .\apps\admin\roles\views.py:32
- msgid "Are you sure you want to delete selected roles?"
- msgstr "Вы уверены что хотите удалить выбранные роли форума."
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:39 .\apps\admin\roles\views.py:41
- msgid "Role Permissions"
- msgstr "Разрешения роли."
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:40 .\apps\admin\roles\views.py:42
- #: .\apps\admin\roles\views.py:82
- msgid "Edit Role"
- msgstr "Изменить роль"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:41 .\apps\admin\roles\views.py:43
- msgid "Delete Role"
- msgstr "Удалить роль"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:41 .\apps\admin\roles\views.py:43
- msgid "Are you sure you want to delete this role?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить роль?"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:48
- msgid "Selected forum roles have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранные роли были успешно удалены."
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:56 .\apps\admin\roles\views.py:65
- msgid "Save Role"
- msgstr "Сохранить роль"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:69
- msgid "New Forum Role has been created."
- msgstr "Создана новая роль"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:75
- msgid "Edit Forum Role"
- msgstr "Изменить роль форума"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:79 .\apps\admin\forumroles\views.py:105
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:143
- msgid "Requested Forum Role could not be found."
- msgstr "Запрошенная роль форума не найдена"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:96
- #, python-format
- msgid "Changes in forum role \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в роли \"%(name)s\" сохранены"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:102
- msgid "Change Forum Role Permissions"
- msgstr "Изменить права роли"
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:136
- #, python-format
- msgid "Forum Role \"%(name)s\" permissions have been changed."
- msgstr "Права роли \"%(name)s\" изменены."
- #: .\apps\admin\forumroles\views.py:149
- #, python-format
- msgid "Forum Role \"%(name)s\" has been deleted."
- msgstr "Роль \"%(name)s\" удалена."
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:22 .\apps\admin\forums\forms.py:57
- msgid "Node Type"
- msgstr "Тип узла"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:23 .\apps\admin\forums\forms.py:57
- msgid ""
- "Each Node has specific role in forums tree. This role cannot be changed "
- "after node is created."
- msgstr ""
- "Каждый узел имеет определенную роль в дереве форума. Это роль не может быть "
- "изменена после создания узла."
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:25
- msgid "Category"
- msgstr "Категория"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:26 .\apps\admin\forums\views.py:32
- #: .\templates\admin\roles\forums.html.py:8
- msgid "Forum"
- msgstr "Форум"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:27
- msgid "Redirection"
- msgstr "Ссылка"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:29 .\apps\admin\forums\forms.py:58
- msgid "Node Name"
- msgstr "Имя узла"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:31 .\apps\admin\forums\forms.py:97
- msgid "Category name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя категории должно содержать только цифры и буквы"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:32 .\apps\admin\forums\forms.py:98
- msgid "Category name is too long."
- msgstr "Имя категории слишком длинное"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:34 .\apps\admin\forums\forms.py:60
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:230
- msgid "Redirect URL"
- msgstr " Ссылка для переадресации"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:35 .\apps\admin\forums\forms.py:60
- msgid ""
- "Redirection nodes require you to specify URL they will redirect users to "
- "upon click."
- msgstr ""
- "Узел ссылки требует определить URL по которому будет осуществляться переход"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:37 .\apps\admin\forums\forms.py:59
- msgid "Node Description"
- msgstr "Описание узла"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:39 .\apps\admin\forums\forms.py:61
- msgid "Closed Node"
- msgstr "Закрытый узел"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:41 .\apps\admin\forums\forms.py:44
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:47 .\apps\admin\forums\forms.py:69
- msgid "Node Style"
- msgstr "Стиль узла"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:42 .\apps\admin\forums\forms.py:45
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:48 .\apps\admin\forums\forms.py:69
- msgid ""
- "You can add custom CSS classess to this node, to change way it looks on "
- "board index."
- msgstr "Вы можете добавить свой класс CSS, для изменения внешнего вида"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:53 .\apps\admin\forums\forms.py:116
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:171 .\apps\admin\forums\forms.py:225
- #: .\templates\admin\forums\form.html.py:6
- msgid "Basic Options"
- msgstr "Общие настройки"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:55 .\apps\admin\forums\forms.py:75
- msgid "Node Parent"
- msgstr "Родитель узла"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:56 .\apps\admin\forums\forms.py:77
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:119 .\apps\admin\forums\forms.py:136
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:174 .\apps\admin\forums\forms.py:199
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:228 .\apps\admin\forums\forms.py:244
- msgid "Copy Permissions from"
- msgstr "Скопировать права с"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:65 .\apps\admin\forums\forms.py:126
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:189 .\apps\admin\forums\forms.py:235
- #: .\templates\admin\forums\form.html.py:30
- msgid "Display Options"
- msgstr "Настройки отображения"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:67
- msgid "Node Attributes"
- msgstr "Атрибуты узла"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:67
- msgid ""
- "Custom templates can check nodes for predefined attributes that will change "
- "way they are rendered."
- msgstr ""
- "Свой шаблон для предопределенного атрибута, который изменит отображение узла"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:68 .\apps\admin\forums\forms.py:110
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:129 .\apps\admin\forums\forms.py:165
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:192
- msgid "Show Subforums Details"
- msgstr "Показывать описания подфорумов"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:68
- msgid ""
- "Allows you to prevent this node subforums from displaying statistics, last "
- "post data, etc. ect. on forums lists."
- msgstr ""
- "Позволяет вам предотвратить показ у подфорумов статистики, данных последнего "
- "сообщения итд в списке форумов."
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:78 .\apps\admin\forums\forms.py:137
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:200 .\apps\admin\forums\forms.py:245
- msgid "Don't copy permissions"
- msgstr "Не копировать права"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:85
- msgid "Only categories can use Root Category as their parent."
- msgstr ""
- "Только категории могут использовать корневую категорию в качестве родителя"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:87
- msgid "You have to define redirection URL"
- msgstr "Необходимо определить URL для переадресации"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:95 .\apps\admin\forums\forms.py:120
- msgid "Category Name"
- msgstr "Имя категории"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:100 .\apps\admin\forums\forms.py:121
- msgid "Category Description"
- msgstr "Описание категории"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:102 .\apps\admin\forums\forms.py:122
- msgid "Closed Category"
- msgstr "Закрытая категория"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:104 .\apps\admin\forums\forms.py:130
- msgid "Category Style"
- msgstr "Стиль категории"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:105 .\apps\admin\forums\forms.py:130
- msgid ""
- "You can add custom CSS classess to this category, to change way it looks on "
- "board index."
- msgstr ""
- "Вы можете добавить свой CSS класс к этой категории, чтобы изменить внешний "
- "вид форума."
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:107 .\apps\admin\forums\forms.py:128
- msgid "Category Attributes"
- msgstr "Атрибуты категории"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:108 .\apps\admin\forums\forms.py:128
- msgid ""
- "Custom templates can check categories for predefined attributes that will "
- "change way they are rendered."
- msgstr ""
- "Шаблон может определить категорию с определенным атрибутами что изменить её "
- "отображение"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:111 .\apps\admin\forums\forms.py:129
- msgid ""
- "Allows you to prevent this category subforums from displaying statistics, "
- "last post data, etc. ect. on forums lists."
- msgstr ""
- "Позволяет настроить подфорумы этой категории в отображении статистики, "
- "последнего сообщения итд в списке форумов"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:118 .\apps\admin\forums\views.py:267
- msgid "Category Parent"
- msgstr "Родитель категории"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:144 .\apps\admin\forums\forms.py:175
- msgid "Forum Name"
- msgstr "Имя форума"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:146
- msgid "Forum name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя форума должно состоять только из букв и цифр"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:147
- msgid "Forum name is too long."
- msgstr "Имя форума слишком длинное"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:149 .\apps\admin\forums\forms.py:176
- msgid "Forum Description"
- msgstr "Описание форума"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:151 .\apps\admin\forums\forms.py:177
- msgid "Closed Forum"
- msgstr "Закрытый форум"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:153 .\apps\admin\forums\forms.py:193
- msgid "Forum Style"
- msgstr "Стиль форума"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:154 .\apps\admin\forums\forms.py:193
- msgid ""
- "You can add custom CSS classess to this forum to change way it looks on "
- "forums lists."
- msgstr ""
- "Вы можете добавить свой CSS класс к этом форуму чтобы изменить его "
- "отображение в списке форумов"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:156 .\apps\admin\forums\forms.py:183
- msgid "Delete threads with first post older than"
- msgstr "Удалять темы с заглавным постом старше чем..."
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:157 .\apps\admin\forums\forms.py:183
- msgid ""
- "Enter number of days since thread start after which thread will be deleted "
- "or zero to don't delete threads."
- msgstr ""
- "Введите число дней с первого сообщения темы после которого она будет "
- "удалена. Ноль - значит не удалять тему."
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:159 .\apps\admin\forums\forms.py:184
- msgid "Delete threads with last post older than"
- msgstr "Удалять темы с последним постом старше чем..."
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:160 .\apps\admin\forums\forms.py:184
- msgid ""
- "Enter number of days since since last reply in thread after which thread "
- "will be deleted or zero to don't delete threads."
- msgstr ""
- "Введите число дней со дня последнего ответа в тему после которого она будет "
- "удалена. Ноль значит не удалять тему"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:162 .\apps\admin\forums\forms.py:191
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:237
- msgid "Forum Attributes"
- msgstr "Атрибуты форума"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:163 .\apps\admin\forums\forms.py:191
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:237
- msgid ""
- "Custom templates can check forums for predefined attributes that will change "
- "way subforums lists are rendered."
- msgstr ""
- "Свой шаблон может выделить форум с предопределенным атрибутом чтобы изменить "
- "его отображение"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:166 .\apps\admin\forums\forms.py:192
- msgid ""
- "Allows you to prevent this forum's subforums from displaying statistics, "
- "last post data, etc. ect. on subforums list."
- msgstr ""
- "Позволяет настроить подфорумы этого форума в отображении статистики, "
- "последнего сообщения итд в списке подфорумов"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:173 .\apps\admin\forums\views.py:269
- msgid "Forum Parent"
- msgstr "Родитель форума"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:181
- msgid "Prune Forum"
- msgstr "Очистить форум"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:185 .\apps\admin\forums\forms.py:201
- msgid "Archive pruned threads?"
- msgstr "Заархивировать очищенные тему?"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:185 .\apps\admin\forums\forms.py:202
- msgid ""
- "If you want, you can archive pruned threads in other forum instead of "
- "deleting them."
- msgstr ""
- "Если вы хотите, вы можете заархивировать очищенные темы в другой форум "
- "вместо их удаления"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:203
- msgid "Don't archive pruned threads"
- msgstr "Не архивировать очищенные темы"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:208
- msgid "Forum cannot be its own archive."
- msgstr "Форум не может быть архивом себя"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:216
- msgid "Redirect name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя ссылки должно состоять из букв и цифр"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:217
- msgid "Redirect name is too long."
- msgstr "Имя ссылки слишком длинное"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:227 .\apps\admin\forums\views.py:271
- msgid "Redirect Parent"
- msgstr "Родитель ссылки"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:229
- msgid "Redirect Name"
- msgstr "Имя ссылки"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:231
- msgid "Redirect Description"
- msgstr "Описание ссылки"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:238
- msgid "Redirect Style"
- msgstr "Стиль ссылки"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:238
- msgid ""
- "You can add custom CSS classess to this redirect to change way it looks on "
- "forums lists."
- msgstr ""
- "Вы можете добавить свой CSS класс к ссылке чтобы изменить её отображение"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:254
- msgid "Move threads to"
- msgstr "Переместить тему в"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:255 .\apps\admin\forums\forms.py:257
- #: .\apps\admin\forums\views.py:366
- msgid "Remove with forum"
- msgstr "Удалить с форумом"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:256 .\apps\admin\forums\views.py:365
- msgid "Move subforums to"
- msgstr "Переместить подфорумы в"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:263
- msgid "Categories cannot contain threads."
- msgstr "Категории не могут содержать темы"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:265
- msgid "Redirects cannot contain threads."
- msgstr "Ссылки не могу содержать темы"
- #: .\apps\admin\forums\forms.py:271
- msgid ""
- "Destination you want to move this forum's threads to will be deleted with "
- "this forum."
- msgstr ""
- "Место назначения, куда вы хотите перенести темы форума будет удалено вместе "
- "с форумом."
- #: .\apps\admin\forums\views.py:34
- msgid "You have to select at least one forum."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один форум."
- #: .\apps\admin\forums\views.py:36
- msgid "Resynchronize forums (fast)"
- msgstr "Синхронизировать форумы(быстро)"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:37
- msgid "Resynchronize forums"
- msgstr "Синхронизировать форумы"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:39 .\apps\admin\roles\views.py:124
- msgid "No forums are currently defined."
- msgstr "Форумы не заданы"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:50
- msgid "Move Category Up"
- msgstr "Поднять категорию"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:51
- msgid "Move Category Down"
- msgstr "Опустить категорию"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:52 .\apps\admin\forums\views.py:256
- msgid "Edit Category"
- msgstr "Изменить категорию"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:53 .\apps\admin\forums\views.py:352
- msgid "Delete Category"
- msgstr "Удалить категорию"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:58
- msgid "Move Forum Up"
- msgstr "Поднять форум"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:59
- msgid "Move Forum Down"
- msgstr "Опустить форум"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:60 .\apps\admin\forums\views.py:241
- msgid "Edit Forum"
- msgstr "Изменить форум"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:61 .\apps\admin\forums\views.py:339
- #: .\templates\admin\forums\delete.html.py:10
- msgid "Delete Forum"
- msgstr "Удалить форум"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:65
- msgid "Move Redirect Up"
- msgstr "Поднять ссылку"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:66
- msgid "Move Redirect Down"
- msgstr "Опустить ссылку"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:67 .\apps\admin\forums\views.py:259
- msgid "Edit Redirect"
- msgstr "Изменить ссылку"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:68 .\apps\admin\forums\views.py:354
- msgid "Delete Redirect"
- msgstr "Удалить ссылку"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:76
- msgid "Selected forums have been resynchronized successfully."
- msgstr "Выбранные форумы успешно синхронизированы."
- #: .\apps\admin\forums\views.py:84
- msgid "Only forums can be resynchronized."
- msgstr "Синхронизировать можно только форумы"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:93
- msgid "No forums to resynchronize."
- msgstr "Нет форумов для синхронизации"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:101
- msgid "Forum for resynchronization does not exist."
- msgstr "Форум для синхронизации не существует"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:117
- msgid "Resynchronizing Forums"
- msgstr "Синхронизация форумов"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:119
- #, python-format
- msgid "Resynchronized %(progress)s from %(total)s threads"
- msgstr "Синхронизировано %(progress)s из %(total)s тем"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:140
- msgid "Save Node"
- msgstr "Сохранить узел"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:203
- msgid "New Category has been created."
- msgstr "Новая категория создана"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:205
- msgid "New Forum has been created."
- msgstr "Новый форум создан"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:207
- msgid "New Redirect has been created."
- msgstr "Новая ссылка создана."
- #: .\apps\admin\forums\views.py:214 .\apps\admin\forums\views.py:228
- #: .\apps\admin\forums\views.py:245 .\apps\admin\forums\views.py:344
- msgid "Requested Forum could not be found."
- msgstr "Запрошенный форум не найден."
- #: .\apps\admin\forums\views.py:220
- #, python-format
- msgid "Forum \"%(name)s\" has been moved up."
- msgstr "Форум \"%(name)s\" поднят."
- #: .\apps\admin\forums\views.py:221
- #, python-format
- msgid ""
- "Forum \"%(name)s\" is first child of its parent node and cannot be moved up."
- msgstr "Форум \"%(name)s\" первый у родительского узла и не может быть поднят"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:234
- #, python-format
- msgid "Forum \"%(name)s\" has been moved down."
- msgstr "Форум \"%(name)s\" опущен"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:235
- #, python-format
- msgid ""
- "Forum \"%(name)s\" is last child of its parent node and cannot be moved down."
- msgstr ""
- "Форум \"%(name)s\" последний у родительского узла и не может быть опущен"
- #: .\apps\admin\forums\views.py:333
- #, python-format
- msgid "Changes in forum \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в форуме \"%(name)s\" сохранены."
- #: .\apps\admin\forums\views.py:389
- #, python-format
- msgid "Forum \"%(name)s\" has been deleted."
- msgstr "Форум \"%(name)s\" удален"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:9 .\apps\admin\newsletters\forms.py:33
- msgid "Newsletter Name"
- msgstr "Имя рассылки"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:10
- msgid ""
- "Newsletter name will be used as message subject in e-mails sent to members."
- msgstr ""
- "Имя рассылки будет использоваться как тема письма в email письмах, "
- "отсылаемых пользователям"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:12
- msgid "Newsletter name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя рассылки должно состоять из цифр и букв."
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:13
- msgid "Newsletter name is too long."
- msgstr "Имя рассылки слишком длинное"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:15
- msgid "Step Size"
- msgstr "Размер шага"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:16
- msgid ""
- "Number of users that message will be sent to before forum refreshes page "
- "displaying sending progress."
- msgstr ""
- "Число пользователей, которым будет отправлено письмо до обновления страницы, "
- "показывающей прогресс отсылки."
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:18
- msgid "HTML Message"
- msgstr "Сообщение HTML"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:19
- msgid "HTML message visible to members who can read HTML e-mails."
- msgstr ""
- "Сообщение HTML, которое будет показано пользователям, которые могут читать "
- "HTML письма"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:21
- msgid "Plain Text Message"
- msgstr "Текстовое сообщение"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:22
- msgid ""
- "Alternative plain text message that will be visible to members that can't or "
- "dont want to read HTML e-mails."
- msgstr ""
- "Альтернативное текстовое сообщение , которое будет показано пользователям, "
- "которые не могут читать HTML письма"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:24
- msgid "Ignore members preferences"
- msgstr "Игнорировать настройки пользователей"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:25
- msgid ""
- "Change this option to yes if you want to send this newsletter to members "
- "that don't want to receive newsletters. This is good for emergencies."
- msgstr ""
- "Поставьте галочку на этот пункт, если вы хотите послать рассылку "
- "пользователям, которые не хотят получать рассылку. Подходит для экстренных и "
- "чрезвычайных оповещений."
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:27
- msgid "Limit to roles"
- msgstr "Ограничить роли"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:28
- msgid ""
- "You can limit this newsletter only to members who have specific ranks. If "
- "you dont set any ranks, this newsletter will be sent to every user."
- msgstr ""
- "Вы можете ограничить рассылку только пользователям с определенным рангом. "
- "Если вы не выберете ни одного ранга, рассылка будет послана всем."
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:35
- msgid "Message Contents"
- msgstr "Содержание сообщения"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:37
- msgid "Newsletter Type"
- msgstr "Тип рассылки"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:38
- msgid "Only to subscribers"
- msgstr "Только подписчикам"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:38
- msgid "To every member"
- msgstr "Всем пользователям"
- #: .\apps\admin\newsletters\forms.py:39
- msgid "Recipient Rank"
- msgstr "Ранг получателя"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:29
- msgid "Newsletter"
- msgstr "Рассылка"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:31
- msgid "You have to check at least one newsletter."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну рассылку"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:33
- msgid "Delete selected newsletters"
- msgstr "Удалить выбранные рассылки"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:33
- msgid "Are you sure you want to delete selected newsletters?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные рассылки?"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:54
- msgid "Send Newsletter"
- msgstr "Послать рассылку"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:55 .\apps\admin\newsletters\views.py:98
- msgid "Edit Newsletter"
- msgstr "Изменить рассылку"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:56
- msgid "Delete Newsletter"
- msgstr "Удалить рассылку"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:56
- msgid "Are you sure you want to delete this newsletter?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить эту рассылку?"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:61
- msgid "Selected newsletters have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранные рассылки были удалены."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:69
- msgid "Save Newsletter"
- msgstr "Сохранить рассылку"
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:92
- msgid "New Newsletter has been created."
- msgstr "Создана новая рассылка."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:102 .\apps\admin\newsletters\views.py:202
- msgid "Requested Newsletter could not be found."
- msgstr "Запрошенная рассылка не найдена."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:135
- #, python-format
- msgid "Changes in newsletter \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в рассылке \"%(name)s\" сохранены."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:142
- msgid "Requested newsletter could not be found."
- msgstr "Запрошенная рассылка не найдена."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:146
- #, python-format
- msgid "Newsletter \"%(name)s\"\" has been deleted."
- msgstr "Рассылка \"%(name)s\"\" удалена."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:162
- #, python-format
- msgid "No recipients for newsletter \"%(newsletter)s\" could be found."
- msgstr "Не найдены получатели для рассылки \"%(newsletter)s\"."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:186
- #, python-format
- msgid "Newsletter \"%(newsletter)s\" has been sent."
- msgstr "Рассылка \"%(newsletter)s\" отправлена."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:192
- msgid "Sending Newsletter"
- msgstr "Отправление рассылки."
- #: .\apps\admin\newsletters\views.py:194
- #, python-format
- msgid "Sent to %(progress)s from %(total)s users"
- msgstr "Отправлено %(progress)s из %(total)s пользователям"
- #: .\apps\admin\online\forms.py:6
- msgid "Search Sessions"
- msgstr "Поиск сессий"
- #: .\apps\admin\online\forms.py:9
- msgid "User Agent"
- msgstr "User Agent"
- #: .\apps\admin\online\forms.py:10
- msgid "Session Type"
- msgstr "Тип сессии"
- #: .\apps\admin\online\forms.py:12
- msgid "All types"
- msgstr "Все типы"
- #: .\apps\admin\online\forms.py:13
- msgid "Registered Members Sessions"
- msgstr "Сессии зарегистрированных пользователей"
- #: .\apps\admin\online\forms.py:14
- msgid "Guests Sessions"
- msgstr "Сессии гостей"
- #: .\apps\admin\online\forms.py:15
- msgid "Crawler Sessions"
- msgstr "Сессии поисковых пауков"
- #: .\apps\admin\online\views.py:10
- msgid "Session Owner"
- msgstr "Владелец сессии"
- #: .\apps\admin\online\views.py:11
- msgid "Session Start"
- msgstr "Начало сессии"
- #: .\apps\admin\online\views.py:12
- msgid "Last Click"
- msgstr "Последнее посещение"
- #: .\apps\admin\online\views.py:22
- msgid "Looks like nobody is currently online on forums."
- msgstr "Похоже что сейчас нет никого на форуме"
- #: .\apps\admin\prefixes\forms.py:8
- msgid "Prefix Name"
- msgstr "Префикс имени"
- #: .\apps\admin\prefixes\forms.py:10
- msgid "Prefix must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Префикс имени должен состоять из букв и цифр"
- #: .\apps\admin\prefixes\forms.py:11
- msgid "Prefix name is too long."
- msgstr "Префикс имени слишком длинный"
- #: .\apps\admin\prefixes\forms.py:13
- msgid "Prefix CSS Class"
- msgstr "Префикс класса CSS"
- #: .\apps\admin\prefixes\forms.py:14
- msgid "CSS class that will be used to style this thread prefix."
- msgstr ""
- "CSS класс, который будет использован для визуализации темой этого префикса"
- #: .\apps\admin\prefixes\forms.py:19
- msgid "Prefix Forums"
- msgstr "Префикс форума"
- #: .\apps\admin\prefixes\forms.py:20
- msgid "Select forums in which this prefix will be available."
- msgstr "Выберете форум в которых будет доступен этот префикс"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:25 .\apps\threads\forms.py:149
- msgid "Thread Prefix"
- msgstr "Префикс темы"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:27
- msgid "You have to check at least one prefix."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один префикс"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:29
- msgid "Delete selected prefixes"
- msgstr "Удалить выбранные префиксы"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:29
- msgid "Are you sure you want to delete selected prefixes?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить выбранные префиксы?"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:37 .\apps\admin\prefixes\views.py:78
- msgid "Edit Prefix"
- msgstr "Редактировать префикс"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:38
- msgid "Delete Prefix"
- msgstr "Удалить префикс"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:38
- msgid "Are you sure you want to delete this prefix?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить этот префикс?"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:44
- msgid "Selected prefixes have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранный прификс удален"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:52
- msgid "Save Prefix"
- msgstr "Сохранить префикс"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:72
- msgid "New Prefix has been created."
- msgstr "Создан новый префикс"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:82 .\apps\admin\prefixes\views.py:117
- msgid "Requested Prefix could not be found."
- msgstr "Запрошенный прификс не найден"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:110
- #, python-format
- msgid "Changes in prefix \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в префиксе \"%(name)s\" сохранены"
- #: .\apps\admin\prefixes\views.py:121
- #, python-format
- msgid "Prefix \"%(name)s\" has been deleted."
- msgstr "Префикс \"%(name)s\" удален"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:7 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:30
- msgid "Policy Name"
- msgstr "Имя правила"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:8 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:30
- msgid "Short, descriptive name of this pruning policy."
- msgstr "Короткое, описательное имя ограничивающего правила"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:10
- msgid "Policy name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя правила должно состоять из букв и цифр"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:11
- msgid "Policy name is too long."
- msgstr "Имя правила слишком длинное"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:13 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:36
- msgid "Member E-mail Address ends with"
- msgstr "E-mail пользователя оканчивается на"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:14 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:36
- msgid ""
- "If you want to, you can enter more than one e-mail suffix by separating them "
- "with comma."
- msgstr ""
- "Если вы хотите, вы можете ввести больше чем один email суффикс, разделив их "
- "запятыми"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:16 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:37
- msgid "Member has no more posts than"
- msgstr "Пользователь имеет сообщений не более чем"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:17 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:37
- msgid ""
- "Maximum number of posts member is allowed to have to fall under policy. For "
- "example if you enter in 10 posts and make this only criteria, every user "
- "that has less than 10 posts will be deleted. Enter zero to dont use this "
- "criteria"
- msgstr " Максимальное число"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:19 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:38
- msgid "User is member for no more than"
- msgstr "Пользователь не старше чем"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:20 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:38
- msgid ""
- "Maximal number of days user is member for. For exmaple if you enter in 15 "
- "days and make this only criteria, every user who is member for less than 15 "
- "days will be deleted. Enter zero to dont use this criteria."
- msgstr ""
- "Максимальное число дней со дня регистрации. Например, если вы введете 15 "
- "дней и оставите только этот критерий, пользователь с регистрацией меньше чем "
- "15 дней будет удален. Введите ноль, чтобы не использовать этот критерий."
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:22 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:39
- msgid "User last visit was before"
- msgstr "Дата последнего посещения"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:23 .\apps\admin\pruneusers\forms.py:39
- msgid ""
- "Maximal allowed inactivity period in days. For example if you enter in 300 "
- "days and make this only criteria for deleting users, every member who did "
- "not signed into forums in last 300 days will be deleted. Enter zero to dont "
- "use this criteria."
- msgstr ""
- "Максимальный разрешенный срок без активности. Например, если вы введете 300 "
- "дней и оставите только этот критерий для удаления пользователей, будут "
- "удалены все пользователи, которые не заходили на форум последние 300 дней. "
- "Введите 0 чтобы не использовать этот критерий."
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:28
- #: .\templates\admin\prune_users\form.html.py:6
- msgid "Basic Policy Options"
- msgstr "Основные варианты правил"
- #: .\apps\admin\pruneusers\forms.py:34
- #: .\templates\admin\prune_users\form.html.py:10
- msgid "Pruning Policy Criteria"
- msgstr "Критерии правил для удаления"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:26
- msgid "Pruning Policy"
- msgstr "Правила удаления"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:28
- msgid "You have to check at least one policy."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одно правило"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:30
- msgid "Delete selected policies"
- msgstr "Удалить выбранные правила"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:30
- msgid "Are you sure you want to delete selected policies?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить выбранные правила"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:38
- #: .\templates\admin\prune_users\apply.html.py:10
- msgid "Apply Policy"
- msgstr "Применить правила"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:39
- msgid "Edit Policy"
- msgstr "Изменить правила"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:40
- msgid "Delete Policy"
- msgstr "Удалить правила"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:40
- msgid "Are you sure you want to delete this policy?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить это правило"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:45 .\apps\admin\pruneusers\views.py:137
- msgid "Only system administrators can delete pruning policies."
- msgstr "Только администраторы могут удалить правила для удаления"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:48
- msgid "Selected pruning policies have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранные правила удаления были удалены"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:56
- msgid "Save Policy"
- msgstr "Сохранить правила"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:75
- msgid "New Pruning Policy has been created."
- msgstr "Создано новое правило для удаления"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:79
- msgid "Only system administrators can set new pruning policies."
- msgstr "Только администраторы могут создавать правила для удаления"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:88
- msgid "Edit Pruning Policy"
- msgstr "Изменить правила удаления"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:92 .\apps\admin\pruneusers\views.py:133
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:150
- msgid "Requested pruning policy could not be found."
- msgstr "Запрошенные правила удаления не найдены"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:119
- #, python-format
- msgid "Changes in policy \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в правиле \"%(name)s\" сохранены"
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:123
- msgid "Only system administrators can edit pruning policies."
- msgstr "Только администраторы могут изменять правила удаления."
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:140
- #, python-format
- msgid "Pruning policy \"%(name)s\" has been deleted."
- msgstr "Правило удаления \"%(name)s\" удалено."
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:146
- msgid "Apply Pruning Policy"
- msgstr "Применить правила удаления."
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:174
- #, python-format
- msgid "Policy \"%(name)s\" does not apply to any users."
- msgstr "Правило \"%(name)s\" не подходит ни для одного из пользователей."
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:183
- #, python-format
- msgid "User \"%(name)s\" is protected and was not deleted."
- msgstr "Пользователь \"%(name)s\" защищен и не был удален."
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:189
- #, python-format
- msgid "One user has been deleted."
- msgid_plural "%(deleted)d users have been deleted."
- msgstr[0] "Удален %(deleted)d пользователь."
- msgstr[1] "Удалено %(deleted)d пользователя."
- msgstr[2] "Удалено %(deleted)d пользователей."
- #: .\apps\admin\pruneusers\views.py:195
- msgid "No users have been deleted."
- msgstr "Никто не был удален"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:9
- msgid "Rank Name"
- msgstr "Имя ранга"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:10
- msgid ""
- "Rank Name is used to identify rank in Admin Control Panel and is used as "
- "page and tab title if you decide to make this rank act as tab on users list."
- msgstr ""
- "Имя ранга используется для отображения в панели Администратора и "
- "используется как заголовок страницы и вкладки, если вы решите сделать это "
- "ранг как вкладку у списка пользователей"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:12
- msgid "Rank name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя ранга должно содержать буквы и цифры"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:13
- msgid "Rank name is too long."
- msgstr "Имя ранга слишком длинное"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:15
- msgid "Rank Description"
- msgstr "Описание ранга"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:16
- msgid ""
- "If this rank acts as tab on users list, here you can enter optional "
- "description that will be displayed above list of users with this rank."
- msgstr ""
- "Если этот ранг используется как вкладка в списке пользователей, вы можете "
- "задать дополнительное описание, которое будет отображаться над списком "
- "пользователей этого ранга."
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:18
- msgid "Rank Title"
- msgstr "Заголовок ранга"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:19
- msgid "Short description of rank's bearer role in your community."
- msgstr "Короткое описание описание обладателя ранга в вашем сообществе"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:21
- msgid "Rank CSS Class"
- msgstr "Класс CSS ранга"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:22
- msgid ""
- "Optional CSS class that will be added to different elements displaying "
- "rank's owner or his content, allowing you to make them stand out from other "
- "members."
- msgstr ""
- "Дополнительный класс CSS который добудет добавлен к различным элементам "
- "владельцев отображаемого ранга или их содержимого, позволяя отличить их от "
- "других пользователей."
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:24
- msgid "Special Rank"
- msgstr "Специальный ранг"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:25
- msgid ""
- "Special ranks are ignored during updates of user ranking, making them "
- "unattainable without admin ingerention."
- msgstr ""
- "Специальный ранг игнорируется во время изменения рангов пользователей, делая "
- "их недостижимыми без привилегий администратора"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:27
- msgid "As Tab on Users List"
- msgstr "Как вкладка в списке пользователей"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:28
- msgid ""
- "Should this rank have its own page on users list, containing rank's "
- "description and list of users that have it? This is good option for rank "
- "used by forum team members or members that should be visible and easily "
- "reachable."
- msgstr ""
- "Должен ли иметь этот ранг свою вкладку в списке пользователей, содержащую "
- "описание ранга и список пользователей, владеющих эти рангом. Это хорошая "
- "опция для рангов, используемая для команды форума или пользователей, которые "
- "должны быть публичны и легкодоступны."
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:30
- msgid "Display members online"
- msgstr "Показывать пользователей находящихся онлайн"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:31
- msgid "Should users online with this rank be displayed on board index?"
- msgstr ""
- "Должны ли пользователи находящиеся онлайн показываться на главной странице"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:33
- msgid "Rank Criteria"
- msgstr "Критерий ранга"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:34
- msgid ""
- "This setting allows you to limit number of users that can attain this rank. "
- "Enter 0 to assign this rank to all members (good for default rank). To give "
- "this rank to 10% of most active members, enter \"10%\". To give this rank to "
- "10 most active members, enter \"10\". This setting is ignored for special "
- "ranks as they don't participate in user's ranking updates."
- msgstr ""
- "Эта настройка позволяет ограничить число пользователей, которые владеют этим "
- "рангом. Введите 0 для того чтобы дать ранг всем пользователям(хорошо для "
- "ранга по умолчанию). Для того чтобы дать этот ранг 10% самых активных "
- "пользователей, введите \"10%\". Для того чтобы дать ранг 10 самым активным "
- "пользователям, введите 10. Эта настройка не влияет на специальные ранги, "
- "поскольку на них не действуют обновления рангов пользователей."
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:35
- msgid "This is incorrect rank match rule."
- msgstr "Это некорректное правило для ранга."
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:40 .\apps\admin\ranks\forms.py:44
- #: .\templates\admin\ranks\form.html.py:13
- msgid "Rank Roles"
- msgstr "Роль ранга"
- #: .\apps\admin\ranks\forms.py:41 .\apps\admin\ranks\forms.py:45
- msgid ""
- "You can grant users with this rank extra roles to serve either as rewards or "
- "signs of trust to active members."
- msgstr ""
- "Вы можете дать пользователям с этим рангом дополнительную роль в качестве "
- "награды или в качестве знака доверия активным пользователям."
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:25
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:103
- msgid "Rank"
- msgstr "Ранг"
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:27
- msgid "Reorder Ranks"
- msgstr "Пересортировать ранги"
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:28
- msgid "You have to check at least one rank."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один ранг."
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:30
- msgid "Delete selected ranks"
- msgstr "Удалить выбранные ранги"
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:30
- msgid "Are you sure you want to delete selected ranks?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные ранги?"
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:54
- msgid "Ranks order has been changed"
- msgstr "Порядок рангов изменен."
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:61 .\apps\admin\ranks\views.py:112
- msgid "Edit Rank"
- msgstr "Изменить ранг"
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:62
- msgid "Delete Rank"
- msgstr "Удалить ранг"
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:62
- msgid "Are you sure you want to delete this rank?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить этот ранг?"
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:67
- msgid "Selected ranks have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранные ранги были удалены."
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:75
- msgid "Save Rank"
- msgstr "Сохранить ранг"
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:106
- msgid "New Rank has been created."
- msgstr "Новый ранг создан."
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:116 .\apps\admin\ranks\views.py:167
- msgid "Requested Rank could not be found."
- msgstr "Запрошенный ранг не найден."
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:160
- #, python-format
- msgid "Changes in rank \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в ранге \"%(name)s\" сохранены."
- #: .\apps\admin\ranks\views.py:171
- #, python-format
- msgid "Rank \"%(name)s\" has been deleted."
- msgstr "Ранг \"%(name)s\" удален."
- #: .\apps\admin\roles\forms.py:13
- msgid "Protect this Role"
- msgstr "Защитить эту роль"
- #: .\apps\admin\roles\forms.py:14
- msgid "Only system administrators can edit or assign protected roles."
- msgstr ""
- "Только администраторы могут редактировать или назначать защищенную роль."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:32
- msgid "Delete selected roles"
- msgstr "Удалить выбранные роли"
- #: .\apps\admin\roles\views.py:50 .\apps\admin\roles\views.py:244
- msgid "You cannot delete system roles."
- msgstr "Вы не можете удалять системные роли."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:52
- msgid "You cannot delete protected roles."
- msgstr "Вы не можете удалить защищенные роли."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:54
- msgid "You cannot delete roles that are assigned to users."
- msgstr "Вы не можете удалять роли, назначенные пользователям."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:57
- msgid "Selected roles have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранные роли были успешно удалены."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:76
- msgid "New Role has been created."
- msgstr "Создана новая роль."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:87 .\apps\admin\roles\views.py:179
- #: .\apps\admin\roles\views.py:195 .\apps\admin\roles\views.py:240
- msgid "Requested Role could not be found."
- msgstr "Запрошенная роль не найдена."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:104 .\apps\admin\roles\views.py:176
- #: .\apps\admin\roles\views.py:220
- #, python-format
- msgid "Role \"%(name)s\" is protected, you cannot edit it."
- msgstr "Роль \"%(name)s\" защищена, вы не можете изменить её."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:115
- #, python-format
- msgid "Changes in role \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в роли \"%(name)s\" сохранены."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:122
- msgid "Role Forums Permissions"
- msgstr "Разрешения роли форума"
- #: .\apps\admin\roles\views.py:123
- msgid "Change Permissions"
- msgstr "Изменить разрешения"
- #: .\apps\admin\roles\views.py:150
- msgid "No Access"
- msgstr "Нет доступа"
- #: .\apps\admin\roles\views.py:169
- msgid "Forum permissions have been saved."
- msgstr "Разрешения форума сохранены."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:183
- msgid "No forum roles are currently set."
- msgstr "Роли форума ещё не установлены."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:191
- msgid "Change Role Permissions"
- msgstr "Изменить разрешения роли"
- #: .\apps\admin\roles\views.py:233
- #, python-format
- msgid "Role \"%(name)s\" permissions have been changed."
- msgstr "Разрешения роли \"%(name)s\" изменены"
- #: .\apps\admin\roles\views.py:246
- msgid "This role is protected."
- msgstr "Эта роль защищена."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:248
- msgid "This role is assigned to one or more users."
- msgstr "Эта роль назначена одному или более пользователям."
- #: .\apps\admin\roles\views.py:251
- #, python-format
- msgid "Role \"%(name)s\" has been deleted."
- msgstr "Роль \"%(name)s\" удалена."
- #: .\apps\admin\sections\__init__.py:7
- msgid "Overview"
- msgstr "Обзор"
- #: .\apps\admin\sections\__init__.py:12 .\templates\admin\index.html.py:41
- msgid "Users"
- msgstr "Пользователи"
- #: .\apps\admin\sections\__init__.py:17 .\templates\cranefly\layout.html.py:32
- msgid "Forums"
- msgstr "Форумы"
- #: .\apps\admin\sections\__init__.py:22
- msgid "Permissions"
- msgstr "Разрешения"
- #: .\apps\admin\sections\__init__.py:27
- msgid "System"
- msgstr "Система"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:10 .\apps\admin\sections\forums.py:17
- msgid "Forums List"
- msgstr "Список форумов"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:11
- msgid "Create, edit and delete forums."
- msgstr "Создание, редактирование и удаление форумов"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:18
- msgid "All existing forums"
- msgstr "Все существующие форумы"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:23
- msgid "New Node"
- msgstr "Новый узел"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:24
- msgid "Create new forums tree node"
- msgstr "Создать новый узел дерева форума"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:43
- msgid "Thread Prefixes"
- msgstr "Префиксы темы"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:44
- msgid ""
- "Thread Prefix allow you to group and classify threads together within forums."
- msgstr ""
- "Префиксы тем позволяют вам группировать и классифицировать темы внутри форума"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:50
- msgid "Prefixes List"
- msgstr "Список префиксов"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:51
- msgid "All existing prefixes"
- msgstr "Все существующие префиксы"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:56
- msgid "Add Prefix"
- msgstr "Добавить префикс"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:57
- msgid "Create new threads prefix"
- msgstr "Создать новый префикс темы"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:72
- msgid "Words Filter"
- msgstr "Фильтр слов"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:73
- msgid "Forbid usage of words in messages"
- msgstr "Запретить использование слова в сообщениях"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:83
- msgid "Tests"
- msgstr "Тесты"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:84
- msgid "Tests that new messages have to pass"
- msgstr "Тесты, которое должно пройти новое сообщение"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:95
- msgid "Manage allowed attachment types."
- msgstr "Управление разрешенными типами вложений"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:101
- msgid "Attachment Types List"
- msgstr "Список типов вложений"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:102
- msgid "All allowed attachment types."
- msgstr "Все разрешенные типы вложений."
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:107
- msgid "Add Attachment Type"
- msgstr "Добавить тип вложения"
- #: .\apps\admin\sections\forums.py:108
- msgid "Create new allowed attachment type"
- msgstr "Создать новый разрешенный тип вложений"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:10
- msgid "Home"
- msgstr "Домой"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:11
- msgid "Your forums right now"
- msgstr "Ваши форумы прямо сейчас"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:21
- #: .\templates\admin\stats\layout.html.py:8
- msgid "Stats"
- msgstr "Статистика"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:22
- #: .\templates\admin\stats\layout.html.py:8
- msgid "Create Statistics Reports"
- msgstr "Создать отчет статистики"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:33 .\templates\cranefly\index.html.py:161
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:24
- msgid "Online"
- msgstr "Онлайн"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:34
- msgid "See who is currently online on forums."
- msgstr "Посмотреть кто сейчас онлайн на форуме"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:40 .\apps\admin\sections\users.py:17
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:73
- msgid "Browse Users"
- msgstr "Обзор пользователей"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:41 .\apps\admin\sections\users.py:18
- msgid "Browse all registered user accounts"
- msgstr "Обзор всех зарегистрированных пользователей"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:54 .\fixtures\ranks.py:6
- #: .\fixtures\ranks.py:8
- msgid "Forum Team"
- msgstr "Команда форума"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:55 .\apps\admin\sections\overview.py:62
- msgid "List of all forum team members"
- msgstr "Список команды форумов"
- #: .\apps\admin\sections\overview.py:61 .\templates\admin\team\list.html.py:7
- msgid "Forum Team Members"
- msgstr "Участники команды форума"
- #: .\apps\admin\sections\perms.py:10 .\apps\admin\users\forms.py:60
- #: .\apps\admin\users\forms.py:64 .\apps\admin\users\forms.py:133
- #: .\apps\admin\users\forms.py:137
- msgid "User Roles"
- msgstr "Роли пользователя"
- #: .\apps\admin\sections\perms.py:11
- msgid "Manage User Roles"
- msgstr "Изменить роли пользователя"
- #: .\apps\admin\sections\perms.py:17 .\apps\admin\sections\perms.py:48
- msgid "Browse Roles"
- msgstr "Посмотреть роли"
- #: .\apps\admin\sections\perms.py:18 .\apps\admin\sections\perms.py:49
- msgid "Browse all existing roles"
- msgstr "Посмотреть все существующие роли"
- #: .\apps\admin\sections\perms.py:23 .\apps\admin\sections\perms.py:54
- msgid "Add Role"
- msgstr "Добавить роль"
- #: .\apps\admin\sections\perms.py:24 .\apps\admin\sections\perms.py:55
- msgid "Create new role"
- msgstr "Создать новую роль"
- #: .\apps\admin\sections\perms.py:41
- msgid "Forum Roles"
- msgstr "Роли форума"
- #: .\apps\admin\sections\perms.py:42
- msgid "Manage Forum Roles"
- msgstr "Управление ролями форума"
- #: .\apps\admin\sections\system.py:9
- #: .\templates\admin\settings\settings.html.py:9
- msgid "Settings"
- msgstr "Настройки"
- #: .\apps\admin\sections\system.py:10
- #: .\templates\admin\settings\settings.html.py:9
- msgid "Change your forum configuration"
- msgstr "Изменить конфигурацию форума"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:10 .\fixtures\accountssetings.py:97
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:17
- msgid "Users List"
- msgstr "Список пользователей"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:11
- msgid "Search and browse users"
- msgstr "Поиск и обзор пользователей"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:23
- msgid "Add User"
- msgstr "Добавить пользователя"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:24
- msgid "Create new user account"
- msgstr "Создать новый аккаунт пользователя"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:41
- msgid "Ranks"
- msgstr "Ранги"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:42
- msgid "Administrate User Ranks"
- msgstr "Администрирование рангов пользователей"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:48
- msgid "Browse Ranks"
- msgstr "Обзор рангов"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:49
- msgid "Browse all existing ranks"
- msgstr "Обзор всех существующих рангов"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:54
- msgid "Add Rank"
- msgstr "Добавит ранг"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:55
- msgid "Create new rank"
- msgstr "Создать новый ранг"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:70
- msgid "Warning Levels"
- msgstr "Уровни предупреждения"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:71
- msgid "Define penalties for different warning levels."
- msgstr "Определить наказания за разные уровни предупреждений"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:77
- msgid "Browse Warning Levels"
- msgstr "Обзор уровней предупреждений"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:78
- msgid "Browse all existing warning levels"
- msgstr "Обзор всех существующих уровней предупреждения"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:83
- msgid "Set New Warning Level"
- msgstr "Установить новый уровень предупреждения"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:99
- msgid "Bans"
- msgstr "Баны"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:100
- msgid "Ban or unban users from forums."
- msgstr "Забанить/разбанить пользователей с форума."
- #: .\apps\admin\sections\users.py:106
- msgid "Browse Bans"
- msgstr "Обзор банов"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:107
- msgid "Browse all existing bans"
- msgstr "Обзор всех существующих банов"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:113
- msgid "Set new Ban"
- msgstr "Установить новые баны"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:129
- msgid "Prune Users"
- msgstr "Вычистка пользователей"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:130
- msgid "Delete multiple Users"
- msgstr "Удаление множества пользователей"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:136
- msgid "Pruning Policies"
- msgstr "Критерии очистки"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:137
- msgid "Browse all existing pruning policies"
- msgstr "Посмотреть все критерии очистки"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:142
- msgid "Set New Policy"
- msgstr "Новый критерий очистки"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:143
- msgid "Set new pruning policy"
- msgstr "Установить новый критерий очистки"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:159 .\apps\usercp\options\forms.py:7
- msgid "Newsletters"
- msgstr "Рассылка"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:160
- msgid "Manage and send Newsletters"
- msgstr "Управление и отправление Рассылок"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:166
- msgid "Browse Newsletters"
- msgstr "Обзор Рассылок"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:167
- msgid "Browse all existing Newsletters"
- msgstr "Обзор всех существующих рассылок"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:172
- msgid "New Newsletter"
- msgstr "Новая рассылка"
- #: .\apps\admin\sections\users.py:173
- msgid "Create new Newsletter"
- msgstr "Создать новую рассылку"
- #: .\apps\admin\settings\views.py:29
- msgid "Requested settings group could not be found."
- msgstr "Запрошенная группа настроек не найдена"
- #: .\apps\admin\settings\views.py:54
- msgid "Configuration has been changed."
- msgstr "Конфигурация была изменена"
- #: .\apps\admin\settings\views.py:98
- #, python-format
- msgid "One setting that matches search criteria has been found."
- msgid_plural "%(count)d settings that match search criteria have been found."
- msgstr[0] "Найдена %(count)d настройка, которая подходит под критерию поиска"
- msgstr[1] "Найдено %(count)d настройки, подходящих под критерий поиска"
- msgstr[2] "Найдено %(count)d настроек, подходящих под критерий поиска"
- #: .\apps\admin\settings\views.py:104
- msgid "No settings that match search criteria have been found."
- msgstr "Ни найдено ни одной настройки, которая подходит под критерий поиска"
- #: .\apps\admin\settings\views.py:106
- msgid "Search query is empty."
- msgstr "Строка поиска пустая"
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:8
- msgid "Report Type"
- msgstr "Тип отчета"
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:9
- msgid "Select statistics provider."
- msgstr "Выбранный провайдер статистики."
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:10
- msgid "Time Period"
- msgstr "Период времени"
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:11
- msgid ""
- "Enter start and end date for time period you want to take data from to use "
- "in graph."
- msgstr ""
- "Введите дату начала и конца периода по которому вы хотите построить график"
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:14
- msgid "Graph Precision"
- msgstr "Точность графика"
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:15
- msgid "For each day"
- msgstr "Каждый день"
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:15
- msgid "For each week"
- msgstr "Каждая неделя"
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:15
- msgid "For each month"
- msgstr "Каждый месяц"
- #: .\apps\admin\stats\forms.py:15
- msgid "For each year"
- msgstr "Каждый год"
- #: .\apps\admin\stats\views.py:50
- msgid "Start and end date are same"
- msgstr "Начальная и конечная даты совпадают"
- #: .\apps\admin\stats\views.py:54
- msgid "Statistical report has been created."
- msgstr "Статистический отчет создан"
- #: .\apps\admin\stats\views.py:128
- msgid "Too many many items to display on graph."
- msgstr "Слишком много пунктов для показа на графике"
- #: .\apps\admin\stats\views.py:133
- msgid "Too few items to display on graph"
- msgstr "Слишком мало пунктов для показан на графике"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:12 .\apps\admin\users\forms.py:115
- msgid ""
- "Username is name under which user is known to other users. Between 3 and 15 "
- "characters, only letters and digits are allowed."
- msgstr ""
- "Имя пользователя - имя под которым пользователь будет показываться другим "
- "пользователям. Длиной от 3х до 15 символов, разрешены только буквы и цифры."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:14 .\apps\admin\users\forms.py:117
- msgid "User Title"
- msgstr "Заголовок пользователя"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:15 .\apps\admin\users\forms.py:118
- msgid "To override user title with custom one, enter it here."
- msgstr ""
- "Для того чтобы переопределить заголовок пользователя, введите его здесь."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:17 .\apps\admin\users\forms.py:120
- msgid "User Rank"
- msgstr "Ранг пользователя"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:18 .\apps\admin\users\forms.py:121
- msgid "This user rank."
- msgstr "Ранг этого пользователя"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:19 .\apps\admin\users\forms.py:122
- msgid "No rank assigned"
- msgstr "Нет присвоенных рангов"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:21 .\apps\admin\users\forms.py:124
- #: .\apps\admin\users\forms.py:173
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:23
- msgid "E-mail Address"
- msgstr "E-mail адрес"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:22 .\apps\admin\users\forms.py:125
- msgid "Member e-mail address."
- msgstr "E-mail адрес пользователя."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:24
- msgid "Change User Password"
- msgstr "Изменить пароль пользователя"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:25
- msgid ""
- "If you wish to change user password, enter here new password. Otherwhise "
- "leave this field blank."
- msgstr ""
- "Если вы хотите изменить пароль пользователя, введите здесь новый пароль. В "
- "противном случае, оставьте поле пустым"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:27
- msgid "Set Non-Standard Avatar"
- msgstr "Установить нестандартный аватар"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:28
- msgid ""
- "You can make this member use special avatar by entering name of image file "
- "located in avatars directory here."
- msgstr ""
- "Вы можете установить для этого пользователя аватар, введя здесь имя файла из "
- "директории с аватарами"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:30
- msgid "Lock Member's Avatar"
- msgstr "Заблокировать аватар пользователя"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:31
- msgid ""
- "If you set this field to yes, this member's avatar will be deleted and "
- "replaced with random one selected from _removed gallery and member will not "
- "be able to change his avatar."
- msgstr ""
- "Если вы отметите это поле, аватар этого пользователя будет удален и заменен "
- "случайным, выбранным из удаленной галереи и пользователь не сможет изменить "
- "свой аватар"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:33 .\apps\admin\users\forms.py:45
- msgid "User-visible reason for lock"
- msgstr "Причина для блокировки, видимая пользователю"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:34
- msgid ""
- "You can leave message to member explaining why he or she is unable to change "
- "his avatar anymore. This message will be displayed to member in his control "
- "panel."
- msgstr ""
- "Вы можете оставить сообщение пользователю, объясняющая почему он или больше "
- "не может изменить аватар. Это сообщение будет показано пользователю в его "
- "настройках."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:36 .\apps\admin\users\forms.py:48
- msgid "Forum Team-visible reason for lock"
- msgstr "Причина для блокировки, видимая команде форума"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:37
- msgid ""
- "You can leave message to other forum team members exmplaining why this "
- "member's avatar has been locked."
- msgstr ""
- "Вы можете оставить сообщение для других членов команд, объясняющая почему "
- "аватар этого пользователя был заблокирован"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:39
- msgid "Signature"
- msgstr "Подпись"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:40
- msgid "Signature is short message attached at end of member's messages."
- msgstr ""
- "Подпись - это короткое сообщение, прикрепленное в конце каждого сообщения "
- "пользователя"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:42
- msgid "Lock Member's Signature"
- msgstr "Заблокировать подпись"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:43
- msgid ""
- "If you set this field to yes, this member will not be able to change his "
- "signature."
- msgstr ""
- "Если вы отметите это поле, это пользователь не сможет изменить свою подпись."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:46
- msgid ""
- "You can leave message to member explaining why he or she is unable to edit "
- "his signature anymore. This message will be displayed to member in his "
- "control panel."
- msgstr ""
- "Вы можете оставить сообщение пользователю, объясняющая почему он или больше "
- "не может изменить подпись. Это сообщение будет показано пользователю в его "
- "настройках."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:49
- msgid ""
- "You can leave message to other forum team members exmplaining why this "
- "member's signature has been locked."
- msgstr ""
- "Вы можете оставить сообщение для других членов команд, объясняющая почему "
- "подпись этого пользователя была заблокирована"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:61 .\apps\admin\users\forms.py:65
- #: .\apps\admin\users\forms.py:134 .\apps\admin\users\forms.py:138
- msgid "This user roles. Roles are sets of user permissions"
- msgstr "Роли этого пользователя. Роли и набор разрешений пользователя"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:62 .\apps\admin\users\forms.py:135
- msgid "User must have at least one role assigned."
- msgstr "У пользователя должна быть хотя бы одна роль."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:108
- msgid "Avatar does not exist or is not image file."
- msgstr "Аватар не существует или этот файл не является изображением."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:127
- msgid "User Password"
- msgstr "Пароль"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:128
- msgid "Member password."
- msgstr "Пароль пользователя."
- #: .\apps\admin\users\forms.py:174
- msgid "Activation Requirement"
- msgstr "Необходимость активации"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:174
- msgid "Already Active"
- msgstr "Уже активировано"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:174
- msgid "By User"
- msgstr "Пользователем"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:174
- msgid "By Administrator"
- msgstr "Администратором"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:175
- msgid "Rank is"
- msgstr "Ранг"
- #: .\apps\admin\users\forms.py:176
- msgid "Has Role"
- msgstr "Имеет роль"
- #: .\apps\admin\users\views.py:28
- msgid "User Name"
- msgstr "Имя пользователя"
- #: .\apps\admin\users\views.py:29
- msgid "Join Date"
- msgstr "Дата регистрации"
- #: .\apps\admin\users\views.py:38
- msgid "You have to check at least one user."
- msgstr "Вы должны отметить хотя бы одного пользователя"
- #: .\apps\admin\users\views.py:40
- msgid "Activate users"
- msgstr "Активировать пользователей"
- #: .\apps\admin\users\views.py:40
- msgid "Are you sure you want to activate selected members?"
- msgstr "Вы уверены что хотите активировать выбранных пользователей?"
- #: .\apps\admin\users\views.py:41
- msgid "Request e-mail validation"
- msgstr "Запросить проверку email"
- #: .\apps\admin\users\views.py:41
- msgid ""
- "Are you sure you want to deactivate selected members and request them to "
- "revalidate their e-mail addresses?"
- msgstr ""
- "Вы уверены что хотите деактивировать выбранных пользователей и запросить у "
- "них перепроверку email адресов?"
- #: .\apps\admin\users\views.py:42
- msgid "Remove and lock avatars"
- msgstr "Удалить и заблокировать аватарку"
- #: .\apps\admin\users\views.py:42
- msgid ""
- "Are you sure you want to remove selected members avatars and their ability "
- "to change them?"
- msgstr ""
- "Вы уверены что хотите удалить аватарку выбранных пользователей и "
- "заблокировать возможность её изменять?"
- #: .\apps\admin\users\views.py:43
- msgid "Remove and lock signatures"
- msgstr "Удалить и заблокировать подпись"
- #: .\apps\admin\users\views.py:43
- msgid ""
- "Are you sure you want to remove selected members signatures and their "
- "ability to edit them?"
- msgstr ""
- "Вы уверены что хотите удалить подпись выбранных пользователей и "
- "заблокировать возможность её изменять?"
- #: .\apps\admin\users\views.py:44
- msgid "Remove locks from avatars and signatures"
- msgstr "Удалить блокировку с аватарки и подписи"
- #: .\apps\admin\users\views.py:44
- msgid ""
- "Are you sure you want to remove locks from selected members avatars and "
- "signatures?"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том, что хотите удалить блокировку аватарки и подписи у "
- "выбранных пользователей"
- #: .\apps\admin\users\views.py:45
- msgid "Reset passwords"
- msgstr "Переопределить пароль"
- #: .\apps\admin\users\views.py:45
- msgid "Are you sure you want to reset selected members passwords?"
- msgstr "Вы уверены что хотите переопределить пароль у выбранных пользователей?"
- #: .\apps\admin\users\views.py:46
- msgid "Delete users with content"
- msgstr "Удалить пользователей и их сообщения"
- #: .\apps\admin\users\views.py:46
- msgid "Are you sure you want to delete selected users and their content?"
- msgstr ""
- "Вы действительно хотите удалить выбранных пользователей и все их сообщения?"
- #: .\apps\admin\users\views.py:47
- msgid "Delete users"
- msgstr "Удалить пользователей"
- #: .\apps\admin\users\views.py:47
- msgid "Are you sure you want to delete selected users?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранных пользователей?"
- #: .\apps\admin\users\views.py:92
- msgid "Edit User Details"
- msgstr "Изменить параметры пользователя"
- #: .\apps\admin\users\views.py:93
- msgid "Delete User"
- msgstr "Удалить пользователя"
- #: .\apps\admin\users\views.py:93
- msgid "Are you sure you want to delete this user account?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить этот аккаунт пользователя?"
- #: .\apps\admin\users\views.py:106
- msgid "Your Account has been activated"
- msgstr "Ваш профиль был активирован"
- #: .\apps\admin\users\views.py:109
- msgid "Selected users accounts have been activated."
- msgstr "Выбранные аккаунты пользователей активированы"
- #: .\apps\admin\users\views.py:116
- msgid "You cannot force validation of protected members e-mails."
- msgstr "Вы не можете запросить валидацию e-mail у защищенных пользователей"
- #: .\apps\admin\users\views.py:130
- msgid ""
- "Selected users accounts have been deactivated and new activation links have "
- "been sent to them."
- msgstr ""
- "Выбранные аккаунты были деактивированы и им отправлена новая ссылка для "
- "активации"
- #: .\apps\admin\users\views.py:137
- msgid "You cannot remove and block protected members avatars."
- msgstr ""
- "Вы не можете удалить и заблокировать фотографию профиля защищенных "
- "пользователей"
- #: .\apps\admin\users\views.py:145
- msgid "Selected users avatars were deleted and locked."
- msgstr "Аватарки выбранных пользователей удалены и заблокированы"
- #: .\apps\admin\users\views.py:152
- msgid "You cannot remove and block protected members signatures."
- msgstr ""
- "Вы не можете удалить и заблокировать подписи у защищенных пользователей"
- #: .\apps\admin\users\views.py:162
- msgid "Selected users signatures were deleted and locked."
- msgstr "Подписи выбранных пользователей удалены и заблокированы"
- #: .\apps\admin\users\views.py:172
- msgid "Selected users can now edit their avatars and signatures."
- msgstr "Выбранные пользователи теперь могут изменять свою подпись и аватарку"
- #: .\apps\admin\users\views.py:179
- msgid "You cannot reset protected members passwords."
- msgstr "Вы не можете сбросить пароль у защищенных пользователей"
- #: .\apps\admin\users\views.py:190 .\apps\resetpswd\views.py:83
- msgid "Your New Password"
- msgstr "Ваш новый пароль"
- #: .\apps\admin\users\views.py:196
- msgid "Selected users passwords have been reset successfully."
- msgstr "Пароль выбранных пользователей сброшен."
- #: .\apps\admin\users\views.py:202 .\apps\admin\users\views.py:222
- #: .\apps\admin\users\views.py:363
- msgid "You cannot delete yourself."
- msgstr "Вы не можете удалить себя"
- #: .\apps\admin\users\views.py:204 .\apps\admin\users\views.py:224
- msgid "You cannot delete protected members."
- msgstr "Вы не можете удалить защищенных пользователей."
- #: .\apps\admin\users\views.py:216
- msgid "Selected users and their content have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранные пользователи и их сообщения удалены"
- #: .\apps\admin\users\views.py:231
- msgid "Selected users have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранные пользователи удалены"
- #: .\apps\admin\users\views.py:240
- msgid "Save User"
- msgstr "Сохранить пользователя"
- #: .\apps\admin\users\views.py:266
- msgid "New User has been created."
- msgstr "Новый пользователь создан"
- #: .\apps\admin\users\views.py:272
- msgid "Edit User"
- msgstr "Редактировать пользователя"
- #: .\apps\admin\users\views.py:276
- msgid "Requested User could not be found."
- msgstr "Запрошенный пользователь не найден."
- #: .\apps\admin\users\views.py:352
- #, python-format
- msgid "Changes in user's \"%(name)s\" account have been saved."
- msgstr "Изменения аккаунта пользователя \"%(name)s\" сохранены"
- #: .\apps\admin\users\views.py:359
- msgid "Requested User account could not be found."
- msgstr "Запрошенный аккаунт пользователя не найден"
- #: .\apps\admin\users\views.py:365
- msgid "You cannot delete protected member."
- msgstr "Вы не можете удалить защищенного пользователя."
- #: .\apps\admin\users\views.py:368
- #, python-format
- msgid "User \"%(name)s\" has been deleted."
- msgstr "Пользователь \"%(name)s\" удален"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:8
- msgid "Warning Level Name"
- msgstr "Имя уровня предупреждения"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:10
- msgid "Warning level name must contain alphanumeric characters."
- msgstr "Имя уровня предупреждения должно содержать буквы и цифры"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:11
- msgid "Warning level name is too long."
- msgstr "Имя уровня предупреждения слишком длинное"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:13
- msgid "Warning Level Description"
- msgstr "Описание уровня предупреждения"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:14
- msgid "Optional message displayed to members with this warning level."
- msgstr ""
- "Дополнительное сообщение показываемое пользователю с этим уровнем "
- "предупреждения"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:16
- msgid "Warning Level Expiration"
- msgstr "Срок действия предупреждений"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:17
- msgid ""
- "Enter number of minutes since this warning level was imposed on member until "
- "it's reduced and lower level is imposed, or 0 to make this warning level "
- "permanent."
- msgstr ""
- "Введите количество минут на которое будет наложен уровень предупреждения до "
- "тех пор пока оно не снизится до следующего уровня, или 0 чтобы сделать это "
- "предупреждение постоянным"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:20
- msgid "Restrict Replies Posting"
- msgstr "Ограничить публикацию ответов"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:22
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:30
- msgid "No restrictions"
- msgstr "Нет ограничений"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:23
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:31
- msgid "Review by moderator"
- msgstr "Просмотр администратором"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:24
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:32
- msgid "Disallowed"
- msgstr "Отключения"
- #: .\apps\admin\warninglevels\forms.py:28
- msgid "Restrict Threads Posting"
- msgstr "Ограничить создание тем"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:25
- msgid "Level Name"
- msgstr "Имя уровня"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:27
- msgid "Change Warning Levels"
- msgstr "Изменить уровень предупреждения"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:28
- msgid "You have to check at least one warning level."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один уровень предупреждения"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:30
- msgid "Delete selected levels"
- msgstr "Удалить выбранные уровни"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:30
- msgid "Are you sure you want to delete selected warning levels?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные уровни?"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:54
- msgid "Warning levels have been changed"
- msgstr "Уровни предупреждений изменены"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:61
- msgid "Edit Level"
- msgstr "Изменить уровень"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:62
- msgid "Delete Level"
- msgstr "Удалить уровень"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:62
- msgid "Are you sure you want to delete this warning level?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить этот уровень предупреждений?"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:75
- msgid "Selected warning levels have been deleted successfully."
- msgstr "Выбранные предупреждения успешно удалены."
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:83
- msgid "Save Warning Level"
- msgstr "Сохранить уровень предупреждений"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:108
- msgid "New warning level has been defined."
- msgstr "Определен новый уровень предупреждений"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:114
- msgid "Edit Warning Level"
- msgstr "Изменить уровень предупреждений"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:118
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:153
- msgid "Requested warning level could not be found."
- msgstr "Запрошенный уровень предупреждений не найден"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:146
- #, python-format
- msgid "Changes in warning level \"%(name)s\" have been saved."
- msgstr "Изменения в уровне предупреждений \"%(name)s\" сохранены"
- #: .\apps\admin\warninglevels\views.py:165
- #, python-format
- msgid "Warning level \"%(name)s\" has been deleted."
- msgstr "Уровень предупреждения \"%(name)s\" удален."
- #: .\apps\privatethreads\forms.py:13
- msgid "Invite members to thread"
- msgstr "Пригласить пользователей в тему"
- #: .\apps\privatethreads\forms.py:30 .\apps\privatethreads\jumps.py:68
- #, python-format
- msgid "%(user)s cannot participate in private threads."
- msgstr "Пользователь %(user)s не может участвовать в приватных темах"
- #: .\apps\privatethreads\forms.py:33 .\apps\privatethreads\jumps.py:71
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:27
- #, python-format
- msgid "%(user)s restricts who can invite him to private threads."
- msgstr "%(user)s ограничил тех, кто может приглашать его в приватные темы."
- #: .\apps\privatethreads\forms.py:36
- #, python-format
- msgid "User \"%(username)s\" could not be found."
- msgstr "Пользователь \"%(username)s\" не найден."
- #: .\apps\privatethreads\forms.py:38
- msgid ""
- "You cannot invite more than 8 members at single time. Post thread and then "
- "invite additional members."
- msgstr ""
- "Вы не можете приглашать более чем 8 пользователей одновременно. Отправьте "
- "тему, а потом пригласите дополнительных пользователей."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:57
- msgid "You have to enter name of user you want to invite to thread."
- msgstr ""
- "Вы должны ввести имя пользователя, которого вы хотите пригласить в тему."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:64
- msgid "You cannot add yourself to this thread."
- msgstr "Вы не можете добавлять самого себя в тему."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:66
- #, python-format
- msgid "%(user)s is already participating in this thread."
- msgstr "%(user)s уже принимает участие в этой теме."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:76 .\apps\privatethreads\mixins.py:27
- #, python-format
- msgid "You've been invited to private thread \"%(thread)s\" by %(user)s"
- msgstr "Пользователь %(user)s пригласил вас в приватную тему \"%(thread)s\"."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:78
- #, python-format
- msgid "%(user)s has been added to this thread."
- msgstr "%(user)s был добавлен в тему."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:80
- msgid "User with requested username could not be found."
- msgstr "Пользователь с таким именем не найден."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:90
- msgid "You don't have permission to remove discussion participants."
- msgstr "Вы не имеете прав удалять участников дискуссии."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:101
- msgid "Thread has been deleted because last participant left it."
- msgstr "Тема была удалена, поскольку последний участник вышел из неё."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:106
- #, python-format
- msgid "You have left the \"%(thread)s\" thread."
- msgstr "Вы покинули тему \"%(thread)s\"."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:112
- msgid "Selected participant was removed from thread."
- msgstr "Выбранные участники были удалены из темы."
- #: .\apps\privatethreads\jumps.py:115
- msgid "Requested thread participant does not exist."
- msgstr "Запрошенные участники темы не найдены."
- #: .\apps\privatethreads\list.py:43
- msgid "Leave threads"
- msgstr "Покинуть темы"
- #: .\apps\privatethreads\list.py:66
- msgid "You have left selected private threads."
- msgstr "Вы покинули выбранную приватную тему."
- #: .\apps\privatethreads\list.py:68
- msgid "You have left no private threads."
- msgstr "Вы не покинули ни одной приватной темы."
- #: .\apps\privatethreads\mixins.py:28
- #, python-format
- msgid "%(username)s has invited you to the %(thread)s private thread"
- msgstr "%(username)s приглашает вас в приватную тему %(thread)s"
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:24
- msgid "This member can not participate in private threads."
- msgstr "Этот пользователь не может быть приглашен в приватные темы."
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:41 .\apps\threads\posting.py:106
- msgid ""
- "New thread has been posted. It will be hidden from other members until "
- "moderator reviews it."
- msgstr ""
- "Новая тема была создана. Она будет скрыта от других участников, пока "
- "модератор не проверит её."
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:43 .\apps\threads\posting.py:108
- msgid "New thread has been posted."
- msgstr "Новая тема была опубликована."
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:54 .\apps\threads\posting.py:129
- msgid "Your thread has been edited."
- msgstr "Ваша тема была изменена."
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:64
- msgid ""
- "This thread needs to have more than one participant to allow new replies."
- msgstr ""
- "Для того чтобы отвечать в эту тему, она должна иметь более одного участника."
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:76 .\apps\threads\posting.py:143
- msgid ""
- "Your reply has been posted. It will be hidden from other members until "
- "moderator reviews it."
- msgstr ""
- "Ваш ответ был опубликован. Он будет скрыт от других участников, пока "
- "модератор не проверит его."
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:78 .\apps\reports\posting.py:37
- #: .\apps\threads\posting.py:145
- msgid "Your reply has been posted."
- msgstr "Ответ был отправлен"
- #: .\apps\privatethreads\posting.py:89 .\apps\reports\posting.py:45
- #: .\apps\threads\posting.py:151
- msgid "Your reply has been changed."
- msgstr "Ваш ответ изменен"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:13 .\apps\threads\thread.py:35
- msgid "Merge posts into one"
- msgstr "Объединить сообщение в одно"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:15 .\apps\threads\thread.py:39
- msgid "Protect posts"
- msgstr "Защитить сообщение"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:16 .\apps\threads\thread.py:40
- msgid "Remove posts protection"
- msgstr "Удалить защиту сообщения"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:19 .\apps\reports\thread.py:19
- #: .\apps\threads\thread.py:43
- msgid "Restore posts"
- msgstr "Восстановить сообщения"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:20 .\apps\reports\thread.py:20
- #: .\apps\threads\thread.py:44
- msgid "Hide posts"
- msgstr "Скрыть сообщения"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:22 .\apps\reports\thread.py:22
- #: .\apps\threads\thread.py:46
- msgid "Delete posts"
- msgstr "Удалить сообщения"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:33 .\apps\threads\thread.py:77
- msgid "Open this thread"
- msgstr "Открыть эту тему"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:35 .\apps\threads\thread.py:79
- msgid "Close this thread"
- msgstr "Закрыть эту тему"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:38 .\apps\threads\thread.py:82
- msgid "Restore this thread"
- msgstr "Восстановить эту тему"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:40 .\apps\threads\thread.py:84
- msgid "Hide this thread"
- msgstr "Скрыть эту тему"
- #: .\apps\privatethreads\thread.py:42 .\apps\threads\thread.py:86
- msgid "Delete this thread"
- msgstr "Удалить эту тему"
- #: .\apps\profiles\views.py:75
- msgid "To search users you have to enter username in search field."
- msgstr "Для поиска пользователей вам необходимо ввести имя в строку поиска"
- #: .\apps\profiles\details\profile.py:4
- msgid "Profile Details"
- msgstr "Данные профиля"
- #: .\apps\profiles\followers\profile.py:4
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:152
- msgid "Followers"
- msgstr "Читатели"
- #: .\apps\profiles\follows\profile.py:4
- msgid "Follows"
- msgstr "Читает"
- #: .\apps\profiles\warnings\profile.py:5
- msgid "Warnings"
- msgstr "Предупреждения"
- #: .\apps\profiles\warnings\views.py:51
- msgid "Requested warning could not be found."
- msgstr "Запрошенное предупреждение не найдено."
- #: .\apps\profiles\warnings\views.py:74
- msgid "Selected warning has been canceled."
- msgstr "Выбранное предупреждение было отменено."
- #: .\apps\profiles\warnings\views.py:89
- msgid "Selected warning has been deleted."
- msgstr "Выбранное предупреждение было удалено."
- #: .\apps\register\forms.py:14
- msgid ""
- "Working e-mail inbox is required to maintain control over your forum account."
- msgstr ""
- "Для сохранения контроля над учетной записью требуется работоспособный email"
- #: .\apps\register\forms.py:17
- #: .\templates\_email\users\activation\none.html.py:11
- #: .\templates\_email\users\activation\none.txt.py:12
- msgid "Password"
- msgstr "Пароль"
- #: .\apps\register\forms.py:18
- msgid ""
- "Password you will be using to sign in to your account. Make sure it's strong."
- msgstr "Пароль для входа в аккаунт. Убедитесь что он достаточно сложный."
- #: .\apps\register\forms.py:23 .\fixtures\tossettings.py:7
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:74
- msgid "Forum Terms of Service"
- msgstr "Правила форума"
- #: .\apps\register\forms.py:25
- msgid "Acceptation of board ToS is mandatory for membership."
- msgstr "Принятие правил форума является необходимым для членства на форуме."
- #: .\apps\register\forms.py:29
- msgid "Entered addresses do not match."
- msgstr "Введённые адреса не совпадают."
- #: .\apps\register\forms.py:32
- msgid "Entered passwords do not match."
- msgstr "Введённые пароли не совпадают."
- #: .\apps\register\forms.py:42
- #, python-format
- msgid ""
- "Your displayed username. Between %(min)s and %(max)s characters, only "
- "letters and digits are allowed."
- msgstr ""
- "Ваш отображаемый имя. От %(min)s до %(max)s символов, только цифры или "
- "буквы."
- #: .\apps\register\views.py:21
- msgid "We are sorry but we don't allow new members registrations at this time."
- msgstr "Извините, но регистрация новых пользователей закрыта."
- #: .\apps\register\views.py:46
- #, python-format
- msgid ""
- "Welcome aboard, %(username)s! Your account has been registered successfully."
- msgstr ""
- "Добро пожаловать, %(username)s! Ваш аккаунт был успешно зарегистрирован."
- #: .\apps\register\views.py:50
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, your account has been registered, but you will have to "
- "activate it before you will be able to sign-in. We have sent you an e-mail "
- "with activation link."
- msgstr ""
- "%(username)s, ваш аккаунт зарегистрирован, но вам необходимо активировать "
- "его перед тем как можно будет войти. Мы отослали вам на почту ссылку для "
- "активации."
- #: .\apps\register\views.py:54 .\apps\register\views.py:63
- #, python-format
- msgid "Welcome aboard, %(username)s!"
- msgstr "Добро пожаловать, , %(username)s!"
- #: .\apps\register\views.py:59
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, Your account has been registered, but you won't be able to "
- "sign in until board administrator accepts it. We'll notify when this "
- "happens. Thank you for your patience!"
- msgstr ""
- "%(username)s. ваш аккаунт был зарегистрирован, но вы не сможете войти на "
- "форум, пока администратор не одобрит. Мы сообщим, когда это произойдет. "
- "Спасибо за терпение!"
- #: .\apps\reports\forms.py:14
- msgid "Unresolved"
- msgstr "Нерешенные"
- #: .\apps\reports\forms.py:15 .\apps\search\forms.py:118
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:54
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:234
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:254
- msgid "Resolved"
- msgstr "Решенные"
- #: .\apps\reports\forms.py:16 .\apps\search\forms.py:119
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:62
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:240
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:247
- msgid "Bogus"
- msgstr "Ложные"
- #: .\apps\reports\list.py:60 .\apps\reports\thread.py:32
- msgid "Change to resolved"
- msgstr "Изменить в решенные"
- #: .\apps\reports\list.py:61 .\apps\reports\thread.py:34
- msgid "Change to bogus"
- msgstr "Пометить как ложную"
- #: .\apps\reports\list.py:63
- msgid "Restore reports"
- msgstr "Восстановить жалобы"
- #: .\apps\reports\list.py:64
- msgid "Hide reports"
- msgstr "Скрыть жалобы"
- #: .\apps\reports\list.py:66
- msgid "Delete reports"
- msgstr "Удалить жалобы"
- #: .\apps\reports\list.py:93
- msgid "Selected reports were set as resolved."
- msgstr "Выбранные "
- #: .\apps\reports\list.py:95
- msgid "No reports were set as resolved."
- msgstr "Нет жалоб, помеченных как решенные"
- #: .\apps\reports\list.py:100
- msgid "Selected reports were set as bogus."
- msgstr "Выбранные жалобы были помечены как ложные"
- #: .\apps\reports\list.py:102
- msgid "No reports were set as bogus."
- msgstr "Нет жалоб, помеченных как ложные"
- #: .\apps\reports\list.py:106
- msgid "Selected reports have been restored."
- msgstr "Выбранные жалобы восстановлены."
- #: .\apps\reports\list.py:108
- msgid "No reports were restored."
- msgstr "Нет восстановленных жалоб."
- #: .\apps\reports\list.py:113
- msgid "Selected reports have been hidden."
- msgstr "Выбранные жалобы были скрыты."
- #: .\apps\reports\list.py:115
- msgid "No reports were hidden."
- msgstr "Нет скрытых жалоб."
- #: .\apps\reports\list.py:119
- msgid "Selected reports have been deleted."
- msgstr "Выбранные жалобы удалены."
- #: .\apps\reports\list.py:121
- msgid "No reports were deleted."
- msgstr "Жалобы не удалены."
- #: .\apps\reports\posting.py:29
- msgid "Report has been edited."
- msgstr "Жалобы изменена."
- #: .\apps\reports\thread.py:37
- msgid "Restore this report"
- msgstr "Восстановить эту жалобу"
- #: .\apps\reports\thread.py:39
- msgid "Hide this report"
- msgstr "Скрыть эту жалобу"
- #: .\apps\reports\thread.py:41
- msgid "Delete this report"
- msgstr "Удалить эту жалобу"
- #: .\apps\reports\thread.py:51
- msgid "Report has been set as resolved."
- msgstr "Жалоба помечена как решенная."
- #: .\apps\reports\thread.py:58
- msgid "Report has been set as bogus."
- msgstr "Жалоба помечена как ложная."
- #: .\apps\reports\thread.py:64
- msgid "Report has been restored."
- msgstr "Жалоба восстановлена."
- #: .\apps\reports\thread.py:70
- msgid "Report has been hidden."
- msgstr "Жалоба скрыта."
- #: .\apps\reports\thread.py:73
- #, python-format
- msgid "Report \"%(thread)s\" has been deleted."
- msgstr "Жалоба \"%(thread)s\" удалена."
- #: .\apps\resetpswd\forms.py:10
- msgid ""
- "Enter email address password reset confirmation e-mail will be sent to. It "
- "must be valid e-mail you used to register on forums."
- msgstr ""
- "Введите адрес email на который будет отправлена ссылка для подтверждения "
- "смены пароля. Это должен быть email, который использовался при регистрации."
- #: .\apps\resetpswd\views.py:29 .\apps\resetpswd\views.py:65
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, your account has to be activated in order for you to be able "
- "to request new password."
- msgstr "%(username)s, на вашем аккаунте активирован запрос смены пароля."
- #: .\apps\resetpswd\views.py:36
- msgid "Confirm New Password Request"
- msgstr "Подтвердить запрос нового пароля"
- #: .\apps\resetpswd\views.py:39
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, new password request confirmation has been sent to %(email)s."
- msgstr ""
- "%(username)s, запрос на подтверждения нового пароля был послан на email "
- "%(email)s."
- #: .\apps\resetpswd\views.py:68
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, request confirmation link is invalid. Please request new "
- "confirmation link."
- msgstr ""
- "%(username)s, ссылка запроса активации неверна. Пожалуйста запросите новую "
- "ссылку подтверждения."
- #: .\apps\resetpswd\views.py:87
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, your password has been changed with new one that was sent to "
- "%(email)s."
- msgstr ""
- "%(username)s, ваш пароль был сменен, новый пароль отправлен на email "
- "%(email)s."
- #: .\apps\search\forms.py:9
- msgid "Search Phrases"
- msgstr "Поиск фразы"
- #: .\apps\search\forms.py:10
- msgid "Limit Search to Thread Titles"
- msgstr "Ограничить поиск заголовками тем"
- #: .\apps\search\forms.py:11
- msgid "Thread Name or Link"
- msgstr "Имя темы или ссылка на неё"
- #: .\apps\search\forms.py:12
- msgid "Limit search to specified thread by entering it's name or link here."
- msgstr ""
- "Для ограничения поиска определенной темой введите сюда её название или "
- "ссылку."
- #: .\apps\search\forms.py:15
- msgid "Author Name"
- msgstr "Имя автора"
- #: .\apps\search\forms.py:16
- msgid "Limit search to specified user by entering his or her name here."
- msgstr ""
- "Для ограничения поиска определенным пользователем, введите его/её имя сюда."
- #: .\apps\search\forms.py:24
- msgid "Search query has to contain at least 3 alpha-numerical characters."
- msgstr ""
- "Фраза для поиска должна содержать как минимум 3 цифробуквенных символа."
- #: .\apps\search\forms.py:32
- msgid "Thread name/link has to contain at least 3 alpha-numerical characters."
- msgstr "Имя темы/ссылка должна содержать как минимум 3 цифробуквенных символа."
- #: .\apps\search\forms.py:40
- msgid "Author name has to contain at least 3 alpha-numerical characters."
- msgstr "Имя автора должно содержать как минимум 3 цифробуквенных символа."
- #: .\apps\search\forms.py:58 .\apps\search\forms.py:77
- msgid ""
- "You can't perform one search so quickly after another. Please wait a moment "
- "and try again."
- msgstr ""
- "Вы не можете выполнять поиск так часто. Пожалуйста подождите и попробуйте "
- "ещё раз"
- #: .\apps\search\forms.py:61 .\apps\search\forms.py:80
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't perform one search so quickly after another. Please wait "
- "%(seconds)d second and try again."
- msgid_plural ""
- "You can't perform one search so quickly after another. Please wait "
- "%(seconds)d seconds and try again."
- msgstr[0] ""
- "Вы не можете искать сразу же за предыдущим поиском. Пожалуйста подождите "
- "%(seconds)d секунду и попробуйте заново."
- msgstr[1] ""
- "Вы не можете искать сразу же за предыдущим поиском. Пожалуйста подождите "
- "%(seconds)d секунды и попробуйте заново."
- msgstr[2] ""
- "Вы не можете искать сразу же за предыдущим поиском. Пожалуйста подождите "
- "%(seconds)d секунд и попробуйте заново."
- #: .\apps\search\forms.py:69
- msgid "Search requires enabled cookies in order to work."
- msgstr "Для работы поиска требуется включенные куки (cookies)."
- #: .\apps\search\forms.py:92
- msgid "Posted Before"
- msgstr "Опубликовано до"
- #: .\apps\search\forms.py:93
- msgid ""
- "Exclude posts made before specified date from search. Use YYYY-MM-DD format, "
- "for example 2013-11-23."
- msgstr ""
- "Выбрать сообщения сделанные до определенной даты из поиска. Используйте "
- "формат ГГГГ-ММ-ДД, например 2014-11-25"
- #: .\apps\search\forms.py:95
- msgid "Posted After"
- msgstr "Опубликовано после"
- #: .\apps\search\forms.py:96
- msgid ""
- "Exclude posts made after specified date from search. Use YYYY-MM-DD format, "
- "for example 2013-11-23."
- msgstr ""
- "Выбрать из найденного сообщения сделанные после определенной даты. "
- "Используйте формат ГГГГ-ММ-ДД, например 2014-11-25"
- #: .\apps\search\forms.py:102 .\templates\cranefly\search\layout.html.py:13
- #: .\templates\cranefly\search\search_forums.html.py:11
- msgid "Search Forums"
- msgstr "Поиск форумов"
- #: .\apps\search\forms.py:103
- msgid "If you want, you can limit search to specified forums."
- msgstr "Если хотите, можете ограничить поиск определенными форумами"
- #: .\apps\search\forms.py:106
- msgid "Include Children Forums"
- msgstr "Включая подфорумы"
- #: .\apps\search\forms.py:114
- msgid "Report Types"
- msgstr "Типы жалоб"
- #: .\apps\search\forms.py:115
- msgid "Limit search to certain report types."
- msgstr "Ограничить поиск определенными типами жалоб"
- #: .\apps\search\forms.py:117 .\templates\cranefly\reports\list.html.py:46
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:23
- msgid "Open"
- msgstr "Открытые"
- #: .\apps\search\views.py:168
- msgid "Search returned no results. Change search query and try again."
- msgstr ""
- "Упс. Ничего найдено. Попробуйте поменять строку поиска и попробовать заново."
- #: .\apps\search\views.py:208 .\apps\search\views.py:256
- msgid "You don't have permission to search community."
- msgstr "У вас нет прав для поиска в сообщества."
- #: .\apps\search\views.py:267
- msgid "No search results were found."
- msgstr "Упс. Ничего не найдено."
- #: .\apps\signin\forms.py:6
- msgid "Your email"
- msgstr "E-mail"
- #: .\apps\signin\forms.py:7
- msgid "Your password"
- msgstr "Пароль"
- #: .\apps\signin\forms.py:8
- msgid "Stay signed in"
- msgstr "Запомнить меня"
- #: .\apps\signin\forms.py:8
- msgid "Sign me in automatically next time"
- msgstr "Автоматически входить при следующем посещении"
- #: .\apps\signin\views.py:68
- #, python-format
- msgid "Welcome back, %(username)s!"
- msgstr "Добро пожаловать, %(username)s!"
- #: .\apps\signin\views.py:109
- msgid "You have been signed out."
- msgstr "Вы вышли из форума"
- #: .\apps\threads\details.py:23
- msgid "Selected poll could not be found."
- msgstr "Выбранные голосования не найдены"
- #: .\apps\threads\forms.py:11 .\apps\threads\forms.py:37
- msgid "Poll Question"
- msgstr "Вопрос голосования"
- #: .\apps\threads\forms.py:14
- msgid "Poll Choices"
- msgstr "Ответы голосования"
- #: .\apps\threads\forms.py:15
- msgid "Enter options poll members will vote on, every one in new line."
- msgstr "Введите варианты голосования, по одной строчке на вариант"
- #: .\apps\threads\forms.py:19 .\apps\threads\forms.py:45
- msgid "Choices Per User"
- msgstr "Вариантов на пользователя"
- #: .\apps\threads\forms.py:20 .\apps\threads\forms.py:46
- msgid "Select on how many options individual user will be able to vote on."
- msgstr "Сколько ответов можно выбирать при голосовании?"
- #: .\apps\threads\forms.py:24 .\apps\threads\forms.py:50
- msgid "Poll Length"
- msgstr "Длительность голосования"
- #: .\apps\threads\forms.py:25 .\apps\threads\forms.py:51
- msgid ""
- "Number of days since poll creations users will be allowed to vote in poll. "
- "Enter zero for permanent poll."
- msgstr ""
- "Количество дней в течении которых можно голосовать. Введите 0 для "
- "постоянного опроса."
- #: .\apps\threads\forms.py:29
- msgid "Public Voting"
- msgstr "Публичное голосование"
- #: .\apps\threads\forms.py:32 .\apps\threads\forms.py:56
- msgid "Allow Changing Votes"
- msgstr "Разрешить изменять голоса"
- #: .\apps\threads\forms.py:40
- msgid "Add New Choices"
- msgstr "Добавить новые варианты"
- #: .\apps\threads\forms.py:41
- msgid ""
- "If you want, you can add new options to poll. Enter every option in new line."
- msgstr ""
- "Если хотите, вы можете добавить новые варианты голосования. По варианту на "
- "каждой строчке."
- #: .\apps\threads\forms.py:64
- msgid "Poll quesiton should be at least three characters long."
- msgstr "Длина вопроса в голосовании должна быть хотя бы 3 символа"
- #: .\apps\threads\forms.py:66
- msgid "Poll quesiton should be no longer than 250 characters."
- msgstr "Длина вопроса не должна превышать 250 символов."
- #: .\apps\threads\forms.py:81
- msgid "Poll choices should be at least two characters long."
- msgstr "Вариант ответа должен состоять хотя бы из 2х символов"
- #: .\apps\threads\forms.py:83
- msgid "Poll choices should be no longer than 250 characters."
- msgstr "Длина ответа не должна превышать 250 символов."
- #: .\apps\threads\forms.py:86
- msgid "Poll needs at least two choices."
- msgstr "Голосование должно иметь хотя бы два варианта ответа"
- #: .\apps\threads\forms.py:88
- msgid "Poll cannot have more than 10 choices."
- msgstr "Голосование не может иметь больше 10 вариантов ответов."
- #: .\apps\threads\forms.py:110
- msgid "Voters must be allowed to make at least one choice."
- msgstr ""
- "Голосующие должны иметь возможность голосовать хотя бы за один вариант."
- #: .\apps\threads\forms.py:112
- msgid "Users cannot cast more votes than there are options."
- msgstr "Количество ответов не может быть больше вариантов ответов."
- #: .\apps\threads\forms.py:118
- msgid "Poll length cannot be negative."
- msgstr "Длина голосования не может быть отрицательной."
- #: .\apps\threads\forms.py:120
- msgid "Poll length cannot be longer than 300 days."
- msgstr "Длина голосования не может быть больше 300 дней."
- #: .\apps\threads\forms.py:126
- msgid "You cannot close poll that way."
- msgstr "Вы не можете закрыть голосование этим способом."
- #: .\apps\threads\forms.py:136
- msgid "You have to define poll choices."
- msgstr "Вы должны задать варианты ответов голосования."
- #: .\apps\threads\forms.py:138
- msgid "You have to define poll question."
- msgstr "Вы должны задать вопрос голосования."
- #: .\apps\threads\forms.py:150
- msgid "No prefix"
- msgstr "Нет префикса"
- #: .\apps\threads\forms.py:182
- msgid "Delete poll"
- msgstr "Удалить голосование"
- #: .\apps\threads\forms.py:216
- msgid "You have to make selection."
- msgstr "Вы должны сделать выбор."
- #: .\apps\threads\forms.py:218
- #, python-format
- msgid "You cannot select more than one option."
- msgid_plural "You cannot select more than %(limit)s options."
- msgstr[0] "Вы не можете выбрать больше %(limit)s варианта"
- msgstr[1] "Вы не можете выбрать больше %(limit)s вариантов"
- msgstr[2] "Вы не можете выбрать больше %(limit)s вариантов"
- #: .\apps\threads\jumps.py:74
- msgid "Only registered users can vote in polls."
- msgstr "Голосовать могут только зарегистрированные пользователи."
- #: .\apps\threads\jumps.py:101
- msgid "Changing vote in this poll is not allowed."
- msgstr "Менять вариант ответа в этом голосовании запрещено."
- #: .\apps\threads\jumps.py:110
- msgid "Your vote has been cast."
- msgstr "Ваш голос учтен."
- #: .\apps\threads\jumps.py:122
- msgid "Poll could not be found."
- msgstr "Голосование не найдено"
- #: .\apps\threads\list.py:75
- msgid "Accept threads"
- msgstr "Принять темы"
- #: .\apps\threads\list.py:77 .\apps\threads\thread.py:60
- msgid "Remove prefix"
- msgstr "Удалить префикс"
- #: .\apps\threads\list.py:79 .\apps\threads\thread.py:63
- #, python-format
- msgid "Change prefix to: %(prefix)s"
- msgstr "Изменить префикс на: %(prefix)s"
- #: .\apps\threads\list.py:81
- msgid "Change to announcements"
- msgstr "Сделать объявлением"
- #: .\apps\threads\list.py:83
- msgid "Change to sticky threads"
- msgstr "Прилепить тему"
- #: .\apps\threads\list.py:85
- msgid "Change to standard thread"
- msgstr "Изменить на обычную тему"
- #: .\apps\threads\list.py:87
- msgid "Move threads"
- msgstr "Переместить темы"
- #: .\apps\threads\list.py:88
- msgid "Merge threads"
- msgstr "Объединить темы"
- #: .\apps\threads\list.py:90
- msgid "Open threads"
- msgstr "Открыть темы"
- #: .\apps\threads\list.py:91
- msgid "Close threads"
- msgstr "Закрыть темы"
- #: .\apps\threads\list.py:93
- msgid "Restore threads"
- msgstr "Восстановить темы"
- #: .\apps\threads\list.py:94
- msgid "Hide threads"
- msgstr "Скрыть темы"
- #: .\apps\threads\list.py:96
- msgid "Delete threads"
- msgstr "Удалить темы"
- #: .\apps\threads\list.py:111
- #, python-format
- msgid "Selected threads prefix has been changed to \"%(name)s\"."
- msgstr "Префикс выбранных тем был изменен на \"%(name)s\"."
- #: .\apps\threads\list.py:113
- msgid "No threads prefix was changed."
- msgstr "Префиксы тем не изменены."
- #: .\apps\threads\list.py:116
- msgid "Selected threads prefix has been removed."
- msgstr "Выбранные префиксы тем удалены."
- #: .\apps\threads\list.py:118
- msgid "No threads prefixes were removed."
- msgstr "Ни одного префикса тем не удалено"
- #: .\apps\threads\posting.py:92
- msgid "You can't start new threads due to your warning level."
- msgstr "Вы не можете начать новую тему из-за текущего предупреждения"
- #: .\apps\threads\posting.py:136
- msgid "You can't reply to threads due to your warning level."
- msgstr "Вы не можете написать сообщение из-за текущего предупреждения"
- #: .\apps\threads\thread.py:33
- msgid "Accept posts"
- msgstr "Принять сообщения"
- #: .\apps\threads\thread.py:36
- msgid "Split posts to new thread"
- msgstr "Выделить сообщения в новую тему"
- #: .\apps\threads\thread.py:37
- msgid "Move posts to other thread"
- msgstr "Переместить сообщения в другую тему"
- #: .\apps\threads\thread.py:56
- msgid "Accept this thread"
- msgstr "Принять эту тему"
- #: .\apps\threads\thread.py:65
- msgid "Change this thread to announcement"
- msgstr "Сделать тему объявлением"
- #: .\apps\threads\thread.py:67
- msgid "Change this thread to sticky"
- msgstr "Прикрепить тему"
- #: .\apps\threads\thread.py:70
- msgid "Change this thread to normal"
- msgstr "Изменить тему в обычную"
- #: .\apps\threads\thread.py:72
- msgid "Unpin this thread"
- msgstr "Открепить эту тему"
- #: .\apps\threads\thread.py:74
- msgid "Move this thread"
- msgstr "Переместить тему"
- #: .\apps\threads\thread.py:100
- #, python-format
- msgid "Threads prefix has been changed to \"%(name)s\"."
- msgstr "Префикс темы изменен на \"%(name)s\"."
- #: .\apps\threads\thread.py:103
- msgid "Thread prefix has been removed."
- msgstr "Префикс темы был удален."
- #: .\apps\threadtype\changelog.py:44
- msgid "Guest, you have to sign-in in order to see posts changelogs."
- msgstr "Гость, вы должны зайти, чтобы увидеть историю сообщения."
- #: .\apps\threadtype\changelog.py:111
- msgid "No changes to revert."
- msgstr "Нет изменений для отмены."
- #: .\apps\threadtype\changelog.py:129
- #, python-format
- msgid "Reverted to the state before %(date)s."
- msgstr "Изменено на состояние до %(date)s"
- #: .\apps\threadtype\changelog.py:153
- #, python-format
- msgid "Post has been reverted to the state before %(date)s."
- msgstr "Сообщение было изменено на состояние до %(date)s."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:65
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:170
- #, python-format
- msgid "Thread \"%(thread)s\" has been deleted."
- msgstr "Тему \"%(thread)s\" удалена."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:79
- msgid "Somebody has already replied to this thread. You cannot delete it."
- msgstr "Кто-то уже ответил в тему. Вы не можете удалить её."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:94
- #, python-format
- msgid "Thread \"%(thread)s\" has been hidden."
- msgstr "Тема \"%(thread)s\" скрыта."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:106
- msgid "You cannot undelete this thread."
- msgstr "Вы не можете восстановить эту тему."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:108
- msgid "This thread is already visible!"
- msgstr "Эта тема уже видима."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:123
- #, python-format
- msgid "Thread \"%(thread)s\" has been restored."
- msgstr "Тема \"%(thread)s\" восстановлена."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:144
- msgid "Selected reply has been deleted."
- msgstr "Выбранные ответы удалены."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:156
- msgid "Somebody has already replied to this post, you cannot hide it."
- msgstr "Кто-то уже ответил в тему, вы не можете скрыть её."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:171
- msgid "Selected reply has been hidden."
- msgstr "Выбранные ответы скрыты."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:181
- msgid "You cannot undelete this reply."
- msgstr "Вы не можете восстановить этот ответ."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:183
- msgid "This reply is already visible!"
- msgstr "Этот ответ уже видимый!"
- #: .\apps\threadtype\delete.py:197
- msgid "Selected reply has been restored."
- msgstr "Выбранные ответы восстановлены."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:211
- msgid "Selected checkpoint has been deleted."
- msgstr "Выбранная контрольная точка удалена"
- #: .\apps\threadtype\delete.py:223
- msgid "This checkpoint is already hidden!"
- msgstr "Эта контрольная точка уже скрыта!"
- #: .\apps\threadtype\delete.py:230
- msgid "Selected checkpoint has been hidden."
- msgstr "Выбранная контрольная точка скрыта."
- #: .\apps\threadtype\delete.py:237
- msgid "This checkpoint is already visible!"
- msgstr "Эта контрольная точка уже видима!"
- #: .\apps\threadtype\delete.py:244
- msgid "Selected checkpoint has been restored."
- msgstr "Выбранная контрольная точка восстановлена."
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:106
- msgid ""
- "Replies made to this thread by members on your ignore list have been "
- "revealed."
- msgstr "Есть ответы в этой темы от пользователей, которых вы игнорируете."
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:116
- msgid "This thread has been added to your watched threads list."
- msgstr "Эта тема была добавлена в список отслеживаемых тем."
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:144
- msgid ""
- "You will now receive e-mail with notification when somebody replies to this "
- "thread."
- msgstr ""
- "Теперь вы будете получать email оповещения когда кто-либо ответит в этой "
- "теме."
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:146
- msgid ""
- "This thread has been added to your watched threads list. You will also "
- "receive e-mail with notification when somebody replies to it."
- msgstr ""
- "Эта тема была добавлена в список отслеживаемых тем. Вы будете получать email "
- "с уведомлениями о том когда кто-то ответит в неё"
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:154
- msgid ""
- "This thread has been removed from your watched threads list. You will no "
- "longer receive e-mails with notifications when somebody replies to it."
- msgstr ""
- "Эта тема была удалена из списка отслеживаемых тем. Вы больше не будете "
- "получать уведомления по email при ответах в эту тему."
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:156
- msgid "This thread has been removed from your watched threads list."
- msgstr "Эта тема была удалена из списка отслеживаемых тем."
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:162
- msgid ""
- "You will no longer receive e-mails with notifications when somebody replies "
- "to this thread."
- msgstr ""
- "Вы больше не будете получать уведомления когда кто-то ответит в этой теме."
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:235
- msgid "Your vote has been saved."
- msgstr "Ваш голос сохранен."
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:280
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "Member @%(reporter)s has reported following post by @%(reported)s:\n"
- "\n"
- "%(quote)s\n"
- "**Post link:** <%(post)s>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "От пользователя @%(reporter)s поступила жалоба на пост @%(reported)s:\n"
- "\n"
- "%(quote)s\n"
- "**Ссылка на пост:** <%(post)s>\n"
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:345 .\apps\threadtype\jumps.py:346
- msgid ""
- "Selected post has been reported and will receive moderator attention. Thank "
- "you."
- msgstr ""
- "На выбранный пост была отправлена жалоба для рассмотрения к модератору. "
- "Спасибо!"
- #: .\apps\threadtype\jumps.py:349 .\apps\threadtype\jumps.py:350
- msgid ""
- "You have already reported this post. One of moderators will handle it as "
- "soon as it is possible. Thank you for your patience."
- msgstr ""
- "Вы уже жаловались на этот пост. Кто-либо из администратор рассмотрит его в "
- "ближайшее время. Спасибо за терпение."
- #: .\apps\threadtype\mixins.py:16
- msgid ""
- "You can't post one message so quickly after another. Please wait a moment "
- "and try again."
- msgstr ""
- "Вы не можете публиковать сообщение сразу за другим. Пожалуйста подождите "
- "немного и попробуйте снова."
- #: .\apps\threadtype\mixins.py:19
- #, python-format
- msgid ""
- "You can't post one message so quickly after another. Please wait %(seconds)d "
- "second and try again."
- msgid_plural ""
- "You can't post one message so quickly after another. Please wait %(seconds)d "
- "seconds and try again."
- msgstr[0] ""
- "Вы не можете публиковать сообщение сразу за другим. Пожалуйста, подождите "
- "%(seconds)d секунду и попробуйте снова."
- msgstr[1] ""
- "Вы не можете публиковать сообщение сразу за другим. Пожалуйста, подождите "
- "%(seconds)d секунды и попробуйте снова."
- msgstr[2] ""
- "Вы не можете публиковать сообщение сразу за другим. Пожалуйста, подождите "
- "%(seconds)d секунд и попробуйте снова."
- #: .\apps\threadtype\mixins.py:33 .\apps\threadtype\list\forms.py:58
- #: .\apps\threadtype\posting\forms.py:76
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:15
- #, python-format
- msgid "Thread name must contain at least one alpha-numeric character."
- msgid_plural ""
- "Thread name must contain at least %(count)d alpha-numeric characters."
- msgstr[0] "Имя темы должно иметь хотя бы %(count)d цифробуквенный символ"
- msgstr[1] "Имя темы должно иметь хотя бы %(count)d цифробуквенных символов"
- msgstr[2] "Имя темы должно иметь хотя бы %(count)d цифробуквенных символов"
- #: .\apps\threadtype\mixins.py:39
- #, python-format
- msgid "Thread name cannot be longer than %(count)d character."
- msgid_plural "Thread name cannot be longer than %(count)d characters."
- msgstr[0] "Имя темы не должно быть длиннее %(count)d символа"
- msgstr[1] "Имя темы не должно быть длиннее %(count)d символов"
- msgstr[2] "Имя темы не должно быть длиннее %(count)d символов"
- #: .\apps\threadtype\mixins.py:51
- #, python-format
- msgid "Post content cannot be empty."
- msgid_plural "Post content cannot be shorter than %(count)d characters."
- msgstr[0] "Пост должен быть длиннее %(count)d символа"
- msgstr[1] "Пост должен быть длиннее %(count)d символов"
- msgstr[2] "Пост должен быть длиннее %(count)d символов"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:17
- msgid "Move Threads to"
- msgstr "Переместить тему в"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:18
- msgid "Select forum you want to move threads to."
- msgstr "Выберете форум куда вы ходите переместить тему"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:25 .\apps\threadtype\list\forms.py:65
- msgid "This is not forum."
- msgstr "Это не форум."
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:27
- msgid "New forum is same as current one."
- msgstr "Новый форум такой же как и текущий"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:37
- msgid "Don't use any polls"
- msgstr "Не используйте какие-либо голосования"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:43
- msgid "Final Poll"
- msgstr "Последнее голосование"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:44
- msgid ""
- "More than one of threads that you are going to merge has poll. Select poll "
- "that will be used in merged thread or delete all polls."
- msgstr ""
- "Темы которые вы хотите объединить содержать более одного голосования. "
- "Выберете голосование, которое вы хотите использовать, либо удалите их все."
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:49
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:100
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:100
- msgid "Thread Forum"
- msgstr "Тема форума"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:50
- msgid "Select forum you want to put new thread in."
- msgstr "Выберете форум куда вы хотите поместить новую тему"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:53 .\apps\threadtype\posting\forms.py:74
- msgid "Thread Name"
- msgstr "Имя темы"
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:54
- msgid "Name of new thread that will be created as result of merge."
- msgstr "Имя темы которая будет создана в результате объединения."
- #: .\apps\threadtype\list\forms.py:59 .\apps\threadtype\posting\forms.py:77
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:16
- msgid "Thread name is too long. Try shorter name."
- msgstr "Имя темы слишком длинное. Попробуйте использовать более короткое."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:16
- msgid ""
- "Selected threads have been marked as reviewed and made visible to other "
- "members."
- msgstr ""
- "Выбранные темы были помечены как проверенные и будут видимы другим "
- "пользователям."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:18
- msgid "No threads were marked as reviewed."
- msgstr "Нет тем, которые отмечены как проверенные."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:51
- msgid "Selected threads have been turned into announcements."
- msgstr "Выберете темы, которые вы хотите пометить как объявление."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:53
- msgid "No threads were turned into announcements."
- msgstr "Ни одна тема не была помечена как объявление."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:67
- msgid "Selected threads have been sticked to the top of list."
- msgstr "Выбранные темы были прилеплены наверху."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:69
- msgid "No threads were turned into stickies."
- msgstr "Ни одной темы не было прикреплено."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:83
- msgid "Selected threads weight has been removed."
- msgstr "Вес выбранных тем был удален."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:85
- msgid "No threads have had their weight removed."
- msgstr "Ни у одной темы не удален вес."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:114
- #, python-format
- msgid "Selected threads have been moved to \"%(forum)s\"."
- msgstr "Выбранные темы были перемещены в форум \"%(forum)s\"."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:133
- msgid "You have to pick two or more threads to merge."
- msgstr "Вы должны выбрать две или более тем для объединения"
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:182
- msgid "Selected threads have been merged into new one."
- msgstr "Выбранные темы были объединены в одну"
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:192
- msgid ""
- "Warning: Posting times in one or more of threads that you are going to merge "
- "are overlapping. This may result in disturbed flow of merged thread."
- msgstr ""
- "Предупреждение: Время ответов одной или более тем для объединения "
- "перекрываются. В результате объединения сообщения будут смешаны."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:212
- msgid "Selected threads have been opened."
- msgstr "Выбранные темы были открыты."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:214
- msgid "No threads were opened."
- msgstr "Ни одна тема не была открыта."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:228
- msgid "Selected threads have been closed."
- msgstr "Выбранные темы закрыты."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:230
- msgid "No threads were closed."
- msgstr "Ни одна тема не была закрыта."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:244
- msgid "Selected threads have been restored."
- msgstr "Выбранные темы были восстановлены."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:246
- msgid "No threads were restored."
- msgstr "Ни одна тема не была восстановлена."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:269
- msgid "Selected threads have been hidden."
- msgstr "Выбранные темы скрыты."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:271
- msgid "No threads were hidden."
- msgstr "Ни одна тема не была скрыта."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:294
- msgid "Selected threads have been deleted."
- msgstr "Выбранные темы удалены."
- #: .\apps\threadtype\list\moderation.py:296
- msgid "No threads were deleted."
- msgstr "Ни одна тема не была удалена."
- #: .\apps\threadtype\list\views.py:90
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:154
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:191
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:331
- msgid "You have to select at least one thread."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну тему."
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:77
- #, python-format
- msgid "%(username)s has replied to your post in thread %(thread)s"
- msgstr "%(username)s ответил в тему %(thread)s"
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:149
- msgid "You can't attach any more files to this form."
- msgstr "Вы не можете прикрепить больше файлов к этой форме."
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:152
- msgid "You have to upload file."
- msgstr "У вас есть вложение."
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:158
- msgid "This is not an allowed file type."
- msgstr "Этот тип файла не разрешено."
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:178
- #, python-format
- msgid "File \"%(filename)s\" has been attached successfully."
- msgstr "Файл \"%(filename)s\" успешно прикреплен."
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:192 .\apps\threadtype\posting\base.py:212
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:292 .\apps\threadtype\posting\base.py:297
- msgid "Requested attachment could not be found."
- msgstr "Запрошенное вложение не найдено."
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:198
- #, python-format
- msgid "File \"%(filename)s\" has been removed."
- msgstr "Файл \"%(filename)s\" удален."
- #: .\apps\threadtype\posting\base.py:217
- #, python-format
- msgid "File \"%(filename)s\" has been restored."
- msgstr "Файл \"%(filename)s\" восстановлен"
- #: .\apps\threadtype\posting\forms.py:14
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:43
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:69
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:65
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:76
- msgid "Message Body"
- msgstr "Текст сообщения"
- #: .\apps\threadtype\posting\forms.py:31
- msgid "Announcement"
- msgstr "Объявление"
- #: .\apps\threadtype\posting\forms.py:32
- msgid "Sticky"
- msgstr "Прикрепленное"
- #: .\apps\threadtype\posting\forms.py:33
- msgid "Standard"
- msgstr "Обычное"
- #: .\apps\threadtype\posting\forms.py:83 .\apps\threadtype\posting\forms.py:96
- msgid "Edit Reason"
- msgstr "Причина правки"
- #: .\apps\threadtype\posting\forms.py:84
- msgid "Optional reason for editing this thread."
- msgstr "Причина редактирования темы"
- #: .\apps\threadtype\posting\forms.py:97
- msgid "Optional reason for editing this reply."
- msgstr "Причина редактирования ответа."
- #: .\apps\threadtype\posting\newreply.py:137
- #, python-format
- msgid "%(username)s has replied to your thread %(thread)s"
- msgstr "%(username)s ответил в тему %(thread)s"
- #: .\apps\threadtype\posting\newreply.py:139
- #, python-format
- msgid "%(username)s has replied to thread %(thread)s that you are watching"
- msgstr "%(username)s ответил в тему за которой вы следите: %(thread)s"
- #: .\apps\threadtype\thread\views.py:177
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:538
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:590
- msgid "You have to select at least one post."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одно сообщение."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:13
- msgid "New Thread Name"
- msgstr "Имя новой темы"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:18
- msgid "New Thread Forum"
- msgstr "Форум новой темы"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:25
- msgid "This is not a forum."
- msgstr "Это не форум"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:37
- msgid "New Thread Link"
- msgstr "Новая ссылка"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:38
- msgid "To select new thread, simply copy and paste here its link."
- msgstr ""
- "Для выбора новой темы, просто скопируйте и вставьте сюда ссылку на неё."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:48
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:55
- msgid "This is not a correct thread URL."
- msgstr "Некорректная ссылка на тему."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:52
- msgid "New thread is same as current one."
- msgstr "Новая темя та же самая что и текущая"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\forms.py:57
- msgid "Thread could not be found."
- msgstr "Тема не найдена."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:24
- msgid "Selected posts have been accepted and made visible to other members."
- msgstr "Выбранные сообщения одобрены и станут видимы другим пользователям"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:26
- msgid "No posts were accepted."
- msgstr "Ни одной темы не одобрено."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:37
- msgid "You cannot merge replies made by different members!"
- msgstr "Вы не можете объединять сообщения разных пользователей!"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:39
- msgid "You have to select two or more posts you want to merge."
- msgstr ""
- "Вы должны выбрать два или более сообщения, которые вы хотите объединить."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:51
- msgid "Selected posts have been merged into one message."
- msgstr "Выбранные сообщения были объединены в одно."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:56
- msgid "You cannot split first post from thread."
- msgstr "Вы не можете отделить первое сообщение от темы."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:85
- msgid "Selected posts have been split to new thread."
- msgstr "Выбранные сообщения были отделены в новую тему."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:90
- #, python-format
- msgid "[Split] %s"
- msgstr "[Отделенное] %s"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:127
- msgid "Selected posts have been moved to new thread."
- msgstr "Выбранные сообщения перемещены в новую тему"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:151
- msgid "Selected posts have been protected from edition."
- msgstr "Выбранные сообщения защищены от редактирования."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:153
- msgid "No posts were protected."
- msgstr "Ни одно сообщение не защищено."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:162
- msgid "Protection from editions has been removed from selected posts."
- msgstr "У выбранных сообщений снята защита от редактирования."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:164
- msgid "No posts were unprotected."
- msgstr "Ни у одного поста не была снята защита."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:184
- msgid "Selected posts have been restored."
- msgstr "Выбранные сообщения восстановлены."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:186
- msgid "No posts were restored."
- msgstr "Ни одного сообщения не было восстановлено."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:193
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:218
- msgid ""
- "You cannot delete first post of thread using this action. If you want to "
- "delete thread, use thread moderation instead."
- msgstr ""
- "Вы не можете удалить первое сообщение темы используя эту панель. Если вы "
- "хотите удалить тему, используйте панель модерации тем."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:209
- msgid "Selected posts have been hidden."
- msgstr "Выбранные сообщения скрыты."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:211
- msgid "No posts were hidden."
- msgstr "Ни одного сообщения не было скрыто."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:228
- msgid "Selected posts have been deleted."
- msgstr "Выбранные сообщения удалены."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\posts.py:230
- msgid "No posts were deleted."
- msgstr "Ни одного сообщения не было удалено."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:35
- msgid "Thread has been marked as reviewed and made visible to other members."
- msgstr "тема помечена как проверенная и будет видна другим пользователям."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:43
- msgid "Thread has been turned into announcement."
- msgstr "Тема помечена как объявление."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:51
- msgid "Thread has been turned into sticky."
- msgstr "Тема прилеплена."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:59
- msgid "Thread weight has been changed to normal."
- msgstr "Тема изменена в обычную."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:74
- #, python-format
- msgid "Thread has been moved to \"%(forum)s\"."
- msgstr "Тема перемещена в \"%(forum)s\"."
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:97
- msgid "Thread has been opened."
- msgstr "Тема открыта"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:106
- msgid "Thread has been closed."
- msgstr "Тема была закрыта"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:130
- msgid "Thread has been restored."
- msgstr "Тема была восстановлена"
- #: .\apps\threadtype\thread\moderation\thread.py:154
- msgid "Thread has been hidden."
- msgstr "Тема была скрыта"
- #: .\apps\usercp\views.py:25
- #, python-format
- msgid "You are now following %(username)s"
- msgstr "Вы теперь читаете %(username)s"
- #: .\apps\usercp\views.py:31
- #, python-format
- msgid "%(username)s is now following you"
- msgstr "%(username)s теперь читает вас"
- #: .\apps\usercp\views.py:46
- #, python-format
- msgid "You have stopped following %(username)s"
- msgstr "Вы перестали читать %(username)s"
- #: .\apps\usercp\views.py:62
- #, python-format
- msgid "You are now ignoring %(username)s"
- msgstr "%(username)s добавлен в черный список"
- #: .\apps\usercp\views.py:74
- #, python-format
- msgid "You have stopped ignoring %(username)s"
- msgstr "%(username)s убран из черного списка"
- #: .\apps\usercp\avatar\forms.py:9
- msgid "Upload Image File"
- msgstr "Загрузить изображение"
- #: .\apps\usercp\avatar\forms.py:10
- msgid ""
- "Select image file on your computer you wish to use as forum avatar. You will "
- "be able to crop image after upload. Animations will be stripped."
- msgstr ""
- "Выберете изображение, которое вы хотите установить в качестве аватара. Вы "
- "сможете обрезать изображение после загрузки. Анимация будет удалена."
- #: .\apps\usercp\avatar\forms.py:11
- msgid "Uploaded file is not correct image."
- msgstr "Загруженный файл не является корректным изображением."
- #: .\apps\usercp\avatar\forms.py:22
- #, python-format
- msgid "Avatar image cannot be larger than %(limit)s."
- msgstr "Фотография не может быть больше чем %(limit)s."
- #: .\apps\usercp\avatar\forms.py:24
- msgid "Couldn't read uploaded image"
- msgstr "Невозможно прочитать загруженную фотографию."
- #: .\apps\usercp\avatar\usercp.py:4
- msgid "Change Avatar"
- msgstr "Изменить фотографию"
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:52
- msgid "Your avatar has been changed to Gravatar."
- msgstr "Ваша фотография была изменена на Gravatar."
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:54 .\apps\usercp\avatar\views.py:95
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:222
- msgid "Request authorisation is invalid."
- msgstr "Ошибка запроса авторизации."
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:79
- msgid "No avatar galleries are available at the moment."
- msgstr "Галерея фотографий недоступна."
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:91
- msgid "Your avatar has been changed to one from gallery."
- msgstr "Ваша фотография профиля была выбрана из галереи."
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:93
- msgid "Selected Avatar is incorrect."
- msgstr "Выбранная фотография некорректна."
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:153
- msgid "Your avatar has changed."
- msgstr "Ваше фото профиля изменено."
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:158
- msgid "Only gif, jpeg and png files are allowed for member avatars."
- msgstr ""
- "В качестве фото профиля можно использовать только файлы gif, jpeg и png "
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:178
- msgid ""
- "Crop Avatar option is avaiable only when you use uploaded image as your "
- "avatar."
- msgstr ""
- "Обрезка фотографии доступна только когда вы используете загруженную "
- "фотографию."
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:217
- msgid "Your avatar has been cropped."
- msgstr "Фотография была обрезана"
- #: .\apps\usercp\avatar\views.py:220 .\forms\forms.py:157
- msgid "Form contains errors."
- msgstr "Форма содержит ошибку."
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:10
- msgid "New E-mail"
- msgstr "Новый адрес e-mail."
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:11
- msgid ""
- "Enter new e-mail address or leave this field empty if you want only to "
- "change your password."
- msgstr ""
- "Введите новый адрес e-mail или оставьте это поле пустым если вы хотите "
- "изменить только пароль."
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:13
- msgid "New Password"
- msgstr "Новый пароль"
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:14
- msgid ""
- "Enter new password or leave this empty if you only want to change your e-"
- "mail address."
- msgstr ""
- "Введите новый пароль или или оставьте это поле пустым если вы хотите "
- "изменить только адрес email."
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:16
- msgid "Current Password"
- msgstr "Текущий пароль"
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:17
- msgid "Confirm changes by entering your current password."
- msgstr "Подтвердите изменения, введя ваш текущий пароль"
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:24
- msgid "New e-mail is same as your current e-mail."
- msgstr "Новый e-mail совпадает с текущим e-mail-ом."
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:27
- msgid "New e-mail address is already in use by other member."
- msgstr "Новый e-mail уже используется другим пользователем."
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:40
- msgid "You have entered wrong password."
- msgstr "Вы ввели неверный пароль"
- #: .\apps\usercp\credentials\forms.py:46
- msgid "You have to enter either new e-mail address or new password."
- msgstr "Вы должны ввести либо новый адрес e-mail либо новый пароль."
- #: .\apps\usercp\credentials\usercp.py:4
- msgid "Change E-mail or Password"
- msgstr "Изменить email или пароль"
- #: .\apps\usercp\credentials\views.py:24
- msgid "Activate new Sign-In Credentials"
- msgstr "Активировать новые параметры входа"
- #: .\apps\usercp\credentials\views.py:35
- msgid ""
- "We have sent e-mail message to your new e-mail address with link you have to "
- "click to confirm change of your sign-in credentials. This link will be valid "
- "only for duration of this session, do not sign out until you confirm change!"
- msgstr ""
- " Мы отправили письмо на ваш новый e-mail адрес со ссылкой, по которой вы "
- "должны перейти для изменения ваших параметров для входа. Эта ссылка "
- "действительно только в течении этой сессии, не выходите из аккаунта до того "
- "как вы не подтвердите изменения."
- #: .\apps\usercp\credentials\views.py:37
- msgid ""
- "We have sent e-mail message to your e-mail address with link you have to "
- "click to confirm change of your sign-in credentials. This link will be valid "
- "only for duration of this session, do not sign out until you confirm change!"
- msgstr ""
- " Мы отправили письмо на ваш e-mail адрес со ссылкой, по которой вы должны "
- "перейти для изменения ваших параметров для входа. Эта ссылка действительно "
- "только в течении этой сессии, не выходите из аккаунта до того как вы не "
- "подтвердите изменения."
- #: .\apps\usercp\credentials\views.py:66
- #, python-format
- msgid "%(username)s, your Sign-In credentials have been changed."
- msgstr "%(username)s, ваши параметры для входа были изменены."
- #: .\apps\usercp\credentials\views.py:71
- msgid "Your new credentials have been invalidated. Please try again."
- msgstr "Ваши данные для входа неверны. Попробуйте еще раз."
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:8
- msgid ""
- "On occasion board administrator may want to send e-mail message to multiple "
- "members."
- msgstr ""
- "В случае чего, администратор форума может отправить сообщения e-mail "
- "нескольким пользователям."
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:10
- msgid "Your Current Timezone"
- msgstr "Ваша часовая зона"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:11
- msgid ""
- "If dates and hours displayed by forums are inaccurate, you can fix it by "
- "adjusting timezone setting."
- msgstr ""
- "Если время показываемое форумом неправильное, вы можете исправить это, "
- "выставив нужную часовую зону"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:13
- msgid "Your Visibility"
- msgstr "Ваша видимость"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:14
- msgid ""
- "If you want to, you can limit other members ability to track your presence "
- "on forums."
- msgstr ""
- "Если хотите, вы можете ограничить возможность отслеживать ваше присутствие "
- "на форуме"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:16
- msgid "Show my presence to everyone"
- msgstr "Показывать мое присутствие всем"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:17
- msgid "Show my presence to people I follow"
- msgstr "Показывать мое присутствие людям, которых я читаю"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:18
- msgid "Show my presence to nobody"
- msgstr "Не показывать мое присутствие"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:20
- msgid "Threads I start"
- msgstr "Начатые мной темы"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:22 .\apps\usercp\options\forms.py:28
- #: .\fixtures\accountssetings.py:75 .\fixtures\accountssetings.py:86
- msgid "Don't watch"
- msgstr "Не следить"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:23 .\apps\usercp\options\forms.py:29
- #: .\fixtures\accountssetings.py:76 .\fixtures\accountssetings.py:87
- msgid "Put on watched threads list"
- msgstr "Добавить в отслеживаемые темы"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:24 .\apps\usercp\options\forms.py:30
- msgid "Put on watched threads list and e-mail me when somebody replies"
- msgstr ""
- "Добавить в отслеживаемы темы и присылать e-mail когда кто-нибудь отвечает"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:26
- msgid "Threads I reply to"
- msgstr "Темы в которых я отвечал"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:32
- msgid "Allow Private Threads Invitations"
- msgstr "Разрешить приглашения в приватные темы"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:33
- msgid ""
- "If you wish, you can restrict who can invite you to private threads. Keep in "
- "mind some groups or members may be allowed to override this preference."
- msgstr ""
- "Если хотите, можете определить кто может приглашать вас в приватные темы. "
- "Имейте ввиду, что некоторые группы и члены могут игнорировать эту опцию."
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:35
- msgid "From everyone"
- msgstr "От всех"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:36
- msgid "From everyone but not members I ignore"
- msgstr "От всех кроме пользователей в черном списке"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:37
- msgid "From members I follow"
- msgstr "От пользователей, которых я читаю"
- #: .\apps\usercp\options\forms.py:38
- msgid "From nobody"
- msgstr "Никто"
- #: .\apps\usercp\options\usercp.py:4
- #: .\templates\cranefly\usercp\options.html.py:29
- msgid "Forum Options"
- msgstr "Настройки форума"
- #: .\apps\usercp\options\views.py:24
- msgid "Forum options have been changed."
- msgstr "Настройки форума изменены"
- #: .\apps\usercp\signature\usercp.py:5
- msgid "Edit Signature"
- msgstr "Изменить подпись"
- #: .\apps\usercp\signature\views.py:35
- msgid "Your signature has been changed."
- msgstr "Ваша подпись изменена"
- #: .\apps\usercp\username\forms.py:8
- msgid "Change Username to"
- msgstr "Изменить имя на"
- #: .\apps\usercp\username\forms.py:9
- msgid "Enter new desired username."
- msgstr "Введите новое имя"
- #: .\apps\usercp\username\forms.py:16
- msgid "Your new username is same as current one."
- msgstr "Ваше новое имя совпадает со старым"
- #: .\apps\usercp\username\usercp.py:5
- msgid "Change Username"
- msgstr "Изменить имя пользователя"
- #: .\apps\usercp\username\views.py:33
- #: .\templates\cranefly\usercp\username.html.py:36
- msgid "You have exceeded the maximum number of name changes."
- msgstr "Вы превысили максимальное число смены имени"
- #: .\apps\usercp\username\views.py:43
- msgid "Your username has been changed."
- msgstr "Имя пользователя было изменено"
- #: .\apps\usercp\username\views.py:50
- #, python-format
- msgid ""
- "User that you are following, %(username)s, has changed his name to "
- "%(newname)s"
- msgstr ""
- "Пользователь, которого вы читаете, %(username)s, изменил свое имя на "
- "%(newname)s"
- #: .\apps\warnuser\alerts.py:5
- #, python-format
- msgid "%(username)s has increased your warning level."
- msgstr "%(username)s увеличил ваш уровень предупреждения"
- #: .\apps\warnuser\alerts.py:11
- #, python-format
- msgid "%(username)s has lowered your warning level."
- msgstr "%(username)s понизил ваш уровень предупреждения"
- #: .\apps\warnuser\forms.py:6
- msgid "Warning Reason"
- msgstr "Причина предупреждения"
- #: .\apps\warnuser\forms.py:9
- msgid "Warn reason is too long."
- msgstr "Причина предупреждения слишком длинная"
- #: .\apps\warnuser\views.py:23
- msgid "Requested user could not be found."
- msgstr "Запрошенный пользователь не найден"
- #: .\apps\warnuser\views.py:32
- msgid "No warning levels have been defined."
- msgstr "Не определено ни одного уровня предупреждения"
- #: .\apps\warnuser\views.py:82
- #, python-format
- msgid "%(user)s warning level has been increased."
- msgstr "Уровень предупреждения %(user)s был повышен"
- #: .\apps\watchedthreads\views.py:21
- msgid "%(username), you cannot read any forums."
- msgstr "%(username), вы не можете просматривать ни один форум."
- #: .\fixtures\accountssetings.py:7
- msgid "Users Accounts Settings"
- msgstr "Настройки аккаунта пользователя"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:8
- msgid "Those settings allow you to increase security of your members accounts."
- msgstr ""
- "Эти настройки позволят вам повысить безопасность аккаунта ваших пользователей"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:14
- msgid "No validation required"
- msgstr "Активация не требуется"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:14
- msgid "Activation Token sent to User"
- msgstr "Активация ссылкой, отсылаемой пользователю"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:14
- msgid "Activation by Administrator"
- msgstr "Активация администратором"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:14
- msgid "Dont allow new registrations"
- msgstr "Запретить регистрацию"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:15 .\models\usermodel.py:187
- msgid "Users Registrations"
- msgstr "Регистрация пользователей"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:16
- msgid "New accounts validation"
- msgstr "Проверка новых аккаунтов"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:23
- msgid "Default Timezone"
- msgstr "Часовая зона по умолчанию"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:24
- msgid "Used by guests, crawlers and newly registered users."
- msgstr "Используется гостями, поисковыми пауками и новыми пользователями"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:31
- msgid "Users Names"
- msgstr "Имена пользователей"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:32
- msgid "Minimum allowed username length"
- msgstr "Минимальная разрешенная длина имени"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:39
- msgid "Maxim allowed username length"
- msgstr "Максимальная длина имени"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:46
- msgid "Users Passwords"
- msgstr "Пароли пользователей"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:47
- msgid "Minimum user password length"
- msgstr "Минимальная длина пароля"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:53
- msgid "Require mixed Case"
- msgstr "Должен содержать символы разных регистров"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:53
- msgid "Require digits"
- msgstr "Должен содержать цифры"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:53
- msgid "Require special characters"
- msgstr "Должен содержать спец символы"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:54
- msgid "Password Complexity"
- msgstr "Сложность пароля"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:61
- msgid "Password Lifetime"
- msgstr "Время действия пароля"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:62
- msgid ""
- "Enter number of days since password was set to force member to change it "
- "with new one, or 0 to dont force your members to change their passwords."
- msgstr ""
- "Введите число дней после которого обязательно нужно заменить пароль новым, "
- "или 0 чтобы не заставлять пользователей менять пароль."
- #: .\fixtures\accountssetings.py:68
- msgid "Include User Password in Welcoming E-mail"
- msgstr "Включить пароль пользователя в приветственное письмо на e-mail."
- #: .\fixtures\accountssetings.py:69
- msgid ""
- "If you want to, Misago can include new user password in welcoming e-mail "
- "that is sent to new users after successful account creation."
- msgstr ""
- "Если вы хотите, форум включит пароль нового пользователя в приветственное e-"
- "mail письмо, которое отсылается при регистрации нового пользователя."
- #: .\fixtures\accountssetings.py:77 .\fixtures\accountssetings.py:88
- msgid "Put on watched threads list and e-mail user when somebody replies"
- msgstr ""
- "Поместить в список отслеживаемых тем и посылать e-mail когда кто-нибудь "
- "ответит"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:79
- msgid "Default Watching Preferences"
- msgstr "Настройки уведомлений по умолчанию"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:80
- msgid "Watch threads user started"
- msgstr "Отслеживать темы, которые начал пользователь"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:90
- msgid "Watch threads user replied in"
- msgstr "Отслеживать темы, в которые ответил пользователь"
- #: .\fixtures\accountssetings.py:98
- msgid "Number of Profiles Per Page"
- msgstr "Число профилей на странице"
- #: .\fixtures\attachmenttypes.py:6
- msgid "Image file"
- msgstr "Изображения"
- #: .\fixtures\attachmenttypes.py:12
- msgid "Archive"
- msgstr "Архив"
- #: .\fixtures\attachmenttypes.py:18
- msgid "Document"
- msgstr "Документ"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:7
- msgid "Users Avatars Settings"
- msgstr "Настройки аватаров пользователей"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:8
- msgid "Those settings allow you to control your users avatars."
- msgstr "Эти настройки для управления аватарами пользователей."
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:14 .\fixtures\avatarssettings.py:23
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar.html.py:26
- msgid "Gravatar"
- msgstr "Gravatar"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:14
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar.html.py:22
- msgid "Uploaded Avatar"
- msgstr "Загруженный аватар"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:14
- msgid "Avatars Gallery"
- msgstr "Галерея аватаров"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:15
- msgid "General Settings"
- msgstr "Общие настройки"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:16
- msgid "Allowed Avatars"
- msgstr "Разрешенные аватары"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:17
- msgid "Select Avatar types allowed on your forum."
- msgstr "Выберете типы аватаров, разрешенные на форуме."
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:23
- msgid "Random Avatar from Gallery"
- msgstr "Случайный аватар из галереи"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:24
- msgid "Default Avatar"
- msgstr "Аватар по умолчанию"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:25
- msgid ""
- "Default Avatar assigned to new members. If you creade directory and name it "
- "\"_default\", forum will select random avatar from that directory instead of "
- "regular gallery. If no avatar can be picked from gallery, Gravatar will be "
- "used."
- msgstr ""
- "Аватар по умолчанию, присваиваемый новым пользователям. Если вы создадите "
- "директорию и назовете её \"_default\", форум выберет случайный аватар из "
- "этой директории вместо обычной галереи. Если из галереи нельзя будет выбрать "
- "аватар, будет использован Gravatar."
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:32
- msgid "Avatar Upload Settings"
- msgstr "Настройки загрузки аватара"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:33
- msgid "Maxmimum size of uploaded file"
- msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"
- #: .\fixtures\avatarssettings.py:34
- msgid "Select maximum allowed file size (in KB) for Avatar uploads."
- msgstr "Максимальный размер файла (в Кб) для загружаемых аватаров."
- #: .\fixtures\basicsettings.py:7
- msgid "Basic Settings"
- msgstr "Общие настройки"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:13 .\fixtures\basicsettings.py:14
- msgid "Board Name"
- msgstr "Имя форума"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:19
- msgid "Board Header"
- msgstr "Заголовок форума"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:20
- msgid ""
- "Some themes allow you to define text in board header. Leave empty to use "
- "Board Name instead."
- msgstr ""
- "Некоторые стили оформления позволяют вам задать текст в заголовке форума. "
- "Оставьте пустым, чтобы использовать имя форума."
- #: .\fixtures\basicsettings.py:26
- msgid "Board Header Postscript"
- msgstr "Постскриптум заголовок форума"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:27
- msgid "Additional text displayed in some themes board header after board name."
- msgstr ""
- "Дополнительный текст у заголовка форума после имени форума, показываемый в "
- "некоторых стилях оформления"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:32
- msgid "Board Index"
- msgstr "Главная страница форумов"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:33
- msgid "Board Index Title"
- msgstr "Заголовок главной страницы форумов"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:34
- msgid ""
- "If you want to, you can replace page title content on Board Index with "
- "custom one."
- msgstr ""
- "Если хотите, вы можете заменить заголовок главной страницы форума своим."
- #: .\fixtures\basicsettings.py:39
- msgid "Board Index Meta-Description"
- msgstr "Meta-Description (описание) главной страницы форума"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:40
- msgid "Meta-Description used to describe your board's index page."
- msgstr ""
- "Meta-Description используется для описания главной страницы форума "
- "(поисковиками, соц. сетями итд)"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:45
- msgid "Board Footer"
- msgstr "Нижний колонтитул"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:46
- msgid "Custom Credit"
- msgstr "Информация о форуме"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:47
- msgid ""
- "Custom Credit to display in board footer above software and theme copyright "
- "information. You can use HTML."
- msgstr ""
- "Информация о форуме снизу страницы предназначена для копирайтов программного "
- "обеспечения и темы. Вы можете использовать HTML."
- #: .\fixtures\basicsettings.py:52
- msgid "Board E-Mails"
- msgstr "E-mail форума"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:53
- msgid "Custom Footnote in HTML E-mails"
- msgstr "Подпись в письмах HTML"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:54
- msgid "Custom Footnote to display in HTML e-mail messages sent by board."
- msgstr "Подпись в HTML письмах, отправляемых форумом"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:59
- msgid "Custom Footnote in plain text E-mails"
- msgstr "Подпись в простых текстовых письмах"
- #: .\fixtures\basicsettings.py:60
- msgid "Custom Footnote to display in plain text e-mail messages sent by board."
- msgstr "Подпись в текстовых письмах, отправляемых форумом"
- #: .\fixtures\bruteforcesettings.py:7 .\fixtures\bruteforcesettings.py:15
- msgid "Brute-force Countermeasures"
- msgstr "Защита от брутфорса (подбора паролей)"
- #: .\fixtures\bruteforcesettings.py:8
- msgid ""
- "Those settings allow you to protect your forum from brute-force attacks."
- msgstr "Эта настройка для защиты вашего форума от атаки подбора пароля."
- #: .\fixtures\bruteforcesettings.py:16
- msgid "IP invalid attempts limit"
- msgstr "Ограничение неправильного ввода с одного IP"
- #: .\fixtures\bruteforcesettings.py:17
- msgid ""
- "Enter maximal number of allowed attempts before IP address \"jams\". "
- "Defautly forum records only failed sign-in attempts."
- msgstr ""
- "Введите максимальное число разрешенных попыток, до того как адрес "
- "\"заморозится\". По умолчанию, форум считает только неудачные попытки входа."
- #: .\fixtures\bruteforcesettings.py:24
- msgid "Protect register form"
- msgstr "Защита формы регистрации"
- #: .\fixtures\bruteforcesettings.py:25
- msgid ""
- "Set this setting to yes if you want failed register attempts to count into "
- "limit. Majority of failed register attempts are caused by CAPTCHA protection "
- "against spam-bots, however same protection may cause problems for users with "
- "disabilities or ones that have problems understanding Q&A challenge."
- msgstr ""
- "Установите этот параметр, если вы хотите ограничить число неудачных "
- "регистраций. Главная причина неудачной регистрации это срабатывание защиты "
- "CAPTCHA против спам-ботов, однако эта защита может вызвать сложности у "
- "пользователей с ограниченными возможностями или у тех, у кого возникнут "
- "трудности с правильным ответом в проверке вопрос-ответ."
- #: .\fixtures\bruteforcesettings.py:32
- msgid "Automaticaly unlock jammed IPs"
- msgstr "Автоматически разблокировать замороженные IP"
- #: .\fixtures\bruteforcesettings.py:33
- msgid ""
- "Enter number of minutes since IP address \"jams\" to automatically unlock "
- "it, or 0 to never unlock jammed IP adresses. Jams don't count as bans."
- msgstr ""
- "Введите количество минут в течении которых \"замороженный\" адрес "
- "автоматически разблокируется, или 0 чтобы никогда не разблокировать "
- "замороженные IP адреса. Заморозка не считается как блокировка."
- #: .\fixtures\captchasettings.py:7
- msgid "Spam Countermeasures"
- msgstr "Защита от спама"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:8
- msgid ""
- "Those settings allow you to combat automatic registrations and spam messages "
- "on your forum."
- msgstr ""
- "Эта настройка позволит вам бороться с автоматической регистрацией и со "
- "спамом на вашем форуме."
- #: .\fixtures\captchasettings.py:14
- msgid "No protection"
- msgstr "Нет защиты"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:14 .\fixtures\captchasettings.py:22
- msgid "reCaptcha"
- msgstr "reCaptcha"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:14
- msgid "Question & Answer"
- msgstr "Вопрос и ответ"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:15
- msgid "Spambots Registrations"
- msgstr "Регистрация рекламных ботов"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:16
- msgid "CAPTCHA type"
- msgstr "Тип CAPTCHA "
- #: .\fixtures\captchasettings.py:17
- msgid ""
- "CAPTCHA stands for \"Completely Automated Public Turing test to tell "
- "Computers and Humans Apart\". Its type of test developed on purpose of "
- "blocking automatic registrations."
- msgstr ""
- "CAPTCHA расшифровывается как Completely Automated Public Turing test to tell "
- "Computers and Humans Apart (полностью автоматизированный публичный тест "
- "Тьюринга для различения компьютеров и людей)"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:23
- msgid "Public Key"
- msgstr "Публичный ключ"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:24
- msgid "Enter public API key that you have received from reCaptcha."
- msgstr "Введите публичный ключ API, который вы получили от reCaptcha."
- #: .\fixtures\captchasettings.py:29
- msgid "Private Key"
- msgstr "Закрытый ключ"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:30
- msgid "Enter private API key that you have received from reCaptcha."
- msgstr "Введите частный ключ, который вы получили от reCaptcha."
- #: .\fixtures\captchasettings.py:36
- msgid "Use SSL in reCaptcha"
- msgstr "Использовать SSL в reCaptcha"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:37
- msgid "Do you want forum to use SSL when making requests to reCaptha servers?"
- msgstr "Вы хотите чтобы форум использовал SSL при запросе на сервер reCaptha?"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:42
- msgid "Question and Answer Test"
- msgstr "Тест вопрос/ответ"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:43
- msgid "Question"
- msgstr "Вопрос"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:44
- msgid "Question visible to your users."
- msgstr "Вопрос, показываемый пользователям"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:49
- msgid "Help Message"
- msgstr "Подсказка"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:50
- msgid "Optional help message displayed on form."
- msgstr "Дополнительная подсказка, показываемая в форме"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:55
- msgid "Answers"
- msgstr "Ответы"
- #: .\fixtures\captchasettings.py:56
- msgid ""
- "Enter allowed answers to this question, each in new line. Test is case-"
- "insensitive."
- msgstr ""
- "Введите допустимые ответы на этот вопрос, каждый на новой строчке. Тест "
- "регистронезависимый."
- #: .\fixtures\forumsroles.py:6
- msgid "Full Access"
- msgstr "Полный доступ"
- #: .\fixtures\forumsroles.py:47
- msgid "Standard Access and Upload"
- msgstr "Стандартный доступ и загрузка"
- #: .\fixtures\forumsroles.py:72
- msgid "Standard Access"
- msgstr "Стандартный доступ"
- #: .\fixtures\forumsroles.py:94
- msgid "Read and Download"
- msgstr "Чтение и скачивание"
- #: .\fixtures\forumsroles.py:105
- msgid "Threads list only"
- msgstr "Только чтение списка тем"
- #: .\fixtures\forumsroles.py:113
- msgid "Read only"
- msgstr "Только чтение"
- #: .\fixtures\privatethreadssettings.py:7
- msgid "Private Threads Settings"
- msgstr "Настройки приватных тем"
- #: .\fixtures\privatethreadssettings.py:8
- msgid "Those settings control your forum's private threads."
- msgstr "Эта настройка управляет приватными темами на вашем форуме"
- #: .\fixtures\privatethreadssettings.py:15
- msgid "Enable Private Threads"
- msgstr "Включить приватные темы"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:7
- msgid "Members Ranking"
- msgstr "Рейтинг пользователей"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:8
- msgid ""
- "Those settings control mechanisms of members activity ranking which allows "
- "you to gamificate your forum."
- msgstr ""
- "Настройки рейтингов активности пользователей, позволяющие геймифицировать "
- "форум"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:15
- msgid "Basic Ranking Settings"
- msgstr "Общие настройки ранга"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:16
- msgid "Ranking Inflation"
- msgstr "Инфляции рейтинга"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:17
- msgid ""
- "Enter size of ranking scores inflation in percent. Scores inflation is "
- "important mechanism that allows ranking self-regulation, punishing "
- "inactivity and requiring users to remain active in order to remain high in "
- "ranking."
- msgstr ""
- "Введите размер инфляции рейтинга. Инфляция важный механизм, который "
- "позволяет рейтингу саморегулироваться, \"наказывая\" за неактивность и "
- "требуя от пользователей оставаться активными для сохранения высокого "
- "рейтинга."
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:23
- msgid "Don't Keep Users Ranking Positions Secret"
- msgstr "Не хранить в секрете положение рангов пользователей"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:24
- msgid ""
- "Changing this to yes will cause forum to display user position in ranking on "
- "his profile page."
- msgstr ""
- "При изменении на да, в профиле пользователя будет отображаться его позиция в "
- "рейтинге пользователей."
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:30
- msgid "Don't Keep Users Scores Secret"
- msgstr "Не хранить в секрете рейтинг пользователей"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:31
- msgid ""
- "Changing this to yes will cause forum to display user score on his profile "
- "page."
- msgstr ""
- "При изменении этого параметра на да, форум будет показывать рейтинг "
- "пользователя на его странице"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:37
- msgid "Posting Rewards"
- msgstr "Награда за постинг"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:38
- msgid "New Thread Reward"
- msgstr "Награда за новые темы"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:39
- msgid "Score user will receive (or lose) whenever he posts new thread."
- msgstr ""
- "Очки, которые пользователь будет получать(или терять) за любую новую тему"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:45
- msgid "New Reply Reward"
- msgstr "Награда за новый ответ"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:46
- msgid ""
- "Score user will receive (or lose) whenever he posts new reply in thread."
- msgstr ""
- "Очки, которые пользователь будет получать(или терять) за любой ответ в теме"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:53
- msgid "Reward Cooldown"
- msgstr "Время накопления новой награды"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:54
- msgid ""
- "Minimal time (in seconds) that has to pass between postings for new message "
- "to receive karma vote. This is useful to combat flood."
- msgstr ""
- "Минимальное время(в секундах) которое должно пройти между опубликованием "
- "нового сообщения чтобы получить очки в карму. Это полезно для предотвращения "
- "флуда."
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:61
- msgid "Karma System"
- msgstr "Система кармы"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:62
- msgid "Upvote Reward"
- msgstr "Награда за лайк"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:63
- msgid "Score user will receive every time his post receives upvote."
- msgstr "Очки, которые будет получать пользователь за каждый полученный лайк"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:70
- msgid "Downvote Punishment"
- msgstr "Наказание за дизлайк"
- #: .\fixtures\rankingsettings.py:71
- msgid "Score user will lose every time his post receives downvote."
- msgstr "Очки, которые будет терять пользователь за каждый полученный дизлайк"
- #: .\fixtures\ranks.py:17
- msgid "Most Valuable Posters"
- msgstr "Пользователи с наибольшей кармой"
- #: .\fixtures\ranks.py:19
- msgid "MVP"
- msgstr "Пользователи с наибольшей кармой"
- #: .\fixtures\ranks.py:27
- msgid "Top Posters"
- msgstr "Активные пользователи"
- #: .\fixtures\ranks.py:37 .\templates\cranefly\index.html.py:157
- msgid "Members"
- msgstr "Пользователи"
- #: .\fixtures\ranks.py:44
- msgid "Lurkers"
- msgstr "Читатели"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:7
- msgid "Sign-In and Sessions Settings"
- msgstr "Настройки входа и сессии"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:8
- msgid "Those settings control behaviour of signed-in accounts."
- msgstr "Настройки, контролирующие поведение залогиненных аккаунтов."
- #: .\fixtures\signingsettings.py:14
- msgid "Sessions Settings"
- msgstr "Настройки сессии"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:15
- msgid "Check IP on session authorization"
- msgstr "Проверять IP в авторизации сессий"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:16
- msgid ""
- "Makes sessions more secure, but can cause problems with proxies and VPN's."
- msgstr ""
- "Может сделать сессию более безопасной, но может вызвать проблемы у людей, "
- "использующих динамический IP, прокси и VPN-нами."
- #: .\fixtures\signingsettings.py:22
- msgid "\"Remember Me\" Feature"
- msgstr "Опция \"Запомнить меня\""
- #: .\fixtures\signingsettings.py:23
- msgid "Enable \"Remember Me\" feature"
- msgstr "Включить опцию \"Запомнить меня\""
- #: .\fixtures\signingsettings.py:24
- msgid ""
- "Turning this option on allows users to sign in on to your board using cookie-"
- "based tokens. This may result in account compromisation when user fails to "
- "sign out on shared computer or his cookie is stolen."
- msgstr ""
- "Включение этой опции позволит логинится на ваш форум, используя токены, "
- "основанные на cookie. Это может скомпрометировать аккаунт, когда "
- "пользователь забудет разлогиниться на публичном компьютере, или его cookie "
- "будут украдены"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:30
- msgid "\"Remember Me\" token lifetime"
- msgstr "Время действия токенов \"Запомнить меня\""
- #: .\fixtures\signingsettings.py:31
- msgid ""
- "Number of days since either last use or creation of \"Remember Me\" token to "
- "its expiration."
- msgstr ""
- "Число дней либо с последнего использования либо со времени создания будет "
- "действовать токен \"Запомнить меня\""
- #: .\fixtures\signingsettings.py:37
- msgid "Allow \"Remember Me\" tokens refreshing"
- msgstr "Разрешить обновление токена \"Запомнить меня\""
- #: .\fixtures\signingsettings.py:38
- msgid ""
- "Set this setting to off if you want to force your users to periodically "
- "update their \"Remember Me\" tokens by signing in. If this option is on, "
- "Tokens are updated when they are used to open new session."
- msgstr ""
- "Выключите эту опцию, если вы хотите чтобы пользователи периодически "
- "обновляли токен \"Запомнить меня\" путем нового входа на форум. Если эта "
- "опция включена, то токены будут обновляться при открытии новой сессии."
- #: .\fixtures\signingsettings.py:44
- msgid "Don't count users online"
- msgstr "Не считать количество пользователей в сети"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:44
- msgid "Periodically count and cache onlines"
- msgstr "Периодически считать и кэшировать количество пользователей онлайн"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:44
- msgid "Real time"
- msgstr "В реальном времени"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:45
- msgid "Online Counting"
- msgstr "Подсчет количества в сети"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:46
- msgid "Count and display number of users online on board index."
- msgstr "Подсчет и отображение пользователей в сети на форуме"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:47
- msgid ""
- "Online counter helps members tell how active other members are at the "
- "moment. Large forums should use periodical counting that saves resources but "
- "is not accurate while small ones can use real time counting that offers "
- "complete accuracy without putting much stress on sessions table."
- msgstr ""
- "Счетчик \"в сети\" говорит о том сколько активных пользователей в этот "
- "момент. Большие форумы для экономии ресурсов должны использовать "
- "периодический подсчет, но это менее точно, в то время как маленькие могут "
- "использовать подсчет в реальном времени, считая более точно без большой "
- "нагрузки на таблицу сессий."
- #: .\fixtures\signingsettings.py:54
- msgid "Cache expiration"
- msgstr "Срок действия кэша"
- #: .\fixtures\signingsettings.py:55
- msgid ""
- "If you are using cache to count number of users online, here you can enter "
- "number of seconds after which cache is marked as expired and refreshed with "
- "new data."
- msgstr ""
- "Если вы используете кеш для подсчета пользователей в сети, вы можете задать "
- "количество секунд по истечении которых кэш будет считаться устаревшим и "
- "будет обновлен новыми данными"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:7
- msgid "Threads and Posts Settings"
- msgstr "Настройки тем и сообщений"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:8
- msgid "Those settings control your forum's threads and posts."
- msgstr "Настройки, контролирующие темы и сообщения форума."
- #: .\fixtures\threadssettings.py:16
- msgid "Min. Thread Name Length"
- msgstr "Мин. длина названия темы"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:17
- msgid "Minimal allowed thread name length."
- msgstr "Минимально разрешенная длина названия темы."
- #: .\fixtures\threadssettings.py:24
- msgid "Max. Thread Name Length"
- msgstr "Макс. длина имени темы"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:25
- msgid "Maximum allowed thread name length."
- msgstr "Максимальная разрешенная длина названия темы."
- #: .\fixtures\threadssettings.py:32
- msgid "Threads per page"
- msgstr "Тем на странице"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:33
- msgid "Number of threads displayed on page in forum view."
- msgstr "Число тем, показываемых на странице обзора форума."
- #: .\fixtures\threadssettings.py:39
- msgid "Display avatars on threads list"
- msgstr "Показывать аватары в списке тем"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:40
- msgid ""
- "Unlike basic user data, avatars are not cached - turning this option on will "
- "cause one extra query on threads lists."
- msgstr ""
- "В отличии от основных данных пользователя, аватары не кэшируются - включение "
- "этой опции вызовет дополнительный запрос в списке тем."
- #: .\fixtures\threadssettings.py:46
- msgid "Disabled"
- msgstr "Выключено"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:46
- msgid "Popularity"
- msgstr "Популярные"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:46
- msgid "Last Reply"
- msgstr "Последний ответ"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:46
- msgid "Start Date"
- msgstr "Дата начала"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:47
- msgid "Thread List on Board Index"
- msgstr "Список тем на главной"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:48
- msgid "List Type"
- msgstr "Списком"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:49
- msgid ""
- "Different types are useful by different boards. If your board is extremly "
- "active, use \"Popularity\", otherwhise select either \"Last Reply\" or "
- "\"Start Date\""
- msgstr ""
- "К различным типам форумам подходят различные типы. Если ваш форум очень "
- "активен, пользуйтесь \"Популярные\", если нет, то либо \"Последний ответ\", "
- "либо \"Дата начала\""
- #: .\fixtures\threadssettings.py:56
- msgid "Number of threads on list"
- msgstr "Число тем в списке"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:57
- msgid "Enter number of threads to be displayed on threads list on board index."
- msgstr "Введите число тем, показываемых списком на главной странице форума."
- #: .\fixtures\threadssettings.py:64
- msgid "Ranking Update Frequency"
- msgstr "Частота обновления Рангов"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:65
- msgid ""
- "Enter minimum of number of minutes between ranking updates or zero to update "
- "ranking on every request - strongly discouraged for active forums."
- msgstr ""
- "Введите минимальное количество минут между обновлениями рангов, либо ноль "
- "для обновления рангов при каждом запросе - очень затруднительно для активных "
- "форумов"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:72
- msgid "Initial Thread Score"
- msgstr "Начальный рейтинг темы"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:73
- msgid "Initial Thread Score helps new threads overtake old threads in ranking."
- msgstr ""
- "Начальный рейтинг темы помогает новым темам перекрывать старые в рейтинге"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:80
- msgid "New Reply Score"
- msgstr "Рейтинг нового ответа"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:81
- msgid "Only replies visible to all members increase thread inflation."
- msgstr "Только ответы видимые всем пользователям повышает рейтинг темы"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:88
- msgid "Score inflation"
- msgstr "Инфляция рейтинга"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:89
- #, python-format
- msgid ""
- "Thread popularity system requires inflation to be defined in order to be "
- "effective. updatethreadranking task will lower thread scores by percent "
- "defined here on every launch. For example, if you enter 5, thread scores "
- "will be lowered by 5%% on every update. Enter zero to disable inflation."
- msgstr ""
- "Система популярности тем требует определенного значения инфляции для "
- "эффективной работы. Задача updatethreadranking будет понижать рейтинг тем на "
- "процент, определенный здесь. Для примера, если вы введете 5, очки рейтинга "
- "всех тем будет снижен на 5 %%. Введите 0 для выключения инфляции."
- #: .\fixtures\threadssettings.py:97
- msgid "Min. Post Length"
- msgstr "Мин. длина сообщения"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:98
- msgid "Minimal allowed post length."
- msgstr "Минимальное разрешенная длина сообщения"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:105
- msgid "Automatic Post Merge timespan"
- msgstr "Промежуток для автоматического объединения ответов"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:106
- msgid ""
- "Forum can automatically merge member posts if interval between postings is "
- "shorter than specified number of minutes."
- msgstr ""
- "Форум может автоматически объединять ответы пользователей, если интервал "
- "между ответами (в минутах) будет короче определенного здесь значения."
- #: .\fixtures\threadssettings.py:113
- msgid "Posts per page"
- msgstr "Сообщений на странице"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:114
- msgid "Number of posts per page in thread view."
- msgstr "Число сообщений на странице просмотра темы"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:121
- msgid "Thread Length Limit"
- msgstr "Ограничения длины темы"
- #: .\fixtures\threadssettings.py:122
- msgid ""
- "Long threads are hard to follow and search. You can force users to create "
- "few shorter threads instead of one long by setting thread lenght limits. "
- "Users with \"Can close threads\" permission will still be able to post in "
- "threads that have reached posts limit."
- msgstr ""
- "За длинными темами сложно следить и в них сложно искать что-то. Вы можете "
- "вынудить пользователей создавать несколько коротких тем, вместо длинной, "
- "установив максимальную длину темы. Пользователи с правом \"Может закрывать "
- "темы\" все же может ответить в тему, достигшую лимита"
- #: .\fixtures\tossettings.py:8
- msgid "Those settings allow you to set up forum terms of service."
- msgstr ""
- "Эти настройки позволят вам установить настройки \"соглашение использованию "
- "сервиса\" (ToS)"
- #: .\fixtures\tossettings.py:14
- msgid "Terms of Service Options"
- msgstr "Опции \"соглашения использования\" (ToS)"
- #: .\fixtures\tossettings.py:15
- msgid "Page Title"
- msgstr "Заголовок страницы"
- #: .\fixtures\tossettings.py:16
- msgid "Title of page community ToS are displayed on."
- msgstr "Заголовок ToS страницы сообщества"
- #: .\fixtures\tossettings.py:22
- msgid "Link to remote page with ToS"
- msgstr "Ссылка на удаленную страницу с ToS."
- #: .\fixtures\tossettings.py:23
- msgid "If your forum's ToS are located on remote page, enter here its address."
- msgstr ""
- "Если Соглашение Использования вашего форума расположен на другой странице, "
- "введите тут ссылку."
- #: .\fixtures\tossettings.py:29
- msgid "OR enter ToS content"
- msgstr "ИЛИ введите содержание страницы Соглашения Использования"
- #: .\fixtures\tossettings.py:30
- msgid ""
- "Instead of linking to remote page, forum can create dedicated ToS page for "
- "you. To display ToS page, enter here your forum Terms of Service."
- msgstr ""
- "Вместо ссылки на удаленную страницу, форум может создать для вас отдельную "
- "страницу Соглашения Использования. Для того чтобы показать страницу ToS, "
- "введите здесь Соглашение Использования вашего форума."
- #: .\fixtures\userroles.py:5
- msgid "Administrator"
- msgstr "Администратор"
- #: .\fixtures\userroles.py:43
- msgid "Moderator"
- msgstr "Модератор"
- #: .\fixtures\userroles.py:77
- msgid "Registered"
- msgstr "Зарегистрированный"
- #: .\fixtures\userroles.py:96 .\templates\admin\online\list.html.py:10
- msgid "Guest"
- msgstr "Гость"
- #: .\forms\fields.py:39
- msgid "Verification Code"
- msgstr "Проверочный код"
- #: .\forms\fields.py:40
- msgid "Enter the code from image into the text field."
- msgstr "Введите код с картинки в текстовое поле"
- #: .\forms\forms.py:96
- msgid "Entered words are incorrect. Please try again."
- msgstr "Введенный текст неверен. Пожалуйста, введите еще раз"
- #: .\forms\forms.py:106
- msgid "The answer you entered is incorrect."
- msgstr "Ваш ответ неправильный"
- #: .\forms\forms.py:130
- msgid "You have to fill in both fields."
- msgstr "Вы должны заполнить оба поля"
- #: .\forms\forms.py:132
- msgid "You have to fill in all fields."
- msgstr "Вам нужно заполнить все поля"
- #: .\forms\forms.py:143
- msgid "Entered values differ from each other."
- msgstr "Введённые значения отличаются друг от друга"
- #: .\markdown\factory.py:101
- #, python-format
- msgid "Posted by %(user)s"
- msgstr "Опубликовал %(user)s"
- #: .\markdown\factory.py:103
- msgid "Quote"
- msgstr "Цитата"
- #: .\markdown\factory.py:104
- msgid "Posted image"
- msgstr "Изображение"
- #: .\middleware\user.py:29
- #, python-format
- msgid ""
- "Welcome back, %(username)s! We've signed you in automatically for your "
- "convenience."
- msgstr "Добро пожаловать, %(username)s!"
- #: .\models\attachmentmodel.py:19
- msgid "Too many users are currently uploading files. Please try agian later."
- msgstr ""
- "Сейчас слишком много пользователей загружают файлы. Пожалуйста попробуйте "
- "ещё раз чуть позже."
- #: .\models\attachmenttypemodel.py:83
- msgid "You are not allowed to upload files of this type."
- msgstr "Вы не можете загружать файлы данного типа."
- #: .\models\attachmenttypemodel.py:91
- #, python-format
- msgid ""
- "You are not allowed to upload files of this type that are larger than "
- "%(size)sKB."
- msgstr ""
- "Вы не можете загружать файлы данного типа размером больше, чем %(size)sKB."
- #: .\models\forummodel.py:217 .\templates\cranefly\layout.html.py:37
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:119
- msgid "Reports"
- msgstr "Отчеты"
- #: .\models\forummodel.py:219
- msgid "Root Category"
- msgstr "Главная категория"
- #: .\models\postmodel.py:53
- msgid "New Posts"
- msgstr "Новые сообщения"
- #: .\models\postmodel.py:158
- #, python-format
- msgid "%(username)s has mentioned you in his reply in thread %(thread)s"
- msgstr "%(username)s упомянул вас в теме %(thread)s"
- #: .\models\pruningpolicymodel.py:20
- msgid "Pruning policy must have at least one pruning criteria set to be valid."
- msgstr "Правила удаления должны иметь хотя бы один валидный критерий"
- #: .\models\threadmodel.py:85 .\templates\cranefly\layout.html.py:69
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:10
- msgid "New Threads"
- msgstr "Новые темы"
- #: .\models\threadmodel.py:233
- #, python-format
- msgid "New reply in thread \"%(thread)s\""
- msgstr "Новый ответ в теме \"%(thread)s\""
- #: .\models\usermodel.py:118
- msgid "This user name is already in use by another user."
- msgstr "Это имя пользователя занято"
- #: .\models\usermodel.py:121
- msgid "This email address is already in use by another user."
- msgstr "Этот адрес электронной почты используется другим пользователем"
- #: .\templates\forms.html.py:76
- #, python-format
- msgid "I have read and accept this forums %(forum_tos)s."
- msgstr "Я прочел и принимаю %(forum_tos)s этого форума."
- #: .\templates\forms.html.py:80 .\templates\cranefly\forum_tos.html.py:17
- msgid "Terms of Service"
- msgstr "Правила форума"
- #: .\templates\_email\base.html.py:21 .\templates\_email\base.txt.py:1
- #, python-format
- msgid "Hey, %(username)s!"
- msgstr "Привет, %(username)s!"
- #: .\templates\_email\base.html.py:34 .\templates\_email\base.txt.py:9
- #, python-format
- msgid "This e-mail was sent from %(board_name)s."
- msgstr "Это письмо отправлено с %(board_name)s."
- #: .\templates\_email\private_thread_invite.html.py:3
- #: .\templates\_email\private_thread_invite.txt.py:3
- msgid "You've been invited to private thread"
- msgstr "Вас пригласили в приватную тему"
- #: .\templates\_email\private_thread_invite.html.py:6
- #: .\templates\_email\private_thread_invite.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because %(author)s has invited "
- "you to participate in private thread \"%(thread)s\"."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение, потому что %(author)s пригласил вас "
- "принять участие в приватной теме \"%(thread)s\"."
- #: .\templates\_email\private_thread_invite.html.py:7
- #: .\templates\_email\private_thread_invite.txt.py:8
- msgid "You can see this thread by clicking link below:"
- msgstr "Вы можете посмотреть эту тему, нажав ссылку ниже:"
- #: .\templates\_email\private_thread_reply_notification.html.py:3
- #: .\templates\_email\private_thread_reply_notification.txt.py:3
- #: .\templates\_email\report_reply_notification.html.py:3
- #: .\templates\_email\report_reply_notification.txt.py:3
- #: .\templates\_email\thread_reply_notification.html.py:3
- #: .\templates\_email\thread_reply_notification.txt.py:3
- msgid "New reply notification"
- msgstr "Уведомление о новом ответе"
- #: .\templates\_email\private_thread_reply_notification.html.py:6
- #: .\templates\_email\private_thread_reply_notification.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because %(author)s has replied "
- "to private thread \"%(thread)s\" that you are watching."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение, так как %(author)s ответил в "
- "приватную тему \"%(thread)s\" за которой вы следите."
- #: .\templates\_email\private_thread_reply_notification.html.py:7
- #: .\templates\_email\private_thread_reply_notification.txt.py:8
- #: .\templates\_email\report_reply_notification.html.py:7
- #: .\templates\_email\report_reply_notification.txt.py:8
- #: .\templates\_email\thread_reply_notification.html.py:7
- #: .\templates\_email\thread_reply_notification.txt.py:8
- msgid "To go to this reply follow the link below:"
- msgstr "Для того чтобы перейти к ответу, нажмите на ссылку ниже:"
- #: .\templates\_email\report_reply_notification.html.py:6
- #: .\templates\_email\report_reply_notification.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because %(author)s has replied "
- "to report \"%(thread)s\" that you are watching."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение, потому что %(author)s пожаловался "
- "на тему \"%(thread)s\" за которой вы следите."
- #: .\templates\_email\thread_reply_notification.html.py:6
- #: .\templates\_email\thread_reply_notification.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because %(author)s has replied "
- "to thread \"%(thread)s\" that you are watching."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение, потому что %(author)s ответил в "
- "тему \"%(thread)s\" за которой вы следите."
- #: .\templates\_email\users\new_credentials.html.py:3
- #: .\templates\_email\users\new_credentials.txt.py:3
- #, python-format
- msgid "Activate new Sign-In Credentials on %(board_name)s"
- msgstr "Активировать новые параметры для входа на %(board_name)s"
- #: .\templates\_email\users\new_credentials.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\new_credentials.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because you have changed your "
- "acount's sign-in credentials."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение, потому что изменились ваши данные "
- "для входа на форум."
- #: .\templates\_email\users\new_credentials.html.py:7
- #: .\templates\_email\users\new_credentials.txt.py:8
- msgid ""
- "To confirm that you want to change your account's sign-in credentials with "
- "new ones click the link below:"
- msgstr ""
- "Для подтверждения изменения параметров входа в ваш аккаунт на новые, "
- "перейдите по ссылке ниже:"
- #: .\templates\_email\users\new_credentials.html.py:8
- msgid "Activate New Credentials"
- msgstr "Активировать новые параметры для входа"
- #: .\templates\_email\users\new_credentials.html.py:10
- #: .\templates\_email\users\activation\admin_done.html.py:9
- #: .\templates\_email\users\activation\invalidated.html.py:10
- #: .\templates\_email\users\activation\resend.html.py:10
- #: .\templates\_email\users\activation\user.html.py:10
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.html.py:10
- #: .\templates\_email\users\password\new.html.py:14
- #: .\templates\_email\users\password\new_admin.html.py:12
- msgid ""
- "If the above link is not clickable, copy and paste this link into your web "
- "browser's address bar:"
- msgstr ""
- "Если расположенная выше ссылка не работает, скопируйте и вставьте эту ссылку "
- "в адресную строку вашего браузера:"
- #: .\templates\_email\users\activation\admin.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\activation\admin.txt.py:6
- msgid ""
- "Your account will remain inactive until Board Administrator accepts it. "
- "Depending on number of new registrations this may take few minutes or few "
- "days. Thanks for your patience!"
- msgstr ""
- "Ваш аккаунт останется неактивным пока администратор не одобрит его. В "
- "зависимости от число новых регистраций это может занять несколько минут, а "
- "может дней. Спасибо за терпение!"
- #: .\templates\_email\users\activation\admin_done.html.py:4
- #: .\templates\_email\users\activation\admin_done.txt.py:4
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because board administrator has "
- "activated your account."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение, поскольку администратор форума "
- "активировал ваш аккаунт!"
- #: .\templates\_email\users\activation\admin_done.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\activation\admin_done.txt.py:6
- #: .\templates\_email\users\password\new.html.py:11
- #: .\templates\_email\users\password\new.txt.py:10
- #: .\templates\_email\users\password\new_admin.html.py:9
- #: .\templates\_email\users\password\new_admin.txt.py:8
- msgid ""
- "You can sign in to your account using new password by following this link:"
- msgstr "Вы можете войти в ваш аккаунт с новым паролей по следующей ссылке:"
- #: .\templates\_email\users\activation\admin_done.html.py:7
- #: .\templates\_email\users\password\new.html.py:12
- #: .\templates\_email\users\password\new_admin.html.py:10
- #: .\templates\admin\signin.html.py:23 .\templates\cranefly\layout.html.py:136
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:47
- msgid "Sign In"
- msgstr "Войти"
- #: .\templates\_email\users\activation\invalidated.html.py:3
- #: .\templates\_email\users\activation\invalidated.txt.py:3
- #: .\templates\_email\users\activation\resend.html.py:3
- #: .\templates\_email\users\activation\resend.txt.py:3
- #, python-format
- msgid "Account Activation on %(board_name)s"
- msgstr "Активация аккаунта на %(board_name)s"
- #: .\templates\_email\users\activation\invalidated.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\activation\invalidated.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because board administrator has "
- "requested you to revalidate your e-mail address."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение поскольку администратор форума "
- "запросил повторную валидацию вашего адреса e-mail."
- #: .\templates\_email\users\activation\invalidated.html.py:7
- #: .\templates\_email\users\activation\invalidated.txt.py:8
- msgid "To reactivate your account click the link below:"
- msgstr "Для того чтобы повторно активировать ваш аккаунт нажмите ссылку ниже:"
- #: .\templates\_email\users\activation\invalidated.html.py:8
- #: .\templates\_email\users\activation\resend.html.py:8
- #: .\templates\_email\users\activation\user.html.py:8
- msgid "Activate my account!"
- msgstr "Активировать мой аккаунт!"
- #: .\templates\_email\users\activation\none.html.py:3
- #: .\templates\_email\users\activation\none.txt.py:3
- #, python-format
- msgid "Welcome aboard %(board_name)s!"
- msgstr "Добро на %(board_name)s!"
- #: .\templates\_email\users\activation\none.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\activation\none.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because you have used this "
- "email address to sign up on our forums."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение поскольку вы использовали этот email "
- "адрес для входа на наш форум."
- #: .\templates\_email\users\activation\none.html.py:10
- #: .\templates\_email\users\activation\none.txt.py:11
- #: .\templates\admin\bans\list.html.py:8
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: .\templates\_email\users\activation\none.html.py:14
- msgid ""
- "This is only time you will receive your current password. For security "
- "reasons we don't store members passwords as they are entered on "
- "registration, instead we encrypt them in unreversible manner to keep them "
- "safe."
- msgstr ""
- "Это единственный раз, когда вы получаете свой текущий пароль. В целях "
- "безопасности, мы не сохраняем пароли пользователей, которые они задают при "
- "регистрации, вместо этого мы храним только хеши, по которому можно лишь "
- "проверить правильность пароля, но не узнать его."
- #: .\templates\_email\users\activation\none.txt.py:14
- msgid ""
- "This is only time you will receive your current password. Due to security "
- "reasons we don't store members passwords as they are entered on "
- "registration, instead we encrypt those password in un-reversible manner to "
- "keep them safe."
- msgstr ""
- "Это единственный раз, когда вы получаете свой текущий пароль. В целях "
- "безопасности, мы не сохраняем пароли пользователей, которые они задают при "
- "регистрации, вместо этого мы храним только хеши, по которому можно лишь "
- "проверить правильность пароля, но не узнать его."
- #: .\templates\_email\users\activation\resend.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\activation\resend.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because you have requested new "
- "activation e-mail."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение, поскольку вы запросили новое письмо "
- "для активации."
- #: .\templates\_email\users\activation\resend.html.py:7
- #: .\templates\_email\users\activation\resend.txt.py:8
- #: .\templates\_email\users\activation\user.html.py:7
- msgid "To activate your account, click the link below:"
- msgstr "Для активации аккаунта, перейдите по ссылке ниже:"
- #: .\templates\_email\users\activation\user.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\activation\user.txt.py:6
- msgid ""
- "We require our members to prove validity of e-mail address used during "
- "registration. To prove that you are owner of e-mail address used to create "
- "this account, click the link below:"
- msgstr ""
- "Мы просим пользователей подтвердить адрес во время регистрации. Для того "
- "чтобы подтвердить, что это действительно ваш e-mail адрес, нажмите на "
- "ссылку ниже:"
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.html.py:3
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.txt.py:3
- #, python-format
- msgid "Confirm New Password Request on %(board_name)s"
- msgstr "Подтвердить запрос нового пароля для входа на %(board_name)s"
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.txt.py:6
- #: .\templates\_email\users\password\new.html.py:6
- #: .\templates\_email\users\password\new.txt.py:6
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because you have requested for "
- "new password to be generated and set on your account."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение поскольку вы запросили чтобы для "
- "вашего аккаунта был установлен новый пароль"
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.html.py:7
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.txt.py:8
- msgid ""
- "To confirm that you want to reset your account's password with new one click "
- "the link below:"
- msgstr ""
- "Если вы действительно хотите сменить пароль вашего аккаунта на новый, "
- "нажмите на ссылку ниже:"
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.html.py:8
- msgid "Reset my password"
- msgstr "Задать новый пароль"
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.html.py:13
- #: .\templates\_email\users\password\confirm.txt.py:11
- msgid ""
- "Your new password will be sent back to you in next message once you click "
- "confirmation link."
- msgstr ""
- "Новый пароль будет отправлен вам в следующем сообщении после того как вы "
- "нажмете на ссылку подтверждения."
- #: .\templates\_email\users\password\new.html.py:3
- #: .\templates\_email\users\password\new.txt.py:3
- #, python-format
- msgid "Your New Password on %(board_name)s"
- msgstr "Ваш новый пароль на %(board_name)s"
- #: .\templates\_email\users\password\new.html.py:7
- #: .\templates\_email\users\password\new.txt.py:8
- #: .\templates\_email\users\password\new_admin.html.py:5
- #: .\templates\_email\users\password\new_admin.txt.py:6
- msgid "Your new password:"
- msgstr "Новый пароль:"
- #: .\templates\_email\users\password\new_admin.html.py:4
- #: .\templates\_email\users\password\new_admin.txt.py:4
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you are receiving this message because board administrator has "
- "reset your account's password with new one."
- msgstr ""
- "%(username)s, вы получили это сообщение, так как администратор форума "
- "изменил ваш пароль на новый."
- #: .\templates\admin\error403.html.py:3 .\templates\admin\error403.html.py:9
- msgid "Permission denied"
- msgstr "Доступ запрещен"
- #: .\templates\admin\error403.html.py:9
- msgid "Error 403"
- msgstr "Ошибка 403"
- #: .\templates\admin\error403.html.py:15
- msgid "You don't have permission to see this page."
- msgstr "У вас нет прав для просмотра этой страницы"
- #: .\templates\admin\error403.html.py:19 .\templates\admin\error404.html.py:19
- #: .\templates\cranefly\error403.html.py:18
- #: .\templates\cranefly\error404.html.py:18
- msgid "Return to previous page"
- msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
- #: .\templates\admin\error404.html.py:3 .\templates\admin\error404.html.py:9
- msgid "Page not found"
- msgstr "Страница не найдена"
- #: .\templates\admin\error404.html.py:9
- msgid "Error 404"
- msgstr "Ошибка 404"
- #: .\templates\admin\error404.html.py:15
- #: .\templates\cranefly\error404.html.py:15
- msgid "The page you are looking for could not be found."
- msgstr "Запрошенная страница не найдена"
- #: .\templates\admin\index.html.py:8
- msgid "Admin Home"
- msgstr "Домашняя страница администратора"
- #: .\templates\admin\index.html.py:8
- #, python-format
- msgid "Misago %(version)s"
- msgstr "Misago %(version)s"
- #: .\templates\admin\index.html.py:14 .\templates\admin\users\list.html.py:7
- #, python-format
- msgid "There is one inactive user."
- msgid_plural "There are %(total)s inactive users."
- msgstr[0] "%(total)s неактивный пользователь"
- msgstr[1] "%(total)s неактивных пользователя"
- msgstr[2] "%(total)s неактивных пользователей"
- #: .\templates\admin\index.html.py:21
- #, python-format
- msgid "One Administrator Online"
- msgid_plural "%(total)s Administrators Online"
- msgstr[0] "%(total)s администратор в сети"
- msgstr[1] "%(total)s администратора в сети"
- msgstr[2] "%(total)s администраторов в сети"
- #: .\templates\admin\index.html.py:28
- #, python-format
- msgid "started %(start)s from %(ip)s"
- msgstr "Начал %(start)s с %(ip)s"
- #: .\templates\admin\index.html.py:28
- #, python-format
- msgid "Last click was %(last)s"
- msgstr "Последний клик %(last)s"
- #: .\templates\admin\index.html.py:37
- msgid "Board Statistics"
- msgstr "Статистика форума"
- #: .\templates\admin\layout.html.py:12
- msgid "Sign Out"
- msgstr "Выйти"
- #: .\templates\admin\layout.html.py:14
- msgid "Forums Index"
- msgstr "Главная страница форумов"
- #: .\templates\admin\layout.html.py:42
- msgid "Go to Top"
- msgstr "Наверх"
- #: .\templates\admin\macros.html.py:2
- #, python-format
- msgid "%(page)s page"
- msgstr "Страница %(page)s"
- #: .\templates\admin\macros.html.py:2
- msgid "Misago Admin"
- msgstr "Админ Misago"
- #: .\templates\admin\processing.html.py:18
- msgid "Cancel Task"
- msgstr "Отменить задание"
- #: .\templates\admin\signin.html.py:7
- msgid "Board Administration"
- msgstr "Администрация форума"
- #: .\templates\admin\signin.html.py:24
- msgid "Return to Forums"
- msgstr "Вернуться к форумам"
- #: .\templates\admin\todo.html.py:8
- msgid "Unimplemented Admin Action"
- msgstr "Нереализованные действия администратора"
- #: .\templates\admin\todo.html.py:8
- msgid "Placeholder Page"
- msgstr "Страница заглушка"
- #: .\templates\admin\todo.html.py:10
- msgid "This is placeholder page unimplemented admin actions can refer to."
- msgstr ""
- "Эта страница-заглушка может ссылаться на нереализованные действия "
- "администратора"
- #: .\templates\admin\admin\acl_form.html.py:12
- #: .\templates\debug_toolbar\panels\acl.html.py:8
- msgid "Permission"
- msgstr "Разрешение"
- #: .\templates\admin\admin\acl_form.html.py:35
- #: .\templates\admin\admin\form.html.py:14
- msgid "Save and Edit"
- msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
- #: .\templates\admin\admin\acl_form.html.py:38
- #: .\templates\admin\admin\form.html.py:17
- msgid "Save and Add Another"
- msgstr "Сохранить и добавить другого"
- #: .\templates\admin\admin\acl_form.html.py:40
- #: .\templates\admin\admin\form.html.py:19
- #: .\templates\admin\attachments\delete.html.py:11
- #: .\templates\admin\prune_users\apply.html.py:11
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:62
- #: .\templates\cranefly\threads\merge.html.py:60
- #: .\templates\cranefly\threads\move_posts.html.py:52
- #: .\templates\cranefly\threads\move_thread.html.py:55
- #: .\templates\cranefly\threads\move_threads.html.py:51
- #: .\templates\cranefly\threads\split.html.py:53
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_crop.html.py:16
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_upload.html.py:26
- #: .\templates\cranefly\usercp\options.html.py:41
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:54
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отмена"
- #: .\templates\admin\admin\list.html.py:19
- msgid "Actions"
- msgstr "Действия"
- #: .\templates\admin\admin\list.html.py:42
- msgid "Not available"
- msgstr "Не доступно"
- #: .\templates\admin\admin\list.html.py:59
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:126
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:126
- #: .\templates\cranefly\profiles\followers.html.py:48
- #: .\templates\cranefly\profiles\follows.html.py:48
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:97
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:103
- msgid "Previous Page"
- msgstr "Предыдущая страница"
- #: .\templates\admin\admin\list.html.py:59
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:126
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:126
- #: .\templates\cranefly\profiles\followers.html.py:48
- #: .\templates\cranefly\profiles\follows.html.py:48
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:97
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:103
- msgid "Next Page"
- msgstr "Следующая страница"
- #: .\templates\admin\admin\list.html.py:60
- #: .\templates\cranefly\macros.html.py:39
- #, python-format
- msgid "Page %(current_page)s of %(pages)s"
- msgstr "Страница %(current_page)s из %(pages)s"
- #: .\templates\admin\admin\list.html.py:61
- #, python-format
- msgid "Showing one item"
- msgid_plural "Showing %(shown)s of %(total)s items"
- msgstr[0] "Показан %(shown)s из %(total)s пунктов"
- msgstr[1] "Показан %(shown)s из %(total)s пунктов"
- msgstr[2] "Показан %(shown)s из %(total)s пунктов"
- #: .\templates\admin\admin\list.html.py:80
- msgid "Search Items"
- msgstr "Поиск элементов"
- #: .\templates\admin\attachments\delete.html.py:7
- msgid "Attachments that will be deleted"
- msgstr "Вложения, которые были удалены"
- #: .\templates\admin\bans\form.html.py:6
- msgid "Ban Details"
- msgstr "Подробности блокировки"
- #: .\templates\admin\bans\form.html.py:16
- msgid "Ban Message"
- msgstr "Сообщение блокировки"
- #: .\templates\admin\bans\list.html.py:6
- msgid "Username and E-mail"
- msgstr "Имя пользователя и email"
- #: .\templates\admin\bans\list.html.py:13
- msgid "Permanent"
- msgstr "Постоянная"
- #: .\templates\admin\bans\list.html.py:31
- msgid "Ban contains..."
- msgstr "Блокировка содержит..."
- #: .\templates\admin\bans\list.html.py:35
- msgid "Ban reason contains..."
- msgstr "Причина блокировки содержит..."
- #: .\templates\admin\forums\form.html.py:23
- msgid "Prune Forums"
- msgstr "Очистка форумов"
- #: .\templates\admin\newsletters\form.html.py:6
- msgid "Newsletter Options"
- msgstr "Настройки рассылки"
- #: .\templates\admin\newsletters\form.html.py:13
- msgid "Message"
- msgstr "Сообщение"
- #: .\templates\admin\newsletters\list.html.py:6
- msgid "Ignoring Subscriptions"
- msgstr "Игнорирование подписок"
- #: .\templates\admin\newsletters\list.html.py:26
- msgid "Name contains..."
- msgstr "Имя содержит..."
- #: .\templates\admin\newsletters\list.html.py:30
- msgid "Message contains..."
- msgstr "Сообщение содержит..."
- #: .\templates\admin\online\list.html.py:12
- msgid "Registered Member"
- msgstr "Зарегистрированные пользователи"
- #: .\templates\admin\online\list.html.py:12
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:46
- msgid "Hidden"
- msgstr "Скрытые"
- #: .\templates\admin\online\list.html.py:14
- msgid "Crawler"
- msgstr "Поисковые пауки"
- #: .\templates\admin\online\list.html.py:45
- msgid "IP begins with..."
- msgstr "IP начинается с..."
- #: .\templates\admin\online\list.html.py:49
- msgid "Username begins with..."
- msgstr "Имя пользователя начинается с..."
- #: .\templates\admin\online\list.html.py:53
- msgid "User-Agent contains..."
- msgstr "User-Agent содержит..."
- #: .\templates\admin\prune_users\apply.html.py:7
- msgid "Users to be deleted"
- msgstr "Пользователи будут удалены"
- #: .\templates\admin\ranks\form.html.py:6
- msgid "Basic Rank Options"
- msgstr "Общие настройки ранга"
- #: .\templates\admin\ranks\form.html.py:17
- msgid "Rank Looks"
- msgstr "Ранг выглядит"
- #: .\templates\admin\ranks\form.html.py:22
- msgid "Rank Attainability"
- msgstr "Ранг достижимости"
- #: .\templates\admin\ranks\list.html.py:6
- msgid "Order"
- msgstr "Сортировка"
- #: .\templates\admin\ranks\list.html.py:11
- msgid "Special"
- msgstr "Специальная"
- #: .\templates\admin\ranks\list.html.py:11
- msgid "Tab"
- msgstr "Таб"
- #: .\templates\admin\ranks\list.html.py:11
- msgid "On Index"
- msgstr "На главную"
- #: .\templates\admin\roles\list.html.py:5
- msgid "System Role"
- msgstr "Системная роль"
- #: .\templates\admin\roles\list.html.py:5
- msgid "Protected Role"
- msgstr "Защищенная роль"
- #: .\templates\admin\settings\search_results.html.py:7
- msgid "Search Results"
- msgstr "Результаты поиска"
- #: .\templates\admin\settings\search_results.html.py:12
- msgid "Go to this setting"
- msgstr "Перейти к настройке"
- #: .\templates\admin\settings\settings.html.py:14
- msgid "Search Settings"
- msgstr "Настройки поиска"
- #: .\templates\admin\settings\settings.html.py:20
- msgid "Settings Groups"
- msgstr "Настройки групп"
- #: .\templates\admin\settings\settings.html.py:49
- msgid "Change Settings"
- msgstr "Изменить настройки"
- #: .\templates\admin\settings\settings.html.py:58
- msgid "Search Settings..."
- msgstr "Поиск настроек..."
- #: .\templates\admin\stats\form.html.py:6
- msgid "New Report"
- msgstr "Новая жалоба"
- #: .\templates\admin\stats\form.html.py:20
- msgid "Generate Report"
- msgstr "Сгенерировать отчет"
- #: .\templates\admin\stats\graph.html.py:8
- #, python-format
- msgid "One item found"
- msgid_plural "%(total)s items found"
- msgstr[0] "Найден %(total)s пункт"
- msgstr[1] "Найдено %(total)s пункта"
- msgstr[2] "Найдено %(total)s пунктов"
- #: .\templates\admin\stats\not_available.html.py:5
- msgid "No statistics providers could be found."
- msgstr "Не найдено ни одного источника статистики"
- #: .\templates\admin\stats\not_available.html.py:6
- msgid ""
- "This action is not avaiable because there are no models found that provide "
- "filter_overview method necessary to generate statistics reports."
- msgstr ""
- "Это действие недоступно, поскольку не найдено моделей, которые дают "
- "статистику для метода filter_overview, необходимого для отчетов статистики"
- #: .\templates\admin\stats\not_available.html.py:7
- msgid ""
- "Some of Misago models provide statistics so you should never see this page."
- msgstr ""
- "Несколько моделей Misago обеспечивают статистику, так что вы никогда не "
- "должны увидеть это сообщение"
- #: .\templates\admin\users\form.html.py:6
- #: .\templates\admin\users\new.html.py:6
- msgid "Basic Account Settings"
- msgstr "Базовые настройки аккаунта"
- #: .\templates\admin\users\form.html.py:13
- #: .\templates\admin\users\new.html.py:13
- msgid "Sign-in Credentials"
- msgstr "Параметры для входа"
- #: .\templates\admin\users\form.html.py:18
- msgid "User Avatar"
- msgstr "Аватар пользователя"
- #: .\templates\admin\users\form.html.py:25
- msgid "User Signature"
- msgstr "Подпись пользователя"
- #: .\templates\admin\users\list.html.py:23
- msgid "This user has not yet validated his e-mail address."
- msgstr "Этот пользователь ещё не подтвердил свой адрес e-mail"
- #: .\templates\admin\users\list.html.py:25
- msgid "This user is awaiting admin approval."
- msgstr "Этот пользователь ждет одобрения администратора"
- #: .\templates\admin\users\list.html.py:26
- msgid "Inactive"
- msgstr "Неактивен"
- #: .\templates\admin\users\list.html.py:44
- msgid "Username contains..."
- msgstr "Имя пользователя содержит..."
- #: .\templates\admin\users\list.html.py:48
- msgid "E-mail address contains..."
- msgstr "Email адрес содержит..."
- #: .\templates\admin\warning_levels\form.html.py:6
- msgid "Basic Warning Level Options"
- msgstr "Общие опции уровней предупреждения"
- #: .\templates\admin\warning_levels\form.html.py:12
- msgid "Restrictions"
- msgstr "Ограничения"
- #: .\templates\admin\warning_levels\list.html.py:6
- msgid "Warning Level"
- msgstr "Уровень предупреждения"
- #: .\templates\cranefly\base.html.py:24
- msgid "Image could not be loaded."
- msgstr "Изображение не может быть загружено."
- #: .\templates\cranefly\base.html.py:25
- msgid "Click to play media"
- msgstr "Нажмите для проигрывания медиа"
- #: .\templates\cranefly\base.html.py:26
- msgid "uploaded by {author}"
- msgstr "Загружено {author}"
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:47
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:39
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:53
- msgid "This forum is empty"
- msgstr "Этот форум пуст"
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:50
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:42
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:56
- msgid "This forum is protected"
- msgstr "Этот форум защищен"
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:56
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:48
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:62
- #, python-format
- msgid "%(clicks)s click"
- msgid_plural "%(clicks)s clicks"
- msgstr[0] "%(clicks)s клик"
- msgstr[1] "%(clicks)s клика"
- msgstr[2] "%(clicks)s кликов"
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:63
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:55
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:69
- msgid "Subforums"
- msgstr "Подфорумы"
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:74
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:66
- #, python-format
- msgid "Go to the %(forum)s subforum"
- msgstr "Перейти к подфорумам %(forum)s"
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:85
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:77
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:91
- msgid "Clicks"
- msgstr "Переходов"
- #: .\templates\cranefly\category.html.py:94
- msgid "Looks like there are no forums to display in this category."
- msgstr "Похоже что в этой категории нет форумов"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:15
- msgid "Click to enter Zen mode"
- msgstr "Нажмите чтобы войти в Дзен-режим"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:46
- msgid "Bold"
- msgstr "Жирный"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:47
- msgid "Emphasis"
- msgstr "Выделенный"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:25
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:48
- msgid "Insert Link"
- msgstr "Вставить ссылку"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:26
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:49
- msgid "Insert Image"
- msgstr "Вставить изображение"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:27
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:50
- msgid "Insert Horizontal Line"
- msgstr "Вставить горизонтальную линию"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:29
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:51
- msgid "Formatting Help"
- msgstr "Помощь по форматированию"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:53
- msgid "Leave Zen mode"
- msgstr "Покинуть Дзен режим"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:65
- msgid "Attach File"
- msgstr "Прикрепить файл"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:83
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:319
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:341
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:395
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:276
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:298
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:345
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:418
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:440
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:495
- msgid "Restore"
- msgstr "Восстановить"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:85
- msgid "Insert"
- msgstr "Вставить"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:87
- msgid "Remove"
- msgstr "Удалить"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:92
- msgid "Removed:"
- msgstr "Удалено:"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:115
- msgid "Enter link address"
- msgstr "Введите адрес ссылки"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:116
- msgid "Enter link label (optional)"
- msgstr "Введите текст ссылки (опционально)"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:117
- msgid "Enter image address"
- msgstr "Введите адрес картинки"
- #: .\templates\cranefly\editor.html.py:118
- msgid "Enter image label"
- msgstr "Введите подпись картинки"
- #: .\templates\cranefly\error403.html.py:10
- msgid "Permission Denied"
- msgstr "Доступ запрещен"
- #: .\templates\cranefly\error403.html.py:15
- msgid "You dont have permission to see this page."
- msgstr "Недостаточно прав для просмотра этой страницы"
- #: .\templates\cranefly\error403.html.py:19
- #: .\templates\cranefly\error403_banned.html.py:36
- #: .\templates\cranefly\error404.html.py:19
- msgid "Return to board index"
- msgstr "Вернуться на главную форума"
- #: .\templates\cranefly\error403_banned.html.py:10
- msgid "You Are Banned"
- msgstr "Вы заблокированы"
- #: .\templates\cranefly\error403_banned.html.py:14
- #, python-format
- msgid "%(username)s, your account has been banned for following reason:"
- msgstr "%(username)s, ваш аккаунт был заблокирован по следующим причинам:"
- #: .\templates\cranefly\error403_banned.html.py:16
- #, python-format
- msgid "%(username)s, your account has been banned."
- msgstr "%(username)s, ваш аккаунт был заблокирован."
- #: .\templates\cranefly\error403_banned.html.py:20
- msgid ""
- "Guest, your IP Address has been banned from accessing this page for "
- "following reason:"
- msgstr ""
- "Гость, доступ к этой страницы заблокирован для вашего IP адреса по следующей "
- "причине:"
- #: .\templates\cranefly\error403_banned.html.py:22
- msgid "Guest, your IP Address has been banned from accessing this page."
- msgstr "Гость, доступ к этой страницы заблокирован для вашего IP адреса."
- #: .\templates\cranefly\error403_banned.html.py:29
- #: .\templates\cranefly\error403_banned.html.py:33
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:31
- #, python-format
- msgid "Your ban will expire on %(ban_expires)s"
- msgstr "Ваша блокировка заканчивается %(ban_expires)s"
- #: .\templates\cranefly\error404.html.py:10
- msgid "Page Not Found"
- msgstr "Страница не найдена"
- #: .\templates\cranefly\forum_map.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:170
- msgid "Forum Map"
- msgstr "Карта форума"
- #: .\templates\cranefly\forum_map.html.py:29
- msgid "Looks like no forums exist that you have permission to see."
- msgstr "Похоже что нет таких форумов, которые вы имеете право читать"
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:10
- msgid "Misago Flavored Markdown"
- msgstr "Misago Flavored Markdown"
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:15
- msgid ""
- "Your message is composed of blocks like paragraphs, headers, lists or code "
- "listings. All blocks with exception of code blocks may contain in-line "
- "elements like links, images, movies, underlining and bolding."
- msgstr ""
- "Ваше сообщение состоит из таких блоков, как параграфы, заголовки, списки и "
- "листинг кода. Все блоки, за исключением блоков кода могут содержать строчные "
- "элементы, например ссылки, картинки, видео, подчеркивание или выделение "
- "жирным шрифтом"
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:17
- msgid "Block level elements"
- msgstr "Блочные элементы"
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:18
- msgid "Lorem ipsum dolor met."
- msgstr "Lorem ipsum dolor met."
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:20
- msgid "Paragraphs"
- msgstr "Параграфы"
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:21
- msgid "Paragraphs are blocks of text separated by empty lines."
- msgstr "Параграфы и блоки разделяются пустой строчкой"
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:28
- msgid "Input above becomes two paragraphs:"
- msgstr "Введенное выше станет двумя параграфами"
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:37
- msgid "Headers"
- msgstr "Заголовки"
- #: .\templates\cranefly\help_md.html.py:38
- msgid ""
- "You can use headers to title sections of your message. Each header block "
- "level element which means"
- msgstr "Вы можете использовать в сообщении заголовки. Каждый "
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:87
- msgid ""
- "Looks like no forums have been set yet, or you don't have permission to see "
- "any."
- msgstr ""
- "Похоже что ещё нет никаких форумов, либо вы не имеете прав для их просмотра."
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:101
- #, python-format
- msgid "%(rank_name)s Online"
- msgstr "%(rank_name)s онлайн"
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:128
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:68
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:10
- msgid "Popular Threads"
- msgstr "Популярные темы"
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:130
- msgid "Latest Replies"
- msgstr "Последние ответы"
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:132
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:142
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:169
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:283
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:284
- msgid "Newest Threads"
- msgstr "Новые темы"
- #: .\templates\cranefly\index.html.py:172
- msgid "Mark forums read"
- msgstr "Отметить форумы прочитанными"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:25
- msgid "Search..."
- msgstr "Поиск..."
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:30
- msgid "Search in"
- msgstr "Поиск в"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:40
- msgid "This thread"
- msgstr "Эта тема"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:42
- #, python-format
- msgid "In thread \"%(thread)s\""
- msgstr "В теме \"%(thread)s\""
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:47
- msgid "Author name"
- msgstr "Имя автора"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:48
- msgid "User name..."
- msgstr "Имя пользователя..."
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:52
- msgid "Search only in threads titles"
- msgstr "Искать только в заголовках тем"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:57
- #: .\templates\cranefly\search\search_forums.html.py:37
- #: .\templates\cranefly\search\search_private_threads.html.py:34
- #: .\templates\cranefly\search\search_reports.html.py:36
- msgid "Search"
- msgstr "Поиск"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:58
- msgid "Advanced Search"
- msgstr "Расширенный поиск"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:66
- msgid "Forum Home"
- msgstr "Главная страница форума"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:71
- #: .\templates\cranefly\search\layout.html.py:10
- msgid "Search Community"
- msgstr "Поиск по сообществу"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:82
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:119
- msgid "There are unresolved reports!"
- msgstr "У вас есть нерассмотренные жалобы"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:85
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:121
- msgid "You have new notifications!"
- msgstr "Есть новые уведомления!"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:87
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:121
- #: .\templates\cranefly\alerts\cleared.html.py:2
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:14
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:16
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:39
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:6
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:34
- msgid "Your Notifications"
- msgstr "Уведомления"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:90
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:123
- msgid "There are unread Private Threads!"
- msgstr "Есть непрочитанные приватные темы!"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:96
- msgid "Your profile"
- msgstr "Мой профиль"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:97
- msgid "Change options"
- msgstr "Изменить настройки"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:100
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:7
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog_diff.html.py:7
- #: .\templates\cranefly\reports\details.html.py:7
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:8
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:18
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:9
- msgid "Reported Posts"
- msgstr "Сообщения с жалобами"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:102
- msgid "Notifications"
- msgstr "Уведомления"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:107
- msgid "News Feed"
- msgstr "Новости"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:108
- msgid "Watched Threads"
- msgstr "Отслеживаемые темы"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:111
- msgid "Sign out"
- msgstr "Выйти"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:123
- msgid "Your Private Threads"
- msgstr "Ваши приватные темы"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:125
- #: .\templates\cranefly\newsfeed.html.py:10
- msgid "Your News Feed"
- msgstr "Моя страница новостей"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:126
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:10
- msgid "Threads you are watching"
- msgstr "Темы за которыми я слежу"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:127
- msgid "Edit your profile options"
- msgstr "Изменить настройки профиля"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:129
- msgid "Go to your profile"
- msgstr "Перейти к профилю"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:130
- msgid "Sign Out and browse as guest"
- msgstr "Выйти и просматривать как гость"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:136
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:13
- msgid "Sign In to Your Account"
- msgstr "Войти в ваш аккаунт"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:137
- #: .\templates\cranefly\register.html.py:13
- msgid "Register new account"
- msgstr "Зарегистрировать новый аккаунт"
- #: .\templates\cranefly\layout.html.py:137
- msgid "Register"
- msgstr "Регистрация"
- #: .\templates\cranefly\macros.html.py:2
- #, python-format
- msgid "Page %(page)s"
- msgstr "Страница %(page)s"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:35
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:123
- msgid "Announcement, click to see last post"
- msgstr "Объявление, нажмите чтобы увидеть последнее сообщение"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:25
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:25
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:37
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:125
- msgid "Announcement, click to see first unread post"
- msgstr "Объявление, нажмите чтобы увидеть первое непрочитанное сообщение"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:31
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:31
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:43
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:131
- msgid "Pinned, click to see last post"
- msgstr "Прикреплено, нажмите чтобы увидеть последнее сообщение"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:33
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:33
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:45
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:133
- msgid "Pinned, click to see first unread post"
- msgstr "Прикреплено, нажмите чтобы увидеть первое непрочитанное сообщение"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:39
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:39
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:51
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:44
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:42
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:50
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:58
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:139
- msgid "Click to see last post"
- msgstr "Нажмите чтобы увидеть последнее сообщение"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:41
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:41
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:53
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:46
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:44
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:52
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:60
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:141
- msgid "Click to see first unread post"
- msgstr "Нажмите чтобы увидеть первое непрочитанное сообщение"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:51
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:51
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:54
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:70
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:151
- msgid "Reported replies"
- msgstr "Ответы с жалобами"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:56
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:56
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:75
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:156
- msgid "Unreviewed replies"
- msgstr "Непросмотренные ответы"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:62
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:62
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:59
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:81
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:162
- msgid "Replies"
- msgstr "Ответы"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:66
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:66
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:63
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:85
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:166
- #, python-format
- msgid "Last post %(last)s"
- msgstr "Последний ответ %(last)s"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:70
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:70
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:67
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:170
- #, python-format
- msgid "Thread by %(username)s"
- msgstr "Тема %(username)s"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:78
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:78
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:75
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:97
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:178
- #, python-format
- msgid "Last reply by %(username)s"
- msgstr "Последний ответ от %(username)s"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:78
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:78
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:75
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:178
- #, python-format
- msgid "Thread and last post by %(username)s"
- msgstr "Тема и последний ответ %(username)s"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:86
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:86
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:105
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:191
- msgid "This thread awaits review"
- msgstr "Эта тема ждет одобрения"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:91
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:91
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:83
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:110
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:196
- msgid "This thread is closed"
- msgstr "Эта тема закрыта"
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:96
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:96
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:88
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:115
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:201
- msgid "This thread is deleted"
- msgstr "Эта тема удалена."
- #: .\templates\cranefly\new_threads.html.py:115
- #: .\templates\cranefly\popular_threads.html.py:115
- msgid "Looks like there are no threads... yet!"
- msgstr "Похоже что пока нет тем... ещё!"
- #: .\templates\cranefly\newsfeed.html.py:26
- #, python-format
- msgid "Thread %(thread)s posted in %(forum)s by %(user)s %(date)s"
- msgstr ""
- "Тема %(thread)s опубликована в %(forum)s пользователем %(user)s %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\newsfeed.html.py:28
- #, python-format
- msgid "Reply to %(thread)s posted in %(forum)s by %(user)s %(date)s"
- msgstr ""
- "Опубликован ответ в тему %(thread)s в %(forum)s пользователем %(user)s "
- "%(date)s"
- #: .\templates\cranefly\newsfeed.html.py:36
- #, python-format
- msgid "%(username)s, there is nothing to display in your news feed... yet!"
- msgstr "%(username)s, пока ещё нечего показывать в вашей ленте новостей."
- #: .\templates\cranefly\newsfeed.html.py:39
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, you have to follow other users in order to fill your news feed."
- msgstr ""
- "%(username)s, для того чтобы что-либо появилось в ленте новостей, вы должны "
- "читать кого-либо."
- #: .\templates\cranefly\register.html.py:56
- msgid "Register account"
- msgstr "Зарегистрировать аккаунт"
- #: .\templates\cranefly\register.html.py:68
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:70
- msgid "Enter your e-mail"
- msgstr "Введите ваш email"
- #: .\templates\cranefly\register.html.py:72
- msgid "Repeat your e-mail"
- msgstr "Повторите ваш email"
- #: .\templates\cranefly\register.html.py:76
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:74
- msgid "Enter your password"
- msgstr "Введите ваш пароль"
- #: .\templates\cranefly\register.html.py:80
- msgid "Repeat your password"
- msgstr "Повторите ваш пароль"
- #: .\templates\cranefly\resend_activation.html.py:13
- msgid "Request new Activation E-mail"
- msgstr "Запросить новое письмо для активации"
- #: .\templates\cranefly\resend_activation.html.py:29
- msgid "Request new E-mail"
- msgstr "Запросить новый E-mail"
- #: .\templates\cranefly\resend_activation.html.py:41
- #: .\templates\cranefly\reset_password.html.py:41
- msgid "Enter your e-mail address"
- msgstr "Введите ваш адрес e-mail"
- #: .\templates\cranefly\reset_password.html.py:13
- msgid "Request New Password"
- msgstr "Запросить новый пароль"
- #: .\templates\cranefly\reset_password.html.py:29
- msgid "Reset Password"
- msgstr "Сбросить пароль"
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:22
- msgid "Click here if you forgot your sign in credentials."
- msgstr "Нажмите здесь, если вы забыли данные для входа"
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:25
- msgid "Click here if you didn't receive activation e-mail."
- msgstr "Нажмите здесь, если вы не получили письмо для активации."
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:50
- msgid "Problems Signing In?"
- msgstr "Проблемы со входом?"
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:52
- msgid "I don't remember my password"
- msgstr "Я не помню мой пароль"
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:53
- msgid "I haven't received activation e-mail"
- msgstr "Я не получил письмо с ссылкой для активации"
- #: .\templates\cranefly\signin.html.py:55
- msgid "I don't have account"
- msgstr "У меня нет аккаунта"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:13
- msgid "All Threads"
- msgstr "Все темы"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:14
- msgid "Unread Threads"
- msgstr "Непрочитанные темы"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:64
- msgid "Click to don't notify with e-mail"
- msgstr "Нажмите, чтобы не оповещать на e-mail"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:64
- msgid "Click to notify with e-mail"
- msgstr "Оповещать на e-mail"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:64
- msgid "Notify"
- msgstr "Уведомления"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:70
- msgid "Click to remove from list"
- msgstr "Нажмите для удаления из списка"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:70
- msgid "Unwatch"
- msgstr "Не следить"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:79
- #, python-format
- msgid "Started by %(user)s, %(start)s"
- msgstr "Начал %(user)s, %(start)s"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:81
- #, python-format
- msgid "%(replies)s reply, by %(user)s %(last)s"
- msgid_plural "%(replies)s replies, last by %(user)s %(last)s"
- msgstr[0] "%(replies)s ответ, последний от %(user)s %(last)s"
- msgstr[1] "%(replies)s ответа, последний от %(user)s %(last)s"
- msgstr[2] "%(replies)s ответов, последний от %(user)s %(last)s"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:83
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:170
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:28
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:218
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:29
- msgid "No replies"
- msgstr "Нет ответов"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:94
- msgid "There are no unread threads that you are watching."
- msgstr "Среди отслеживаемых тем нет непрочитанных."
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:96
- msgid "You are not watching any threads."
- msgstr "Вы не отслеживаете ни одной темы."
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:128
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:129
- msgid "Latest Threads"
- msgstr "Последние темы"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:128
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:129
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:47
- #: .\templates\cranefly\profiles\threads.html.py:43
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:137
- msgid "Latest"
- msgstr "Последнее"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:128
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:129
- #: .\templates\cranefly\profiles\threads.html.py:43
- msgid "Newer Threads"
- msgstr "Более новые темы"
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:128
- #: .\templates\cranefly\watched.html.py:129
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:142
- #: .\templates\cranefly\profiles\threads.html.py:43
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:169
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:283
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:284
- msgid "Older Threads"
- msgstr "Более старые темы"
- #: .\templates\cranefly\alerts\cleared.html.py:3
- msgid "Your recent notifications list has been cleared."
- msgstr "Ваш список последних уведомлений был очищен."
- #: .\templates\cranefly\alerts\cleared.html.py:5
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:28
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:37
- msgid "All Notifications"
- msgstr "Все уведомления"
- #: .\templates\cranefly\alerts\cleared.html.py:6
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:38
- msgid "Close"
- msgstr "Закрыть"
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:30
- msgid "Looks like you don't have any notifications... yet."
- msgstr "Похоже что пока ещё нет уведомлений."
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:37
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:4
- #, python-format
- msgid "You have one new alert"
- msgid_plural "You have %(alerts)s new alerts"
- msgstr[0] "У вас есть %(alerts)s предупреждение"
- msgstr[1] "У вас есть %(alerts)s предупреждения"
- msgstr[2] "У вас есть %(alerts)s предупреждений"
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:56
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:14
- msgid "New notification"
- msgstr "Новые уведомления"
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:58
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:16
- msgid "Old notification"
- msgstr "Старые уведомления"
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:70
- msgid "Today Notifications"
- msgstr "Уведомления за сегодня"
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:71
- msgid "Yesterday Notifications"
- msgstr "Вчерашние уведомления"
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:72
- msgid "This Week"
- msgstr "Эта неделя"
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:73
- msgid "This Month"
- msgstr "Этот месяц"
- #: .\templates\cranefly\alerts\list.html.py:74
- msgid "Older Notifications"
- msgstr "Более старые уведомления"
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:29
- msgid "Clear List"
- msgstr "Очистить список"
- #: .\templates\cranefly\alerts\modal.html.py:35
- msgid "You have no recent notifications."
- msgstr "Нет новых уведомлений"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:19
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog_diff.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog_diff.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:19
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog_diff.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog_diff.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:19
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog_diff.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog_diff.html.py:20
- #, python-format
- msgid "Post #%(post)s Changelog"
- msgstr "История изменений сообщения #%(post)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\private_threads\details.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:155
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:101
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:103
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:174
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:176
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\reports\details.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:147
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:95
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:97
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:138
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:140
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\threads\details.html.py:23
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:203
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:167
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:169
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:236
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:238
- #, python-format
- msgid "One edit"
- msgid_plural "%(edits)s edits"
- msgstr[0] "Исправлено %(edits)s раз."
- msgstr[1] "Исправлено %(edits)s раза."
- msgstr[2] "Исправлено %(edits)s раз."
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\private_threads\details.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:189
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\reports\details.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:157
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\threads\details.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:251
- msgid "Protected"
- msgstr "Защищено"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:36
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:36
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:36
- msgid "Change Log"
- msgstr "Изменить логи"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:56
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:56
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:56
- #, python-format
- msgid "Added one character to post."
- msgid_plural "Added %(chars)s characters to post."
- msgstr[0] "Сообщение стало длиннее на %(chars)s символ"
- msgstr[1] "Сообщение стало длиннее на %(chars)s символа"
- msgstr[2] "Сообщение стало длиннее на %(chars)s символов"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:58
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:58
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:58
- #, python-format
- msgid "Removed one character from post."
- msgid_plural "Removed %(chars)s characters from post."
- msgstr[0] "Сообщение стало короче на %(chars)s символ"
- msgstr[1] "Сообщение стало короче на %(chars)s символа"
- msgstr[2] "Сообщение стало короче на %(chars)s символов"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:60
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:60
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:60
- msgid "No change in message's length."
- msgstr "Длина поста не изменилась."
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:61
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:61
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:61
- #, python-format
- msgid "Changed thread name from \"%(old)s\" to \"%(new)s\"."
- msgstr "Изменено название темы с \"%(old)s\" на \"%(new)s\"."
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:63
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:63
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:63
- #, python-format
- msgid "By %(user)s %(date)s"
- msgstr "Пользователем %(user)s %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog.html.py:72
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog.html.py:72
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog.html.py:72
- msgid "This post was never edited."
- msgstr "Это сообщение не изменялось."
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog_diff.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog_diff.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog_diff.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog_diff.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog_diff.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog_diff.html.py:20
- #, python-format
- msgid "Edit from %(date)s"
- msgstr "Изменено с %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog_diff.html.py:29
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog_diff.html.py:29
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog_diff.html.py:29
- #, python-format
- msgid "Added one character"
- msgid_plural "Added %(chars)s characters"
- msgstr[0] "Добавлен %(chars)s символ"
- msgstr[1] "Добавлен %(chars)s символа"
- msgstr[2] "Добавлен %(chars)s символов"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog_diff.html.py:31
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog_diff.html.py:31
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog_diff.html.py:31
- #, python-format
- msgid "Removed one character"
- msgid_plural "Removed %(chars)s characters"
- msgstr[0] "Удален %(chars)s символ"
- msgstr[1] "Удален %(chars)s символа"
- msgstr[2] "Удален %(chars)s символов"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\changelog_diff.html.py:55
- #: .\templates\cranefly\reports\changelog_diff.html.py:55
- #: .\templates\cranefly\threads\changelog_diff.html.py:55
- msgid "Revert this edit"
- msgstr "Отменить эту правку"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\details.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\private_threads\details.html.py:19
- #: .\templates\cranefly\reports\details.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\reports\details.html.py:19
- #: .\templates\cranefly\threads\details.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\threads\details.html.py:19
- #, python-format
- msgid "Post #%(post)s Info"
- msgstr "Информация о посте #%(post)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\details.html.py:32
- #: .\templates\cranefly\reports\details.html.py:32
- #: .\templates\cranefly\threads\details.html.py:32
- msgid "UserAgent"
- msgstr "UserAgent"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:33
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:130
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:111
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:247
- msgid "New Thread"
- msgstr "Создать тему"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:122
- msgid "You are not participating in any private discussions."
- msgstr "Вы не принимаете участия ни в одной приватной теме"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:142
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:169
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:283
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:284
- msgid "First Page"
- msgstr "Первая страница"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:142
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:585
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:169
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:465
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:283
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:284
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:638
- msgid "First"
- msgstr "Первый"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\list.html.py:158
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:335
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete selected threads? This action is not "
- "reversible!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные темы? Это действие нельзя "
- "отменить!"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:83
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:189
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:85
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:178
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:139
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:237
- msgid "Preview"
- msgstr "Предпросмотр"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:114
- msgid "user1, user2, user3..."
- msgstr "Пользователь1, пользователь2, пользователь3"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:138
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:186
- msgid "Post New Thread"
- msgstr "Начать новую тему"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:140
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:188
- msgid "Edit Thread"
- msgstr "Изменить тему"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:142
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:190
- msgid "Post New Reply"
- msgstr "Ответить"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:144
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:192
- msgid "Edit Reply"
- msgstr "Изменить ответ"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:151
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:160
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:22
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:199
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:208
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:23
- msgid "Not Reviewed"
- msgstr "Не проверено"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:157
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:149
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:205
- msgid "First edit"
- msgstr "Первое изменение"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:168
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:26
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:216
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:27
- #, python-format
- msgid "One reply"
- msgid_plural "%(replies)s replies"
- msgstr[0] "%(replies)s ответ"
- msgstr[1] "%(replies)s ответа"
- msgstr[2] "%(replies)s ответов"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:173
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:164
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:221
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:31
- msgid "Locked"
- msgstr "Заблокировано"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:179
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:227
- msgid "Start Thread"
- msgstr "Начать тему"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\posting.html.py:181
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:229
- msgid "Post Reply"
- msgstr "Отправить ответ"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:35
- msgid "Leave Thread"
- msgstr "Покинуть тему"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:55
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:310
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:445
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:268
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:120
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:410
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:545
- msgid "Reply"
- msgstr "Ответить"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:58
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:51
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:123
- msgid "Remove thread from watched list"
- msgstr "Удалить тему из списка отслеживаемых"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:60
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:53
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:125
- msgid "Don't e-mail me anymore if anyone replies to this thread"
- msgstr "Больше не присылать мне e-mail, если кто-либо ответит в этой теме"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:62
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:55
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:127
- msgid "E-mail me if anyone replies"
- msgstr "Если кто-либо ответит, прислать мне e-mail"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:65
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:58
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:130
- msgid "Add thread to watched list"
- msgstr "Добавить тему в отслеживаемые"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:66
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:59
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:131
- msgid "Add thread to watched list and e-mail me if anyone replies"
- msgstr ""
- "Добавить тему в список отслеживаемых и присылать e-mail когда кто-нибудь "
- "отвечает"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:69
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:134
- msgid "Show Hidden Replies"
- msgstr "Показать скрытые ответы"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:94
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:163
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:88
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:131
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:160
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:229
- msgid "Unregistered"
- msgstr "Не зарегистрирован"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:101
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:174
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:95
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:138
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:167
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:236
- msgid "Show changelog"
- msgstr "Показать историю изменений"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:108
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:134
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:184
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:102
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:149
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:151
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:174
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:200
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:246
- msgid "Direct link to this post"
- msgstr "Прямая ссылка на пост"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:113
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:139
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:213
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:107
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:169
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:179
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:205
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:275
- msgid "New"
- msgstr "Сейчас"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:120
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:114
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:186
- #, python-format
- msgid "%(user)s has deleted this reply %(date)s"
- msgstr "%(user)s удалил этот ответ %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:146
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:212
- msgid "This reply was posted by user that is on your ignored list."
- msgstr "Этот ответ от пользователя, который находится в черном списке"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:195
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:163
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:257
- msgid "Deleted"
- msgstr "Удалено"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:201
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:263
- msgid "Unreviewed"
- msgstr "Непроверенные"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:207
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:296
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:269
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:397
- msgid "Reported"
- msgstr "С жалобами"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:228
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:184
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:290
- msgid "Attached files"
- msgstr "Вложения"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:284
- #, python-format
- msgid ""
- "Your message in private thread "[%(thread)s](%(message)s)" was "
- "found to violate community guidelines."
- msgstr ""
- "Ваше сообщение в приватной теме "[%(thread)s](%(message)s)" "
- "нарушает правила нашего сообщества."
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:285
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:386
- msgid "Warn user for this post."
- msgstr "Выдать предупреждение за это сообщение"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:285
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:386
- msgid "Warn"
- msgstr "Предупреждение"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:289
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:261
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:390
- msgid "Info"
- msgstr "Информация"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:292
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:393
- msgid "Show report"
- msgstr "Показать жалобы"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:296
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:397
- msgid "You have already reported this post."
- msgstr "Вы уже жаловались на это сообщение"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:300
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:401
- msgid "Bring this post to moderator attention."
- msgstr "Обратить внимание модератора на это сообщение"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:300
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:401
- msgid "Report"
- msgstr "Пожаловаться"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:305
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:307
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:264
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:266
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:406
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:408
- msgid "Edit"
- msgstr "Изменить"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:319
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:276
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:418
- msgid "Make this thread visible to other users"
- msgstr "Сделать тему видимой для других пользователей"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:324
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:281
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:423
- msgid "Hide this thread from other users"
- msgstr "Скрыть эту тему от других пользователей"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:324
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:346
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:401
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:281
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:303
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:351
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:423
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:445
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:501
- msgid "Hide"
- msgstr "Скрыть"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:331
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:288
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:430
- msgid "Delete this thread for good"
- msgstr "Удалить эту тему для блага"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:331
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:353
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:409
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:68
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:288
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:310
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:359
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:430
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:452
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:509
- msgid "Delete"
- msgstr "Удалить"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:341
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:298
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:440
- msgid "Make this reply visible to other users"
- msgstr "Сделать этот ответ видимым для других пользователей"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:346
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:303
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:445
- msgid "Hide this reply from other users"
- msgstr "Скрыть этот ответ от других пользователей"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:353
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:310
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:452
- msgid "Delete this reply for good"
- msgstr "Удалить этот ответ для блага"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:371
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:328
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:471
- msgid "This thread has reached its post limit and has been closed."
- msgstr ""
- "Эта тема достигла максимального количества ответов и была автоматически "
- "закрыта."
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:373
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:473
- #, python-format
- msgid "%(user)s accepted this thread %(date)s"
- msgstr "%(user)s одобрил эту тему %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:375
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:475
- #, python-format
- msgid "%(user)s closed this thread %(date)s"
- msgstr "%(user)s закрыл эту тему %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:377
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:477
- #, python-format
- msgid "%(user)s opened this thread %(date)s"
- msgstr "%(user)s открыл эту тему %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:379
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:336
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:479
- #, python-format
- msgid "%(user)s deleted this thread %(date)s"
- msgstr "%(user)s удалил эту тему %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:381
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:338
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:481
- #, python-format
- msgid "%(user)s restored this thread %(date)s"
- msgstr "%(user)s восстановил эту тему %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:383
- #, python-format
- msgid "%(user)s added %(invited)s to thread %(date)s"
- msgstr "%(user)s добавил %(invited)s в тему %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:385
- #, python-format
- msgid "%(user)s removed %(removed)s from thread %(date)s"
- msgstr "%(user)s удалил %(removed)s из темы %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:387
- #, python-format
- msgid "%(user)s left thread %(date)s"
- msgstr "%(user)s покинул тему %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:447
- msgid "This thread has too few participants."
- msgstr "В этой теме слишком мало участников"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:456
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:398
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:556
- msgid "Your Avatar"
- msgstr "Ваша аватар"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:465
- #, python-format
- msgid "One participant"
- msgid_plural "%(participants)s participants"
- msgstr[0] "%(participants)s участник"
- msgstr[1] "%(participants)s участника"
- msgstr[2] "%(participants)s участников"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:471
- msgid "Leave this thread"
- msgstr "Покинуть эту тему"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:471
- msgid "Remove from this thread"
- msgstr "Удалить из этой темы"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:483
- msgid ""
- "This thread has too few participants. Invite other users to open it for new "
- "replies."
- msgstr ""
- "В этой теме слишком мало участников. Пригласите сюда других пользователей "
- "для того чтобы открыть ее для новых ответов."
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:486
- msgid "Invite User"
- msgstr "Пригласить пользователя"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:511
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:574
- msgid "Are you sure you want to bring this message to moderator attention?"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том что хотите привлечь внимание модератора к этому сообщению?"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:512
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:575
- msgid "Reported!"
- msgstr "Жалоба отправлена!"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:519
- msgid ""
- "Are you sure you want to leave this thread? It will be deleted after you "
- "leave!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том что хотите покинуть эту тему? Она будет удалена после того "
- "как вы выйдете!"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:521
- msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите покинуть эту тему?"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:526
- msgid "Are you sure you want to remove this member from this thread?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить этого участника из темы?"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:531
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:583
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete this thread? This action is not reversible!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том что хотите удалить эту тему? Это действие нельзя будет "
- "отменить!"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:543
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:595
- msgid "You have to select at least two posts you want to merge."
- msgstr "Для объединения необходимо выбрать как минимум два сообщения."
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:546
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:598
- msgid ""
- "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not reversible!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том что хотите объединить выбранные сообщения? Это действие "
- "нельзя будет отменить!"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:550
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:602
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
- "reversible!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том что хотите удалить выбранные сообщения? Это действие нельзя "
- "будет отменить!"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:556
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:608
- msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить эту тему?"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:560
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:612
- msgid "Are you sure you want to delete this post?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить это сообщение?"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:564
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:446
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:616
- msgid "Are you sure you want to delete this checkpoint?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить эту контрольную точку?"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:585
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:465
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:638
- msgid "Go to first page"
- msgstr "К первой странице"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:585
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:47
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:465
- #: .\templates\cranefly\search\results.html.py:60
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:638
- msgid "Older Posts"
- msgstr "Старые посты"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:585
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:465
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:638
- msgid "Newest Posts"
- msgstr "Новые сообщения"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:585
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:465
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:638
- msgid "Go to last page"
- msgstr "К последней странице"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:585
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:465
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:638
- msgid "Last"
- msgstr "Последнее"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:587
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:467
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:640
- msgid "Go to first unread"
- msgstr "К первому непрочитанному"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:587
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:467
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:640
- msgid "First Unread"
- msgstr "Первое непрочитанное"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:589
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:642
- msgid "Go to first reported post"
- msgstr "К первому посту с жалобой"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:589
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:642
- msgid "First Reported"
- msgstr "Первое с жалобой"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:623
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:502
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:677
- msgid "Full Editor"
- msgstr "Полный редактора"
- #: .\templates\cranefly\private_threads\thread.html.py:628
- msgid "User to invite..."
- msgstr "Пригласить пользователя..."
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:15
- msgid "Account Details"
- msgstr "Детали аккаунта"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:32
- msgid "Member Since"
- msgstr "Пользователь с"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:40
- msgid "Last Seen"
- msgstr "Последний раз был"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:57
- msgid "Forums Activity"
- msgstr "Активность на форуме"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:64
- msgid "Posts Written"
- msgstr "Написал постов"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:72
- msgid "Threads Started"
- msgstr "Начал тем"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:80
- msgid "Votes Cast"
- msgstr "Голоса"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:96
- msgid "Ranking Performance"
- msgstr "Показатели рейтинга"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:106
- msgid "Not Ranked"
- msgstr "Не оценен"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:112
- msgid "Ranking Position"
- msgstr "Позиция в рейтинге"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:112
- msgid "Score"
- msgstr "Очки"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:124
- msgid "Karma Received"
- msgstr "Полученная карма"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:132
- msgid "Karma Given"
- msgstr "Розданная карма"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:145
- msgid "Interactions"
- msgstr "Взаимодействия"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:160
- msgid "Following"
- msgstr "Читает"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:181
- msgid "Registration Details"
- msgstr "Детали регистрации"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:196
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:227
- msgid "UserAgent String"
- msgstr "Строчка User Agent"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:199
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:230
- msgid "Created from console"
- msgstr "Создан из консоли"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:212
- msgid "Last Visit Details"
- msgstr "Детали последнего посещения"
- #: .\templates\cranefly\profiles\details.html.py:243
- msgid "Member Details"
- msgstr "Детали участника"
- #: .\templates\cranefly\profiles\followers.html.py:8
- #, python-format
- msgid "%(username)s is followed by one member"
- msgid_plural "%(username)s is followed by %(total)s members"
- msgstr[0] "%(username)s имеет %(total)s читателя"
- msgstr[1] "%(username)s имеет %(total)s читателей"
- msgstr[2] "%(username)s имеет %(total)s читателей"
- #: .\templates\cranefly\profiles\followers.html.py:10
- #, python-format
- msgid "%(username)s has no followers"
- msgstr "%(username)s не имеет читателей"
- #: .\templates\cranefly\profiles\followers.html.py:18
- #, python-format
- msgid "Users that are following %(username)s"
- msgstr "Пользователи, которые читают %(username)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\follows.html.py:8
- #, python-format
- msgid "%(username)s is following one member"
- msgid_plural "%(username)s is following %(total)s members"
- msgstr[0] "%(username)s читает %(total)s пользователя"
- msgstr[1] "%(username)s читает %(total)s пользователей"
- msgstr[2] "%(username)s читает %(total)s пользователей"
- #: .\templates\cranefly\profiles\follows.html.py:10
- #, python-format
- msgid "%(username)s is not following anybody"
- msgstr "%(username)s никого не читает"
- #: .\templates\cranefly\profiles\follows.html.py:18
- #, python-format
- msgid "Users %(username)s is following"
- msgstr "Пользователи, которых читает %(username)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:17
- msgid "Browse notable user groups or find specific user"
- msgstr "Обзор групп пользователей или поиск определенного пользователя"
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:38
- msgid "Search Users"
- msgstr "Поиск пользователей"
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:47
- msgid ""
- "We couldn't find a member with name you entered, so we present you with some "
- "other members with names similiar to one you searched for in hopes that one "
- "of them will turn out to be member you are looking for."
- msgstr ""
- "Мы не можем найти пользователя с таким именем, поэтому тут показаны "
- "несколько других пользователей с похожими на то что вы ищите именами, "
- "надеемся что один из них будет тем кого вы ищите."
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:56
- msgid "Found Users"
- msgstr "Найти пользователей"
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:56
- msgid "Users in this group"
- msgstr "Пользователь в этой группе"
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:80
- msgid "We couldn't find any members with specified name."
- msgstr "Мы не можем найти ни одного пользователя с таким именем"
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:82
- msgid "Looks like this group has no members..."
- msgstr "Похоже что в этой группе никто не состоит"
- #: .\templates\cranefly\profiles\list.html.py:110
- msgid "Find User..."
- msgstr "Найти пользователя..."
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:9
- #, python-format
- msgid "Graph presents %(user)s's posting activity from last 100 days."
- msgstr "График показывает активность %(user)s за последние 100 дней."
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:13
- #, python-format
- msgid "%(username)s has one post"
- msgid_plural "%(username)s has %(total)s posts"
- msgstr[0] "У %(username)s %(total)s сообщение"
- msgstr[1] "У %(username)s %(total)s сообщения"
- msgstr[2] "У %(username)s %(total)s сообщений"
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:15
- #, python-format
- msgid "%(username)s has no posts"
- msgstr "%(username)s не имеет сообщений"
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:29
- #: .\templates\cranefly\profiles\threads.html.py:28
- #, python-format
- msgid "Thread %(thread)s posted in %(forum)s %(date)s"
- msgstr "Тема %(thread)s опубликована в %(forum)s %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:31
- #, python-format
- msgid "Reply to %(thread)s posted in %(forum)s %(date)s"
- msgstr "Ответ в теме %(thread)s опубликован в %(forum)s %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:47
- msgid "Lastest Posts"
- msgstr "Последние сообщения"
- #: .\templates\cranefly\profiles\posts.html.py:47
- #: .\templates\cranefly\search\results.html.py:60
- msgid "Newer Posts"
- msgstr "Новые сообщения"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:13
- msgid "Click to jump to your Avatar Settings"
- msgstr "Нажмите чтобы перейти в настройки вашей фотографии"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:22
- msgid "Online, hidden"
- msgstr "Онлайн, скрытых"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:27
- msgid "Offline"
- msgstr "Не в сети"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:30
- #, python-format
- msgid "last click %(last_click)s"
- msgstr "Последний клик %(last_click)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:32
- #, python-format
- msgid "last seen %(last_visit)s"
- msgstr "Последнее посещение %(last_visit)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:34
- msgid "never visited"
- msgstr "никогда не посещал"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:37
- msgid "hiding activity"
- msgstr "активность скрыта"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:50
- #, python-format
- msgid "Remove %(user)s from ignored"
- msgstr "Удалить %(user)s's из игнорируемых"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:50
- #, python-format
- msgid "Add %(user)s to ignored"
- msgstr "Добавить %(user)s в игнор"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:59
- #, python-format
- msgid "Stop following %(user)s"
- msgstr "Перестать читать %(user)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:59
- #, python-format
- msgid "Start following %(user)s"
- msgstr "Начать читать %(user)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:66
- #, python-format
- msgid "Start private thread with %(user)s"
- msgstr "Начать приватную тему с %(user)s"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:73
- #, python-format
- msgid ""
- "Destroy %(user)s's user account, deleting it, its threads and soft-deleting "
- "it's replies in other threads."
- msgstr ""
- "Удалить пользователя %(user)s's, удалить его темы и мягко удалить его ответы "
- "в других темах."
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:84
- msgid "Your profile contents were found to violate community guidelines."
- msgstr "Мы установили, что ваш профиль нарушает принципы сообщества"
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:85
- #, python-format
- msgid "Increase %(user)s's warning level."
- msgstr "Увеличить уровень предупреждения %(user)s's."
- #: .\templates\cranefly\profiles\profile.html.py:143
- msgid ""
- "Are you sure you want to destroy this member's account? This action is not "
- "reversible!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том что хотите удалить этот аккаунт пользователя? Это действие "
- "нельзя будет отменить!"
- #: .\templates\cranefly\profiles\threads.html.py:9
- #, python-format
- msgid "Graph presents threads started by %(user)s's during last 100 days."
- msgstr ""
- "График показывает темы, начатые %(user)s's в течении последних 100 дней."
- #: .\templates\cranefly\profiles\threads.html.py:13
- #, python-format
- msgid "%(username)s started one thread"
- msgid_plural "%(username)s started %(total)s threads"
- msgstr[0] "%(username)s начал %(total)s тему"
- msgstr[1] "%(username)s начал %(total)s темы"
- msgstr[2] "%(username)s начал %(total)s тем"
- #: .\templates\cranefly\profiles\threads.html.py:15
- #, python-format
- msgid "%(username)s started no threads"
- msgstr "%(username)s не начал ни одной темы"
- #: .\templates\cranefly\profiles\threads.html.py:43
- msgid "Lastest Threads"
- msgstr "Самые последние темы"
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:14
- #, python-format
- msgid "This warning level will expire %(expires)s."
- msgstr "Этот уровень предупреждения закончится %(expires)s."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:16
- msgid ""
- "This warning level will not expire and will have to be decreased manually by "
- "forum team member."
- msgstr ""
- "Этот уровень предупреждения бессрочен и может быть снижен вручную "
- "администрацией форума."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:22
- #, python-format
- msgid "%(username)s, your account has no warning level set. Good job!"
- msgstr "%(username)s, у вашего аккаунта нет предупреждений. Это хорошо!"
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:24
- #, python-format
- msgid "%(username)s's account has no warning level set."
- msgstr "Аккаунт %(username)s's не имеет установленных уровней предупреждений."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:30
- #, python-format
- msgid "%(username)s received one warning"
- msgid_plural "%(username)s received %(total)s warnings"
- msgstr[0] "%(username)s получил %(total)s предупреждение"
- msgstr[1] "%(username)s получил %(total)s предупреждения"
- msgstr[2] "%(username)s получил %(total)s предупреждений"
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:32
- #, python-format
- msgid "%(username)s received no warnings"
- msgstr "%(username)s не получал предупреждений"
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:42
- msgid "This warning has been canceled."
- msgstr "Это предупреждение было отменено."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:44
- msgid "This warning has expired."
- msgstr "Эта предупреждение было продлено."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:46
- msgid "This warning is in effect."
- msgstr "Это предупреждение в силе."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:55
- msgid "No warning reason was provided by warning giver."
- msgstr "Выдавший предупреждение не указал причину."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:73
- #, python-format
- msgid "Given by %(user)s %(date)s from ip %(ip)s."
- msgstr "Выдал %(user)s %(date)s с ip %(ip)s."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:75
- #, python-format
- msgid "Given by %(user)s %(date)s."
- msgstr "Выдал %(user)s %(date)s."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:79
- #, python-format
- msgid "Canceled by %(user)s %(date)s from ip %(ip)s."
- msgstr "Отменено %(user)s %(date)s с ip %(ip)s."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:81
- #, python-format
- msgid "Canceled by %(user)s %(date)s."
- msgstr "Отменено %(user)s %(date)s."
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:100
- msgid "Are you sure you want to cancel this warning?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите отменить это предупреждение?"
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:104
- msgid "Are you sure you want to delete this warning?"
- msgstr "Вы уверены в том, что хотите удалить это предупреждение?"
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:137
- msgid "Lastest Warnings"
- msgstr "Последние предупреждения"
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:137
- msgid "Newer Warnings"
- msgstr "Новые предупреждения"
- #: .\templates\cranefly\profiles\warnings.html.py:137
- msgid "Older Warnings"
- msgstr "Старые предупреждения"
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:89
- #, python-format
- msgid "Report by %(username)s"
- msgstr "Пожаловался %(username)s"
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:97
- #, python-format
- msgid "Report and last post by %(username)s"
- msgstr "Жалоба и последний пост от %(username)s"
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:119
- msgid "Report Forum"
- msgstr "Пожаловаться на форум"
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:152
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:239
- msgid "There are no threads in this forum."
- msgstr "На этом форуме нет тем."
- #: .\templates\cranefly\reports\list.html.py:195
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete selected reports? This action is not "
- "reversible!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том что хотите удалить выбранные жалобы? Это действие нельзя "
- "отменить!"
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:76
- msgid "Set Report Status"
- msgstr "Установить статус жалобы"
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:133
- msgid "Edit Report"
- msgstr "Изменить жалобу"
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:135
- msgid "Post New Comment"
- msgstr "Опубликовать новый комментарий"
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:137
- msgid "Edit Comment"
- msgstr "Изменить комментарий"
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:159
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:32
- #, python-format
- msgid "One comment"
- msgid_plural "%(replies)s comments"
- msgstr[0] "%(replies)s комментарий"
- msgstr[1] "%(replies)s комментария"
- msgstr[2] "%(replies)s комментариев"
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:161
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:34
- msgid "No comments"
- msgstr "Нет комментариев"
- #: .\templates\cranefly\reports\posting.html.py:170
- msgid "Post Comment"
- msgstr "Комментарии поста"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:49
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:391
- msgid "Comment"
- msgstr "Комментарий"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:234
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:247
- msgid "Set this report as resolved"
- msgstr "Пометить эту жалобу как решенную"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:240
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:254
- msgid "Set this report as bogus"
- msgstr "Пометить эту жалобу как ложную"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:330
- #, python-format
- msgid "%(user)s has set this report as resolved %(date)s"
- msgstr "%(user)s отметил эту жалобу как решенную %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:332
- #, python-format
- msgid "%(user)s has set this report as bogus %(date)s"
- msgstr "%(user)s отметил эту жалобу как ложную %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:334
- #, python-format
- msgid "%(user)s has also reported this post %(date)s"
- msgstr "%(user)s так же пожаловался на этот пост %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:421
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete this report? This action is not reversible!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том, что хотите удалить эту жалобу? Это действие невозможно "
- "отменить!"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:428
- msgid "You have to select at least one comment."
- msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один комментарий."
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:432
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete selected comments? This action is not "
- "reversible!"
- msgstr ""
- "Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные комментарии? Это действие "
- "нельзя отменить!"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:438
- msgid "Are you sure you want to delete this report?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить эту жалобу?"
- #: .\templates\cranefly\reports\thread.html.py:442
- msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
- msgstr "Вы уверены в том что хотите удалить этот комментарий?"
- #: .\templates\cranefly\search\layout.html.py:17
- #: .\templates\cranefly\search\search_private_threads.html.py:11
- msgid "Search Private Threads"
- msgstr "Найти приватную тему"
- #: .\templates\cranefly\search\layout.html.py:22
- #: .\templates\cranefly\search\search_reports.html.py:11
- msgid "Search Reports"
- msgstr "Найти жалобу"
- #: .\templates\cranefly\search\results.html.py:10
- #, python-format
- msgid "Search for \"%(query)s\" has returned one result:"
- msgid_plural "Search for \"%(query)s\" has returned %(results)s results:"
- msgstr[0] "По поиску \"%(query)s\" найден %(results)s результат:"
- msgstr[1] "По поиску \"%(query)s\" найдено %(results)s результата:"
- msgstr[2] "По поиску \"%(query)s\" найдено %(results)s результатов:"
- #: .\templates\cranefly\search\results.html.py:11
- msgid "New Search"
- msgstr "Новый поиск"
- #: .\templates\cranefly\search\results.html.py:26
- #, python-format
- msgid "In %(forum)s by %(user)s %(date)s"
- msgstr "В %(forum)s от %(user)s %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\search\results.html.py:33
- msgid "Looks like your search has expired. Please try searching again."
- msgstr "Похоже что ваш поиск устарел. Пожалуйста попробуйте поискать ещё раз."
- #: .\templates\cranefly\search\search_form.html.py:9
- #, python-format
- msgid "Your search results for query \"%(search_query)s\" are still available."
- msgstr "Результаты вашего поиска \"%(search_query)s\" все еще доступны."
- #: .\templates\cranefly\search\search_form.html.py:36
- msgid "Search only in threads titles."
- msgstr "Поиск только в заголовках тем."
- #: .\templates\cranefly\search\search_forums.html.py:46
- msgid "Include Children Forums in Search"
- msgstr "Включить подфорумы в поиск"
- #: .\templates\cranefly\threads\karmas.html.py:9
- #: .\templates\cranefly\threads\karmas.html.py:19
- #, python-format
- msgid "Post #%(post)s Votes"
- msgstr "Голоса поста #%(post)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\karmas.html.py:33
- #, python-format
- msgid "One like"
- msgid_plural "%(votes)s likes"
- msgstr[0] "%(votes)s лайк"
- msgstr[1] "%(votes)s лайка"
- msgstr[2] "%(votes)s лайков"
- #: .\templates\cranefly\threads\karmas.html.py:52
- msgid "Nobody liked this post."
- msgstr "Никто не лайкал этот пост."
- #: .\templates\cranefly\threads\karmas.html.py:60
- #, python-format
- msgid "One dislike"
- msgid_plural "%(votes)s dislikes"
- msgstr[0] "%(votes)s дизлайк"
- msgstr[1] "%(votes)s дизлайка"
- msgstr[2] "%(votes)s дизлайков"
- #: .\templates\cranefly\threads\karmas.html.py:79
- msgid "Nobody disliked this post."
- msgstr "Никто не дизлайкал этот пост."
- #: .\templates\cranefly\threads\karmas.html.py:96
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:85
- #, python-format
- msgid "From %(ip)s"
- msgstr "С %(ip)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:34
- msgid "Child forums"
- msgstr "Дочерний форум"
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:80
- #, python-format
- msgid "Go to the %(subforum)s subforum"
- msgstr "Перейти к подтемам %(subforum)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:186
- msgid "This thread has poll"
- msgstr "Эта тема содержит опрос"
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:237
- #, python-format
- msgid "There are no threads prefixed with %(prefix)s in this forum."
- msgstr "В этом форуме нет тем с префиксом %(prefix)s."
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:249
- msgid "Sign in or register to start threads."
- msgstr "Для того чтобы начать тему, нужно войти или зарегистрироваться."
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:259
- #, python-format
- msgid "%(posts)s post - last in %(thread)s"
- msgid_plural "%(posts)s posts - last in %(thread)s"
- msgstr[0] "%(posts)s пост - последний в %(thread)s"
- msgstr[1] "%(posts)s поста - последний в %(thread)s"
- msgstr[2] "%(posts)s постов - последний в %(thread)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:261
- #, python-format
- msgid "%(posts)s post"
- msgid_plural "%(posts)s posts"
- msgstr[0] "%(posts)s пост"
- msgstr[1] "%(posts)s поста"
- msgstr[2] "%(posts)s постов"
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:270
- #, python-format
- msgid "%(redirects)s click"
- msgid_plural "%(redirects)s clicks"
- msgstr[0] "%(redirects)s клик"
- msgstr[1] "%(redirects)s клика"
- msgstr[2] "%(redirects)s кликов"
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:294
- msgid "Filter Threads:"
- msgstr "Фильтр тем:"
- #: .\templates\cranefly\threads\list.html.py:302
- msgid "Clear filters"
- msgstr "Очистить фильтры"
- #: .\templates\cranefly\threads\merge.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\threads\merge.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\threads\merge.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\threads\merge.html.py:59
- msgid "Merge Threads"
- msgstr "Объединить темы"
- #: .\templates\cranefly\threads\move_posts.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\threads\move_posts.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\threads\move_posts.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\threads\move_posts.html.py:51
- msgid "Move Posts"
- msgstr "Переместить посты"
- #: .\templates\cranefly\threads\move_thread.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\threads\move_thread.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\threads\move_thread.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\threads\move_thread.html.py:54
- msgid "Move Thread"
- msgstr "Переместить тему"
- #: .\templates\cranefly\threads\move_threads.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\threads\move_threads.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\threads\move_threads.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\threads\move_threads.html.py:50
- msgid "Move Threads"
- msgstr "Переместить темы"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:9
- msgid "Poll Participants"
- msgstr "Участники опроса"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:23
- #, python-format
- msgid "One vote"
- msgid_plural "%(votes)s votes"
- msgstr[0] "%(votes)s голос"
- msgstr[1] "%(votes)s голоса"
- msgstr[2] "%(votes)s голосов"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:23
- msgid "No votes"
- msgstr "Нет голосов"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:25
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:100
- msgid "Poll has been closed."
- msgstr "Опрос закрыт."
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:27
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:102
- #, python-format
- msgid "Poll ended on %(end)s"
- msgstr "Опрос завершен %(end)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:29
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:104
- #, python-format
- msgid "Poll ends on %(end)s"
- msgstr "Опрос завершится %(end)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:31
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:106
- msgid "Permanent poll."
- msgstr "Постоянный опрос"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:42
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:71
- msgid "Your vote"
- msgstr "Ваш голос"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:43
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:72
- #, python-format
- msgid "%(votes)s vote, %(percent)s%% of all"
- msgid_plural "%(votes)s votes, %(percent)s%% of all"
- msgstr[0] "%(votes)s голос, всего %(percent)s%%"
- msgstr[1] "%(votes)s голоса, всего %(percent)s%%"
- msgstr[2] "%(votes)s голосов, всего %(percent)s%%"
- #: .\templates\cranefly\threads\poll_votes.html.py:63
- msgid "Nobody voted for this option."
- msgstr "Этот вариант никто не выбрал"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:86
- msgid "Edit Poll"
- msgstr "Изменить опрос"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:86
- msgid "Create Poll"
- msgstr "Создать опрос"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:91
- msgid "Edit Poll Choices"
- msgstr "Изменить варианты ответов"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:99
- msgid "To delete existing choice, empty its text input."
- msgstr "Для удаления существующего варианта, оставьте поле пустым"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:118
- msgid "Thread Status"
- msgstr "Статус темы"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:127
- msgid "Open thread"
- msgstr "Открыть тему"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:129
- msgid "Close thread"
- msgstr "Закрыть тему"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:242
- msgid "Make voting in this poll public."
- msgstr "Сделать голоса этого опроса публичными"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:247
- msgid "Allow users to change their votes."
- msgstr "Разрешить изменять вариант ответа"
- #: .\templates\cranefly\threads\posting.html.py:251
- msgid "Delete this poll from thread."
- msgstr "Удалить этот опрос из темы"
- #: .\templates\cranefly\threads\split.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\threads\split.html.py:20
- #: .\templates\cranefly\threads\split.html.py:30
- #: .\templates\cranefly\threads\split.html.py:52
- msgid "Split Thread"
- msgstr "Разделить тему"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:50
- #, python-format
- msgid "Poll: %(question)s"
- msgstr "Голосование: %(question)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:60
- #, python-format
- msgid "You can vote for one option."
- msgid_plural "You can vote for %(choices)s options."
- msgstr[0] "Вы можете выбрать %(choices)s вариант ответа."
- msgstr[1] "Вы можете выбрать %(choices)s варианта ответа."
- msgstr[2] "Вы можете выбрать %(choices)s вариантов ответа."
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:60
- msgid "Your votes will be public."
- msgstr "Ваш голос будет публичным"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:83
- msgid "Change Vote"
- msgstr "Изменить выбор"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:85
- msgid "Voting Options"
- msgstr "Опции опроса"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:88
- msgid "Make Vote"
- msgstr "Сделать выбор"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:89
- msgid "Results"
- msgstr "Результат"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:93
- msgid "Participants"
- msgstr "Участники"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:97
- msgid "Voting is public."
- msgstr "Опрос публичный"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:352
- msgid "Like"
- msgstr "Лайк"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:355
- msgid "Likes"
- msgstr "Лайки"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:365
- msgid "Dislike"
- msgstr "Дизлайк"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:368
- msgid "Dislikes"
- msgstr "Дизлайки"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:373
- msgid "Show Votes"
- msgstr "Показать голоса"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:385
- #, python-format
- msgid ""
- "Your message in thread "[%(thread)s](%(message)s)" was found to "
- "violate community guidelines."
- msgstr ""
- "Ваше сообщение в теме "[%(thread)s](%(message)s)" нарушает правила "
- "сообщества."
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:483
- #, python-format
- msgid "%(user)s moved this thread from %(forum)s %(date)s"
- msgstr "%(user)s переместил это тему из %(forum)s %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:485
- #, python-format
- msgid "%(user)s changed this thread's prefix to \"%(prefix)s\" %(date)s"
- msgstr "%(user)s изменил этот префикс темы на \"%(prefix)s\" %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:487
- #, python-format
- msgid "%(user)s removed this thread's prefix %(date)s"
- msgstr "%(user)s удалил этот префикс темы %(date)s"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:547
- msgid "Sign in or register to reply."
- msgstr "Войдите или зарегистрируйтесь для ответа"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:641
- msgid "Go to first post awaiting review"
- msgstr "Перейти к первому посту, ожидающему проверки"
- #: .\templates\cranefly\threads\thread.html.py:641
- msgid "First Unreviewed"
- msgstr "Первое непроверенное"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar.html.py:24
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_gallery.html.py:28
- msgid "Gallery Avatar"
- msgstr "Галерея фотографий"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar.html.py:30
- msgid "Use Gravatar"
- msgstr "Использовать Gravatar"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar.html.py:31
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_gallery.html.py:10
- msgid "Pick Avatar from Gallery"
- msgstr "Выбрать фотографию из галереи"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar.html.py:32
- msgid "Crop Your Avatar"
- msgstr "Обрезать фотографию"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar.html.py:33
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_upload.html.py:11
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_upload.html.py:25
- msgid "Upload Avatar"
- msgstr "Загрузить фотографию"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_banned.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_crop.html.py:15
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_gallery.html.py:10
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_upload.html.py:11
- msgid "Change your Avatar"
- msgstr "Изменить фотографию"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_banned.html.py:14
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, your ability to change your avatar has been removed for "
- "following reason:"
- msgstr ""
- "%(username)s, возможность изменить фотографию была ограничена по следующим "
- "причине:"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_banned.html.py:19
- #, python-format
- msgid "%(username)s, your ability to change your avatar has been removed."
- msgstr "%(username)s, возможность изменить фотографию была ограничена."
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_crop.html.py:13
- msgid "Avatar Preview"
- msgstr "Предпросмотр фотографии"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_crop.html.py:15
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_crop.html.py:17
- msgid "Crop Avatar"
- msgstr "Обрезать фотографию"
- #: .\templates\cranefly\usercp\avatar_crop.html.py:32
- msgid "Uploaded Image"
- msgstr "Загрузить изображение"
- #: .\templates\cranefly\usercp\credentials.html.py:11
- msgid "Change Sign-In Credentials"
- msgstr "Изменить настройки для входа"
- #: .\templates\cranefly\usercp\credentials.html.py:28
- msgid "Change Credentials"
- msgstr "Изменить параметры для входа"
- #: .\templates\cranefly\usercp\layout.html.py:8
- msgid "Your Control Panel"
- msgstr "Панель настроек"
- #: .\templates\cranefly\usercp\options.html.py:11
- msgid "Change Forum Options"
- msgstr "Изменить настройки форума"
- #: .\templates\cranefly\usercp\options.html.py:24
- msgid "Privacy"
- msgstr "Приватность"
- #: .\templates\cranefly\usercp\options.html.py:34
- msgid "Watching Threads"
- msgstr "Отслеживаемые темы"
- #: .\templates\cranefly\usercp\options.html.py:40
- msgid "Change Options"
- msgstr "Изменить настройки"
- #: .\templates\cranefly\usercp\options.html.py:49
- msgid "Yes, I want to subscribe forum newsletter."
- msgstr "Да, я хочу получать новости с форума."
- #: .\templates\cranefly\usercp\signature.html.py:11
- #: .\templates\cranefly\usercp\signature_banned.html.py:10
- msgid "Edit your Signature"
- msgstr "Изменить подпись"
- #: .\templates\cranefly\usercp\signature.html.py:46
- msgid "Save Signature"
- msgstr "Сохранить подпись"
- #: .\templates\cranefly\usercp\signature_banned.html.py:14
- #, python-format
- msgid ""
- "%(username)s, your ability to edit your signature has been removed for "
- "following reason:"
- msgstr ""
- "%(username)s, возможность изменить подпись была ограничена по следующим "
- "причине:"
- #: .\templates\cranefly\usercp\signature_banned.html.py:19
- #, python-format
- msgid "%(username)s, your ability to edit your signature has been removed."
- msgstr "%(username)s, возможность изменить подпись была ограничена."
- #: .\templates\cranefly\usercp\username.html.py:11
- msgid "Change your Username"
- msgstr "Изменить ваше имя"
- #: .\templates\cranefly\usercp\username.html.py:30
- msgid "Change Name"
- msgstr "Изменить имя"
- #: .\templates\cranefly\usercp\username.html.py:32
- #, python-format
- msgid "You can change your username one more time."
- msgid_plural "You can change your username %(changes)s more times."
- msgstr[0] "Вы можете изменить ваше имя ещё %(changes)s раз."
- msgstr[1] "Вы можете изменить ваше имя ещё %(changes)s раза."
- msgstr[2] "Вы можете изменить ваше имя ещё %(changes)s раз."
- #: .\templates\cranefly\usercp\username.html.py:34
- #, python-format
- msgid "You will be able to change your username on %(next_change)s"
- msgstr "В следующий раз вы сможете поменять имя %(next_change)s"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:13
- #: .\templates\cranefly\warn_user\max_level.html.py:13
- #, python-format
- msgid "Warn User: %(user)s"
- msgstr "Дать предупреждение: %(user)s"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:30
- #, python-format
- msgid "Next Warning Level: %(next_level_name)s"
- msgstr "Следующий уровень предупреждения: %(next_level_name)s"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:37
- msgid "Expires After:"
- msgstr "Заканчивается:"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:41
- msgid "Posting Replies Restriction:"
- msgstr "Ограничение публикации ответов"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:45
- msgid "Posting Threads Restriction:"
- msgstr "Ограничение создания тем:"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:52
- msgid "Warn User"
- msgstr "Выдать предупреждение"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:73 .\utils\datesformats.py:25
- #: .\utils\datesformats.py:35 .\utils\datesformats.py:65
- #: .\utils\datesformats.py:113 .\utils\datesformats.py:124
- msgid "Never"
- msgstr "Никогда"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:81
- msgid "Moderator Review"
- msgstr "Проверка модератора"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\form.html.py:83
- msgid "Forbidden"
- msgstr "Запрещено"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\max_level.html.py:17
- msgid ""
- "This user warning level is already at maximum and can not be increased any "
- "further."
- msgstr ""
- "Уровень предупреждения этого пользователя уже максимальный и не может быть "
- "увеличен"
- #: .\templates\cranefly\warn_user\max_level.html.py:19
- msgid "Go Back"
- msgstr "Назад"
- #: .\templates\debug_toolbar\panels\acl.html.py:9
- msgid "Value"
- msgstr "Значение"
- #: .\utils\datesformats.py:43
- #, python-format
- msgid "Today, %(hour)s"
- msgstr "Сегодня, %(hour)s"
- #: .\utils\datesformats.py:48
- #, python-format
- msgid "Yesterday, %(hour)s"
- msgstr "Вчера, %(hour)s"
- #: .\utils\datesformats.py:53
- #, python-format
- msgid "Tomorrow, %(hour)s"
- msgstr "Завтра, %(hour)s"
- #: .\utils\datesformats.py:57
- #, python-format
- msgid "%(day)s, %(hour)s"
- msgstr "%(day)s, %(hour)s"
- #: .\utils\datesformats.py:77
- msgid "Just now"
- msgstr "Только что"
- #: .\utils\datesformats.py:82
- #, python-format
- msgid "Minute ago"
- msgid_plural "%(minutes)s minutes ago"
- msgstr[0] "%(minutes)s минуту назад"
- msgstr[1] "%(minutes)s минуты назад"
- msgstr[2] "%(minutes)s минут назад"
- #: .\utils\datesformats.py:87 .\utils\datesformats.py:103
- #, python-format
- msgid "Hour ago"
- msgid_plural "%(hours)s hours ago"
- msgstr[0] "%(hours)s час назад"
- msgstr[1] "%(hours)s часа назад"
- msgstr[2] "%(hours)s часов назад"
- #: .\utils\datesformats.py:95
- #, python-format
- msgid "Hour and %(minutes)s ago"
- msgid_plural "%(hours)s hours and %(minutes)s ago"
- msgstr[0] "%(hours)s час и %(minutes)sм назад"
- msgstr[1] "%(hours)s часа и %(minutes)sм назад"
- msgstr[2] "%(hours)s часов и %(minutes)sм назад"
- #: .\utils\datesformats.py:98 .\utils\datesformats.py:178
- #, python-format
- msgid "minute"
- msgid_plural "%(minutes)s minutes"
- msgstr[0] "%(minutes)s минута"
- msgstr[1] "%(minutes)s минуты"
- msgstr[2] "%(minutes)s минут"
- #: .\utils\datesformats.py:118
- msgid "j M"
- msgstr "день месяц"
- #: .\utils\datesformats.py:119
- msgid "j M y"
- msgstr "день месяц год"
- #: .\utils\datesformats.py:135
- msgid "Now"
- msgstr "Сейчас"
- #: .\utils\datesformats.py:138
- #, python-format
- msgctxt "number of minutes"
- msgid "%(minute)sm"
- msgstr "%(minute)sмин"
- #: .\utils\datesformats.py:141
- #, python-format
- msgctxt "number of hours"
- msgid "%(hour)sh"
- msgstr "%(hour)sч"
- #: .\utils\datesformats.py:162
- #, python-format
- msgid "day"
- msgid_plural "%(days)s days"
- msgstr[0] "%(days)s день"
- msgstr[1] "%(days)s дня"
- msgstr[2] "%(days)s дней"
- #: .\utils\datesformats.py:170
- #, python-format
- msgid "hour"
- msgid_plural "%(hours)s hours"
- msgstr[0] "%(hours)s час"
- msgstr[1] "%(hours)s часа"
- msgstr[2] "%(hours)s часов"
- #: .\utils\datesformats.py:184
- #, python-format
- msgid "second"
- msgid_plural "%(seconds)s seconds"
- msgstr[0] "%(seconds)s секунда"
- msgstr[1] "%(seconds)s секунды"
- msgstr[2] "%(seconds)s секунд"
- #: .\utils\datesformats.py:190
- #, python-format
- msgid "%(segments)s and %(last)s"
- msgstr "%(segments)s и %(last)s"
- #: .\utils\timezones.py:7
- msgid "(UTC-13:00) Samoa"
- msgstr "UTC-13:00 Самоа"
- #: .\utils\timezones.py:7
- msgid "(UTC-14:00) Samoa"
- msgstr "UTC-14:00 Самоа"
- #: .\utils\timezones.py:8
- msgid "(UTC-11:00) Midway Islands, American Samoa"
- msgstr "(UTC-11:00) Мидуэй, Американское Самоа"
- #: .\utils\timezones.py:9
- msgid "(UTC-10:00) Cook Islands, Hawaii, Society Islands"
- msgstr "(UTC-10:00) Гавайско-алеутское стандартное время"
- #: .\utils\timezones.py:10
- msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
- msgstr "(UTC-10:00) Французская Полинезия"
- #: .\utils\timezones.py:10
- msgid "(UTC-09:00) Aleutian Islands"
- msgstr "(UTC-09:00) Алеутские острова"
- #: .\utils\timezones.py:11
- msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
- msgstr "(UTC-09:30) Маркизские острова"
- #: .\utils\timezones.py:12
- msgid "(UTC-09:00) Gambier Islands"
- msgstr "(UTC-09:00) Острова Гамбье"
- #: .\utils\timezones.py:13
- msgid "(UTC-09:00) Alaska Standard Time"
- msgstr "(UTC-09:00) Аляска"
- #: .\utils\timezones.py:13
- msgid "(UTC-08:00) Alaska Daylight Time"
- msgstr "(UTC-08:00) Аляска (летнее время)"
- #: .\utils\timezones.py:14
- msgid "(UTC-08:00) Pitcairn Islands"
- msgstr "(UTC-08:00) Острова Питкэрн "
- #: .\utils\timezones.py:15
- msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (Canada and US)"
- msgstr "(UTC-08:00) Тихоокеанское время (Канада и США)"
- #: .\utils\timezones.py:15
- msgid "(UTC-07:00) Pacific Time (Canada and US)"
- msgstr "(UTC-07:00) Тихоокеанское время (Канада и США)"
- #: .\utils\timezones.py:16
- msgid "(UTC-08:00) Baja California"
- msgstr "(UTC-08:00) Нижняя Калифорния"
- #: .\utils\timezones.py:16
- msgid "(UTC-07:00) Baja California"
- msgstr "(UTC-08:00) Нижняя Калифорния"
- #: .\utils\timezones.py:17
- msgid "(UTC-07:00) Mountain Standard Time (No DST)"
- msgstr "(UTC-07:00) Колорадо"
- #: .\utils\timezones.py:18
- msgid "(UTC-07:00) Sonora"
- msgstr "(UTC-07:00) Сонора"
- #: .\utils\timezones.py:19
- msgid "(UTC-07:00) Mountain Standard Time"
- msgstr "(UTC-07:00) Стандартное горное время"
- #: .\utils\timezones.py:19
- msgid "(UTC-06:00) Mountain Summer Time"
- msgstr "(UTC-06:00) Летнее горное время"
- #: .\utils\timezones.py:20
- msgid "(UTC-07:00) Baja California Sur, Chihuahua, Nayarit, Sinaloa"
- msgstr "(UTC-06:00) Южная Нижняя Калифорния, Чиуауа, Наярит, Синалоа"
- #: .\utils\timezones.py:20
- msgid "(UTC-06:00) Baja California Sur, Chihuahua, Nayarit, Sinaloa"
- msgstr "(UTC-06:00) Южная Нижняя Калифорния, Чиуауа, Наярит, Синалоа"
- #: .\utils\timezones.py:21
- msgid "(UTC-06:00) Costa Rica, El Salvador, Galapagos, Guatemala, Managua"
- msgstr "(UTC-06:00) Коста-Рика, Сальвадор, Гондурас, Гватемала, Никарагуа"
- #: .\utils\timezones.py:22
- msgid "(UTC-06:00) Central Standard Time"
- msgstr "(UTC-06:00) Центральное стандартное время"
- #: .\utils\timezones.py:22
- msgid "(UTC-05:00) Central Daylight Time"
- msgstr "(UTC-06:00) Центральное летнее время"
- #: .\utils\timezones.py:23
- msgid "(UTC-06:00) Mexican Central Zone"
- msgstr "(UTC-06:00) Центральная Мексика"
- #: .\utils\timezones.py:23
- msgid "(UTC-05:00) Mexican Central Zone"
- msgstr "(UTC-05:00) Центральная Мексика"
- #: .\utils\timezones.py:24
- msgid "(UTC-05:00) Bogota, Cayman, Guayaquil, Jamaica, Lima, Panama"
- msgstr "(UTC-05:00) Острова Кайман, Гуаякиль, Ямайка, Панама, Колумбия, Перу"
- #: .\utils\timezones.py:25
- msgid "(UTC-05:00) Eastern Standard Time"
- msgstr "(UTC-05:00) Североамериканское восточное время"
- #: .\utils\timezones.py:25
- msgid "(UTC-04:00) Eastern Daylight Time"
- msgstr "(UTC-04:00) Летнее восточное время"
- #: .\utils\timezones.py:26
- msgid "(UTC-04:30) Caracas"
- msgstr "(UTC-04:30) Каракас"
- #: .\utils\timezones.py:27
- msgid "(UTC-04:00) Barbados, Dominica, Puerto Rico, Santo Domingo"
- msgstr "(UTC-04:00) Барбадос, Доминика, Пуэрто-Рико, Доминиканская Республика"
- #: .\utils\timezones.py:28
- msgid "(UTC-04:00) Bermuda, Campo Grande, Goose Bay, Santiago, Thule"
- msgstr "(UTC-04:00) Бермуды, Кампу-Гранди, Гуз Бэй, Сантьяго"
- #: .\utils\timezones.py:28
- msgid "(UTC-03:00) Bermuda, Campo Grande, Goose Bay, Santiago, Thule"
- msgstr "(UTC-03:00) Бермуды, Кампу-Гранди, Гуз Бэй, Сантьяго"
- #: .\utils\timezones.py:29
- msgid "(UTC-03:30) Newfoundland Time"
- msgstr "(UTC-03:30) Ньюфаундлендское время"
- #: .\utils\timezones.py:30
- msgid "(UTC-03:00) San Juan, San Luis, Santa Cruz"
- msgstr "(UTC-03:00) Сан-Хуан, Сан-Луис, Санта-Круз"
- #: .\utils\timezones.py:31
- msgid "(UTC-03:00) Buenos Aires, Godthab, Sao Paulo, Montevideo"
- msgstr "(UTC-03:00) Буэ́нос-А́йрес, Нуук, Сан-Паулу, Монтевидео"
- #: .\utils\timezones.py:31
- msgid "(UTC-02:00) Buenos Aires, Godthab, Sao Paulo, Montevideo"
- msgstr "(UTC-02:00) Буэ́нос-А́йрес, Нуук, Сан-Паулу, Монтевидео"
- #: .\utils\timezones.py:32
- msgid "(UTC-02:00) Atlantic islands"
- msgstr "(UTC-02:00) Атлантические острова"
- #: .\utils\timezones.py:33
- msgid "(UTC-01:00) Cape Verde Time"
- msgstr "(UTC-01:00) Кабо-Верде"
- #: .\utils\timezones.py:34
- msgid "(UTC-01:00) Azores, Scoresbysund"
- msgstr "(UTC-01:00) Азорские острова, Сермерсоок"
- #: .\utils\timezones.py:34
- msgid "(UTC) Azores, Scoresbysund"
- msgstr "(UTC) Азорские острова, Сермерсоок"
- #: .\utils\timezones.py:35
- msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
- msgstr "(UTC) Всемирное координированное время"
- #: .\utils\timezones.py:36
- msgid "(UTC) Dakar, Rabat"
- msgstr "(UTC) Дакар, Рабат"
- #: .\utils\timezones.py:37
- msgid "(UTC) Western European Time"
- msgstr "(UTC) Восточноевропейское время"
- #: .\utils\timezones.py:37
- msgid "(UTC+01:00) Western European Summer Time"
- msgstr "(UTC+01:00) Летнее восточноевропейское время"
- #: .\utils\timezones.py:38
- msgid "(UTC+01:00) West Africa Time"
- msgstr "(UTC+01:00) "
- #: .\utils\timezones.py:39
- msgid "(UTC+01:00) Central European Time"
- msgstr "(UTC+01:00) Центральноевропейское время"
- #: .\utils\timezones.py:39
- msgid "(UTC+02:00) Central European Summer Time"
- msgstr "(UTC+02:00) Центральноевропейское летнее время"
- #: .\utils\timezones.py:40
- msgid "(UTC+02:00) Central Africa Time"
- msgstr "(UTC+02:00) Центральноафриканское время"
- #: .\utils\timezones.py:41
- msgid "(UTC+02:00) Eastern European Time"
- msgstr "(UTC+02:00) Калининградское время"
- #: .\utils\timezones.py:41
- msgid "(UTC+03:00) Eastern European Summer Time"
- msgstr "(UTC+03:00) Москва"
- #: .\utils\timezones.py:42
- msgid "(UTC+03:00) East Africa Time"
- msgstr "(UTC+03:00) Восточная Африка"
- #: .\utils\timezones.py:43
- msgid "(UTC+03:00) Further-eastern European Time"
- msgstr "(UTC+03:00) Москва"
- #: .\utils\timezones.py:44
- msgid "(UTC+03:30) Iran Time"
- msgstr "(UTC+03:30) Иран"
- #: .\utils\timezones.py:44
- msgid "(UTC+04:30) Iran Time"
- msgstr "(UTC+04:30) Иран"
- #: .\utils\timezones.py:45
- msgid "(UTC+04:00) Moscow Standard Time, Georgia Standard Time"
- msgstr "(UTC+04:00) Ижевск, Самара"
- #: .\utils\timezones.py:46
- msgid "(UTC+04:00) United Arab Emirates Standard Time"
- msgstr "(UTC+04:00) Объединенные арабские эмираты"
- #: .\utils\timezones.py:47
- msgid "(UTC+05:00) Baku, Yerevan"
- msgstr "(UTC+05:00) Уфа, Екатеринбург"
- #: .\utils\timezones.py:47
- msgid "(UTC+06:00) Baku, Yerevan"
- msgstr "(UTC+06:00) Баку, Ереван"
- #: .\utils\timezones.py:48
- msgid "(UTC+04:30) Afghanistan Standard Time"
- msgstr "(UTC+04:30) Афганистан"
- #: .\utils\timezones.py:49
- msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Dushanbe, Karachi, Maldives, Tashkent"
- msgstr "(UTC+05:00) Душанбе, Карачи, Ташкент"
- #: .\utils\timezones.py:50
- msgid "(UTC+05:30) Colombo, Kolkata"
- msgstr "(UTC+05:30) Коломбо, Калькутта"
- #: .\utils\timezones.py:51
- msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
- msgstr "(UTC+05:45) Катманду"
- #: .\utils\timezones.py:52
- msgid "(UTC+06:00) Astana, Bishkek, Dhaka, Thimphu, Yekaterinburg"
- msgstr "(UTC+06:00) Алтай, Новосибирск"
- #: .\utils\timezones.py:53
- msgid "(UTC+06:30) Yangon, Cocos Islands"
- msgstr "(UTC+06:30) Кокосовые острова"
- #: .\utils\timezones.py:54
- msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Ho Chi Minh, Jakarta, Novosibirsk"
- msgstr "(UTC+07:00) Красноярск, Кемерово"
- #: .\utils\timezones.py:55
- msgid "(UTC+08:00) Beijing, Hong Kong, Kuala Lumpur, Singapore, Taipei"
- msgstr "(UTC+08:00) Иркутск"
- #: .\utils\timezones.py:56
- msgid "(UTC+08:00) Australian Western Standard Time"
- msgstr "(UTC+08:00) Чита, Бурятия"
- #: .\utils\timezones.py:57
- msgid "(UTC+08:45) Eucla Area"
- msgstr "(UTC+08:45) Австралия (Мадура)"
- #: .\utils\timezones.py:58
- msgid "(UTC+09:00) Tokyo, Seoul, Irkutsk, Pyongyang"
- msgstr "(UTC+09:00) Амурская область"
- #: .\utils\timezones.py:59 .\utils\timezones.py:60
- msgid "(UTC+09:30) Australian Central Standard Time"
- msgstr "(UTC+09:30) Австралийское центральное время"
- #: .\utils\timezones.py:61
- msgid "(UTC+10:00) Australian Eastern Standard Time"
- msgstr "(UTC+10:00) Хабаровский край"
- #: .\utils\timezones.py:61
- msgid "(UTC+11:00) Australian Eastern Summer Time"
- msgstr "(UTC+11:00) Австралийское восточное время"
- #: .\utils\timezones.py:62
- msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
- msgstr "(UTC+10:30) Остров Лорд-Хау"
- #: .\utils\timezones.py:62
- msgid "(UTC+11:00) Lord Howe Island"
- msgstr "(UTC+11:00) Остров Лорд-Хау"
- #: .\utils\timezones.py:63
- msgid "(UTC+11:00) Guadalcanal, Honiara, Noumea, Vladivostok"
- msgstr "(UTC+11:00) Южно-Сахалинск"
- #: .\utils\timezones.py:64
- msgid "(UTC+11:30) Norfolk Island"
- msgstr "(UTC+11:30) Остров Норфолк"
- #: .\utils\timezones.py:65
- msgid "(UTC+12:00) Kamchatka, Marshall Islands"
- msgstr "(UTC+12:00) Камчатка, Маршалловы острова"
- #: .\utils\timezones.py:66
- msgid "(UTC+12:00) Auckland, Fiji"
- msgstr "(UTC+12:00) Фиджи"
- #: .\utils\timezones.py:66
- msgid "(UTC+13:00) Auckland, Fiji"
- msgstr "(UTC+12:00) Фиджи"
- #: .\utils\timezones.py:67
- msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
- msgstr "(UTC+12:45) Архипелаг Чатем"
- #: .\utils\timezones.py:67
- msgid "(UTC+13:45) Chatham Islands"
- msgstr "(UTC+13:45) Архипелаг Чатем"
- #: .\utils\timezones.py:68
- msgid "(UTC+13:00) Phoenix Islands"
- msgstr "(UTC+13:00) Острова Феникс"
- #: .\utils\timezones.py:69
- msgid "(UTC+14:00) Nuku'alofa"
- msgstr "(UTC+14:00) Нукуалофа"
|