djangojs.po 76 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # Translators:
  7. # ZZLL <zhuolun1996@gmail.com>, 2017
  8. # Paradox506 <Renyi_14@whu.edu.cn>, 2017
  9. # Mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017
  10. # cxgreat2014 <fwy1998@gmail.com>, 2018
  11. # 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019
  12. #
  13. #, fuzzy
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2019-07-13 14:07+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2017-01-16 00:04+0000\n"
  20. "Last-Translator: 蚂蚁先生 <pzf_karl@hotmail.com>, 2019\n"
  21. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Language: zh_CN\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  27. #: static/misago/admin/index.js:16
  28. msgid "defineLocaleOverride"
  29. msgstr ""
  30. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  31. msgid "delete"
  32. msgstr "删除"
  33. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  34. msgid "has"
  35. msgstr "具有"
  36. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  37. msgid "get"
  38. msgstr "得到"
  39. #: static/misago/js/es2015.js:2
  40. msgid "Promise-chain cycle"
  41. msgstr ""
  42. #: static/misago/js/es2015.js:2
  43. msgid "Promise can't be resolved itself"
  44. msgstr ""
  45. #: static/misago/js/misago.js:1
  46. msgid "the terms of service"
  47. msgstr "服务条款"
  48. #: static/misago/js/misago.js:1
  49. msgid "the privacy policy"
  50. msgstr "隐私政策"
  51. #: static/misago/js/misago.js:1
  52. msgid "I have read and accept %(agreement)s."
  53. msgstr "我已阅读完毕并接受 %(agreement)s。"
  54. #: static/misago/js/misago.js:1
  55. msgid ""
  56. "Declining will result in immediate deactivation and deletion of your "
  57. "account. This action is not reversible."
  58. msgstr "拒绝将立即停用并删除你的帐户。此操作是不可逆的。"
  59. #: static/misago/js/misago.js:1
  60. msgid "Decline"
  61. msgstr "拒绝"
  62. #: static/misago/js/misago.js:1
  63. msgid "Accept and continue"
  64. msgstr "接受并继续"
  65. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
  66. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
  67. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:8
  68. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:12
  69. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
  70. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  71. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  72. #: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
  73. msgid "Close"
  74. msgstr "未订阅"
  75. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:6
  76. msgid "Add participant"
  77. msgstr "添加参与者"
  78. #: static/misago/js/misago.js:1
  79. msgid "You have to enter user name."
  80. msgstr "你必须输入用户名。"
  81. #: static/misago/js/misago.js:1
  82. msgid "New participant has been added to thread."
  83. msgstr "新参与者已添加到话题。"
  84. #: static/misago/js/misago.js:1
  85. msgid "User to add"
  86. msgstr "要添加用户"
  87. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
  88. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
  89. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:13
  90. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  91. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:17
  92. #: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
  93. msgid "Cancel"
  94. msgstr "取消"
  95. #: static/misago/js/misago.js:1
  96. msgid ""
  97. "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
  98. "continuing."
  99. msgstr "你已使用 %(username)s 登录。请刷新页面继续。"
  100. #: static/misago/js/misago.js:1
  101. msgid ""
  102. "%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
  103. "continuing."
  104. msgstr "%(username)s,你已退出。请刷新页面。"
  105. #: static/misago/js/misago.js:1
  106. msgid "Reload page"
  107. msgstr "重新加载页面"
  108. #: static/misago/js/misago.js:1
  109. msgid "or press F5 key."
  110. msgstr "或按 F5 键。"
  111. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  112. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  113. msgstr "此封禁于 %(expires_on)s 过期。"
  114. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  115. msgid "This ban expires %(expires_on)s."
  116. msgstr "此封禁 %(expires_on)s 过期。"
  117. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  118. msgid "This ban has expired."
  119. msgstr "此封禁于已过期。"
  120. #: static/misago/js/misago.js:1
  121. msgid "This ban is permanent."
  122. msgstr "此封禁是永久的。如需投诉请联系管理员。"
  123. #: static/misago/js/misago.js:1
  124. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  125. msgstr "版块不存在或你没有权限查看它们。"
  126. #: static/misago/js/misago.js:1
  127. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  128. msgstr "此版块没有新帖子。(已关闭)"
  129. #: static/misago/js/misago.js:1
  130. msgid "This category has new posts. (closed)"
  131. msgstr "此版块有新帖子。 (已关闭)"
  132. #: static/misago/js/misago.js:1
  133. msgid "This category has no new posts."
  134. msgstr "此版块没有新帖子。 (已关闭)"
  135. #: static/misago/js/misago.js:1
  136. msgid "This category has new posts."
  137. msgstr "此版块有新帖子。"
  138. #: static/misago/js/misago.js:1
  139. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  140. msgstr "该版块为空,尚不存在该版块的话题。"
  141. #: static/misago/js/misago.js:1
  142. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  143. msgstr "此版块是私有的。你只可以看到你自己的该版块的话题。"
  144. #: static/misago/js/misago.js:1
  145. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  146. msgstr "此版块访问权受限。你不可以浏览其内容。"
  147. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:21
  148. msgid "%(threads)s thread"
  149. msgid_plural "%(threads)s threads"
  150. msgstr[0] "%(threads)s 个话题"
  151. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  152. #: static/misago/js/misago.js:21
  153. msgid "%(posts)s post"
  154. msgid_plural "%(posts)s posts"
  155. msgstr[0] "%(posts)s 个帖子"
  156. #: static/misago/js/misago.js:1
  157. msgid "Set avatar"
  158. msgstr "设置头像"
  159. #: static/misago/js/misago.js:1
  160. msgid "Crop image"
  161. msgstr "修剪头像"
  162. #: static/misago/js/misago.js:2
  163. msgid "Save choice"
  164. msgstr "保存选择"
  165. #: static/misago/js/misago.js:2
  166. msgid "Select avatar"
  167. msgstr "选择头像"
  168. #: static/misago/js/misago.js:2
  169. msgid "Download my Gravatar"
  170. msgstr "下载我的Gravatar(中国大陆不可用)"
  171. #: static/misago/js/misago.js:2
  172. msgid "Re-crop uploaded image"
  173. msgstr "重新上传图片"
  174. #: static/misago/js/misago.js:2
  175. msgid "Upload new image"
  176. msgstr "上传新图片"
  177. #: static/misago/js/misago.js:2
  178. msgid "Pick avatar from gallery"
  179. msgstr "从图库挑选头像"
  180. #: static/misago/js/misago.js:2
  181. msgid "Generate my individual avatar"
  182. msgstr "自动生成"
  183. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
  184. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:16
  185. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
  186. msgid "Ok"
  187. msgstr "确定"
  188. #: static/misago/js/misago.js:2
  189. msgid "Change your avatar"
  190. msgstr "改变你的头像"
  191. #: static/misago/js/misago.js:2
  192. msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
  193. msgstr "你的图像已上传,你现在可以裁剪。"
  194. #: static/misago/js/misago.js:2
  195. msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
  196. msgstr "所选文件太大(%(filesize)s)"
  197. #: static/misago/js/misago.js:2
  198. msgid "Selected file type is not supported."
  199. msgstr "不支持所选文件类型。"
  200. #: static/misago/js/misago.js:2
  201. msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
  202. msgstr "%(files)s 文件小于 %(limit)s"
  203. #: static/misago/js/misago.js:2
  204. msgid "Select file"
  205. msgstr "选择文件"
  206. #: static/misago/js/misago.js:2
  207. msgid "%(progress)s % complete"
  208. msgstr "%(progress)s %完成"
  209. #: static/misago/js/misago.js:2
  210. msgid "No profile details are editable at this time."
  211. msgstr "目前没有可编辑的个人信息。"
  212. #: static/misago/js/misago.js:2
  213. msgid "This option is currently unavailable."
  214. msgstr "该选项目前不可用。"
  215. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
  216. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
  217. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  218. msgid "Form contains errors."
  219. msgstr "表单包含错误。"
  220. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
  221. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
  222. #: static/misago/js/misago.js:15
  223. msgid "Save changes"
  224. msgstr "保存更改"
  225. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
  226. msgid "Edit details"
  227. msgstr "编辑详情"
  228. #: static/misago/js/misago.js:2
  229. msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
  230. msgstr "输入你的代码的语法名称(可选)"
  231. #: static/misago/js/misago.js:2
  232. msgid "Insert code"
  233. msgstr "插入代码"
  234. #: static/misago/js/misago.js:2
  235. msgid "Emphase selection"
  236. msgstr "斜体"
  237. #: static/misago/js/misago.js:3
  238. msgid "Insert horizontal ruler"
  239. msgstr "插入分割线"
  240. #: static/misago/js/misago.js:3
  241. msgid "Enter link to image"
  242. msgstr "输入图像链接"
  243. #: static/misago/js/misago.js:3
  244. msgid "Enter image label (optional)"
  245. msgstr "输入图片标签(可选)"
  246. #: static/misago/js/misago.js:3
  247. msgid "Insert image"
  248. msgstr "插入图像"
  249. #: static/misago/js/misago.js:3
  250. msgid "Enter link address"
  251. msgstr "输入链接地址"
  252. #: static/misago/js/misago.js:3
  253. msgid "Enter link label (optional)"
  254. msgstr "输入链接标签(可选)"
  255. #: static/misago/js/misago.js:3
  256. msgid "Insert link"
  257. msgstr "插入链接"
  258. #: static/misago/js/misago.js:3
  259. msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
  260. msgstr "输入报价autor,前缀用户名@"
  261. #: static/misago/js/misago.js:3
  262. msgid "Insert quote"
  263. msgstr "插入引用"
  264. #: static/misago/js/misago.js:3
  265. msgid "Striketrough selection"
  266. msgstr "删除线"
  267. #: static/misago/js/misago.js:3
  268. msgid "Bolder selection"
  269. msgstr "粗体"
  270. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
  271. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  272. msgstr "%(filetype)s,%(size)s,%(uploader)s 上传于 %(uploaded_on)s。"
  273. #: static/misago/js/misago.js:3
  274. msgid "Insert"
  275. msgstr "插入"
  276. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
  277. msgid "Remove"
  278. msgstr "去掉"
  279. #: static/misago/js/misago.js:3
  280. msgid "Undo removal"
  281. msgstr "撤消删除"
  282. #: static/misago/js/misago.js:3
  283. msgid "Error uploading %(filename)s"
  284. msgstr "上传错误 %(filename)s"
  285. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
  286. msgid "Dismiss"
  287. msgstr "移除"
  288. #: static/misago/js/misago.js:3
  289. msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
  290. msgstr "上传 %(filename)s 中... %(progress)s"
  291. #: static/misago/js/misago.js:3
  292. msgid "Upload file"
  293. msgstr "上传文件"
  294. #: static/misago/js/misago.js:3
  295. msgid "Protected"
  296. msgstr "受保护"
  297. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
  298. #: static/misago/js/misago.js:16
  299. msgid "Protect"
  300. msgstr "保护"
  301. #: static/misago/js/misago.js:3
  302. msgid "Preview"
  303. msgstr "预览"
  304. #: static/misago/js/misago.js:3
  305. msgid "Post"
  306. msgstr "发布"
  307. #: static/misago/js/misago.js:3
  308. msgid "Preview message"
  309. msgstr "预览讯息"
  310. #: static/misago/js/misago.js:3
  311. msgid "(error)"
  312. msgstr "(错误)"
  313. #: static/misago/js/misago.js:3
  314. msgid "(success)"
  315. msgstr "(成功)"
  316. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:10
  317. #: static/misago/js/misago.js:17
  318. msgid "Best answer"
  319. msgstr "最佳答案"
  320. #: static/misago/js/misago.js:4
  321. msgid ""
  322. "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
  323. " deleted during the merge."
  324. msgstr "请为新合并的话题选择最佳答案。合并期间不会删除帖子。"
  325. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
  326. msgid "Poll"
  327. msgstr "投票"
  328. #: static/misago/js/misago.js:4
  329. msgid ""
  330. "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
  331. "permanently deleted and cannot be recovered."
  332. msgstr "请为新合并的话题选择投票。拒绝的投票将被永久删除, 无法恢复。"
  333. #: static/misago/js/misago.js:4
  334. msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
  335. msgstr "你确定要删除所有投票吗?"
  336. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:19
  337. #: static/misago/js/misago.js:20
  338. msgid "Merge threads"
  339. msgstr "合并话题"
  340. #: static/misago/js/misago.js:4
  341. msgid "Search returned no results."
  342. msgstr "没有找到任何结果。"
  343. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
  344. msgid "Search"
  345. msgstr "搜索"
  346. #: static/misago/js/misago.js:4
  347. msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
  348. msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
  349. msgstr[0] "在结果页面查看完整的 “%(provider)s”, 共 %(count)s 条结果。"
  350. #: static/misago/js/misago.js:4
  351. msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
  352. msgstr "由 %(poster)s 在 %(posted_on)s 发布于 %(category)s 板块中。"
  353. #: static/misago/js/misago.js:4
  354. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
  355. msgstr "%(title)s,加入于 %(joined_on)s"
  356. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
  357. msgid "Change username"
  358. msgstr "更改用户名"
  359. #: static/misago/js/misago.js:4
  360. msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
  361. msgstr "%(next_change)s 天之后,你可以再次更改用户名。"
  362. #: static/misago/js/misago.js:4
  363. msgid "You have used up available name changes."
  364. msgstr "你已经使用可用的名称更改。"
  365. #: static/misago/js/misago.js:4
  366. msgid "You can't change your username at the moment."
  367. msgstr "你目前无法更改用户名。"
  368. #: static/misago/js/misago.js:4
  369. msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
  370. msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
  371. msgstr[0] "你还可以修改用户名 %(changes_left)s 次。"
  372. #: static/misago/js/misago.js:4
  373. msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
  374. msgid_plural ""
  375. "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
  376. msgstr[0] "在 %(name_changes_expire)s 天之后,可再次更改。"
  377. #: static/misago/js/misago.js:4
  378. msgid "Your new username is same as current one."
  379. msgstr "你的新用户名与当前用户名相同。"
  380. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
  381. msgid "New username"
  382. msgstr "新用户名"
  383. #: static/misago/js/misago.js:4
  384. msgid "Your username has been changed successfully."
  385. msgstr "你的用户名已成功更改。"
  386. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
  387. #: static/misago/js/misago.js:6
  388. msgid "Change your options"
  389. msgstr "更改你的选项"
  390. #: static/misago/js/misago.js:5
  391. msgid "Enter your password to confirm account deletion."
  392. msgstr "输入你的密码以确认删除你的账户。"
  393. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:13
  394. msgid "Delete account"
  395. msgstr "删除帐户"
  396. #: static/misago/js/misago.js:5
  397. msgid ""
  398. "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
  399. " result in following data being deleted:"
  400. msgstr "你将要删除你的帐户。此操作是不可逆的,并且会导致以下数据被删除:"
  401. #: static/misago/js/misago.js:5
  402. msgid ""
  403. "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
  404. "deleted."
  405. msgstr "与你发布的内容相关联的IP地址记录将被删除。"
  406. #: static/misago/js/misago.js:5
  407. msgid ""
  408. "Your username will become available for other user to rename to or for new "
  409. "user to register their account with."
  410. msgstr "你的用户名将可供其他用户重新命名,或供新用户注册其帐户。"
  411. #: static/misago/js/misago.js:5
  412. msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
  413. msgstr "你的电子邮件将可用于新帐户注册。"
  414. #: static/misago/js/misago.js:5
  415. msgid ""
  416. "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
  417. " will be changed to one shared by all deleted accounts."
  418. msgstr "你发布的所有内容都不会被删除,但与其关联的用户名将被更改为由所有已删除帐户共享的用户名。"
  419. #: static/misago/js/misago.js:5
  420. msgid "Delete my account"
  421. msgstr "删除我的帐户"
  422. #: static/misago/js/misago.js:5
  423. msgid "Your request for data download has been registered."
  424. msgstr "你的数据下载请求已登记。"
  425. #: static/misago/js/misago.js:5
  426. msgid "Download your data"
  427. msgstr "下载你的数据"
  428. #: static/misago/js/misago.js:5
  429. msgid ""
  430. "To download your data from the site, click the \"Request data download\" "
  431. "button. Depending on amount of data to be archived and number of users "
  432. "wanting to download their data at same time it may take up to few days for "
  433. "your download to be prepared. An e-mail with notification will be sent to "
  434. "you when your data is ready to be downloaded."
  435. msgstr ""
  436. "要从网站下载数据, 请单击 “请求数据下载” 按钮。根据要存档的数据量以及希望在同一时间下载数据的用户数, "
  437. "你的下载准备就绪可能需要几天时间。当你的数据准备好下载时, 将向你发送带有通知的电子邮件。"
  438. #: static/misago/js/misago.js:5
  439. msgid ""
  440. "The download will only be available for limited amount of time, after which "
  441. "it will be deleted from the site and marked as expired."
  442. msgstr "下载只在有限的时间内可用, 然后将从网站中删除并标记为过期。"
  443. #: static/misago/js/misago.js:5
  444. msgid "Requested on"
  445. msgstr "请求于"
  446. #: static/misago/js/misago.js:5
  447. msgid "Download"
  448. msgstr "下载"
  449. #: static/misago/js/misago.js:5
  450. msgid "You have no data downloads."
  451. msgstr "你没有数据下载。"
  452. #: static/misago/js/misago.js:5
  453. msgid "Request data download"
  454. msgstr "请求数据下载"
  455. #: static/misago/js/misago.js:5
  456. msgid "Download is being prepared"
  457. msgstr "正在准备下载"
  458. #: static/misago/js/misago.js:5
  459. msgid "Download is expired"
  460. msgstr "下载已过期"
  461. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:12
  462. msgid "Your details have been updated."
  463. msgstr "你的信息已更新。"
  464. #: static/misago/js/misago.js:5
  465. msgid "Everybody"
  466. msgstr "所有人"
  467. #: static/misago/js/misago.js:5
  468. msgid "Users I follow"
  469. msgstr "我关注的用户"
  470. #: static/misago/js/misago.js:5
  471. msgid "Nobody"
  472. msgstr "没有人"
  473. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
  474. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  475. msgid "No"
  476. msgstr "否"
  477. #: static/misago/js/misago.js:5
  478. msgid "Notify"
  479. msgstr "通知"
  480. #: static/misago/js/misago.js:5
  481. msgid "Notify with e-mail"
  482. msgstr "通过电子邮件通知"
  483. #: static/misago/js/misago.js:5
  484. msgid "Your forum options have been changed."
  485. msgstr "你的论坛选项已更改。"
  486. #: static/misago/js/misago.js:5
  487. msgid "Please reload page and try again."
  488. msgstr "请重新加载页面,然后重试。"
  489. #: static/misago/js/misago.js:5
  490. msgid "Forum options"
  491. msgstr "论坛选项"
  492. #: static/misago/js/misago.js:5
  493. msgid "Change forum options"
  494. msgstr "更改论坛选项"
  495. #: static/misago/js/misago.js:5
  496. msgid "Privacy settings"
  497. msgstr "隐私设置"
  498. #: static/misago/js/misago.js:5
  499. msgid "Hide my presence"
  500. msgstr "在线状态"
  501. #: static/misago/js/misago.js:5
  502. msgid ""
  503. "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
  504. "will see when you are online."
  505. msgstr "如果你隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到你在线。"
  506. #: static/misago/js/misago.js:5
  507. msgid "Hide my presence from other users"
  508. msgstr "对于其他用户隐藏我的存在"
  509. #: static/misago/js/misago.js:5
  510. msgid "Show my presence to other users"
  511. msgstr "向其他用户显示我的存在"
  512. #: static/misago/js/misago.js:5
  513. msgid "Private thread invitations"
  514. msgstr "隐蔽话题邀请"
  515. #: static/misago/js/misago.js:5
  516. msgid "Automatic subscriptions"
  517. msgstr "自动订阅"
  518. #: static/misago/js/misago.js:5
  519. msgid "Threads I start"
  520. msgstr "我发起的话题"
  521. #: static/misago/js/misago.js:5
  522. msgid "Threads I reply to"
  523. msgstr "我回复的话题"
  524. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:6
  525. msgid "Change email or password"
  526. msgstr "更改电子邮件或密码"
  527. #: static/misago/js/misago.js:5
  528. msgid ""
  529. "You need to set a password for your account to be able to change your "
  530. "username or email."
  531. msgstr "你需要为你的帐户设置密码才能更改你的用户名或电子邮件地址。"
  532. #: static/misago/js/misago.js:5
  533. msgid "Set password"
  534. msgstr "设置密码"
  535. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:15
  536. msgid "Fill out all fields."
  537. msgstr "填写所有字段。"
  538. #: static/misago/js/misago.js:5
  539. msgid "Change e-mail address"
  540. msgstr "更改电子邮件地址"
  541. #: static/misago/js/misago.js:5
  542. msgid "New e-mail"
  543. msgstr "新邮件"
  544. #: static/misago/js/misago.js:5
  545. msgid "Your current password"
  546. msgstr "你当前的密码"
  547. #: static/misago/js/misago.js:5
  548. msgid "Change e-mail"
  549. msgstr "更改电子邮件"
  550. #: static/misago/js/misago.js:5
  551. msgid "New passwords are different."
  552. msgstr "新密码是不同的。"
  553. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
  554. msgid "Change password"
  555. msgstr "更改密码"
  556. #: static/misago/js/misago.js:5
  557. msgid "New password"
  558. msgstr "新密码"
  559. #: static/misago/js/misago.js:5
  560. msgid "Repeat password"
  561. msgstr "重复输入密码"
  562. #: static/misago/js/misago.js:6
  563. msgid "Change forgotten password"
  564. msgstr "忘记密码"
  565. #: static/misago/js/misago.js:6
  566. msgid "You have left this thread."
  567. msgstr "你已经离开了这个话题。"
  568. #: static/misago/js/misago.js:6
  569. msgid "%(user)s has been removed from this thread."
  570. msgstr "%(user)s 已被从该话题中移除。"
  571. #: static/misago/js/misago.js:6
  572. msgid "%(user)s has been made new thread owner."
  573. msgstr "%(user)s 已经成为话题的所有者。"
  574. #: static/misago/js/misago.js:6
  575. msgid "Thread owner"
  576. msgstr "话题所有者"
  577. #: static/misago/js/misago.js:6
  578. msgid "See profile"
  579. msgstr "查看个人资料"
  580. #: static/misago/js/misago.js:6
  581. msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
  582. msgstr "你确定要接管这个话题吗?"
  583. #: static/misago/js/misago.js:6
  584. msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
  585. msgstr "你确定要将话题所有者更改为 %(user)s?"
  586. #: static/misago/js/misago.js:6
  587. msgid "Make owner"
  588. msgstr "设置所有者"
  589. #: static/misago/js/misago.js:6
  590. msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
  591. msgstr "你确定要离开这个话题吗?"
  592. #: static/misago/js/misago.js:6
  593. msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
  594. msgstr "你确定要把 %(user)s 从这个话题中移除吗?"
  595. #: static/misago/js/misago.js:6
  596. msgid "Leave thread"
  597. msgstr "离开话题"
  598. #: static/misago/js/misago.js:6
  599. msgid "This thread has %(users)s participant."
  600. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  601. msgstr[0] "这个话题有 %(users)s 个参与者。"
  602. #: static/misago/js/misago.js:6
  603. msgid "Entered password is very weak."
  604. msgstr "输入的密码非常弱。"
  605. #: static/misago/js/misago.js:6
  606. msgid "Entered password is weak."
  607. msgstr "输入的密码很弱。"
  608. #: static/misago/js/misago.js:6
  609. msgid "Entered password is average."
  610. msgstr "输入的密码是平均值。"
  611. #: static/misago/js/misago.js:6
  612. msgid "Entered password is strong."
  613. msgstr "输入的密码很强。"
  614. #: static/misago/js/misago.js:6
  615. msgid "Entered password is very strong."
  616. msgstr "输入密码非常强。"
  617. #: static/misago/js/misago.js:6
  618. msgid "Add choice"
  619. msgstr "添加选择"
  620. #: static/misago/js/misago.js:6
  621. msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
  622. msgstr "你确定要删除此选项吗?"
  623. #: static/misago/js/misago.js:6
  624. msgid "Delete this choice"
  625. msgstr "删除这个选择"
  626. #: static/misago/js/misago.js:6
  627. msgid "choice label"
  628. msgstr "选择标签"
  629. #: static/misago/js/misago.js:6
  630. msgid "Make voting public"
  631. msgstr "公开投票"
  632. #: static/misago/js/misago.js:6
  633. msgid ""
  634. "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
  635. "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
  636. "can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
  637. "for all polls."
  638. msgstr "公开投票将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选择。这个选项在投票建立后无法更改。版主可以查看所有投票的详情。"
  639. #: static/misago/js/misago.js:6
  640. msgid "Votes are public"
  641. msgstr "投票是公开的"
  642. #: static/misago/js/misago.js:6
  643. msgid "Votes are hidden"
  644. msgstr "投票被隐藏"
  645. #: static/misago/js/misago.js:6
  646. msgid "Are you sure you want to discard poll?"
  647. msgstr "你确定要放弃投票吗?"
  648. #: static/misago/js/misago.js:6
  649. msgid "Poll has been edited."
  650. msgstr "投票已被编辑。"
  651. #: static/misago/js/misago.js:6
  652. msgid "Poll has been posted."
  653. msgstr "投票已发布。"
  654. #: static/misago/js/misago.js:6
  655. msgid "Question and choices"
  656. msgstr "问题和选项"
  657. #: static/misago/js/misago.js:6
  658. msgid "Poll question"
  659. msgstr "投票问题"
  660. #: static/misago/js/misago.js:6
  661. msgid "Available choices"
  662. msgstr "可用的选项"
  663. #: static/misago/js/misago.js:6
  664. msgid "Voting"
  665. msgstr "投票设置"
  666. #: static/misago/js/misago.js:6
  667. msgid "Poll length"
  668. msgstr "投票时限"
  669. #: static/misago/js/misago.js:6
  670. msgid ""
  671. "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
  672. "zero to run this poll indefinitely."
  673. msgstr "输入进行投票的天数,输入 0 无限期执行投票。"
  674. #: static/misago/js/misago.js:6
  675. msgid "Allowed choices"
  676. msgstr "允许的选项"
  677. #: static/misago/js/misago.js:6
  678. msgid "Allow vote changes"
  679. msgstr "允许更改投票"
  680. #: static/misago/js/misago.js:6
  681. msgid "Allow participants to change their vote"
  682. msgstr "允许参与者更改投票"
  683. #: static/misago/js/misago.js:6
  684. msgid "Don't allow participants to change their vote"
  685. msgstr "不允许参与者改变投票"
  686. #: static/misago/js/misago.js:6
  687. msgid "Post poll"
  688. msgstr "发起投票"
  689. #: static/misago/js/misago.js:6
  690. msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
  691. msgstr "%(poster)s 发布于 %(posted_on)s。"
  692. #: static/misago/js/misago.js:6
  693. msgid "Voting ends %(ends_on)s."
  694. msgstr "投票结束于 %(ends_on)s。"
  695. #: static/misago/js/misago.js:6
  696. msgid "%(votes)s vote."
  697. msgid_plural "%(votes)s votes."
  698. msgstr[0] "%(votes)s 票。"
  699. #: static/misago/js/misago.js:7
  700. msgid "Votes are public."
  701. msgstr "投票是公开的。"
  702. #: static/misago/js/misago.js:7
  703. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
  704. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
  705. msgstr[0] "%(votes)s 个投票,占总数的 %(proc)s%。"
  706. #: static/misago/js/misago.js:7
  707. msgid "Your choice."
  708. msgstr "你的选择。"
  709. #: static/misago/js/misago.js:7
  710. msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
  711. msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
  712. msgstr[0] "%(votes)s 个用户投票赞成选择。"
  713. #: static/misago/js/misago.js:7
  714. msgid "Poll votes"
  715. msgstr "投票"
  716. #: static/misago/js/misago.js:7
  717. msgid "Vote"
  718. msgstr "投票"
  719. #: static/misago/js/misago.js:7
  720. msgid "See votes"
  721. msgstr "查看票数"
  722. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
  723. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:15
  724. msgid "Edit"
  725. msgstr "编辑"
  726. #: static/misago/js/misago.js:7
  727. msgid ""
  728. "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
  729. msgstr "你确定要删除此投票吗?该操作是不可逆的。"
  730. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
  731. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  732. msgid "Delete"
  733. msgstr "删除"
  734. #: static/misago/js/misago.js:7
  735. msgid "You can't select any more choices."
  736. msgstr "你不可以再选择任何选项。"
  737. #: static/misago/js/misago.js:7
  738. msgid "You can select %(choices)s more choice."
  739. msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
  740. msgstr[0] "你可以再选择 %(choices)s 个选项。"
  741. #: static/misago/js/misago.js:7
  742. msgid "You can change your vote later."
  743. msgstr "稍后你可以更改你的投票。"
  744. #: static/misago/js/misago.js:7
  745. msgid "Votes are final."
  746. msgstr "投票不能更改。"
  747. #: static/misago/js/misago.js:7
  748. msgid "You need to select at least one choice"
  749. msgstr "你需要至少选择一个选择"
  750. #: static/misago/js/misago.js:7
  751. msgid "Your vote has been saved."
  752. msgstr "你的投票已保存。"
  753. #: static/misago/js/misago.js:7
  754. msgid "Save your vote"
  755. msgstr "保存投票"
  756. #: static/misago/js/misago.js:7
  757. msgid "See results"
  758. msgstr "查看结果"
  759. #: static/misago/js/misago.js:7
  760. msgid "Revert post to state from before this edit."
  761. msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
  762. #: static/misago/js/misago.js:7
  763. msgid "Revert"
  764. msgstr "还原"
  765. #: static/misago/js/misago.js:7
  766. msgid "Post edits history"
  767. msgstr "帖子编辑历史"
  768. #: static/misago/js/misago.js:7
  769. msgid ""
  770. "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
  771. "edit?"
  772. msgstr "你确定你要还原这个帖子到编辑之前的状态吗?"
  773. #: static/misago/js/misago.js:7
  774. msgid "Post has been reverted to previous state."
  775. msgstr "帖子已被恢复到以前的状态。"
  776. #: static/misago/js/misago.js:7
  777. msgid "See previous change"
  778. msgstr "看到以前的变化"
  779. #: static/misago/js/misago.js:8
  780. msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
  781. msgstr "%(edited_by) 于 s%(edited_on)s 编辑。"
  782. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  783. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  784. msgstr "此帖的内容无法显示。"
  785. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  786. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  787. msgstr "此错误是由不合法的帖子内容操作引起的。"
  788. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
  789. msgid "posted %(posted_on)s"
  790. msgstr "发布于 %(posted_on)s"
  791. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:11
  792. msgid "Removed user"
  793. msgstr "被移除用户"
  794. #: static/misago/js/misago.js:8
  795. msgid "See post"
  796. msgstr "查看帖子"
  797. #: static/misago/js/misago.js:8
  798. msgid "Post Likes"
  799. msgstr "帖子获赞"
  800. #: static/misago/js/misago.js:8
  801. msgid "%(likes)s like"
  802. msgid_plural "%(likes)s likes"
  803. msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
  804. #: static/misago/js/misago.js:8
  805. msgid "No users have liked this post."
  806. msgstr "没有用户赞这条帖子。"
  807. #: static/misago/js/misago.js:8
  808. msgid "Are you sure you want to discard changes?"
  809. msgstr "你确定要放弃更改吗?"
  810. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  811. msgid "You have to enter a message."
  812. msgstr "你必须输入消息。"
  813. #: static/misago/js/misago.js:8
  814. msgid "Reply has been edited."
  815. msgstr "回复已编辑。"
  816. #: static/misago/js/misago.js:8
  817. msgid "Edit reply"
  818. msgstr "编辑回覆"
  819. #: static/misago/js/misago.js:8
  820. msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
  821. msgstr "你确定要放弃回复吗?"
  822. #: static/misago/js/misago.js:8
  823. msgid "Your reply has been posted."
  824. msgstr "你的回复已发布。"
  825. #: static/misago/js/misago.js:8
  826. msgid "Post reply"
  827. msgstr "发表回复"
  828. #: static/misago/js/misago.js:8
  829. msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
  830. msgstr "你确定要丢弃此隐蔽话题吗?"
  831. #: static/misago/js/misago.js:8
  832. msgid "You have to enter at least one recipient."
  833. msgstr "你必须至少输入一个收件人。"
  834. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  835. #: static/misago/js/misago.js:15
  836. msgid "You have to enter thread title."
  837. msgstr "你必须输入话题标题。"
  838. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  839. msgid "Your thread has been posted."
  840. msgstr "你的话题已发起。"
  841. #: static/misago/js/misago.js:8
  842. msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
  843. msgstr "逗号分隔的用户名列表,例如:Danny,Lisa"
  844. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  845. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  846. #: static/misago/js/misago.js:19
  847. msgid "Thread title"
  848. msgstr "话题标题"
  849. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:9
  850. msgid "Post thread"
  851. msgstr "发起话题"
  852. #: static/misago/js/misago.js:8
  853. msgid "Are you sure you want to discard thread?"
  854. msgstr "你确定要放弃话题吗?"
  855. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  856. #: static/misago/js/misago.js:18
  857. msgid "Closed"
  858. msgstr "已关闭"
  859. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  860. msgid "Open"
  861. msgstr "开放"
  862. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  863. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:21
  864. msgid "Hidden"
  865. msgstr "隐藏"
  866. #: static/misago/js/misago.js:9
  867. msgid "Not hidden"
  868. msgstr "不隐藏"
  869. #: static/misago/js/misago.js:9
  870. msgid "Unpinned"
  871. msgstr "取消置顶"
  872. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  873. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  874. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
  875. msgid "Pinned locally"
  876. msgstr "版块内置顶"
  877. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  878. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  879. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
  880. msgid "Pinned globally"
  881. msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
  882. #: static/misago/js/misago.js:9
  883. msgid ""
  884. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  885. "%(show_value)s)."
  886. msgid_plural ""
  887. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  888. "%(show_value)s)."
  889. msgstr[0] "话题标题应至少需要 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  890. #: static/misago/js/misago.js:9
  891. msgid ""
  892. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  893. "%(show_value)s)."
  894. msgid_plural ""
  895. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  896. "%(show_value)s)."
  897. msgstr[0] "话题标题最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有%(show_value)s 个字符)。"
  898. #: static/misago/js/misago.js:9
  899. msgid ""
  900. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  901. "%(show_value)s)."
  902. msgid_plural ""
  903. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  904. "%(show_value)s)."
  905. msgstr[0] "发帖内容应至少 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  906. #: static/misago/js/misago.js:9
  907. msgid ""
  908. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  909. "%(show_value)s)."
  910. msgid_plural ""
  911. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  912. "%(show_value)s)."
  913. msgstr[0] "发帖内容最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有%(show_value)s 个字符)。"
  914. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  915. #: static/misago/js/misago.js:16
  916. msgid "Hide"
  917. msgstr "隐藏"
  918. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  919. #: static/misago/js/misago.js:16
  920. msgid "Unhide"
  921. msgstr "取消隐藏"
  922. #: static/misago/js/misago.js:9
  923. msgid ""
  924. "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
  925. msgstr "你确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
  926. #: static/misago/js/misago.js:9
  927. msgid "Event has been deleted."
  928. msgstr "事件已被删除。"
  929. #: static/misago/js/misago.js:9
  930. msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
  931. msgstr "%(event_by)s 于 %(event_on)s 隐藏。"
  932. #: static/misago/js/misago.js:9
  933. msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
  934. msgstr "%(event_by)s 于 %(event_on)s。"
  935. #: static/misago/js/misago.js:9
  936. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  937. msgstr "话题标题已从 %(old_title)s 更改。"
  938. #: static/misago/js/misago.js:9
  939. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  940. msgstr "话题已被从 %(from_category)s 中移出。"
  941. #: static/misago/js/misago.js:9
  942. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  943. msgstr "%(merged_thread)s 话题已被合并到此话题中。"
  944. #: static/misago/js/misago.js:9
  945. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  946. msgstr "将话题所有者更改为 %(user)s。"
  947. #: static/misago/js/misago.js:9
  948. msgid "Added %(user)s to thread."
  949. msgstr "已添加 %(user)s 到话题。"
  950. #: static/misago/js/misago.js:9
  951. msgid "Removed %(user)s from thread."
  952. msgstr "已从话题删除 %(user)s。"
  953. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  954. msgid "Thread has been pinned globally."
  955. msgstr "话题已在全局置顶。"
  956. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  957. msgid "Thread has been pinned locally."
  958. msgstr "话题已在版块内置顶。"
  959. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  960. msgid "Thread has been unpinned."
  961. msgstr "话题已取消置顶。"
  962. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  963. msgid "Thread has been approved."
  964. msgstr "话题已通过审批。"
  965. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  966. msgid "Thread has been opened."
  967. msgstr "话题已开放。"
  968. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  969. msgid "Thread has been closed."
  970. msgstr "话题已关闭。"
  971. #: static/misago/js/misago.js:9
  972. msgid "Thread has been revealed."
  973. msgstr "话题已可见。"
  974. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  975. msgid "Thread has been made hidden."
  976. msgstr "话题已隐藏。"
  977. #: static/misago/js/misago.js:9
  978. msgid "Took thread over."
  979. msgstr "接管话题。"
  980. #: static/misago/js/misago.js:9
  981. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  982. msgstr "所有者已经离开。此话题现已关闭。"
  983. #: static/misago/js/misago.js:9
  984. msgid "Participant has left thread."
  985. msgstr "参与者已离开话题."
  986. #: static/misago/js/misago.js:9
  987. msgid "New event"
  988. msgstr "新事件"
  989. #: static/misago/js/misago.js:9
  990. msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
  991. msgstr "%(hidden_by)s 于 %(hidden_on)s 隐藏。"
  992. #: static/misago/js/misago.js:9
  993. msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
  994. msgstr "这个帖子是隐藏的。你看不到它的内容。"
  995. #: static/misago/js/misago.js:9
  996. msgid ""
  997. "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
  998. msgstr "你确定要删除这个帖子?这个操作是不可逆的!"
  999. #: static/misago/js/misago.js:9
  1000. msgid "Post has been deleted."
  1001. msgstr "帖子已被删除。"
  1002. #: static/misago/js/misago.js:10
  1003. msgid "Permament link to this post:"
  1004. msgstr "该帖的永久链接:"
  1005. #: static/misago/js/misago.js:10
  1006. msgid "Permament link"
  1007. msgstr "永久链接"
  1008. #: static/misago/js/misago.js:10
  1009. msgid "Mark as best answer"
  1010. msgstr "标记为最佳答案"
  1011. #: static/misago/js/misago.js:10
  1012. msgid "Unmark best answer"
  1013. msgstr "取消最佳答案"
  1014. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
  1015. msgid "This post was edited %(edits)s time."
  1016. msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
  1017. msgstr[0] "此帖子被编辑了 %(edits)s 次。"
  1018. #: static/misago/js/misago.js:10
  1019. msgid "Changes history"
  1020. msgstr "改变历史"
  1021. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1022. msgid "Approve"
  1023. msgstr "批准"
  1024. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1025. msgid "Move"
  1026. msgstr "移动"
  1027. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1028. msgid "Split"
  1029. msgstr "分裂"
  1030. #: static/misago/js/misago.js:10
  1031. msgid "Remove protection"
  1032. msgstr "去除保护"
  1033. #: static/misago/js/misago.js:10
  1034. msgid "Move post"
  1035. msgstr "移动帖子"
  1036. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1037. #: static/misago/js/misago.js:17
  1038. msgid "You have to enter link to the other thread."
  1039. msgstr "你必须输入到另一个话题的链接。"
  1040. #: static/misago/js/misago.js:10
  1041. msgid "Selected post was moved to the other thread."
  1042. msgstr "选定的帖子被移动到另一个话题。"
  1043. #: static/misago/js/misago.js:10
  1044. msgid "Link to thread you want to move post to"
  1045. msgstr "链接到你要移动的话题"
  1046. #: static/misago/js/misago.js:10
  1047. msgid "You can't move this post at the moment."
  1048. msgstr "你现在不可以移动这个帖子。"
  1049. #: static/misago/js/misago.js:10
  1050. msgid "Split post into new thread"
  1051. msgstr "拆分帖子为新话题"
  1052. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1053. #: static/misago/js/misago.js:19
  1054. msgid "Yes"
  1055. msgstr "是"
  1056. #: static/misago/js/misago.js:10
  1057. msgid "Selected post was split into new thread."
  1058. msgstr "选定的帖子被分成新的话题。"
  1059. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1060. #: static/misago/js/misago.js:19
  1061. msgid "Not pinned"
  1062. msgstr "没有置顶"
  1063. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1064. #: static/misago/js/misago.js:19
  1065. msgid "Thread weight"
  1066. msgstr "话题权重"
  1067. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1068. #: static/misago/js/misago.js:19
  1069. msgid "Hide thread"
  1070. msgstr "隐藏话题"
  1071. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1072. #: static/misago/js/misago.js:19
  1073. msgid "Close thread"
  1074. msgstr "关闭话题"
  1075. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1076. #: static/misago/js/misago.js:19
  1077. msgid "Category"
  1078. msgstr "版块"
  1079. #: static/misago/js/misago.js:10
  1080. msgid "Split post"
  1081. msgstr "拆分帖子"
  1082. #: static/misago/js/misago.js:10
  1083. msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
  1084. msgstr "你于 %(marked_on)s 将该贴标记为最佳答案。"
  1085. #: static/misago/js/misago.js:10
  1086. msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
  1087. msgstr "%(marked_by)s 在 %(marked_on)s 将此贴设为最佳答案。"
  1088. #: static/misago/js/misago.js:10
  1089. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  1090. msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有权限的用户才可以看到其内容。"
  1091. #: static/misago/js/misago.js:10
  1092. msgid ""
  1093. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  1094. " author may see its contents."
  1095. msgstr "此信息未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
  1096. #: static/misago/js/misago.js:10
  1097. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  1098. msgstr "此帖被保护。只有版主可以更改它。"
  1099. #: static/misago/js/misago.js:10
  1100. msgid "%(user)s likes this."
  1101. msgstr "%(user)s 赞了。"
  1102. #: static/misago/js/misago.js:10
  1103. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  1104. msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s"
  1105. #: static/misago/js/misago.js:10
  1106. msgid "%(users)s like this."
  1107. msgstr "%(users)s 赞了。"
  1108. #: static/misago/js/misago.js:10
  1109. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  1110. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  1111. msgstr[0] "%(users)s 和其他 %(likes)s 个用户赞了。"
  1112. #: static/misago/js/misago.js:11
  1113. msgid "Liked"
  1114. msgstr "赞过"
  1115. #: static/misago/js/misago.js:11
  1116. msgid "Like"
  1117. msgstr "赞"
  1118. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
  1119. msgid "Reply"
  1120. msgstr "回复"
  1121. #: static/misago/js/misago.js:11
  1122. msgid "New post"
  1123. msgstr "新帖子"
  1124. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:17
  1125. #: static/misago/js/misago.js:20
  1126. msgid "New"
  1127. msgstr "最新"
  1128. #: static/misago/js/misago.js:11
  1129. msgid "This post is protected and may not be edited."
  1130. msgstr "这篇文章是受保护的,不可以被编辑。"
  1131. #: static/misago/js/misago.js:11
  1132. msgid "protected"
  1133. msgstr "受保护"
  1134. #: static/misago/js/misago.js:11
  1135. msgid "edited %(edits)s time"
  1136. msgid_plural "edited %(edits)s times"
  1137. msgstr[0] "已编辑了 %(edits)s 次"
  1138. #: static/misago/js/misago.js:11
  1139. msgid "%(edits)s edit"
  1140. msgid_plural "%(edits)s edits"
  1141. msgstr[0] "%(edits)s 次编辑"
  1142. #: static/misago/js/misago.js:11
  1143. msgid "Ban details"
  1144. msgstr "封禁细节"
  1145. #: static/misago/js/misago.js:11
  1146. msgid "User-shown ban message"
  1147. msgstr "显示给用户的封禁信息"
  1148. #: static/misago/js/misago.js:11
  1149. msgid "Team-shown ban message"
  1150. msgstr "显示给论坛管理团队的封禁讯息"
  1151. #: static/misago/js/misago.js:11
  1152. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  1153. msgstr "%(username)s 的封禁是永久性的。"
  1154. #: static/misago/js/misago.js:11
  1155. msgid "Ban expiration"
  1156. msgstr "封禁过期"
  1157. #: static/misago/js/misago.js:11
  1158. msgid "No ban is active at the moment."
  1159. msgstr "目前没有封禁。"
  1160. #: static/misago/js/misago.js:11
  1161. msgid "You are not sharing any details with others."
  1162. msgstr "你没有与其他用户分享任何详情。"
  1163. #: static/misago/js/misago.js:11
  1164. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  1165. msgstr "%(username)s 没有分享任何信息给其他用户。"
  1166. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
  1167. msgid "Details"
  1168. msgstr "详情"
  1169. #: static/misago/js/misago.js:12
  1170. msgid "%(username)s's details have been updated."
  1171. msgstr "%(username)s 的信息已更新。"
  1172. #: static/misago/js/misago.js:12
  1173. msgid "You have no started threads."
  1174. msgstr "你还没有发起任何话题。"
  1175. #: static/misago/js/misago.js:12
  1176. msgid "%(username)s started no threads."
  1177. msgstr "%(username)s 没有发起话题。"
  1178. #: static/misago/js/misago.js:12
  1179. msgid "You have started %(threads)s thread."
  1180. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  1181. msgstr[0] "你已经发起了 %(threads)s 条话题。"
  1182. #: static/misago/js/misago.js:12
  1183. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  1184. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  1185. msgstr[0] "%(username)s 已发起 %(threads)s 个话题。"
  1186. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
  1187. msgid "Loading..."
  1188. msgstr "正在加载..."
  1189. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:19
  1190. #: static/misago/js/misago.js:20
  1191. msgid "Threads"
  1192. msgstr "话题"
  1193. #: static/misago/js/misago.js:12
  1194. msgid "You have posted no messages."
  1195. msgstr "你没有发布过任何消息。"
  1196. #: static/misago/js/misago.js:12
  1197. msgid "%(username)s posted no messages."
  1198. msgstr "%(username)s 没有留言。"
  1199. #: static/misago/js/misago.js:12
  1200. msgid "You have posted %(posts)s message."
  1201. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  1202. msgstr[0] "你已经发布了 %(posts)s 条消息。"
  1203. #: static/misago/js/misago.js:12
  1204. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  1205. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  1206. msgstr[0] "%(username)s 已发布 %(posts)s 条消息。"
  1207. #: static/misago/js/misago.js:12
  1208. msgid "Posts"
  1209. msgstr "发帖"
  1210. #: static/misago/js/misago.js:12
  1211. msgid "Show older activity"
  1212. msgstr "加载更多"
  1213. #: static/misago/js/misago.js:12
  1214. msgid "Following"
  1215. msgstr "关注"
  1216. #: static/misago/js/misago.js:12
  1217. msgid "Follow"
  1218. msgstr "关注"
  1219. #: static/misago/js/misago.js:12
  1220. msgid "Followers"
  1221. msgstr "关注者"
  1222. #: static/misago/js/misago.js:12
  1223. msgid "Found %(users)s user."
  1224. msgid_plural "Found %(users)s users."
  1225. msgstr[0] "找到了 %(users)s 个用户。"
  1226. #: static/misago/js/misago.js:12
  1227. msgid "You have %(users)s follower."
  1228. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  1229. msgstr[0] "你有 %(users)s 个关注者。"
  1230. #: static/misago/js/misago.js:12
  1231. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  1232. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  1233. msgstr[0] "%(username)s 有 %(users)s 个关注者。"
  1234. #: static/misago/js/misago.js:12
  1235. msgid "Search returned no users matching specified criteria."
  1236. msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户。"
  1237. #: static/misago/js/misago.js:12
  1238. msgid "You have no followers."
  1239. msgstr "你没有关注者。"
  1240. #: static/misago/js/misago.js:12
  1241. msgid "%(username)s has no followers."
  1242. msgstr "%(username)s 没有关注者。"
  1243. #: static/misago/js/misago.js:12
  1244. msgid "Show more (%(more)s)"
  1245. msgstr "展示更多 (%(more)s)"
  1246. #: static/misago/js/misago.js:12
  1247. msgid "Search users..."
  1248. msgstr "搜索用户..."
  1249. #: static/misago/js/misago.js:12
  1250. msgid "Follows"
  1251. msgstr "正在关注"
  1252. #: static/misago/js/misago.js:12
  1253. msgid "You are following %(users)s user."
  1254. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  1255. msgstr[0] "你 关注了 %(users)s 个用户。"
  1256. #: static/misago/js/misago.js:12
  1257. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  1258. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  1259. msgstr[0] "%(username)s 关注了 %(users)s 个用户。"
  1260. #: static/misago/js/misago.js:12
  1261. msgid "You are not following any users."
  1262. msgstr "你没有关注任何用户。"
  1263. #: static/misago/js/misago.js:12
  1264. msgid "%(username)s is not following any users."
  1265. msgstr "%(username)s 没有关注任何用户。"
  1266. #: static/misago/js/misago.js:12
  1267. msgid "This user is deleting their account."
  1268. msgstr "此用户正在删除其帐号。"
  1269. #: static/misago/js/misago.js:12
  1270. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  1271. msgstr "此用户的帐户已被管理员禁用。"
  1272. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
  1273. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  1274. msgstr "加入于 %(joined_on)s"
  1275. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:21
  1276. msgid "Joined %(joined_on)s"
  1277. msgstr "%(joined_on)s 加入"
  1278. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:15
  1279. #: static/misago/js/misago.js:16
  1280. msgid "Moderation"
  1281. msgstr "调整"
  1282. #: static/misago/js/misago.js:12
  1283. msgid "Message"
  1284. msgstr "发消息"
  1285. #: static/misago/js/misago.js:12
  1286. msgid "Avatar controls have been changed."
  1287. msgstr "头像限制已更改。"
  1288. #: static/misago/js/misago.js:12
  1289. msgid "Lock avatar"
  1290. msgstr "锁头像锁定头像"
  1291. #: static/misago/js/misago.js:12
  1292. msgid ""
  1293. "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
  1294. "reset his/her avatar to default one."
  1295. msgstr "锁定用户头像将禁止用户更改其头像并将其头像重置为默认头像。"
  1296. #: static/misago/js/misago.js:12
  1297. msgid "Disallow user from changing avatar"
  1298. msgstr "禁止用户更改头像"
  1299. #: static/misago/js/misago.js:12
  1300. msgid "Allow user to change avatar"
  1301. msgstr "允许用户更改头像"
  1302. #: static/misago/js/misago.js:12
  1303. msgid "User message"
  1304. msgstr "用户信息"
  1305. #: static/misago/js/misago.js:12
  1306. msgid ""
  1307. "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
  1308. "avatar."
  1309. msgstr "显示给用户的用于说明其被禁止更改头像的原因的消息。(可选)"
  1310. #: static/misago/js/misago.js:12
  1311. msgid "Staff message"
  1312. msgstr "员工消息"
  1313. #: static/misago/js/misago.js:12
  1314. msgid ""
  1315. "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
  1316. "form changing avatar."
  1317. msgstr "呈现给论坛管理团队的用于说明禁止用户改变头像的原因的消息。(可选)"
  1318. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
  1319. msgid "Avatar controls"
  1320. msgstr "头像限制"
  1321. #: static/misago/js/misago.js:13
  1322. msgid "Username has been changed."
  1323. msgstr "用户名已更改。"
  1324. #: static/misago/js/misago.js:13
  1325. msgid ""
  1326. "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
  1327. msgstr "%(username)s 的帐号,话题,帖子等内容均已被删除。"
  1328. #: static/misago/js/misago.js:13
  1329. msgid ""
  1330. "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
  1331. msgstr "%(username)s 的帐户已被删除,其他内容均已被隐藏。"
  1332. #: static/misago/js/misago.js:13
  1333. msgid "Delete %(username)s"
  1334. msgstr "删除 %(username)s"
  1335. #: static/misago/js/misago.js:13
  1336. msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
  1337. msgstr "请稍候... (%(countdown)ss)"
  1338. #: static/misago/js/misago.js:13
  1339. msgid "User content"
  1340. msgstr "用户内容"
  1341. #: static/misago/js/misago.js:13
  1342. msgid "Delete together with user's account"
  1343. msgstr "与用户的帐户一起删除"
  1344. #: static/misago/js/misago.js:13
  1345. msgid "Hide after deleting user's account"
  1346. msgstr "删除用户帐户后隐藏"
  1347. #: static/misago/js/misago.js:13
  1348. msgid "Return to users list"
  1349. msgstr "返回用户列表"
  1350. #: static/misago/js/misago.js:13
  1351. msgid "Delete user account"
  1352. msgstr "删除用户帐号"
  1353. #: static/misago/js/misago.js:13
  1354. msgid "Username history"
  1355. msgstr "用户名历史记录"
  1356. #: static/misago/js/misago.js:13
  1357. msgid "Found %(changes)s username change."
  1358. msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
  1359. msgstr[0] "找到 %(changes)s 个用户名更改。"
  1360. #: static/misago/js/misago.js:13
  1361. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  1362. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  1363. msgstr[0] "你的用户名已修改 %(changes)s 次。"
  1364. #: static/misago/js/misago.js:13
  1365. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  1366. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  1367. msgstr[0] "%(username)s 的用户名已更改 %(changes)s 次。"
  1368. #: static/misago/js/misago.js:13
  1369. msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
  1370. msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户名更改。"
  1371. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:21
  1372. msgid "No name changes have been recorded for your account."
  1373. msgstr "你的帐户没有记录名称更改。"
  1374. #: static/misago/js/misago.js:13
  1375. msgid "%(username)s's username was never changed."
  1376. msgstr "%(username)s 的用户名从未更改。"
  1377. #: static/misago/js/misago.js:13
  1378. msgid "Show older (%(more)s)"
  1379. msgstr "显示较旧 (%(more)s)"
  1380. #: static/misago/js/misago.js:13
  1381. msgid "Search history..."
  1382. msgstr "搜索历史记录..."
  1383. #: static/misago/js/misago.js:13
  1384. msgid "Search..."
  1385. msgstr "搜索..."
  1386. #: static/misago/js/misago.js:13
  1387. msgid "New registrations are currently disabled."
  1388. msgstr "新注册目前已被禁用。"
  1389. #: static/misago/js/misago.js:13
  1390. msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
  1391. msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
  1392. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:20
  1393. msgid "Register"
  1394. msgstr "注册"
  1395. #: static/misago/js/misago.js:14
  1396. msgid "Join with %(site)s"
  1397. msgstr "通过 %(site)s 加入"
  1398. #: static/misago/js/misago.js:14
  1399. msgid "Or create forum account:"
  1400. msgstr "或创建一个账户:"
  1401. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1402. msgid "Username"
  1403. msgstr "用户名"
  1404. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:17
  1405. #: static/misago/js/misago.js:18
  1406. msgid "E-mail"
  1407. msgstr "电子邮件"
  1408. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1409. msgid "Password"
  1410. msgstr "密码"
  1411. #: static/misago/js/misago.js:14
  1412. msgid "Register account"
  1413. msgstr "注册账号"
  1414. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1415. msgid ""
  1416. "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
  1417. "before you will be able to sign in."
  1418. msgstr "%(username)s,你的帐户已创建,但你需要激活它之后才可以登录。"
  1419. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1420. msgid ""
  1421. "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
  1422. "have to activate it before you will be able to sign in."
  1423. msgstr "%(username)s,你的帐户已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
  1424. #: static/misago/js/misago.js:14
  1425. msgid ""
  1426. "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
  1427. "activate your account."
  1428. msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
  1429. #: static/misago/js/misago.js:14
  1430. msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
  1431. msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
  1432. #: static/misago/js/misago.js:14
  1433. msgid "Registration complete"
  1434. msgstr "注册完成"
  1435. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:25
  1436. msgid "Enter a valid email address."
  1437. msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
  1438. #: static/misago/js/misago.js:14
  1439. msgid "Your e-mail address"
  1440. msgstr "你的电子邮件地址"
  1441. #: static/misago/js/misago.js:14
  1442. msgid "Send link"
  1443. msgstr "发送链接"
  1444. #: static/misago/js/misago.js:14
  1445. msgid "Activation link was sent to %(email)s"
  1446. msgstr "激活链接已发送至 %(email)s"
  1447. #: static/misago/js/misago.js:14
  1448. msgid "Request another link"
  1449. msgstr "重新发送链接"
  1450. #: static/misago/js/misago.js:14
  1451. msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
  1452. msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
  1453. #: static/misago/js/misago.js:14
  1454. msgid "Activate your account."
  1455. msgstr "激活你的帐号。"
  1456. #: static/misago/js/misago.js:14
  1457. msgid "Your account is inactive."
  1458. msgstr "你的帐号未激活。"
  1459. #: static/misago/js/misago.js:14
  1460. msgid "Enter new password."
  1461. msgstr "输入新密码。"
  1462. #: static/misago/js/misago.js:14
  1463. msgid "Enter new password"
  1464. msgstr "输入新密码"
  1465. #: static/misago/js/misago.js:14
  1466. msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
  1467. msgstr "%(username)s,你的密码已修改成功。"
  1468. #: static/misago/js/misago.js:14
  1469. msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
  1470. msgstr "你必须在继续之前使用新密码登录。"
  1471. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  1472. #: static/misago/js/misago.js:20
  1473. msgid "Sign in"
  1474. msgstr "登录"
  1475. #: static/misago/js/misago.js:14
  1476. msgid "You have to enter search query."
  1477. msgstr "你必须输入搜索查询内容。"
  1478. #: static/misago/js/misago.js:14
  1479. msgid "Search took %(time)s s to complete"
  1480. msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
  1481. #: static/misago/js/misago.js:14
  1482. msgid "No threads matching search query have been found."
  1483. msgstr "没有找到符合搜索条件的帖子。"
  1484. #: static/misago/js/misago.js:14
  1485. msgid "Enter at least two characters to search threads."
  1486. msgstr "多输入些内容才能搜索到话题."
  1487. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
  1488. msgid "Show more"
  1489. msgstr "展示更多"
  1490. #: static/misago/js/misago.js:14
  1491. msgid "No users matching search query have been found."
  1492. msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
  1493. #: static/misago/js/misago.js:14
  1494. msgid "Enter at least two characters to search users."
  1495. msgstr "输入至少两个字符以搜索用户。"
  1496. #: static/misago/js/misago.js:15
  1497. msgid "Fill out both fields."
  1498. msgstr "填写两个字段。"
  1499. #: static/misago/js/misago.js:15
  1500. msgid "Activate account"
  1501. msgstr "激活帐号"
  1502. #: static/misago/js/misago.js:15
  1503. msgid "Sign in with %(site)s"
  1504. msgstr "使用 %(site)s 登录"
  1505. #: static/misago/js/misago.js:15
  1506. msgid "Or use your forum account:"
  1507. msgstr "或使用你的账号登录:"
  1508. #: static/misago/js/misago.js:15
  1509. msgid "Username or e-mail"
  1510. msgstr "用户名或电子邮件"
  1511. #: static/misago/js/misago.js:15
  1512. msgid "Forgot password?"
  1513. msgstr "忘记密码?"
  1514. #: static/misago/js/misago.js:15
  1515. msgid ""
  1516. "%(username)s, your account has been created and you have been signed in to "
  1517. "it."
  1518. msgstr "%(username)s, 你的帐号已创建并登录了该账户。"
  1519. #: static/misago/js/misago.js:15
  1520. msgid "Registration completed!"
  1521. msgstr "注册完成!"
  1522. #: static/misago/js/misago.js:15
  1523. msgid "Return to forum index"
  1524. msgstr "返回到论坛首页"
  1525. #: static/misago/js/misago.js:15
  1526. msgid "Sign in with %(backend)s"
  1527. msgstr "使用 %(backend)s 登录"
  1528. #: static/misago/js/misago.js:15
  1529. msgid "You need to accept the privacy policy."
  1530. msgstr "你需要接受隐私政策。"
  1531. #: static/misago/js/misago.js:15
  1532. msgid "Your e-mail address has been verified by %(backend)s."
  1533. msgstr "你的邮件已由 %(backend)s 验证。"
  1534. #: static/misago/js/misago.js:15
  1535. msgid "Complete your details"
  1536. msgstr "请填写你的详细信息"
  1537. #: static/misago/js/misago.js:15
  1538. msgid "E-mail address"
  1539. msgstr "电子邮件地址"
  1540. #: static/misago/js/misago.js:15
  1541. msgid "Change title"
  1542. msgstr "更改标题"
  1543. #: static/misago/js/misago.js:15
  1544. msgid "Edit title"
  1545. msgstr "编辑标题"
  1546. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
  1547. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:20
  1548. msgid "Unapproved"
  1549. msgstr "未批准"
  1550. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  1551. msgid "Unapproved posts"
  1552. msgstr "未批准的帖子"
  1553. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:18
  1554. msgid "%(replies)s reply"
  1555. msgid_plural "%(replies)s replies"
  1556. msgstr[0] "%(replies)s 条回复"
  1557. #: static/misago/js/misago.js:15
  1558. msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
  1559. msgstr "%(user)s 最后回复于 %(date)s"
  1560. #: static/misago/js/misago.js:15
  1561. msgid ""
  1562. "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
  1563. "reversible!"
  1564. msgstr "你确定要合并所选的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
  1565. #: static/misago/js/misago.js:15
  1566. msgid ""
  1567. "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
  1568. "reversible!"
  1569. msgstr "你确定要删除所选的帖子吗?这个动作不可逆的!"
  1570. #: static/misago/js/misago.js:16
  1571. msgid "Merge"
  1572. msgstr "合并"
  1573. #: static/misago/js/misago.js:16
  1574. msgid "Unprotect"
  1575. msgstr "取消保护"
  1576. #: static/misago/js/misago.js:16
  1577. msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
  1578. msgstr "(username)s 于 %(posted_on)s"
  1579. #: static/misago/js/misago.js:16
  1580. msgid "One or more posts could not be changed:"
  1581. msgstr "无法修改一条或多条帖子:"
  1582. #: static/misago/js/misago.js:16
  1583. msgid "Posts options"
  1584. msgstr "帖子选项"
  1585. #: static/misago/js/misago.js:16
  1586. msgid "Move posts"
  1587. msgstr "移动帖子"
  1588. #: static/misago/js/misago.js:16
  1589. msgid "Selected posts were moved to the other thread."
  1590. msgstr "选定的帖子被移动到另一个话题。"
  1591. #: static/misago/js/misago.js:16
  1592. msgid "Link to thread you want to move posts to"
  1593. msgstr "链接到你要移动帖子的话题"
  1594. #: static/misago/js/misago.js:16
  1595. msgid "You can't move selected posts at the moment."
  1596. msgstr "你目前无法移动所选的帖子。"
  1597. #: static/misago/js/misago.js:16
  1598. msgid "Split posts into new thread"
  1599. msgstr "将帖子拆分成新话题"
  1600. #: static/misago/js/misago.js:16
  1601. msgid "Selected posts were split into new thread."
  1602. msgstr "选定的帖子被拆分为新话题。"
  1603. #: static/misago/js/misago.js:16
  1604. msgid "Split posts"
  1605. msgstr "拆分帖子"
  1606. #: static/misago/js/misago.js:16
  1607. msgid "Thread has been made visible."
  1608. msgstr "话题已设为可见。"
  1609. #: static/misago/js/misago.js:16
  1610. msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
  1611. msgstr "你确定要删除此话题吗?"
  1612. #: static/misago/js/misago.js:16
  1613. msgid "Thread has been deleted."
  1614. msgstr "话题已被删除。"
  1615. #: static/misago/js/misago.js:16
  1616. msgid "Pin globally"
  1617. msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
  1618. #: static/misago/js/misago.js:16
  1619. msgid "Pin locally"
  1620. msgstr "版块内置顶"
  1621. #: static/misago/js/misago.js:16
  1622. msgid "Unpin"
  1623. msgstr "取消置顶"
  1624. #: static/misago/js/misago.js:17
  1625. msgid "Merge thread"
  1626. msgstr "合并话题"
  1627. #: static/misago/js/misago.js:17
  1628. msgid "Thread has been merged with other one."
  1629. msgstr "话题已经与其他话题合并。"
  1630. #: static/misago/js/misago.js:17
  1631. msgid "Link to thread you want to merge with"
  1632. msgstr "链接到你要合并的话题"
  1633. #: static/misago/js/misago.js:17
  1634. msgid ""
  1635. "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
  1636. "specified here."
  1637. msgstr "话题合并将删除当前话题,并将此话题中的内容移动到指定的话题中。"
  1638. #: static/misago/js/misago.js:17
  1639. msgid "Move thread"
  1640. msgstr "移动话题"
  1641. #: static/misago/js/misago.js:17
  1642. msgid "You can't move this thread at the moment."
  1643. msgstr "你现在不可以移动这个话题。"
  1644. #: static/misago/js/misago.js:17
  1645. msgid "Thread has been moved."
  1646. msgstr "话题已被移动。"
  1647. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
  1648. msgid "New category"
  1649. msgstr "新版块"
  1650. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
  1651. msgid "Go to first page"
  1652. msgstr "转到第一页"
  1653. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
  1654. msgid "Go to previous page"
  1655. msgstr "转到上一页"
  1656. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
  1657. msgid "Go to next page"
  1658. msgstr "转到下一页"
  1659. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:22
  1660. msgid "Go to last page"
  1661. msgstr "转到最后一页"
  1662. #: static/misago/js/misago.js:17
  1663. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  1664. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  1665. msgstr[0] "此话题中还有 %(more)s 个帖子。"
  1666. #: static/misago/js/misago.js:17
  1667. msgid "There are no more posts in this thread."
  1668. msgstr "这个话题中没有其他帖子。"
  1669. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  1670. msgid "Enabled"
  1671. msgstr "已启用"
  1672. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  1673. msgid "Disabled"
  1674. msgstr "未订阅"
  1675. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
  1676. msgid "Unsubscribe"
  1677. msgstr "取消订阅"
  1678. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
  1679. msgid "Subscribe"
  1680. msgstr "订阅"
  1681. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
  1682. msgid "Subscribe with e-mail"
  1683. msgstr "订阅电子邮件"
  1684. #: static/misago/js/misago.js:17
  1685. msgid "Go to first new post"
  1686. msgstr "转到第一个新帖"
  1687. #: static/misago/js/misago.js:17
  1688. msgid "Go to best answer"
  1689. msgstr "转到最佳答案"
  1690. #: static/misago/js/misago.js:17
  1691. msgid "Go to first unapproved post"
  1692. msgstr "转到第一个未批准的帖子"
  1693. #: static/misago/js/misago.js:17
  1694. msgid "Go to last post"
  1695. msgstr "去最后一个帖子"
  1696. #: static/misago/js/misago.js:17
  1697. msgid "Last"
  1698. msgstr "最后"
  1699. #: static/misago/js/misago.js:17
  1700. msgid "Last post"
  1701. msgstr "最后的帖子"
  1702. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
  1703. msgid "Options"
  1704. msgstr "选项"
  1705. #: static/misago/js/misago.js:18
  1706. msgid "Add poll"
  1707. msgstr "添加投票"
  1708. #: static/misago/js/misago.js:18
  1709. msgid ""
  1710. "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
  1711. msgid_plural ""
  1712. "There are %(threads)s new or updated threads. Click this message to show "
  1713. "them."
  1714. msgstr[0] "有 %(threads)s 条新的或已更新的话题。点击此消息显示他们。"
  1715. #: static/misago/js/misago.js:18
  1716. msgid "New posts"
  1717. msgstr "新帖子"
  1718. #: static/misago/js/misago.js:18
  1719. msgid "Answered"
  1720. msgstr "已回答"
  1721. #: static/misago/js/misago.js:18
  1722. msgid "Change subscription"
  1723. msgstr "更改订阅"
  1724. #: static/misago/js/misago.js:19
  1725. msgid "Start thread"
  1726. msgstr "发起话题"
  1727. #: static/misago/js/misago.js:19
  1728. msgid "Why not start one yourself?"
  1729. msgstr "为什么不自己发起一个?"
  1730. #: static/misago/js/misago.js:19
  1731. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  1732. msgstr "在这个论坛上没有话题...目前!"
  1733. #: static/misago/js/misago.js:19
  1734. msgid "There are no threads in this category."
  1735. msgstr "这个版块里面没有话题。"
  1736. #: static/misago/js/misago.js:19
  1737. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  1738. msgstr "没有找到符合指定标准的话题。"
  1739. #: static/misago/js/misago.js:19
  1740. msgid "Selected threads were pinned globally."
  1741. msgstr "所选话题全局置顶。"
  1742. #: static/misago/js/misago.js:19
  1743. msgid "Selected threads were pinned locally."
  1744. msgstr "所选话题已在版块内置顶。"
  1745. #: static/misago/js/misago.js:19
  1746. msgid "Selected threads were unpinned."
  1747. msgstr "所选话题已取消置顶。"
  1748. #: static/misago/js/misago.js:19
  1749. msgid "Selected threads were approved."
  1750. msgstr "所选话题已通过审批。"
  1751. #: static/misago/js/misago.js:19
  1752. msgid "Selected threads were opened."
  1753. msgstr "所选话题已开放。"
  1754. #: static/misago/js/misago.js:19
  1755. msgid "Selected threads were closed."
  1756. msgstr "所选话题已关闭。"
  1757. #: static/misago/js/misago.js:19
  1758. msgid "Selected threads were unhidden."
  1759. msgstr "所选话题已取消隐藏。"
  1760. #: static/misago/js/misago.js:19
  1761. msgid "Selected threads were hidden."
  1762. msgstr "所选话题已隐藏。"
  1763. #: static/misago/js/misago.js:19
  1764. msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
  1765. msgstr "你没有权限将此话题与其他的合并。"
  1766. #: static/misago/js/misago.js:19
  1767. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  1768. msgstr "你必须至少选择两个话题进行合并。"
  1769. #: static/misago/js/misago.js:19
  1770. msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
  1771. msgstr "你确定要删除所选话题吗?"
  1772. #: static/misago/js/misago.js:19
  1773. msgid "Selected threads were deleted."
  1774. msgstr "所选话题已删除。"
  1775. #: static/misago/js/misago.js:19
  1776. msgid "Pin threads globally"
  1777. msgstr "全局置顶话题"
  1778. #: static/misago/js/misago.js:19
  1779. msgid "Pin threads locally"
  1780. msgstr "版块内置顶话题"
  1781. #: static/misago/js/misago.js:19
  1782. msgid "Unpin threads"
  1783. msgstr "取消置顶话题"
  1784. #: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
  1785. msgid "Move threads"
  1786. msgstr "移动话题"
  1787. #: static/misago/js/misago.js:19
  1788. msgid "Approve threads"
  1789. msgstr "批准话题"
  1790. #: static/misago/js/misago.js:19
  1791. msgid "Open threads"
  1792. msgstr "开放话题"
  1793. #: static/misago/js/misago.js:19
  1794. msgid "Close threads"
  1795. msgstr "锁定话题"
  1796. #: static/misago/js/misago.js:19
  1797. msgid "Unhide threads"
  1798. msgstr "取消隐藏话题"
  1799. #: static/misago/js/misago.js:19
  1800. msgid "Hide threads"
  1801. msgstr "隐藏话题"
  1802. #: static/misago/js/misago.js:19
  1803. msgid "Delete threads"
  1804. msgstr "删除话题"
  1805. #: static/misago/js/misago.js:19
  1806. msgid "Threads moderation"
  1807. msgstr "话题审查"
  1808. #: static/misago/js/misago.js:19
  1809. msgid "One or more threads could not be deleted:"
  1810. msgstr "一条或多条话题无法删除:"
  1811. #: static/misago/js/misago.js:19 static/misago/js/misago.js:20
  1812. msgid ""
  1813. "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
  1814. "move them to."
  1815. msgstr "你不可以移动话题,因为没有允许你移动到的版块。"
  1816. #: static/misago/js/misago.js:19
  1817. msgid ""
  1818. "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
  1819. " to it."
  1820. msgstr "你必须有权限在版块中发启话题,才可以向相应版块合并话题,。"
  1821. #: static/misago/js/misago.js:20
  1822. msgid "Selected threads were moved."
  1823. msgstr "所选话题已移动。"
  1824. #: static/misago/js/misago.js:20
  1825. msgid ""
  1826. "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
  1827. "to it."
  1828. msgstr "你必须有权限在次版块中开启话题,才可以移动话题到相应版块,。"
  1829. #: static/misago/js/misago.js:20
  1830. msgid "Select all"
  1831. msgstr "全选"
  1832. #: static/misago/js/misago.js:20
  1833. msgid "Select none"
  1834. msgstr "取消选择"
  1835. #: static/misago/js/misago.js:20
  1836. msgid "All"
  1837. msgstr "所有"
  1838. #: static/misago/js/misago.js:20
  1839. msgid "All threads"
  1840. msgstr "所有话题"
  1841. #: static/misago/js/misago.js:20
  1842. msgid "My"
  1843. msgstr "我的"
  1844. #: static/misago/js/misago.js:20
  1845. msgid "My threads"
  1846. msgstr "我的话题"
  1847. #: static/misago/js/misago.js:20
  1848. msgid "New threads"
  1849. msgstr "新话题"
  1850. #: static/misago/js/misago.js:20
  1851. msgid "Unread"
  1852. msgstr "未读"
  1853. #: static/misago/js/misago.js:20
  1854. msgid "Unread threads"
  1855. msgstr "未读话题"
  1856. #: static/misago/js/misago.js:20
  1857. msgid "Subscribed"
  1858. msgstr "订阅"
  1859. #: static/misago/js/misago.js:20
  1860. msgid "Subscribed threads"
  1861. msgstr "订阅话题"
  1862. #: static/misago/js/misago.js:20
  1863. msgid "Unapproved content"
  1864. msgstr "未批准的内容"
  1865. #: static/misago/js/misago.js:20
  1866. msgid "You are browsing as guest."
  1867. msgstr "你正以访客身份浏览。"
  1868. #: static/misago/js/misago.js:20
  1869. msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
  1870. msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
  1871. #: static/misago/js/misago.js:20
  1872. msgid "You have unread private threads!"
  1873. msgstr "你有未读的隐蔽话题!"
  1874. #: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:21
  1875. #: static/misago/js/misago.js:23
  1876. msgid "Private threads"
  1877. msgstr "隐蔽话题"
  1878. #: static/misago/js/misago.js:20
  1879. msgid "Are you sure you want to sign out?"
  1880. msgstr "你确定要退出吗?"
  1881. #: static/misago/js/misago.js:21
  1882. msgid "See your profile"
  1883. msgstr "个人档案"
  1884. #: static/misago/js/misago.js:21
  1885. msgid "Change options"
  1886. msgstr "更改设置"
  1887. #: static/misago/js/misago.js:21
  1888. msgid "Change avatar"
  1889. msgstr "更改头像"
  1890. #: static/misago/js/misago.js:21
  1891. msgid "Log out"
  1892. msgstr "退出"
  1893. #: static/misago/js/misago.js:21
  1894. msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
  1895. msgstr "%(username)s 已被封禁直到 %(ban_expires)s"
  1896. #: static/misago/js/misago.js:21
  1897. msgid "%(username)s is banned"
  1898. msgstr "%(username)s 已被封禁"
  1899. #: static/misago/js/misago.js:21
  1900. msgid "%(username)s is hiding presence"
  1901. msgstr "%(username)s 在隐身"
  1902. #: static/misago/js/misago.js:21
  1903. msgid "%(username)s is online (hidden)"
  1904. msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
  1905. #: static/misago/js/misago.js:21
  1906. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
  1907. msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s(隐身)"
  1908. #: static/misago/js/misago.js:21
  1909. msgid "%(username)s is online"
  1910. msgstr "%(username)s 在线"
  1911. #: static/misago/js/misago.js:21
  1912. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
  1913. msgstr "%(username)s 最后一次上线于 %(last_click)s"
  1914. #: static/misago/js/misago.js:21
  1915. msgid "Banned"
  1916. msgstr "被封禁"
  1917. #: static/misago/js/misago.js:21
  1918. msgid "Online (hidden)"
  1919. msgstr "在线(隐身)"
  1920. #: static/misago/js/misago.js:21
  1921. msgid "Offline (hidden)"
  1922. msgstr "离线(隐身)"
  1923. #: static/misago/js/misago.js:21
  1924. msgid "Online"
  1925. msgstr "在线"
  1926. #: static/misago/js/misago.js:21
  1927. msgid "Offline"
  1928. msgstr "离线"
  1929. #: static/misago/js/misago.js:21
  1930. msgid "%(followers)s follower"
  1931. msgid_plural "%(followers)s followers"
  1932. msgstr[0] "%(followers)s 个关注者"
  1933. #: static/misago/js/misago.js:21
  1934. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  1935. msgstr "最近 %(days)s 天没有用户发布新的帖子。"
  1936. #: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:22
  1937. msgid "Rank"
  1938. msgstr "级别"
  1939. #: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:22
  1940. msgid "Ranked posts"
  1941. msgstr "有级别的帖子"
  1942. #: static/misago/js/misago.js:22
  1943. msgid "Total posts"
  1944. msgstr "帖子总数"
  1945. #: static/misago/js/misago.js:22
  1946. msgid "%(posters)s top poster from last %(days)s days."
  1947. msgid_plural "%(posters)s top posters from last %(days)s days."
  1948. msgstr[0] "过去 %(days)s 天最活跃的 %(posters)s 名用户。"
  1949. #: static/misago/js/misago.js:22
  1950. msgid "Users"
  1951. msgstr "用户"
  1952. #: static/misago/js/misago.js:22
  1953. msgid "There is %(more)s more member with this role."
  1954. msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
  1955. msgstr[0] "该身份新增了 %(more)s 个成员。"
  1956. #: static/misago/js/misago.js:22
  1957. msgid "There are no more members with this role."
  1958. msgstr "已无拥有该身份的成员。"
  1959. #: static/misago/js/misago.js:22
  1960. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  1961. msgstr "目前没有这个级别的用户。"
  1962. #: static/misago/js/misago.js:22
  1963. msgid "yes"
  1964. msgstr "是"
  1965. #: static/misago/js/misago.js:22
  1966. msgid "no"
  1967. msgstr "没有"
  1968. #: static/misago/js/misago.js:23
  1969. msgid ""
  1970. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  1971. "they have invited may see and participate in."
  1972. msgstr "隐蔽话题只有那些创建和被邀请的人可以浏览和参与。"
  1973. #: static/misago/js/misago.js:23
  1974. msgid "You aren't participating in any private threads."
  1975. msgstr "你没有参与任何隐蔽话题。"
  1976. #: static/misago/js/misago.js:24
  1977. msgid "Lost connection with application."
  1978. msgstr "已断开网站连接。"
  1979. #: static/misago/js/misago.js:24
  1980. msgid "Action link is invalid."
  1981. msgstr "操作链接无效。"
  1982. #: static/misago/js/misago.js:24
  1983. msgid "Unknown error has occured."
  1984. msgstr "发生未知错误。"
  1985. #: static/misago/js/misago.js:24
  1986. msgid "Upload was rejected by server as too large."
  1987. msgstr "上传因为过大被服务器拒绝。"
  1988. #: static/misago/js/misago.js:24
  1989. msgid "Failed to load CAPTCHA."
  1990. msgstr "无法加载验证码。"
  1991. #: static/misago/js/misago.js:24
  1992. msgid "Please solve the quick test"
  1993. msgstr "请完成人机测试"
  1994. #: static/misago/js/misago.js:24
  1995. msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
  1996. msgstr "此检测帮助本站预防自动化的批量垃圾注册。"
  1997. #: static/misago/js/misago.js:24
  1998. msgid "page: %(page)s"
  1999. msgstr "页:%(page)s"
  2000. #: static/misago/js/misago.js:24
  2001. msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
  2002. msgstr "你已经在处理其他消息。你要放弃吗?"
  2003. #: static/misago/js/misago.js:24
  2004. msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
  2005. msgstr "你已经在编辑投票。确定要放弃吗?"
  2006. #: static/misago/js/misago.js:24
  2007. msgid "You don't have permission to perform this action."
  2008. msgstr "你没有执行此操作的权限。"
  2009. #: static/misago/js/misago.js:25
  2010. msgid "You are banned"
  2011. msgstr "你被封禁了"
  2012. #: static/misago/js/misago.js:25
  2013. msgid "This field is required."
  2014. msgstr "这是必填栏。"
  2015. #: static/misago/js/misago.js:25
  2016. msgid "You have to accept the terms of service."
  2017. msgstr "你需要接受服务条款。"
  2018. #: static/misago/js/misago.js:25
  2019. msgid "You have to accept the privacy policy."
  2020. msgstr "你需要接受隐私政策。"
  2021. #: static/misago/js/misago.js:25
  2022. msgid ""
  2023. "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
  2024. "%(show_value)s)."
  2025. msgid_plural ""
  2026. "Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
  2027. "%(show_value)s)."
  2028. msgstr[0] "确保此值至少有 %(limit_value)s 个字符(现有%(show_value)s)。"
  2029. #: static/misago/js/misago.js:25
  2030. msgid ""
  2031. "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
  2032. "%(show_value)s)."
  2033. msgid_plural ""
  2034. "Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
  2035. "%(show_value)s)."
  2036. msgstr[0] "确保此值最多包含 %(limit_value)s 个字符(现有 %(show_value)s 个字符)。"
  2037. #: static/misago/js/misago.js:25
  2038. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  2039. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  2040. msgstr[0] "用户名最少需要 %(limit_value)s 个字符。"
  2041. #: static/misago/js/misago.js:25
  2042. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
  2043. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  2044. msgstr[0] "用户名不可以超过 %(limit_value)s 个字符。"
  2045. #: static/misago/js/misago.js:25
  2046. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  2047. msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
  2048. #: static/misago/js/misago.js:25
  2049. msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
  2050. msgid_plural ""
  2051. "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
  2052. msgstr[0] "有效的密码最少需要 %(limit_value)s 字符。"