djangojs.po 70 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-04-01 00:16+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: mayne <dreama9ain@gmail.com>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/misago/teams/65369/zh_CN/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: zh_CN\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  21. msgid "delete"
  22. msgstr "删除"
  23. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  24. msgid "has"
  25. msgstr "具有"
  26. #: static/misago/js/es2015.js:1 static/misago/js/polyfill.js:1
  27. msgid "get"
  28. msgstr "得到"
  29. #: static/misago/js/es2015.js:2
  30. msgid "Promise-chain cycle"
  31. msgstr ""
  32. #: static/misago/js/es2015.js:2
  33. msgid "Promise can't be resolved itself"
  34. msgstr ""
  35. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
  36. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
  37. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:7
  38. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
  39. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:13
  40. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:15
  41. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
  42. #: static/misago/js/misago.js:19
  43. msgid "Close"
  44. msgstr "未订阅"
  45. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:5
  46. msgid "Add participant"
  47. msgstr "添加参与者"
  48. #: static/misago/js/misago.js:1
  49. msgid "You have to enter user name."
  50. msgstr "您必须输入用户名。"
  51. #: static/misago/js/misago.js:1
  52. msgid "New participant has been added to thread."
  53. msgstr "新参与者已添加到主题帖。"
  54. #: static/misago/js/misago.js:1
  55. msgid "User to add"
  56. msgstr "要添加用户"
  57. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:2
  58. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:4
  59. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
  60. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
  61. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  62. msgid "Cancel"
  63. msgstr "取消"
  64. #: static/misago/js/misago.js:1
  65. msgid ""
  66. "You have signed in as %(username)s. Please refresh the page before "
  67. "continuing."
  68. msgstr "您已作为%(username)s登录。请先刷新页面继续"
  69. #: static/misago/js/misago.js:1
  70. msgid ""
  71. "%(username)s, you have been signed out. Please refresh the page before "
  72. "continuing."
  73. msgstr "%(username)s您已退出。继续前请先刷新页面。"
  74. #: static/misago/js/misago.js:1
  75. msgid "Reload page"
  76. msgstr "重新加载页面"
  77. #: static/misago/js/misago.js:1
  78. msgid "or press F5 key."
  79. msgstr "或按F5键。"
  80. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  81. msgid "This ban expires on %(expires_on)s."
  82. msgstr "此封禁于%(expires_on)s过期。"
  83. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  84. msgid "This ban expires %(expires_on)s."
  85. msgstr "此封禁%(expires_on)s到期。"
  86. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  87. msgid "This ban has expired."
  88. msgstr "此封禁于已过期"
  89. #: static/misago/js/misago.js:1
  90. msgid "This ban is permanent."
  91. msgstr "此封禁是永久的。如需投诉请联系管理员。"
  92. #: static/misago/js/misago.js:1
  93. msgid "No categories exist or you don't have permission to see them."
  94. msgstr "版块不存在或您没有权限查看它们。"
  95. #: static/misago/js/misago.js:1
  96. msgid "This category has no new posts. (closed)"
  97. msgstr "此版块没有新帖子。(已关闭)"
  98. #: static/misago/js/misago.js:1
  99. msgid "This category has new posts. (closed)"
  100. msgstr "此版块有新帖子。 (已关闭)"
  101. #: static/misago/js/misago.js:1
  102. msgid "This category has no new posts."
  103. msgstr "此版块没有新帖子。 (已关闭)"
  104. #: static/misago/js/misago.js:1
  105. msgid "This category has new posts."
  106. msgstr "此版块有新帖子。"
  107. #: static/misago/js/misago.js:1
  108. msgid "This category is empty. No threads were posted within it so far."
  109. msgstr "该版块为空,尚不存在该版块的主题帖。"
  110. #: static/misago/js/misago.js:1
  111. msgid "This category is private. You can see only your own threads within it."
  112. msgstr "此版块是私有的。您只可以看到您自己的该版块的主题帖。"
  113. #: static/misago/js/misago.js:1
  114. msgid "This category is protected. You can't browse it's contents."
  115. msgstr "此版块访问权受限。您不可以浏览其内容。"
  116. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:20
  117. msgid "%(threads)s thread"
  118. msgid_plural "%(threads)s threads"
  119. msgstr[0] "%(threads)s 主题帖"
  120. #: static/misago/js/misago.js:1 static/misago/js/misago.js:11
  121. #: static/misago/js/misago.js:20
  122. msgid "%(posts)s post"
  123. msgid_plural "%(posts)s posts"
  124. msgstr[0] "%(posts)s 发帖"
  125. #: static/misago/js/misago.js:1
  126. msgid "Set avatar"
  127. msgstr "设置头像"
  128. #: static/misago/js/misago.js:1
  129. msgid "Crop image"
  130. msgstr "修剪头像"
  131. #: static/misago/js/misago.js:1
  132. msgid "Save choice"
  133. msgstr "保存选择"
  134. #: static/misago/js/misago.js:1
  135. msgid "Select avatar"
  136. msgstr "选择头像"
  137. #: static/misago/js/misago.js:2
  138. msgid "Download my Gravatar"
  139. msgstr "下载我的Gravatar(中国大陆不可用)"
  140. #: static/misago/js/misago.js:2
  141. msgid "Re-crop uploaded image"
  142. msgstr "重新上传图片"
  143. #: static/misago/js/misago.js:2
  144. msgid "Upload new image"
  145. msgstr "上传新图片"
  146. #: static/misago/js/misago.js:2
  147. msgid "Pick avatar from gallery"
  148. msgstr "从图库挑选头像"
  149. #: static/misago/js/misago.js:2
  150. msgid "Generate my individual avatar"
  151. msgstr "自动生成"
  152. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:4
  153. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:15
  154. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  155. msgid "Ok"
  156. msgstr "Ok"
  157. #: static/misago/js/misago.js:2
  158. msgid "Change your avatar"
  159. msgstr "改变您的头像"
  160. #: static/misago/js/misago.js:2
  161. msgid "Your image has been uploaded and you may now crop it."
  162. msgstr "您的图像已上传,您现在可以裁剪。"
  163. #: static/misago/js/misago.js:2
  164. msgid "Selected file is too big. (%(filesize)s)"
  165. msgstr "所选文件太大(%(filesize)s)"
  166. #: static/misago/js/misago.js:2
  167. msgid "Selected file type is not supported."
  168. msgstr "不支持所选文件类型。"
  169. #: static/misago/js/misago.js:2
  170. msgid "%(files)s files smaller than %(limit)s"
  171. msgstr "%(files)s文件小于%(limit)s"
  172. #: static/misago/js/misago.js:2
  173. msgid "Select file"
  174. msgstr "选择文件"
  175. #: static/misago/js/misago.js:2
  176. msgid "%(progress)s % complete"
  177. msgstr "%(progress)s%完成"
  178. #: static/misago/js/misago.js:2
  179. msgid "No profile details are editable at this time."
  180. msgstr "当前没有可编辑的个人信息"
  181. #: static/misago/js/misago.js:2
  182. msgid "This option is currently unavailable."
  183. msgstr "该选项当前不可用"
  184. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:6
  185. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:13
  186. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
  187. msgid "Form contains errors."
  188. msgstr "表单包含错误。"
  189. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
  190. #: static/misago/js/misago.js:6 static/misago/js/misago.js:12
  191. #: static/misago/js/misago.js:14
  192. msgid "Save changes"
  193. msgstr "保存更改"
  194. #: static/misago/js/misago.js:2 static/misago/js/misago.js:5
  195. msgid "Edit details"
  196. msgstr "编辑详情"
  197. #: static/misago/js/misago.js:2
  198. msgid "Enter name of syntax of your code (optional)"
  199. msgstr "输入您的代码的语法名称(可选)"
  200. #: static/misago/js/misago.js:2
  201. msgid "Insert code"
  202. msgstr "插入代码"
  203. #: static/misago/js/misago.js:2
  204. msgid "Emphase selection"
  205. msgstr "重点选择"
  206. #: static/misago/js/misago.js:2
  207. msgid "Insert horizontal ruler"
  208. msgstr "插入水平尺"
  209. #: static/misago/js/misago.js:2
  210. msgid "Enter link to image"
  211. msgstr "输入图像链接"
  212. #: static/misago/js/misago.js:2
  213. msgid "Enter image label (optional)"
  214. msgstr "输入图片标签(可选)"
  215. #: static/misago/js/misago.js:2
  216. msgid "Insert image"
  217. msgstr "插入图像"
  218. #: static/misago/js/misago.js:2
  219. msgid "Enter link address"
  220. msgstr "输入链接地址"
  221. #: static/misago/js/misago.js:2
  222. msgid "Enter link label (optional)"
  223. msgstr "输入链接标签(可选)"
  224. #: static/misago/js/misago.js:2
  225. msgid "Insert link"
  226. msgstr "插入链接"
  227. #: static/misago/js/misago.js:2
  228. msgid "Enter quote autor, prefix usernames with @"
  229. msgstr "输入报价autor,前缀用户名@"
  230. #: static/misago/js/misago.js:2
  231. msgid "Insert quote"
  232. msgstr "插入报价"
  233. #: static/misago/js/misago.js:2
  234. msgid "Striketrough selection"
  235. msgstr "Striketinter选择"
  236. #: static/misago/js/misago.js:2
  237. msgid "Bolder selection"
  238. msgstr "更大的选择"
  239. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
  240. msgid "%(filetype)s, %(size)s, uploaded by %(uploader)s %(uploaded_on)s."
  241. msgstr "%(filetype)s,%(size)s,上传于%(uploader)s%(uploaded_on)s。"
  242. #: static/misago/js/misago.js:3
  243. msgid "Insert"
  244. msgstr "插入"
  245. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:6
  246. msgid "Remove"
  247. msgstr "去掉"
  248. #: static/misago/js/misago.js:3
  249. msgid "Undo removal"
  250. msgstr "撤消删除"
  251. #: static/misago/js/misago.js:3
  252. msgid "Error uploading %(filename)s"
  253. msgstr "上传错误%(filename)s"
  254. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:8
  255. msgid "Dismiss"
  256. msgstr "解散"
  257. #: static/misago/js/misago.js:3
  258. msgid "Uploading %(filename)s... %(progress)s"
  259. msgstr "上传%(filename)s...%(progress)s"
  260. #: static/misago/js/misago.js:3
  261. msgid "Upload file"
  262. msgstr "上传文件"
  263. #: static/misago/js/misago.js:3
  264. msgid "Protected"
  265. msgstr "受保护"
  266. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:9
  267. #: static/misago/js/misago.js:15
  268. msgid "Protect"
  269. msgstr "保护"
  270. #: static/misago/js/misago.js:3
  271. msgid "Preview"
  272. msgstr "预览"
  273. #: static/misago/js/misago.js:3
  274. msgid "Post"
  275. msgstr "发布"
  276. #: static/misago/js/misago.js:3
  277. msgid "Preview message"
  278. msgstr "预览讯息"
  279. #: static/misago/js/misago.js:3
  280. msgid "(error)"
  281. msgstr "(错误)"
  282. #: static/misago/js/misago.js:3
  283. msgid "(success)"
  284. msgstr "(成功)"
  285. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:10
  286. #: static/misago/js/misago.js:17
  287. msgid "Best answer"
  288. msgstr ""
  289. #: static/misago/js/misago.js:3
  290. msgid ""
  291. "Please select the best answer for your newly merged thread. No posts will be"
  292. " deleted during the merge."
  293. msgstr ""
  294. #: static/misago/js/misago.js:3 static/misago/js/misago.js:17
  295. msgid "Poll"
  296. msgstr "调查"
  297. #: static/misago/js/misago.js:3
  298. msgid ""
  299. "Please select the poll for your newly merged thread. Rejected polls will be "
  300. "permanently deleted and cannot be recovered."
  301. msgstr ""
  302. #: static/misago/js/misago.js:4
  303. msgid "Are you sure you want to delete all polls?"
  304. msgstr ""
  305. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:18
  306. #: static/misago/js/misago.js:19
  307. msgid "Merge threads"
  308. msgstr "合并主题帖"
  309. #: static/misago/js/misago.js:4
  310. msgid "Search returned no results."
  311. msgstr ""
  312. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:14
  313. msgid "Search"
  314. msgstr "搜索"
  315. #: static/misago/js/misago.js:4
  316. msgid "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s result."
  317. msgid_plural "See full \"%(provider)s\" results page with %(count)s results."
  318. msgstr[0] ""
  319. #: static/misago/js/misago.js:4
  320. msgid "Posted by %(poster)s on %(posted_on)s in %(category)s."
  321. msgstr ""
  322. #: static/misago/js/misago.js:4
  323. msgid "%(title)s, joined on %(joined_on)s"
  324. msgstr ""
  325. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
  326. #: static/misago/js/misago.js:13
  327. msgid "Change username"
  328. msgstr "更改用户名"
  329. #: static/misago/js/misago.js:4
  330. msgid "You will be able to change your username %(next_change)s."
  331. msgstr "您将可以更改您的用户名%(next_change)s。"
  332. #: static/misago/js/misago.js:4
  333. msgid "You have used up available name changes."
  334. msgstr "您已经使用可用的名称更改。"
  335. #: static/misago/js/misago.js:4
  336. msgid "You can't change your username at the moment."
  337. msgstr "您目前无法更改用户名。"
  338. #: static/misago/js/misago.js:4
  339. msgid "You can change your username %(changes_left)s more time."
  340. msgid_plural "You can change your username %(changes_left)s more times."
  341. msgstr[0] "您可以更改用户名%(changes_left)s次"
  342. #: static/misago/js/misago.js:4
  343. msgid "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s day."
  344. msgid_plural ""
  345. "Used changes become available again after %(name_changes_expire)s days."
  346. msgstr[0] "已使用更改次数于%(name_changes_expire)s天后重新可用。"
  347. #: static/misago/js/misago.js:4
  348. msgid "Your new username is same as current one."
  349. msgstr "您的新用户名与当前用户名相同。"
  350. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:12
  351. msgid "New username"
  352. msgstr "新用户名"
  353. #: static/misago/js/misago.js:4
  354. msgid "Your username has been changed successfully."
  355. msgstr "您的用户名已成功更改。"
  356. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:5
  357. msgid "Change your options"
  358. msgstr "更改您的选项"
  359. #: static/misago/js/misago.js:4
  360. msgid "Enter your password to confirm account deletion."
  361. msgstr ""
  362. #: static/misago/js/misago.js:4 static/misago/js/misago.js:13
  363. msgid "Delete account"
  364. msgstr "删除帐户"
  365. #: static/misago/js/misago.js:4
  366. msgid ""
  367. "You are going to delete your account. This action is nonreversible, and will"
  368. " result in following data being deleted:"
  369. msgstr ""
  370. #: static/misago/js/misago.js:4
  371. msgid ""
  372. "Stored IP addresses associated with content that you have posted will be "
  373. "deleted."
  374. msgstr ""
  375. #: static/misago/js/misago.js:4
  376. msgid ""
  377. "Your username will become available for other user to rename to or for new "
  378. "user to register their account with."
  379. msgstr ""
  380. #: static/misago/js/misago.js:4
  381. msgid "Your e-mail will become available for use in new account registration."
  382. msgstr ""
  383. #: static/misago/js/misago.js:4
  384. msgid ""
  385. "All your posted content will NOT be deleted, but username associated with it"
  386. " will be changed to one shared by all deleted accounts."
  387. msgstr ""
  388. #: static/misago/js/misago.js:5
  389. msgid "Delete my account"
  390. msgstr ""
  391. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:11
  392. msgid "Your details have been updated."
  393. msgstr "您的信息已更新"
  394. #: static/misago/js/misago.js:5
  395. msgid "Everybody"
  396. msgstr "所有人"
  397. #: static/misago/js/misago.js:5
  398. msgid "Users I follow"
  399. msgstr "我关注的用户"
  400. #: static/misago/js/misago.js:5
  401. msgid "Nobody"
  402. msgstr "没有人"
  403. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:10
  404. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:19
  405. msgid "No"
  406. msgstr "没有"
  407. #: static/misago/js/misago.js:5
  408. msgid "Notify"
  409. msgstr "通知"
  410. #: static/misago/js/misago.js:5
  411. msgid "Notify with e-mail"
  412. msgstr "通过电子邮件通知"
  413. #: static/misago/js/misago.js:5
  414. msgid "Your forum options have been changed."
  415. msgstr "您的论坛选项已更改。"
  416. #: static/misago/js/misago.js:5
  417. msgid "Please reload page and try again."
  418. msgstr "请重新加载页面,然后重试。"
  419. #: static/misago/js/misago.js:5
  420. msgid "Forum options"
  421. msgstr "论坛选项"
  422. #: static/misago/js/misago.js:5
  423. msgid "Change forum options"
  424. msgstr "更改论坛选项"
  425. #: static/misago/js/misago.js:5
  426. msgid "Privacy settings"
  427. msgstr "隐私设置"
  428. #: static/misago/js/misago.js:5
  429. msgid "Hide my presence"
  430. msgstr "隐藏我的存在"
  431. #: static/misago/js/misago.js:5
  432. msgid ""
  433. "If you hide your presence, only members with permission to see hidden users "
  434. "will see when you are online."
  435. msgstr "如果您隐身,只有有权限的查看隐身用户的用户才可以看到您在线。"
  436. #: static/misago/js/misago.js:5
  437. msgid "Hide my presence from other users"
  438. msgstr "对于其他用户隐藏我的存在"
  439. #: static/misago/js/misago.js:5
  440. msgid "Show my presence to other users"
  441. msgstr "向其他用户显示我的存在"
  442. #: static/misago/js/misago.js:5
  443. msgid "Private thread invitations"
  444. msgstr "私人主题帖邀请"
  445. #: static/misago/js/misago.js:5
  446. msgid "Automatic subscriptions"
  447. msgstr "自动订阅"
  448. #: static/misago/js/misago.js:5
  449. msgid "Threads I start"
  450. msgstr "我发起的主题帖"
  451. #: static/misago/js/misago.js:5
  452. msgid "Threads I reply to"
  453. msgstr "我回复的主题帖"
  454. #: static/misago/js/misago.js:5
  455. msgid "Fill out all fields."
  456. msgstr "填写所有字段。"
  457. #: static/misago/js/misago.js:5
  458. msgid "Change e-mail address"
  459. msgstr "更改电子邮件地址"
  460. #: static/misago/js/misago.js:5
  461. msgid "New e-mail"
  462. msgstr "新邮件"
  463. #: static/misago/js/misago.js:5
  464. msgid "Your current password"
  465. msgstr "您当前的密码"
  466. #: static/misago/js/misago.js:5
  467. msgid "Change e-mail"
  468. msgstr "更改电子邮件"
  469. #: static/misago/js/misago.js:5
  470. msgid "New passwords are different."
  471. msgstr "新密码是不同的。"
  472. #: static/misago/js/misago.js:5 static/misago/js/misago.js:14
  473. msgid "Change password"
  474. msgstr "更改密码"
  475. #: static/misago/js/misago.js:5
  476. msgid "New password"
  477. msgstr "新密码"
  478. #: static/misago/js/misago.js:5
  479. msgid "Repeat password"
  480. msgstr "重复输入密码"
  481. #: static/misago/js/misago.js:5
  482. msgid "Change email or password"
  483. msgstr "更改电子邮件或密码"
  484. #: static/misago/js/misago.js:5
  485. msgid "Change forgotten password"
  486. msgstr "忘记密码"
  487. #: static/misago/js/misago.js:5
  488. msgid "You have left this thread."
  489. msgstr "您已经离开了这个主题帖。"
  490. #: static/misago/js/misago.js:5
  491. msgid "%(user)s has been removed from this thread."
  492. msgstr "%(user)s 已被从该主题帖中移除。"
  493. #: static/misago/js/misago.js:5
  494. msgid "%(user)s has been made new thread owner."
  495. msgstr "%(user)s 已经成为主题帖的新主人。"
  496. #: static/misago/js/misago.js:5
  497. msgid "Thread owner"
  498. msgstr "主题帖主人"
  499. #: static/misago/js/misago.js:6
  500. msgid "See profile"
  501. msgstr "查看个人资料"
  502. #: static/misago/js/misago.js:6
  503. msgid "Are you sure you want to take over this thread?"
  504. msgstr "您确定要接管这个主题帖吗?"
  505. #: static/misago/js/misago.js:6
  506. msgid "Are you sure you want to change thread owner to %(user)s?"
  507. msgstr "您确定要将主题帖所有者更改为%(user)s?"
  508. #: static/misago/js/misago.js:6
  509. msgid "Make owner"
  510. msgstr "设置主人"
  511. #: static/misago/js/misago.js:6
  512. msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
  513. msgstr "您确定要离开这个主题帖吗?"
  514. #: static/misago/js/misago.js:6
  515. msgid "Are you sure you want to remove %(user)s from this thread?"
  516. msgstr "您确定要把%(user)s从这个主题帖中移除吗?"
  517. #: static/misago/js/misago.js:6
  518. msgid "Leave thread"
  519. msgstr "离开主题帖"
  520. #: static/misago/js/misago.js:6
  521. msgid "This thread has %(users)s participant."
  522. msgid_plural "This thread has %(users)s participants."
  523. msgstr[0] "这个主题帖有%(users)s参与者"
  524. #: static/misago/js/misago.js:6
  525. msgid "Entered password is very weak."
  526. msgstr "输入的密码很弱。"
  527. #: static/misago/js/misago.js:6
  528. msgid "Entered password is weak."
  529. msgstr "输入的密码很弱。"
  530. #: static/misago/js/misago.js:6
  531. msgid "Entered password is average."
  532. msgstr "输入的密码是平均值。"
  533. #: static/misago/js/misago.js:6
  534. msgid "Entered password is strong."
  535. msgstr "输入的密码很强。"
  536. #: static/misago/js/misago.js:6
  537. msgid "Entered password is very strong."
  538. msgstr "输入密码非常强。"
  539. #: static/misago/js/misago.js:6
  540. msgid "Add choice"
  541. msgstr "添加选择"
  542. #: static/misago/js/misago.js:6
  543. msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
  544. msgstr "您确定要删除此选项吗?"
  545. #: static/misago/js/misago.js:6
  546. msgid "Delete this choice"
  547. msgstr "删除这个选择"
  548. #: static/misago/js/misago.js:6
  549. msgid "choice label"
  550. msgstr "选择标签"
  551. #: static/misago/js/misago.js:6
  552. msgid "Make voting public"
  553. msgstr "公开投票"
  554. #: static/misago/js/misago.js:6
  555. msgid ""
  556. "Making voting public will allow everyone to access detailed list of votes, "
  557. "showing which users voted for which choices and at which times. This option "
  558. "can't be changed after poll's creation. Moderators may see voting details "
  559. "for all polls."
  560. msgstr "公开投票将允许所有人查看投票详情,将显示哪些用户在哪些时间投票选择了哪些选择。这个选项在调查建立后无法更改。版主可以查看所有调查的详情。"
  561. #: static/misago/js/misago.js:6
  562. msgid "Votes are public"
  563. msgstr "投票是公开的"
  564. #: static/misago/js/misago.js:6
  565. msgid "Votes are hidden"
  566. msgstr "投票被隐藏"
  567. #: static/misago/js/misago.js:6
  568. msgid "Are you sure you want to discard poll?"
  569. msgstr "您确定要放弃调查吗?"
  570. #: static/misago/js/misago.js:6
  571. msgid "Poll has been edited."
  572. msgstr "调查已被编辑。"
  573. #: static/misago/js/misago.js:6
  574. msgid "Poll has been posted."
  575. msgstr "调查已发布。"
  576. #: static/misago/js/misago.js:6
  577. msgid "Question and choices"
  578. msgstr "问题和选择"
  579. #: static/misago/js/misago.js:6
  580. msgid "Poll question"
  581. msgstr "投票问题"
  582. #: static/misago/js/misago.js:6
  583. msgid "Available choices"
  584. msgstr "可用的选择"
  585. #: static/misago/js/misago.js:6
  586. msgid "Voting"
  587. msgstr "表决"
  588. #: static/misago/js/misago.js:6
  589. msgid "Poll length"
  590. msgstr "投票长度"
  591. #: static/misago/js/misago.js:6
  592. msgid ""
  593. "Enter number of days for which voting in this poll should be possible or "
  594. "zero to run this poll indefinitely."
  595. msgstr "输入进行调查的天数(输入0无限期执行调查)"
  596. #: static/misago/js/misago.js:6
  597. msgid "Allowed choices"
  598. msgstr "可用的选项"
  599. #: static/misago/js/misago.js:6
  600. msgid "Allow vote changes"
  601. msgstr "允许更改投票"
  602. #: static/misago/js/misago.js:6
  603. msgid "Allow participants to change their vote"
  604. msgstr "允许参与者更改投票"
  605. #: static/misago/js/misago.js:6
  606. msgid "Don't allow participants to change their vote"
  607. msgstr "不允许参与者改变投票"
  608. #: static/misago/js/misago.js:6
  609. msgid "Post poll"
  610. msgstr "发起调查"
  611. #: static/misago/js/misago.js:6
  612. msgid "Posted by %(poster)s %(posted_on)s."
  613. msgstr "%(poster)s 发布于 %(posted_on)s。"
  614. #: static/misago/js/misago.js:6
  615. msgid "Voting ends %(ends_on)s."
  616. msgstr "投票结束%(ends_on)s。"
  617. #: static/misago/js/misago.js:6
  618. msgid "%(votes)s vote."
  619. msgid_plural "%(votes)s votes."
  620. msgstr[0] "%(votes)s票"
  621. #: static/misago/js/misago.js:6
  622. msgid "Votes are public."
  623. msgstr "投票是公开的。"
  624. #: static/misago/js/misago.js:6
  625. msgid "%(votes)s vote, %(proc)s% of total."
  626. msgid_plural "%(votes)s votes, %(proc)s% of total."
  627. msgstr[0] "%(votes)s投票,%(proc)s占总数的百分比。"
  628. #: static/misago/js/misago.js:6
  629. msgid "Your choice."
  630. msgstr "您的选择。"
  631. #: static/misago/js/misago.js:6
  632. msgid "%(votes)s user has voted for this choice."
  633. msgid_plural "%(votes)s users have voted for this choice."
  634. msgstr[0] "%(votes)s用户已经投票选择了这个选择。"
  635. #: static/misago/js/misago.js:6
  636. msgid "Poll votes"
  637. msgstr "投票"
  638. #: static/misago/js/misago.js:7
  639. msgid "Vote"
  640. msgstr "投票"
  641. #: static/misago/js/misago.js:7
  642. msgid "See votes"
  643. msgstr "查看票数"
  644. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
  645. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:11
  646. #: static/misago/js/misago.js:15
  647. msgid "Edit"
  648. msgstr "编辑"
  649. #: static/misago/js/misago.js:7
  650. msgid ""
  651. "Are you sure you want to delete this poll? This action is not reversible."
  652. msgstr "您确定要删除此调查吗?该操作是不可逆的。"
  653. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
  654. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
  655. #: static/misago/js/misago.js:16
  656. msgid "Delete"
  657. msgstr "删除"
  658. #: static/misago/js/misago.js:7
  659. msgid "You can't select any more choices."
  660. msgstr "您不可以再选择任何选项。"
  661. #: static/misago/js/misago.js:7
  662. msgid "You can select %(choices)s more choice."
  663. msgid_plural "You can select %(choices)s more choices."
  664. msgstr[0] "您可以再选择%(choices)s个选项。"
  665. #: static/misago/js/misago.js:7
  666. msgid "You can change your vote later."
  667. msgstr "稍后您可以更改您的投票。"
  668. #: static/misago/js/misago.js:7
  669. msgid "Votes are final."
  670. msgstr "投票不能更改。"
  671. #: static/misago/js/misago.js:7
  672. msgid "You need to select at least one choice"
  673. msgstr "您需要至少选择一个选择"
  674. #: static/misago/js/misago.js:7
  675. msgid "Your vote has been saved."
  676. msgstr "您的投票已保存。"
  677. #: static/misago/js/misago.js:7
  678. msgid "Save your vote"
  679. msgstr "保存投票"
  680. #: static/misago/js/misago.js:7
  681. msgid "See results"
  682. msgstr "查看结果"
  683. #: static/misago/js/misago.js:7
  684. msgid "Revert post to state from before this edit."
  685. msgstr "将帖子恢复成编辑之前的状态。"
  686. #: static/misago/js/misago.js:7
  687. msgid "Revert"
  688. msgstr "还原"
  689. #: static/misago/js/misago.js:7
  690. msgid "Post edits history"
  691. msgstr "帖子编辑历史"
  692. #: static/misago/js/misago.js:7
  693. msgid ""
  694. "Are you sure you with to revert this post to the state from before this "
  695. "edit?"
  696. msgstr "您确定您要还原这个帖子到编辑之前的状态吗?"
  697. #: static/misago/js/misago.js:7
  698. msgid "Post has been reverted to previous state."
  699. msgstr "帖子已被恢复到以前的状态。"
  700. #: static/misago/js/misago.js:7
  701. msgid "See previous change"
  702. msgstr "看到以前的变化"
  703. #: static/misago/js/misago.js:7
  704. msgid "By %(edited_by)s %(edited_on)s."
  705. msgstr " %(edited_by) 于 s%(edited_on)s 编辑。"
  706. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
  707. msgid "This post's contents cannot be displayed."
  708. msgstr "此帖的内容无法显示。"
  709. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:9
  710. msgid "This error is caused by invalid post content manipulation."
  711. msgstr "此错误是由不合法的帖子内容操作引起的。"
  712. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
  713. msgid "posted %(posted_on)s"
  714. msgstr "发布于 %(posted_on)s"
  715. #: static/misago/js/misago.js:7 static/misago/js/misago.js:10
  716. msgid "Removed user"
  717. msgstr "被移除用户"
  718. #: static/misago/js/misago.js:7
  719. msgid "See post"
  720. msgstr "查看帖子"
  721. #: static/misago/js/misago.js:8
  722. msgid "Post Likes"
  723. msgstr "帖子获赞"
  724. #: static/misago/js/misago.js:8
  725. msgid "%(likes)s like"
  726. msgid_plural "%(likes)s likes"
  727. msgstr[0] "%(likes)s 个赞"
  728. #: static/misago/js/misago.js:8
  729. msgid "No users have liked this post."
  730. msgstr "没有用户赞这条帖子。"
  731. #: static/misago/js/misago.js:8
  732. msgid "Are you sure you want to discard changes?"
  733. msgstr "您确定要放弃更改吗?"
  734. #: static/misago/js/misago.js:8
  735. msgid "You have to enter a message."
  736. msgstr "您必须输入消息。"
  737. #: static/misago/js/misago.js:8
  738. msgid "Reply has been edited."
  739. msgstr "回复已编辑。"
  740. #: static/misago/js/misago.js:8
  741. msgid "Edit reply"
  742. msgstr "编辑回覆"
  743. #: static/misago/js/misago.js:8
  744. msgid "Are you sure you want to discard your reply?"
  745. msgstr "您确定要丢弃回复吗?"
  746. #: static/misago/js/misago.js:8
  747. msgid "Your reply has been posted."
  748. msgstr "您的回复已发布。"
  749. #: static/misago/js/misago.js:8
  750. msgid "Post reply"
  751. msgstr "发表回复"
  752. #: static/misago/js/misago.js:8
  753. msgid "Are you sure you want to discard private thread?"
  754. msgstr "您确定要丢弃私人主题帖吗?"
  755. #: static/misago/js/misago.js:8
  756. msgid "You have to enter at least one recipient."
  757. msgstr "您必须至少输入一个收件人。"
  758. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:14
  759. msgid "You have to enter thread title."
  760. msgstr "您必须输入主题帖标题。"
  761. #: static/misago/js/misago.js:8
  762. msgid "Your thread has been posted."
  763. msgstr "您的主题帖已发起。"
  764. #: static/misago/js/misago.js:8
  765. msgid "Comma separated list of user names, eg.: Danny, Lisa"
  766. msgstr "逗号分隔的用户名列表,例如:Danny,Lisa"
  767. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
  768. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  769. msgid "Thread title"
  770. msgstr "主题帖标题"
  771. #: static/misago/js/misago.js:8
  772. msgid "Post thread"
  773. msgstr "发起主题帖"
  774. #: static/misago/js/misago.js:8
  775. msgid "Are you sure you want to discard thread?"
  776. msgstr "您确定要丢弃主题帖吗?"
  777. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  778. #: static/misago/js/misago.js:17
  779. msgid "Closed"
  780. msgstr "已关闭"
  781. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:16
  782. msgid "Open"
  783. msgstr "打开"
  784. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:15
  785. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:20
  786. msgid "Hidden"
  787. msgstr "隐藏"
  788. #: static/misago/js/misago.js:8
  789. msgid "Not hidden"
  790. msgstr "不隐藏"
  791. #: static/misago/js/misago.js:8
  792. msgid "Unpinned"
  793. msgstr "取消置顶"
  794. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
  795. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
  796. #: static/misago/js/misago.js:19
  797. msgid "Pinned locally"
  798. msgstr "版块内置顶"
  799. #: static/misago/js/misago.js:8 static/misago/js/misago.js:10
  800. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
  801. #: static/misago/js/misago.js:19
  802. msgid "Pinned globally"
  803. msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
  804. #: static/misago/js/misago.js:8
  805. msgid ""
  806. "Thread title should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  807. "%(show_value)s)."
  808. msgid_plural ""
  809. "Thread title should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  810. "%(show_value)s)."
  811. msgstr[0] "主题帖标题应至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  812. #: static/misago/js/misago.js:8
  813. msgid ""
  814. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  815. "%(show_value)s)."
  816. msgid_plural ""
  817. "Thread title cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  818. "%(show_value)s)."
  819. msgstr[0] "主题帖标题最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  820. #: static/misago/js/misago.js:8
  821. msgid ""
  822. "Posted message should be at least %(limit_value)s character long (it has "
  823. "%(show_value)s)."
  824. msgid_plural ""
  825. "Posted message should be at least %(limit_value)s characters long (it has "
  826. "%(show_value)s)."
  827. msgstr[0] "发帖内容应至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  828. #: static/misago/js/misago.js:8
  829. msgid ""
  830. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s character (it has "
  831. "%(show_value)s)."
  832. msgid_plural ""
  833. "Posted message cannot be longer than %(limit_value)s characters (it has "
  834. "%(show_value)s)."
  835. msgstr[0] "发帖内容最多包含%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  836. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  837. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  838. msgid "Hide"
  839. msgstr "隐藏"
  840. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  841. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  842. msgid "Unhide"
  843. msgstr "取消隐藏"
  844. #: static/misago/js/misago.js:9
  845. msgid ""
  846. "Are you sure you wish to delete this event? This action is not reversible!"
  847. msgstr "您确定要删除此事件吗?这个操作是不可逆的!"
  848. #: static/misago/js/misago.js:9
  849. msgid "Event has been deleted."
  850. msgstr "事件已被删除。"
  851. #: static/misago/js/misago.js:9
  852. msgid "Hidden by %(event_by)s %(event_on)s."
  853. msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s 隐藏。"
  854. #: static/misago/js/misago.js:9
  855. msgid "By %(event_by)s %(event_on)s."
  856. msgstr " %(event_by)s 于 %(event_on)s。"
  857. #: static/misago/js/misago.js:9
  858. msgid "IP recorded"
  859. msgstr "IP记录"
  860. #: static/misago/js/misago.js:9
  861. msgid "Thread title has been changed from %(old_title)s."
  862. msgstr "主题帖标题已更改%(old_title)s。"
  863. #: static/misago/js/misago.js:9
  864. msgid "Thread has been moved from %(from_category)s."
  865. msgstr "主题帖已被从 %(from_category)s 中移出。"
  866. #: static/misago/js/misago.js:9
  867. msgid "The %(merged_thread)s thread has been merged into this thread."
  868. msgstr "%(merged_thread)s 主题帖已被合并到此主题帖中。"
  869. #: static/misago/js/misago.js:9
  870. msgid "Changed thread owner to %(user)s."
  871. msgstr "更改主题帖所有者%(user)s。"
  872. #: static/misago/js/misago.js:9
  873. msgid "Added %(user)s to thread."
  874. msgstr "添加%(user)s主题帖。"
  875. #: static/misago/js/misago.js:9
  876. msgid "Removed %(user)s from thread."
  877. msgstr "已从帖子删除%(user)s。"
  878. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  879. msgid "Thread has been pinned globally."
  880. msgstr "主题帖已在全局置顶。"
  881. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  882. msgid "Thread has been pinned locally."
  883. msgstr "主题帖已在版块内置顶。"
  884. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  885. msgid "Thread has been unpinned."
  886. msgstr "主题帖已取消置顶。"
  887. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  888. msgid "Thread has been approved."
  889. msgstr "主题帖已通过审批。"
  890. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  891. msgid "Thread has been opened."
  892. msgstr "主题帖已打开。"
  893. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  894. msgid "Thread has been closed."
  895. msgstr "主题帖已关闭。"
  896. #: static/misago/js/misago.js:9
  897. msgid "Thread has been revealed."
  898. msgstr "主题帖已可见。"
  899. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:16
  900. msgid "Thread has been made hidden."
  901. msgstr "主题帖已隐藏。"
  902. #: static/misago/js/misago.js:9
  903. msgid "Took thread over."
  904. msgstr "接管帖子"
  905. #: static/misago/js/misago.js:9
  906. msgid "Owner has left thread. This thread is now closed."
  907. msgstr "所有者已经离开。此主题帖现已关闭。"
  908. #: static/misago/js/misago.js:9
  909. msgid "Participant has left thread."
  910. msgstr "参与者已离开主题帖."
  911. #: static/misago/js/misago.js:9
  912. msgid "New event"
  913. msgstr "新事件"
  914. #: static/misago/js/misago.js:9
  915. msgid "Hidden by %(hidden_by)s %(hidden_on)s."
  916. msgstr "%(hidden_by)s 于 %(hidden_on)s 隐藏。"
  917. #: static/misago/js/misago.js:9
  918. msgid "This post is hidden. You cannot see its contents."
  919. msgstr "这个帖子是隐藏的。您看不到它的内容。"
  920. #: static/misago/js/misago.js:9
  921. msgid ""
  922. "Are you sure you want to delete this post? This action is not reversible!"
  923. msgstr "您确定要删除这个帖子?这个操作是不可逆的!"
  924. #: static/misago/js/misago.js:9
  925. msgid "Post has been deleted."
  926. msgstr "帖子已被删除。"
  927. #: static/misago/js/misago.js:9
  928. msgid "Permament link to this post:"
  929. msgstr "该帖的永久链接:"
  930. #: static/misago/js/misago.js:9
  931. msgid "Permament link"
  932. msgstr "永久链接"
  933. #: static/misago/js/misago.js:9
  934. msgid "Mark as best answer"
  935. msgstr ""
  936. #: static/misago/js/misago.js:9
  937. msgid "Unmark best answer"
  938. msgstr ""
  939. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:10
  940. msgid "This post was edited %(edits)s time."
  941. msgid_plural "This post was edited %(edits)s times."
  942. msgstr[0] "此帖子被编辑了%(edits)s次"
  943. #: static/misago/js/misago.js:9
  944. msgid "Changes history"
  945. msgstr "改变历史"
  946. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  947. #: static/misago/js/misago.js:16
  948. msgid "Approve"
  949. msgstr "批准"
  950. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  951. #: static/misago/js/misago.js:16
  952. msgid "Move"
  953. msgstr "移动"
  954. #: static/misago/js/misago.js:9 static/misago/js/misago.js:15
  955. msgid "Split"
  956. msgstr "分裂"
  957. #: static/misago/js/misago.js:9
  958. msgid "Remove protection"
  959. msgstr "去除保护"
  960. #: static/misago/js/misago.js:10
  961. msgid "Move post"
  962. msgstr "移动帖子"
  963. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
  964. #: static/misago/js/misago.js:16
  965. msgid "You have to enter link to the other thread."
  966. msgstr "您必须输入到另一个主题帖的链接。"
  967. #: static/misago/js/misago.js:10
  968. msgid "Selected post was moved to the other thread."
  969. msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
  970. #: static/misago/js/misago.js:10
  971. msgid "Link to thread you want to move post to"
  972. msgstr "链接到您要移动的主题帖"
  973. #: static/misago/js/misago.js:10
  974. msgid "You can't move this post at the moment."
  975. msgstr "您现在不可以移动这个帖子。"
  976. #: static/misago/js/misago.js:10
  977. msgid "Split post into new thread"
  978. msgstr "拆分帖子为新主题帖"
  979. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
  980. #: static/misago/js/misago.js:19
  981. msgid "Yes"
  982. msgstr "是"
  983. #: static/misago/js/misago.js:10
  984. msgid "Selected post was split into new thread."
  985. msgstr "选定的帖子被分成新的主题帖。"
  986. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
  987. #: static/misago/js/misago.js:19
  988. msgid "Not pinned"
  989. msgstr "没有置顶"
  990. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
  991. #: static/misago/js/misago.js:19
  992. msgid "Thread weight"
  993. msgstr "主题帖权重"
  994. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
  995. #: static/misago/js/misago.js:19
  996. msgid "Hide thread"
  997. msgstr "隐藏主题帖"
  998. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:15
  999. #: static/misago/js/misago.js:19
  1000. msgid "Close thread"
  1001. msgstr "关闭主题帖"
  1002. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1003. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
  1004. msgid "Category"
  1005. msgstr "版块"
  1006. #: static/misago/js/misago.js:10
  1007. msgid "Split post"
  1008. msgstr "拆分帖子"
  1009. #: static/misago/js/misago.js:10
  1010. msgid "Marked as best answer by you %(marked_on)s."
  1011. msgstr ""
  1012. #: static/misago/js/misago.js:10
  1013. msgid "Marked as best answer by %(marked_by)s %(marked_on)s."
  1014. msgstr ""
  1015. #: static/misago/js/misago.js:10
  1016. msgid "This post is hidden. Only users with permission may see its contents."
  1017. msgstr "这个帖子是隐藏的。只有拥有权限的用户才可以看到其内容。"
  1018. #: static/misago/js/misago.js:10
  1019. msgid ""
  1020. "This post is unapproved. Only users with permission to approve posts and its"
  1021. " author may see its contents."
  1022. msgstr "此信息未批准。只有拥有审批帖子权限的用户及作者可以看到它的内容。"
  1023. #: static/misago/js/misago.js:10
  1024. msgid "This post is protected. Only moderators may change it."
  1025. msgstr "此帖被保护。只有版主可以更改它。"
  1026. #: static/misago/js/misago.js:10
  1027. msgid "%(user)s likes this."
  1028. msgstr "%(user)s 赞了此内容。"
  1029. #: static/misago/js/misago.js:10
  1030. msgid "%(users)s and %(last_user)s"
  1031. msgstr "%(users)s 和 %(last_user)s "
  1032. #: static/misago/js/misago.js:10
  1033. msgid "%(users)s like this."
  1034. msgstr "%(users)s 赞这个。"
  1035. #: static/misago/js/misago.js:10
  1036. msgid "%(users)s and %(likes)s other user like this."
  1037. msgid_plural "%(users)s and %(likes)s other users like this."
  1038. msgstr[0] "%(users)s 和 %(likes)s 其他用户赞这个。"
  1039. #: static/misago/js/misago.js:10
  1040. msgid "Liked"
  1041. msgstr "赞过"
  1042. #: static/misago/js/misago.js:10
  1043. msgid "Like"
  1044. msgstr "赞"
  1045. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:16
  1046. msgid "Reply"
  1047. msgstr "回复"
  1048. #: static/misago/js/misago.js:10
  1049. msgid "New post"
  1050. msgstr "新帖子"
  1051. #: static/misago/js/misago.js:10 static/misago/js/misago.js:17
  1052. #: static/misago/js/misago.js:19
  1053. msgid "New"
  1054. msgstr "最新"
  1055. #: static/misago/js/misago.js:10
  1056. msgid "This post is protected and may not be edited."
  1057. msgstr "这篇文章是受保护的,不可以被编辑。"
  1058. #: static/misago/js/misago.js:10
  1059. msgid "protected"
  1060. msgstr "受保护"
  1061. #: static/misago/js/misago.js:10
  1062. msgid "edited %(edits)s time"
  1063. msgid_plural "edited %(edits)s times"
  1064. msgstr[0] "被编辑了%(edits)s次"
  1065. #: static/misago/js/misago.js:10
  1066. msgid "%(edits)s edit"
  1067. msgid_plural "%(edits)s edits"
  1068. msgstr[0] "%(edits)s 次编辑。"
  1069. #: static/misago/js/misago.js:11
  1070. msgid "Ban details"
  1071. msgstr "封禁细节"
  1072. #: static/misago/js/misago.js:11
  1073. msgid "User-shown ban message"
  1074. msgstr "显示给用户的封禁信息"
  1075. #: static/misago/js/misago.js:11
  1076. msgid "Team-shown ban message"
  1077. msgstr "显示给论坛管理团队的封禁讯息"
  1078. #: static/misago/js/misago.js:11
  1079. msgid "%(username)s's ban is permanent."
  1080. msgstr "%(username)s 的封禁是永久性的。"
  1081. #: static/misago/js/misago.js:11
  1082. msgid "Ban expiration"
  1083. msgstr "封禁过期"
  1084. #: static/misago/js/misago.js:11
  1085. msgid "No ban is active at the moment."
  1086. msgstr "目前没有封禁。"
  1087. #: static/misago/js/misago.js:11
  1088. msgid "You are not sharing any details with others."
  1089. msgstr "你没有与其他用户分享任何详情"
  1090. #: static/misago/js/misago.js:11
  1091. msgid "%(username)s is not sharing any details with others."
  1092. msgstr "%(username)s没有与其他用户分享任何详情"
  1093. #: static/misago/js/misago.js:11
  1094. msgid "Details"
  1095. msgstr "详情"
  1096. #: static/misago/js/misago.js:11
  1097. msgid "%(username)s's details have been updated."
  1098. msgstr "%(username)s的信息已更新"
  1099. #: static/misago/js/misago.js:11
  1100. msgid "You have no started threads."
  1101. msgstr "您还没有发起任何主题帖。"
  1102. #: static/misago/js/misago.js:11
  1103. msgid "%(username)s started no threads."
  1104. msgstr "%(username)s没有发起主题帖。"
  1105. #: static/misago/js/misago.js:11
  1106. msgid "You have started %(threads)s thread."
  1107. msgid_plural "You have started %(threads)s threads."
  1108. msgstr[0] "您已经发起了%(threads)s 条主题帖。"
  1109. #: static/misago/js/misago.js:11
  1110. msgid "%(username)s has started %(threads)s thread."
  1111. msgid_plural "%(username)s has started %(threads)s threads."
  1112. msgstr[0] "%(username)s已发起%(threads)s主题帖。"
  1113. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
  1114. #: static/misago/js/misago.js:13
  1115. msgid "Loading..."
  1116. msgstr "正在加载..."
  1117. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:18
  1118. #: static/misago/js/misago.js:19
  1119. msgid "Threads"
  1120. msgstr "主题帖"
  1121. #: static/misago/js/misago.js:11
  1122. msgid "You have posted no messages."
  1123. msgstr "您没有发布过任何消息。"
  1124. #: static/misago/js/misago.js:11
  1125. msgid "%(username)s posted no messages."
  1126. msgstr "%(username)s没有留言"
  1127. #: static/misago/js/misago.js:11
  1128. msgid "You have posted %(posts)s message."
  1129. msgid_plural "You have posted %(posts)s messages."
  1130. msgstr[0] "您已经发布过%(posts)s 条消息。"
  1131. #: static/misago/js/misago.js:11
  1132. msgid "%(username)s has posted %(posts)s message."
  1133. msgid_plural "%(username)s has posted %(posts)s messages."
  1134. msgstr[0] "%(username)s已发布%(posts)s消息。"
  1135. #: static/misago/js/misago.js:11
  1136. msgid "Posts"
  1137. msgstr "发帖"
  1138. #: static/misago/js/misago.js:11 static/misago/js/misago.js:12
  1139. msgid "Show more (%(more)s)"
  1140. msgstr "展示更多 (%(more)s)"
  1141. #: static/misago/js/misago.js:11
  1142. msgid "Following"
  1143. msgstr "关注"
  1144. #: static/misago/js/misago.js:11
  1145. msgid "Follow"
  1146. msgstr "关注"
  1147. #: static/misago/js/misago.js:11
  1148. msgid "Followers"
  1149. msgstr "关注者"
  1150. #: static/misago/js/misago.js:12
  1151. msgid "Found %(users)s user."
  1152. msgid_plural "Found %(users)s users."
  1153. msgstr[0] "找到了%(users)s位用户"
  1154. #: static/misago/js/misago.js:12
  1155. msgid "You have %(users)s follower."
  1156. msgid_plural "You have %(users)s followers."
  1157. msgstr[0] "您有%(users)s位关注者。"
  1158. #: static/misago/js/misago.js:12
  1159. msgid "%(username)s has %(users)s follower."
  1160. msgid_plural "%(username)s has %(users)s followers."
  1161. msgstr[0] "%(username)s拥有%(users)s位关注者。"
  1162. #: static/misago/js/misago.js:12
  1163. msgid "Search returned no users matching specified criteria."
  1164. msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户。"
  1165. #: static/misago/js/misago.js:12
  1166. msgid "You have no followers."
  1167. msgstr "您没有关注者。"
  1168. #: static/misago/js/misago.js:12
  1169. msgid "%(username)s has no followers."
  1170. msgstr "%(username)s 没有关注者。"
  1171. #: static/misago/js/misago.js:12
  1172. msgid "Search users..."
  1173. msgstr "搜索用户..."
  1174. #: static/misago/js/misago.js:12
  1175. msgid "Follows"
  1176. msgstr "正在关注"
  1177. #: static/misago/js/misago.js:12
  1178. msgid "You are following %(users)s user."
  1179. msgid_plural "You are following %(users)s users."
  1180. msgstr[0] "您正在关注%(users)s用户。"
  1181. #: static/misago/js/misago.js:12
  1182. msgid "%(username)s is following %(users)s user."
  1183. msgid_plural "%(username)s is following %(users)s users."
  1184. msgstr[0] "%(username)s正在关注%(users)s用户"
  1185. #: static/misago/js/misago.js:12
  1186. msgid "You are not following any users."
  1187. msgstr "您没有关注任何用户。"
  1188. #: static/misago/js/misago.js:12
  1189. msgid "%(username)s is not following any users."
  1190. msgstr "%(username)s没有关注任何用户。"
  1191. #: static/misago/js/misago.js:12
  1192. msgid "This user is deleting their account."
  1193. msgstr ""
  1194. #: static/misago/js/misago.js:12
  1195. msgid "This user's account has been disabled by administrator."
  1196. msgstr "此用户的帐户已被管理员禁用。"
  1197. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
  1198. msgid "Joined on %(joined_on)s"
  1199. msgstr "于%(joined_on)s加入"
  1200. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:20
  1201. msgid "Joined %(joined_on)s"
  1202. msgstr "加入%(joined_on)s"
  1203. #: static/misago/js/misago.js:12 static/misago/js/misago.js:14
  1204. #: static/misago/js/misago.js:15
  1205. msgid "Moderation"
  1206. msgstr "调整"
  1207. #: static/misago/js/misago.js:12
  1208. msgid "Message"
  1209. msgstr "发消息"
  1210. #: static/misago/js/misago.js:12
  1211. msgid "Avatar controls have been changed."
  1212. msgstr "头像限制已更改。"
  1213. #: static/misago/js/misago.js:12
  1214. msgid "Lock avatar"
  1215. msgstr "锁头像锁定头像"
  1216. #: static/misago/js/misago.js:12
  1217. msgid ""
  1218. "Locking user avatar will prohibit user from changing his avatar and will "
  1219. "reset his/her avatar to default one."
  1220. msgstr "锁定用户头像将禁止用户更改其头像并将其头像重置为默认头像。"
  1221. #: static/misago/js/misago.js:12
  1222. msgid "Disallow user from changing avatar"
  1223. msgstr "禁止用户更改头像"
  1224. #: static/misago/js/misago.js:12
  1225. msgid "Allow user to change avatar"
  1226. msgstr "允许用户更改头像"
  1227. #: static/misago/js/misago.js:12
  1228. msgid "User message"
  1229. msgstr "用户信息"
  1230. #: static/misago/js/misago.js:12
  1231. msgid ""
  1232. "Optional message for user explaining why he/she is prohibited form changing "
  1233. "avatar."
  1234. msgstr "显示给用户的用于说明其被禁止更改头像的原因的消息。(可选)"
  1235. #: static/misago/js/misago.js:12
  1236. msgid "Staff message"
  1237. msgstr "员工消息"
  1238. #: static/misago/js/misago.js:12
  1239. msgid ""
  1240. "Optional message for forum team members explaining why user is prohibited "
  1241. "form changing avatar."
  1242. msgstr "呈现给论坛管理团队的用于说明禁止用户改变头像的原因的消息。(可选)"
  1243. #: static/misago/js/misago.js:12
  1244. msgid "Avatar controls"
  1245. msgstr "头像限制"
  1246. #: static/misago/js/misago.js:12
  1247. msgid "Username has been changed."
  1248. msgstr "用户名已更改。"
  1249. #: static/misago/js/misago.js:12
  1250. msgid ""
  1251. "%(username)s's account, threads, posts and other content has been deleted."
  1252. msgstr "%(username)s 的帐号,主题,帖子等内容均已被删除。"
  1253. #: static/misago/js/misago.js:12
  1254. msgid ""
  1255. "%(username)s's account has been deleted and other content has been hidden."
  1256. msgstr "%(username)s 的帐户已被删除,其他内容均已被隐藏。"
  1257. #: static/misago/js/misago.js:12
  1258. msgid "Delete %(username)s"
  1259. msgstr "删除 %(username)s"
  1260. #: static/misago/js/misago.js:12
  1261. msgid "Please wait... (%(countdown)ss)"
  1262. msgstr "请稍候... (%(countdown)ss)"
  1263. #: static/misago/js/misago.js:12
  1264. msgid "User content"
  1265. msgstr "用户内容"
  1266. #: static/misago/js/misago.js:12
  1267. msgid "Delete together with user's account"
  1268. msgstr "与用户的帐户一起删除"
  1269. #: static/misago/js/misago.js:12
  1270. msgid "Hide after deleting user's account"
  1271. msgstr "删除用户帐户后隐藏"
  1272. #: static/misago/js/misago.js:12
  1273. msgid "Return to users list"
  1274. msgstr "返回用户列表"
  1275. #: static/misago/js/misago.js:12
  1276. msgid "Delete user account"
  1277. msgstr "删除用户帐号"
  1278. #: static/misago/js/misago.js:13
  1279. msgid "Username history"
  1280. msgstr "用户名历史记录"
  1281. #: static/misago/js/misago.js:13
  1282. msgid "Found %(changes)s username change."
  1283. msgid_plural "Found %(changes)s username changes."
  1284. msgstr[0] "找到了%(changes)s用户名更改。"
  1285. #: static/misago/js/misago.js:13
  1286. msgid "Your username was changed %(changes)s time."
  1287. msgid_plural "Your username was changed %(changes)s times."
  1288. msgstr[0] "您的用户名已更改%(changes)s次"
  1289. #: static/misago/js/misago.js:13
  1290. msgid "%(username)s's username was changed %(changes)s time."
  1291. msgid_plural "%(username)s's username was changed %(changes)s times."
  1292. msgstr[0] "%(username)s的用户名已更改%(changes)s次"
  1293. #: static/misago/js/misago.js:13
  1294. msgid "Search returned no username changes matching specified criteria."
  1295. msgstr "搜索没有返回符合指定条件的用户名更改。"
  1296. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:20
  1297. msgid "No name changes have been recorded for your account."
  1298. msgstr "您的帐户没有记录名称更改。"
  1299. #: static/misago/js/misago.js:13
  1300. msgid "%(username)s's username was never changed."
  1301. msgstr "%(username)s的用户名从未更改。"
  1302. #: static/misago/js/misago.js:13
  1303. msgid "Show older (%(more)s)"
  1304. msgstr "显示较旧(%(more)s)"
  1305. #: static/misago/js/misago.js:13
  1306. msgid "Search history..."
  1307. msgstr "搜索历史记录..."
  1308. #: static/misago/js/misago.js:13
  1309. msgid "Search..."
  1310. msgstr "搜索..."
  1311. #: static/misago/js/misago.js:13
  1312. msgid "New registrations are currently disabled."
  1313. msgstr "新注册目前已被禁用。"
  1314. #: static/misago/js/misago.js:13
  1315. msgid "Registration is currently unavailable due to an error."
  1316. msgstr "由于某些错误,目前无法注册。"
  1317. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:20
  1318. msgid "Register"
  1319. msgstr "注册"
  1320. #: static/misago/js/misago.js:13
  1321. msgid "By registering you agree to site's terms and conditions."
  1322. msgstr "通过注册,您同意网站的条款和条件。"
  1323. #: static/misago/js/misago.js:13
  1324. msgid "Username"
  1325. msgstr "用户名"
  1326. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:16
  1327. #: static/misago/js/misago.js:18
  1328. msgid "E-mail"
  1329. msgstr "电子邮件"
  1330. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
  1331. msgid "Password"
  1332. msgstr "密码"
  1333. #: static/misago/js/misago.js:13
  1334. msgid "Register account"
  1335. msgstr "注册账号"
  1336. #: static/misago/js/misago.js:13
  1337. msgid ""
  1338. "%(username)s, your account has been created but you need to activate it "
  1339. "before you will be able to sign in."
  1340. msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但您需要激活它之后才可以登录。"
  1341. #: static/misago/js/misago.js:13
  1342. msgid ""
  1343. "%(username)s, your account has been created but board administrator will "
  1344. "have to activate it before you will be able to sign in."
  1345. msgstr "%(username)s,您的帐户已创建,但必须在管理员激活它之后才可以登录。"
  1346. #: static/misago/js/misago.js:13
  1347. msgid ""
  1348. "We have sent an e-mail to %(email)s with link that you have to click to "
  1349. "activate your account."
  1350. msgstr "我们已向 %(email)s 发送了一封带有激活链接的电子邮件。"
  1351. #: static/misago/js/misago.js:13
  1352. msgid "We will send an e-mail to %(email)s when this takes place."
  1353. msgstr "届时,我们将向 %(email)s 发送一封电子邮件。"
  1354. #: static/misago/js/misago.js:13
  1355. msgid "Registration complete"
  1356. msgstr "注册完成"
  1357. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:24
  1358. msgid "Enter a valid email address."
  1359. msgstr "输入一个有效的电子邮件地址。"
  1360. #: static/misago/js/misago.js:13
  1361. msgid "Your e-mail address"
  1362. msgstr "您的电子邮件地址"
  1363. #: static/misago/js/misago.js:13
  1364. msgid "Send link"
  1365. msgstr "发送链接"
  1366. #: static/misago/js/misago.js:13
  1367. msgid "Activation link was sent to %(email)s"
  1368. msgstr "激活链接已发送至 %(email)s"
  1369. #: static/misago/js/misago.js:13 static/misago/js/misago.js:14
  1370. msgid "Request another link"
  1371. msgstr "重新发送链接"
  1372. #: static/misago/js/misago.js:13
  1373. msgid "Reset password link was sent to %(email)s"
  1374. msgstr "重置密码链接已发送至 %(email)s"
  1375. #: static/misago/js/misago.js:14
  1376. msgid "Activate your account."
  1377. msgstr "激活您的帐号。"
  1378. #: static/misago/js/misago.js:14
  1379. msgid "Your account is inactive."
  1380. msgstr "您的帐户无效"
  1381. #: static/misago/js/misago.js:14
  1382. msgid "Enter new password."
  1383. msgstr "输入新密码。"
  1384. #: static/misago/js/misago.js:14
  1385. msgid "Enter new password"
  1386. msgstr "输入新密码"
  1387. #: static/misago/js/misago.js:14
  1388. msgid "%(username)s, your password has been changed successfully."
  1389. msgstr "%(username)s,您的密码已成功更改。"
  1390. #: static/misago/js/misago.js:14
  1391. msgid "You will have to sign in using new password before continuing."
  1392. msgstr "您必须在继续之前使用新密码登录。"
  1393. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:20
  1394. msgid "Sign in"
  1395. msgstr "登录"
  1396. #: static/misago/js/misago.js:14
  1397. msgid "You have to enter search query."
  1398. msgstr "您必须输入搜索查询内容。"
  1399. #: static/misago/js/misago.js:14
  1400. msgid "Search took %(time)s s to complete"
  1401. msgstr "搜索用时 %(time)s 秒"
  1402. #: static/misago/js/misago.js:14
  1403. msgid "No threads matching search query have been found."
  1404. msgstr "没有找到符合搜索条件的帖子。"
  1405. #: static/misago/js/misago.js:14
  1406. msgid "Enter at least two characters to search threads."
  1407. msgstr "多输入些内容才能搜索到主题帖."
  1408. #: static/misago/js/misago.js:14 static/misago/js/misago.js:19
  1409. msgid "Show more"
  1410. msgstr "展示更多"
  1411. #: static/misago/js/misago.js:14
  1412. msgid "No users matching search query have been found."
  1413. msgstr "没有找到匹配搜索查询的用户。"
  1414. #: static/misago/js/misago.js:14
  1415. msgid "Enter at least two characters to search users."
  1416. msgstr "输入至少两个字符以搜索用户。"
  1417. #: static/misago/js/misago.js:14
  1418. msgid "Fill out both fields."
  1419. msgstr "填写两个字段。"
  1420. #: static/misago/js/misago.js:14
  1421. msgid "Activate account"
  1422. msgstr "激活帐号"
  1423. #: static/misago/js/misago.js:14
  1424. msgid "Username or e-mail"
  1425. msgstr "用户名或电子邮件"
  1426. #: static/misago/js/misago.js:14
  1427. msgid "Forgot password?"
  1428. msgstr "忘记密码?"
  1429. #: static/misago/js/misago.js:14
  1430. msgid "Change title"
  1431. msgstr "更改标题"
  1432. #: static/misago/js/misago.js:15
  1433. msgid "Edit title"
  1434. msgstr "编辑标题"
  1435. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
  1436. #: static/misago/js/misago.js:19
  1437. msgid "Unapproved"
  1438. msgstr "未批准"
  1439. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
  1440. msgid "Unapproved posts"
  1441. msgstr "未批准的帖子"
  1442. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:17
  1443. msgid "%(replies)s reply"
  1444. msgid_plural "%(replies)s replies"
  1445. msgstr[0] "%(replies)s回复"
  1446. #: static/misago/js/misago.js:15
  1447. msgid "last reply by %(user)s %(date)s"
  1448. msgstr "最后回复:%(user)s 于 %(date)s "
  1449. #: static/misago/js/misago.js:15
  1450. msgid ""
  1451. "Are you sure you want to merge selected posts? This action is not "
  1452. "reversible!"
  1453. msgstr "您确定要合并所选的帖子吗?这个操作是不可逆的!"
  1454. #: static/misago/js/misago.js:15
  1455. msgid ""
  1456. "Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
  1457. "reversible!"
  1458. msgstr "您确定要删除所选的帖子吗?这个动作不可逆的!"
  1459. #: static/misago/js/misago.js:15 static/misago/js/misago.js:16
  1460. msgid "Merge"
  1461. msgstr "合并"
  1462. #: static/misago/js/misago.js:15
  1463. msgid "Unprotect"
  1464. msgstr "取消保护"
  1465. #: static/misago/js/misago.js:15
  1466. msgid "%(username)s on %(posted_on)s"
  1467. msgstr "%(username)s于%(posted_on)s"
  1468. #: static/misago/js/misago.js:15
  1469. msgid "One or more posts could not be changed:"
  1470. msgstr "无法更改一条或多条帖子"
  1471. #: static/misago/js/misago.js:15
  1472. msgid "Posts options"
  1473. msgstr "帖子选项"
  1474. #: static/misago/js/misago.js:15
  1475. msgid "Move posts"
  1476. msgstr "移动帖子"
  1477. #: static/misago/js/misago.js:15
  1478. msgid "Selected posts were moved to the other thread."
  1479. msgstr "选定的帖子被移动到另一个主题帖。"
  1480. #: static/misago/js/misago.js:15
  1481. msgid "Link to thread you want to move posts to"
  1482. msgstr "链接到您要移动帖子的主题帖"
  1483. #: static/misago/js/misago.js:15
  1484. msgid "You can't move selected posts at the moment."
  1485. msgstr "您目前无法移动所选的帖子。"
  1486. #: static/misago/js/misago.js:15
  1487. msgid "Split posts into new thread"
  1488. msgstr "将帖子拆分成新主题帖"
  1489. #: static/misago/js/misago.js:15
  1490. msgid "Selected posts were split into new thread."
  1491. msgstr "选定的帖子被拆分为新主题帖。"
  1492. #: static/misago/js/misago.js:16
  1493. msgid "Split posts"
  1494. msgstr "拆分帖子"
  1495. #: static/misago/js/misago.js:16
  1496. msgid "Thread has been made visible."
  1497. msgstr "主题帖已经可见。"
  1498. #: static/misago/js/misago.js:16
  1499. msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
  1500. msgstr "您确定要删除此主题帖吗?"
  1501. #: static/misago/js/misago.js:16
  1502. msgid "Thread has been deleted."
  1503. msgstr "主题帖已被删除。"
  1504. #: static/misago/js/misago.js:16
  1505. msgid "Pin globally"
  1506. msgstr "全局置顶(于所有版块中置顶)"
  1507. #: static/misago/js/misago.js:16
  1508. msgid "Pin locally"
  1509. msgstr "版块内置顶"
  1510. #: static/misago/js/misago.js:16
  1511. msgid "Unpin"
  1512. msgstr "取消置顶"
  1513. #: static/misago/js/misago.js:16
  1514. msgid "Merge thread"
  1515. msgstr "合并主题帖"
  1516. #: static/misago/js/misago.js:16
  1517. msgid "Thread has been merged with other one."
  1518. msgstr "主题帖已经与其他主题帖合并。"
  1519. #: static/misago/js/misago.js:16
  1520. msgid "Link to thread you want to merge with"
  1521. msgstr "链接到您要合并的主题帖"
  1522. #: static/misago/js/misago.js:16
  1523. msgid ""
  1524. "Merge will delete current thread and move its contents to the thread "
  1525. "specified here."
  1526. msgstr "合并将删除当前主题帖并将其内容移动到这里指定的主题帖"
  1527. #: static/misago/js/misago.js:16
  1528. msgid "Move thread"
  1529. msgstr "移动主题帖"
  1530. #: static/misago/js/misago.js:16
  1531. msgid "You can't move this thread at the moment."
  1532. msgstr "您现在不可以移动这个主题帖。"
  1533. #: static/misago/js/misago.js:16
  1534. msgid "Thread has been moved."
  1535. msgstr "主题帖已被移动。"
  1536. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:19
  1537. msgid "New category"
  1538. msgstr "新版块"
  1539. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
  1540. msgid "Go to first page"
  1541. msgstr "转到第一页"
  1542. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
  1543. msgid "Go to previous page"
  1544. msgstr "转到上一页"
  1545. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
  1546. msgid "Go to next page"
  1547. msgstr "转到下一页"
  1548. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:21
  1549. msgid "Go to last page"
  1550. msgstr "转到最后一页"
  1551. #: static/misago/js/misago.js:16
  1552. msgid "There is %(more)s more post in this thread."
  1553. msgid_plural "There are %(more)s more posts in this thread."
  1554. msgstr[0] "有%(more)s更多帖子在这个主题帖。"
  1555. #: static/misago/js/misago.js:16
  1556. msgid "There are no more posts in this thread."
  1557. msgstr "这个主题帖中没有其他帖子。"
  1558. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
  1559. msgid "Enabled"
  1560. msgstr "已订阅"
  1561. #: static/misago/js/misago.js:16 static/misago/js/misago.js:18
  1562. msgid "Disabled"
  1563. msgstr "未订阅"
  1564. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  1565. msgid "Unsubscribe"
  1566. msgstr "取消订阅"
  1567. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  1568. msgid "Subscribe"
  1569. msgstr "订阅"
  1570. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:18
  1571. msgid "Subscribe with e-mail"
  1572. msgstr "订阅电子邮件"
  1573. #: static/misago/js/misago.js:17
  1574. msgid "Go to first new post"
  1575. msgstr "转到第一个新帖"
  1576. #: static/misago/js/misago.js:17
  1577. msgid "Go to best answer"
  1578. msgstr ""
  1579. #: static/misago/js/misago.js:17
  1580. msgid "Go to first unapproved post"
  1581. msgstr "转到第一个未批准的帖子"
  1582. #: static/misago/js/misago.js:17
  1583. msgid "Go to last post"
  1584. msgstr "去最后一个帖子"
  1585. #: static/misago/js/misago.js:17
  1586. msgid "Last"
  1587. msgstr "到末尾"
  1588. #: static/misago/js/misago.js:17
  1589. msgid "Last post"
  1590. msgstr "最后的帖子"
  1591. #: static/misago/js/misago.js:17 static/misago/js/misago.js:19
  1592. msgid "Options"
  1593. msgstr "选项"
  1594. #: static/misago/js/misago.js:17
  1595. msgid "Add poll"
  1596. msgstr "添加调查"
  1597. #: static/misago/js/misago.js:17
  1598. msgid ""
  1599. "There is %(threads)s new or updated thread. Click this message to show it."
  1600. msgid_plural ""
  1601. "There are %(threads)s new or updated threads. Click this message to show "
  1602. "them."
  1603. msgstr[0] "有%(threads)s条新的或更新的主题帖。点击此消息显示他们。"
  1604. #: static/misago/js/misago.js:17
  1605. msgid "New posts"
  1606. msgstr "新帖子"
  1607. #: static/misago/js/misago.js:17
  1608. msgid "Answered"
  1609. msgstr ""
  1610. #: static/misago/js/misago.js:18
  1611. msgid "Change subscription"
  1612. msgstr "更改订阅"
  1613. #: static/misago/js/misago.js:18
  1614. msgid "Start thread"
  1615. msgstr "发起主题帖"
  1616. #: static/misago/js/misago.js:18
  1617. msgid "Why not start one yourself?"
  1618. msgstr "为什么不自己发起一个?"
  1619. #: static/misago/js/misago.js:18
  1620. msgid "There are no threads on this forum... yet!"
  1621. msgstr "在这个论坛上没有主题帖...目前!"
  1622. #: static/misago/js/misago.js:18
  1623. msgid "There are no threads in this category."
  1624. msgstr "这个版块里面没有主题帖。"
  1625. #: static/misago/js/misago.js:18
  1626. msgid "No threads matching specified criteria were found."
  1627. msgstr "没有找到符合指定标准的主题帖。"
  1628. #: static/misago/js/misago.js:18
  1629. msgid "Selected threads were pinned globally."
  1630. msgstr "所选主题帖全局置顶。"
  1631. #: static/misago/js/misago.js:18
  1632. msgid "Selected threads were pinned locally."
  1633. msgstr "所选主题帖已在版块内置顶。"
  1634. #: static/misago/js/misago.js:18
  1635. msgid "Selected threads were unpinned."
  1636. msgstr "所选主题帖已取消置顶。"
  1637. #: static/misago/js/misago.js:18
  1638. msgid "Selected threads were approved."
  1639. msgstr "所选主题帖已通过审批。"
  1640. #: static/misago/js/misago.js:18
  1641. msgid "Selected threads were opened."
  1642. msgstr "所选主题帖已打开。"
  1643. #: static/misago/js/misago.js:18
  1644. msgid "Selected threads were closed."
  1645. msgstr "所选主题帖已关闭。"
  1646. #: static/misago/js/misago.js:18
  1647. msgid "Selected threads were unhidden."
  1648. msgstr "所选主题帖已取消隐藏。"
  1649. #: static/misago/js/misago.js:18
  1650. msgid "Selected threads were hidden."
  1651. msgstr "所选主题帖已隐藏。"
  1652. #: static/misago/js/misago.js:18
  1653. msgid "You don't have permission to merge this thread with others."
  1654. msgstr "您没有权限将此主题帖与其他的合并。"
  1655. #: static/misago/js/misago.js:18
  1656. msgid "You have to select at least two threads to merge."
  1657. msgstr "您必须至少选择两个主题帖进行合并。"
  1658. #: static/misago/js/misago.js:18
  1659. msgid "Are you sure you want to delete selected threads?"
  1660. msgstr "您确定要删除所选主题帖吗?"
  1661. #: static/misago/js/misago.js:18
  1662. msgid "Selected threads were deleted."
  1663. msgstr "所选主题帖已删除。"
  1664. #: static/misago/js/misago.js:18
  1665. msgid "Pin threads globally"
  1666. msgstr "全局置顶主题帖"
  1667. #: static/misago/js/misago.js:18
  1668. msgid "Pin threads locally"
  1669. msgstr "版块内置顶主题帖"
  1670. #: static/misago/js/misago.js:18
  1671. msgid "Unpin threads"
  1672. msgstr "取消置顶主题帖"
  1673. #: static/misago/js/misago.js:18 static/misago/js/misago.js:19
  1674. msgid "Move threads"
  1675. msgstr "移动主题帖"
  1676. #: static/misago/js/misago.js:18
  1677. msgid "Approve threads"
  1678. msgstr "批准主题帖"
  1679. #: static/misago/js/misago.js:18
  1680. msgid "Open threads"
  1681. msgstr "解锁主题帖"
  1682. #: static/misago/js/misago.js:18
  1683. msgid "Close threads"
  1684. msgstr "锁定主题帖"
  1685. #: static/misago/js/misago.js:18
  1686. msgid "Unhide threads"
  1687. msgstr "取消隐藏主题帖"
  1688. #: static/misago/js/misago.js:18
  1689. msgid "Hide threads"
  1690. msgstr "隐藏主题帖"
  1691. #: static/misago/js/misago.js:18
  1692. msgid "Delete threads"
  1693. msgstr "删除主题帖"
  1694. #: static/misago/js/misago.js:19
  1695. msgid "Threads moderation"
  1696. msgstr "主题帖审核"
  1697. #: static/misago/js/misago.js:19
  1698. msgid "One or more threads could not be deleted:"
  1699. msgstr "无法删除一条或多条主题贴"
  1700. #: static/misago/js/misago.js:19
  1701. msgid ""
  1702. "You can't move threads because there are no categories you are allowed to "
  1703. "move them to."
  1704. msgstr "您不可以移动主题帖,因为没有允许您移动到的版块。"
  1705. #: static/misago/js/misago.js:19
  1706. msgid ""
  1707. "You need permission to start threads in category to be able to merge threads"
  1708. " to it."
  1709. msgstr "您必须有权限在版块中发启主题帖,才可以向相应版块合并主题帖,。"
  1710. #: static/misago/js/misago.js:19
  1711. msgid "Selected threads were moved."
  1712. msgstr "所选主题帖已移动。"
  1713. #: static/misago/js/misago.js:19
  1714. msgid ""
  1715. "You need permission to start threads in category to be able to move threads "
  1716. "to it."
  1717. msgstr "您必须有权限在次版块中开启主题帖,才可以移动主题帖到相应版块,。"
  1718. #: static/misago/js/misago.js:19
  1719. msgid "Select all"
  1720. msgstr "全选"
  1721. #: static/misago/js/misago.js:19
  1722. msgid "Select none"
  1723. msgstr "取消选择"
  1724. #: static/misago/js/misago.js:19
  1725. msgid "All"
  1726. msgstr "所有"
  1727. #: static/misago/js/misago.js:19
  1728. msgid "All threads"
  1729. msgstr "所有主题帖"
  1730. #: static/misago/js/misago.js:19
  1731. msgid "My"
  1732. msgstr "我的"
  1733. #: static/misago/js/misago.js:19
  1734. msgid "My threads"
  1735. msgstr "我的主题帖"
  1736. #: static/misago/js/misago.js:19
  1737. msgid "New threads"
  1738. msgstr "新主题帖"
  1739. #: static/misago/js/misago.js:19
  1740. msgid "Unread"
  1741. msgstr "未读"
  1742. #: static/misago/js/misago.js:19
  1743. msgid "Unread threads"
  1744. msgstr "未读主题帖"
  1745. #: static/misago/js/misago.js:19
  1746. msgid "Subscribed"
  1747. msgstr "订阅"
  1748. #: static/misago/js/misago.js:19
  1749. msgid "Subscribed threads"
  1750. msgstr "订阅主题"
  1751. #: static/misago/js/misago.js:19
  1752. msgid "Unapproved content"
  1753. msgstr "未批准的内容"
  1754. #: static/misago/js/misago.js:20
  1755. msgid "You are browsing as guest."
  1756. msgstr "您正以访客身份浏览"
  1757. #: static/misago/js/misago.js:20
  1758. msgid "Sign in or register to start and participate in discussions."
  1759. msgstr "登录或注册来发起或参与讨论。"
  1760. #: static/misago/js/misago.js:20
  1761. msgid "You have unread private threads."
  1762. msgstr "您有未读的私人主题帖。"
  1763. #: static/misago/js/misago.js:20
  1764. msgid "Are you sure you want to sign out?"
  1765. msgstr "您确定要退出吗?"
  1766. #: static/misago/js/misago.js:20
  1767. msgid "See your profile"
  1768. msgstr "个人档案"
  1769. #: static/misago/js/misago.js:20
  1770. msgid "Change options"
  1771. msgstr "更改设置"
  1772. #: static/misago/js/misago.js:20
  1773. msgid "Change avatar"
  1774. msgstr "更改头像"
  1775. #: static/misago/js/misago.js:20 static/misago/js/misago.js:22
  1776. msgid "Private threads"
  1777. msgstr "私人主题帖"
  1778. #: static/misago/js/misago.js:20
  1779. msgid "Log out"
  1780. msgstr "退出"
  1781. #: static/misago/js/misago.js:20
  1782. msgid "%(username)s is banned until %(ban_expires)s"
  1783. msgstr "%(username)s 已被封禁直到 %(ban_expires)s"
  1784. #: static/misago/js/misago.js:20
  1785. msgid "%(username)s is banned"
  1786. msgstr "%(username)s 已被封禁"
  1787. #: static/misago/js/misago.js:20
  1788. msgid "%(username)s is hiding presence"
  1789. msgstr "%(username)s 在隐身"
  1790. #: static/misago/js/misago.js:20
  1791. msgid "%(username)s is online (hidden)"
  1792. msgstr "%(username)s 在线(隐身)"
  1793. #: static/misago/js/misago.js:20
  1794. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s (hidden)"
  1795. msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s(隐身)"
  1796. #: static/misago/js/misago.js:20
  1797. msgid "%(username)s is online"
  1798. msgstr "%(username)s 在线"
  1799. #: static/misago/js/misago.js:20
  1800. msgid "%(username)s was last seen %(last_click)s"
  1801. msgstr "%(username)s 最后一次出现于 %(last_click)s"
  1802. #: static/misago/js/misago.js:20
  1803. msgid "Banned"
  1804. msgstr "被封禁"
  1805. #: static/misago/js/misago.js:20
  1806. msgid "Online (hidden)"
  1807. msgstr "在线(隐身)"
  1808. #: static/misago/js/misago.js:20
  1809. msgid "Offline (hidden)"
  1810. msgstr "离线(隐身)"
  1811. #: static/misago/js/misago.js:20
  1812. msgid "Online"
  1813. msgstr "在线"
  1814. #: static/misago/js/misago.js:20
  1815. msgid "Offline"
  1816. msgstr "离线"
  1817. #: static/misago/js/misago.js:20
  1818. msgid "%(followers)s follower"
  1819. msgid_plural "%(followers)s followers"
  1820. msgstr[0] "%(followers)s的关注者"
  1821. #: static/misago/js/misago.js:21
  1822. msgid "No users have posted any new messages during last %(days)s days."
  1823. msgstr "已经%(days)s天没有用户发布消息。"
  1824. #: static/misago/js/misago.js:21
  1825. msgid "Rank"
  1826. msgstr "级别"
  1827. #: static/misago/js/misago.js:21
  1828. msgid "Ranked posts"
  1829. msgstr "有级别的帖子"
  1830. #: static/misago/js/misago.js:21
  1831. msgid "Total posts"
  1832. msgstr "帖子总数"
  1833. #: static/misago/js/misago.js:21
  1834. msgid "%(posters)s most active poster from last %(days)s days."
  1835. msgid_plural "%(posters)s most active posters from last %(days)s days."
  1836. msgstr[0] "%最近%(days)s天最活跃的发布者%(poster)s"
  1837. #: static/misago/js/misago.js:21 static/misago/js/misago.js:22
  1838. msgid "Users"
  1839. msgstr "用户"
  1840. #: static/misago/js/misago.js:21
  1841. msgid "There is %(more)s more member with this role."
  1842. msgid_plural "There are %(more)s more members with this role."
  1843. msgstr[0] "该身份新增了%(more)s个成员。"
  1844. #: static/misago/js/misago.js:21
  1845. msgid "There are no more members with this role."
  1846. msgstr "已无拥有该身份的成员。"
  1847. #: static/misago/js/misago.js:21
  1848. msgid "There are no users with this rank at the moment."
  1849. msgstr "目前没有这个级别的用户。"
  1850. #: static/misago/js/misago.js:22
  1851. msgid "yes"
  1852. msgstr "是"
  1853. #: static/misago/js/misago.js:22
  1854. msgid "no"
  1855. msgstr "没有"
  1856. #: static/misago/js/misago.js:22
  1857. msgid ""
  1858. "Private threads are threads which only those that started them and those "
  1859. "they have invited may see and participate in."
  1860. msgstr "私人主题帖只有那些启动他们和那些他们已经邀请可以看到并参与。"
  1861. #: static/misago/js/misago.js:22
  1862. msgid "You aren't participating in any private threads."
  1863. msgstr "您没有参与任何私人主题帖。"
  1864. #: static/misago/js/misago.js:23
  1865. msgid "Lost connection with application."
  1866. msgstr "与应用程序的连接失败"
  1867. #: static/misago/js/misago.js:23 static/misago/js/misago.js:24
  1868. msgid "Action link is invalid."
  1869. msgstr "操作链接无效。"
  1870. #: static/misago/js/misago.js:23 static/misago/js/misago.js:24
  1871. msgid "Unknown error has occured."
  1872. msgstr "发生未知错误。"
  1873. #: static/misago/js/misago.js:23
  1874. msgid "Upload was rejected by server as too large."
  1875. msgstr "上传因为过大被服务器拒绝。"
  1876. #: static/misago/js/misago.js:23
  1877. msgid "Failed to load CAPTCHA."
  1878. msgstr "无法加载人机验证"
  1879. #: static/misago/js/misago.js:23
  1880. msgid "Please solve the quick test"
  1881. msgstr "请完成人机测试"
  1882. #: static/misago/js/misago.js:23
  1883. msgid "This test helps us prevent automated spam registrations on our site."
  1884. msgstr "此检测帮助本站预防自动化的批量垃圾注册。"
  1885. #: static/misago/js/misago.js:24
  1886. msgid "page: %(page)s"
  1887. msgstr "页:%(page)s"
  1888. #: static/misago/js/misago.js:24
  1889. msgid "You are already working on other message. Do you want to discard it?"
  1890. msgstr "您已经在处理其他消息。您要放弃吗?"
  1891. #: static/misago/js/misago.js:24
  1892. msgid "You are already working on a poll. Do you want to discard it?"
  1893. msgstr "您已经在编辑调查。确定要放弃吗?"
  1894. #: static/misago/js/misago.js:24
  1895. msgid "You don't have permission to perform this action."
  1896. msgstr "您没有执行此操作的权限。"
  1897. #: static/misago/js/misago.js:24
  1898. msgid "You are banned"
  1899. msgstr "您被封禁了"
  1900. #: static/misago/js/misago.js:24
  1901. msgid "This field is required."
  1902. msgstr "这是必填栏。"
  1903. #: static/misago/js/misago.js:24
  1904. msgid ""
  1905. "Ensure this value has at least %(limit_value)s character (it has "
  1906. "%(show_value)s)."
  1907. msgid_plural ""
  1908. "Ensure this value has at least %(limit_value)s characters (it has "
  1909. "%(show_value)s)."
  1910. msgstr[0] "确保此值至少有%(limit_value)s个字符(现有%(show_value)s)。"
  1911. #: static/misago/js/misago.js:24
  1912. msgid ""
  1913. "Ensure this value has at most %(limit_value)s character (it has "
  1914. "%(show_value)s)."
  1915. msgid_plural ""
  1916. "Ensure this value has at most %(limit_value)s characters (it has "
  1917. "%(show_value)s)."
  1918. msgstr[0] "确保此值至多为%(limit_value)s字符(现有%(show_value)s)。"
  1919. #: static/misago/js/misago.js:24
  1920. msgid "Username must be at least %(limit_value)s character long."
  1921. msgid_plural "Username must be at least %(limit_value)s characters long."
  1922. msgstr[0] "用户名必须至少%(limit_value)s字符长"
  1923. #: static/misago/js/misago.js:24
  1924. msgid "Username cannot be longer than %(limit_value)s character."
  1925. msgid_plural "Username cannot be longer than %(limit_value)s characters."
  1926. msgstr[0] "用户名不可以超过%(limit_value)s字符。"
  1927. #: static/misago/js/misago.js:24
  1928. msgid "Username can only contain latin alphabet letters and digits."
  1929. msgstr "用户名只可以包含拉丁字母和数字。"
  1930. #: static/misago/js/misago.js:24
  1931. msgid "Valid password must be at least %(limit_value)s character long."
  1932. msgid_plural ""
  1933. "Valid password must be at least %(limit_value)s characters long."
  1934. msgstr[0] "可用的密码必须至少是%(limit_value)s字符长。"