|
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Misago PL\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 22:36+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 00:49+0100\n"
|
|
|
-"Last-Translator: l0ud <loudpl@gmail.com>\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 15:33+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 18:41+0100\n"
|
|
|
+"Last-Translator: L0ud PL <loudml@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: FxDev <loudpl@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language: PL\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 1.5.6\n"
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
|
|
|
|
|
#: auth.py:39 auth.py:49
|
|
|
msgid "Your e-mail address or password is incorrect. Please try again."
|
|
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
|
|
|
"sign in or register and try again."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Drogi gościu! Tylko zalogowani użytkownicy mają dostęp do tej strony. "
|
|
|
-"Zaloguj się, lub zarejestruj i spróbuj ponownie."
|
|
|
+"Zaloguj się lub zarejestruj i spróbuj ponownie."
|
|
|
|
|
|
#: decorators.py:61
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "Autoryzacja tego żądania nie powiodła się. Spróbuj ponownie."
|
|
|
msgid "Your account does not have admin privileges"
|
|
|
msgstr "Twoje konto nie ma uprawnień administratora"
|
|
|
|
|
|
-#: search.py:42
|
|
|
+#: search.py:50
|
|
|
msgid "One or more search phrases are shorter than four characters."
|
|
|
msgstr "Przynajmniej jedna z wyszukiwanych fraz jest krótsza niż cztery znaki."
|
|
|
|
|
|
-#: search.py:54 apps/admin/settings/views.py:108
|
|
|
+#: search.py:62 apps/admin/settings/views.py:108
|
|
|
msgid "Search query is invalid."
|
|
|
msgstr "Wyszukiwane hasło jest nieprawidłowe."
|
|
|
|
|
|
-#: search.py:71
|
|
|
+#: search.py:79
|
|
|
msgid "You have to define search query before you will be able to search."
|
|
|
msgstr "Należy najpierw zdefiniować kryteria wyszukiwania."
|
|
|
|
|
@@ -181,27 +181,31 @@ msgstr "Może uczestniczyć w prywatnych dyskusjach"
|
|
|
msgid "Can start private threads"
|
|
|
msgstr "Może rozpoczynać prywatne dyskusje"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:14
|
|
|
-msgid "Can upload files in attachments"
|
|
|
-msgstr "Może umieszczać pliki w załącznikach"
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:14 acl/permissions/threads.py:54
|
|
|
+msgid "Can upload attachments"
|
|
|
+msgstr "Może umieszczać załączniki"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:16 acl/permissions/threads.py:56
|
|
|
+msgid "Can download attachments"
|
|
|
+msgstr "Może pobierać załączniki"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:16
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:18
|
|
|
msgid "Max. size of single attachment (in KB)"
|
|
|
msgstr "Maksymalny rozmiar pojedynczego załacznika (w KB)"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:18
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:20
|
|
|
msgid "Max. number of attachments per post"
|
|
|
msgstr "Maksymalna liczba załączników w poście"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:20
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:22
|
|
|
msgid "Can invite users that ignore him"
|
|
|
msgstr "Może zapraszać do prywatnych dyskusji użytkowników, którzy go ignorują"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:22
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:24
|
|
|
msgid "Can moderate threads"
|
|
|
msgstr "Może moderować tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:23
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:25
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Makes user with this role Private Threads moderator capable of closing, "
|
|
|
"deleting and editing all private threads he participates in at will."
|
|
@@ -209,34 +213,34 @@ msgstr ""
|
|
|
"Czyni użytkownika moderatorem prywatnych dyskusji. Moderator może zamykać, "
|
|
|
"modyfikować i edytować wszystkie prywatne dyskusje, w których uczestniczy."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:25 acl/permissions/threads.py:107
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:27 acl/permissions/threads.py:109
|
|
|
msgid "Can delete checkpoints"
|
|
|
msgstr "Może usuwać etykiety zdarzeń"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:27 acl/permissions/reports.py:18
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:12 acl/permissions/threads.py:18
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:28 acl/permissions/threads.py:42
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:74 acl/permissions/threads.py:89
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:95 acl/permissions/threads.py:101
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:109
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:29 acl/permissions/reports.py:28
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:14 acl/permissions/threads.py:20
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:30 acl/permissions/threads.py:44
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:72 acl/permissions/threads.py:87
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:93 acl/permissions/threads.py:103
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:111
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:28 acl/permissions/reports.py:19
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:90 acl/permissions/threads.py:96
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:102 acl/permissions/threads.py:110
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:30 acl/permissions/reports.py:29
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:88 acl/permissions/threads.py:94
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:112
|
|
|
msgid "Yes, soft-delete"
|
|
|
msgstr "Tak, z możliwością przywrócenia"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:29 acl/permissions/reports.py:20
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:91 acl/permissions/threads.py:97
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:103 acl/permissions/threads.py:111
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:31 acl/permissions/reports.py:30
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:89 acl/permissions/threads.py:95
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:113
|
|
|
msgid "Yes, hard-delete"
|
|
|
msgstr "Tak, z możliwością kompletnego usunięcia"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/privatethreads.py:33 fixtures/privatethreadssettings.py:14
|
|
|
-#: models/forummodel.py:215 templates/cranefly/layout.html:31
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html.py:100
|
|
|
+#: acl/permissions/privatethreads.py:35 fixtures/privatethreadssettings.py:14
|
|
|
+#: models/forummodel.py:215 templates/cranefly/layout.html:34
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html.py:105
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/changelog.html:7
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/changelog_diff.html:7
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/details.html:7
|
|
@@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "Tak, z możliwością kompletnego usunięcia"
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:25
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:9
|
|
|
msgid "Private Threads"
|
|
|
-msgstr "Twoje prywatne dyskusje"
|
|
|
+msgstr "Prywatne dyskusje"
|
|
|
|
|
|
#: acl/permissions/reports.py:10
|
|
|
msgid "Can report content"
|
|
@@ -257,18 +261,39 @@ msgid "Can handle reports"
|
|
|
msgstr "Może obsługiwać zgłoszone do moderacji posty"
|
|
|
|
|
|
#: acl/permissions/reports.py:14
|
|
|
+msgid "Can upload attachments in reports discussions"
|
|
|
+msgstr "Może umieszczać załączniki w dyskusjach o zgłoszeniach"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/reports.py:16
|
|
|
+msgid "Can download attachments in reports discussions"
|
|
|
+msgstr "Może pobierać załączniki w dyskusjach o zgłoszeniach"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/reports.py:18
|
|
|
+msgid "Max size of single attachment in reports discussions (in Kb)"
|
|
|
+msgstr "Maksymalny rozmiar pojedynczego załącznika (w KB)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/reports.py:19 acl/permissions/reports.py:22
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:59 acl/permissions/threads.py:62
|
|
|
+msgid "Enter zero for no limit."
|
|
|
+msgstr "Wpisz 0, aby wyłączyć limit."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/reports.py:21
|
|
|
+msgid "Max number of attachments per post in reports discussions"
|
|
|
+msgstr "Maksymalna liczba załączników na post w dyskusjach o zgłoszeniach."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/reports.py:24
|
|
|
msgid "Can moderate reports discussions"
|
|
|
msgstr "Może moderować dyskusje o zgłoszonych postach"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/reports.py:16
|
|
|
+#: acl/permissions/reports.py:26
|
|
|
msgid "Can delete reports"
|
|
|
msgstr "Może usuwać zgłoszenia postów"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/reports.py:24
|
|
|
+#: acl/permissions/reports.py:34
|
|
|
msgid "Reporting Content"
|
|
|
msgstr "Zgłaszanie treści do moderacji"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/reports.py:35
|
|
|
+#: acl/permissions/reports.py:48
|
|
|
msgid "You don't have permission to report posts."
|
|
|
msgstr "Nie masz uprawnień do zgłaszania postów do moderacji."
|
|
|
|
|
@@ -323,175 +348,186 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Special Access"
|
|
|
msgstr "Specjalny dostęp"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:10
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:12
|
|
|
msgid "Can read threads"
|
|
|
msgstr "Może czytać tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:13
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:15
|
|
|
msgid "Yes, owned"
|
|
|
msgstr "Tak, własne"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:14
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:16
|
|
|
msgid "Yes, all"
|
|
|
msgstr "Tak, wszystkie"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:16
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:18
|
|
|
msgid "Can start new threads"
|
|
|
msgstr "Może otwierać nowe tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:19 acl/permissions/threads.py:29
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:21 acl/permissions/threads.py:31
|
|
|
msgid "Yes, with moderation"
|
|
|
msgstr "Tak, z wymogiem akceptacji przez moderatora"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:20 acl/permissions/threads.py:30
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:22 acl/permissions/threads.py:32
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
msgstr "Tak"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:22
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:24
|
|
|
msgid "Can edit own threads"
|
|
|
msgstr "Może modyfikować swoje tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:24
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:26
|
|
|
msgid "Can soft-delete own threads"
|
|
|
msgstr "Może usuwać swoje tematy (nie na trwałe)"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:26
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:28
|
|
|
msgid "Can write posts"
|
|
|
msgstr "Może publikować posty"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:32
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:34
|
|
|
msgid "Can edit own posts"
|
|
|
msgstr "Może edytować swoje posty"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:34
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:36
|
|
|
msgid "Can soft-delete own posts"
|
|
|
msgstr "Może usuwać swoje posty (nie na trwałe)"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:36
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:38
|
|
|
msgid "Can upvote posts"
|
|
|
msgstr "Może głosować za"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:38
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:40
|
|
|
msgid "Can downvote posts"
|
|
|
msgstr "Może głosować przeciw"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:40
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:42
|
|
|
msgid "Can see post score"
|
|
|
msgstr "Może zobaczyć ocenę posta"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:43
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:45
|
|
|
msgid "Yes, final score"
|
|
|
msgstr "Tak, tylko końcowy wynik"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:44
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:46
|
|
|
msgid "Yes, both up and down-votes"
|
|
|
msgstr "Tak, zarówno głosy w dół i w górę"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:46
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:48
|
|
|
msgid "Can see who voted on post"
|
|
|
msgstr "Może zobaczyć, kto głosował na dany post"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:48
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:50
|
|
|
msgid "Can make polls"
|
|
|
msgstr "Może tworzyć ankiety"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:50
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:52
|
|
|
msgid "Can vote in polls"
|
|
|
msgstr "Może głosować w ankietach"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:52
|
|
|
-msgid "Can see who voted in poll"
|
|
|
-msgstr "Może zobaczyć kto głosował w ankiecie"
|
|
|
-
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:54
|
|
|
-msgid "Can see attachments"
|
|
|
-msgstr "Może zobaczyć załączniki"
|
|
|
-
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:56
|
|
|
-msgid "Can upload attachments"
|
|
|
-msgstr "Może umieszczać załaczniki"
|
|
|
-
|
|
|
#: acl/permissions/threads.py:58
|
|
|
-msgid "Can download attachments"
|
|
|
-msgstr "Może pobierać załączniki"
|
|
|
-
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:60
|
|
|
msgid "Max size of single attachment (in Kb)"
|
|
|
msgstr "Maksymalny rozmiar pojedynczego załacznika (w KB)"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:61 acl/permissions/threads.py:64
|
|
|
-msgid "Enter zero for no limit."
|
|
|
-msgstr "Wpisz 0, aby wyłączyć limit."
|
|
|
-
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:63
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:61
|
|
|
msgid "Max number of attachments per post"
|
|
|
msgstr "Maksymalna liczba załączników na post."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:66
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:64
|
|
|
msgid "Can accept threads and posts"
|
|
|
msgstr "Może zatwierdzać tematy i posty"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:68
|
|
|
-msgid "Can edit thread labels"
|
|
|
-msgstr "Może modyfikować etykiety tematów"
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:66
|
|
|
+msgid "Can change threads prefixes"
|
|
|
+msgstr "Może zmieniać prefiksy tematów"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:70
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:68
|
|
|
msgid "Can see edits history"
|
|
|
msgstr "Może zobaczyć historię edycji"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:72
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:70
|
|
|
msgid "Can change threads weight"
|
|
|
msgstr "Może przekształcać tematy (w ogłoszenie, w przypięty i zwykły temat)"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:75
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:73
|
|
|
msgid "Yes, to stickies"
|
|
|
msgstr "Tak, dla przyklejonych tematów"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:76
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:74
|
|
|
msgid "Yes, to announcements"
|
|
|
msgstr "Tak, dla ogłoszeń"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:78
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:76
|
|
|
msgid "Can edit threads and posts"
|
|
|
msgstr "Może modyfikować tematy i posty"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:80
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:78
|
|
|
msgid "Can move, merge and split threads and posts"
|
|
|
msgstr "Może przenosić, łączyć i rozdzielać tematy i posty"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:82
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:80
|
|
|
msgid "Can close threads"
|
|
|
msgstr "Może zamykać tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:84
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:82
|
|
|
msgid "Can protect posts"
|
|
|
msgstr "Może zabezpieczać posty"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:85
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:83
|
|
|
msgid "Protected posts cannot be changed by their owners."
|
|
|
msgstr "Zabezpieczone posty nie mogą być zmodyfikowane przez ich właścicieli."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:87
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:85
|
|
|
msgid "Can delete threads"
|
|
|
msgstr "Może usuwać tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:93
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:91
|
|
|
msgid "Can delete posts"
|
|
|
msgstr "Może usuwać posty"
|
|
|
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:97
|
|
|
+msgid "Can always see who voted in poll"
|
|
|
+msgstr "Zawsze widzi kto głosował w ankiecie"
|
|
|
+
|
|
|
#: acl/permissions/threads.py:99
|
|
|
+msgid "Time for poll edition"
|
|
|
+msgstr "Czas na modyfikację ankiety"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:100
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Enter number of minutes after poll has been started for which member (or "
|
|
|
+"moderator) will be able to edit poll or 0 to always allow edition of "
|
|
|
+"unfinished polls. If you enter zero, users will always be able to change "
|
|
|
+"(and possibly maniputale) unfinished polls. This permission has also effect "
|
|
|
+"on user's permission to delete poll."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Wprowadź liczbę minut, w ciągu których użytkownik (lub moderator) będzie "
|
|
|
+"mógł zmodyfikować ankietę, lub wpisz 0. Z powodu ryzyka manipulacji głosami, "
|
|
|
+"nie zaleca się wprowadzania tu dużych wartości. Wpisanie 0 umożliwi "
|
|
|
+"modyfikację trwającej ankiety bez ograniczeń czasowych, a więc i ew. "
|
|
|
+"manipulację głosami w dowolnym momencie. To uprawnienie wpływa także na "
|
|
|
+"możliwość usunięcia ankiety przez użytkownika."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:101
|
|
|
msgid "Can delete polls"
|
|
|
msgstr "Może usuwać ankiety"
|
|
|
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:104
|
|
|
+msgid "Yes, within allowed time"
|
|
|
+msgstr "Tak, w dozwolonym czasie"
|
|
|
+
|
|
|
#: acl/permissions/threads.py:105
|
|
|
+msgid "Yes, always"
|
|
|
+msgstr "Tak, zawsze"
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:107
|
|
|
msgid "Can delete attachments"
|
|
|
msgstr "Może usuwać załączniki"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:113
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:115
|
|
|
msgid "Can see deleted checkpoints"
|
|
|
msgstr "Może zobaczyć usunięte etykiety zdarzeń"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:117 apps/profiles/threads/profile.py:4
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:119 apps/profiles/threads/profile.py:4
|
|
|
#: fixtures/threadssettings.py:15 templates/admin/index.html:49
|
|
|
#: templates/cranefly/category.html:83 templates/cranefly/index.html:75
|
|
|
#: templates/cranefly/index.html.py:151
|
|
@@ -499,7 +535,7 @@ msgstr "Może zobaczyć usunięte etykiety zdarzeń"
|
|
|
msgid "Threads"
|
|
|
msgstr "Tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:121 apps/profiles/posts/profile.py:4
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:123 apps/profiles/posts/profile.py:4
|
|
|
#: fixtures/threadssettings.py:96 templates/admin/index.html:45
|
|
|
#: templates/cranefly/category.html:82 templates/cranefly/index.html:74
|
|
|
#: templates/cranefly/index.html.py:148
|
|
@@ -507,173 +543,213 @@ msgstr "Tematy"
|
|
|
msgid "Posts"
|
|
|
msgstr "Posty"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:125
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:127
|
|
|
msgid "Karma"
|
|
|
msgstr "Ocenianie postów"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:129
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:131
|
|
|
msgid "Polls"
|
|
|
msgstr "Ankiety"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:133 apps/admin/sections/forums.py:76
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:135 apps/admin/sections/forums.py:94
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
msgstr "Załączniki"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:138
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:140
|
|
|
msgid "Moderation"
|
|
|
msgstr "Moderacja"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:159 acl/permissions/threads.py:167
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:161 acl/permissions/threads.py:169
|
|
|
msgid "You don't have permission to read threads in this forum."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do czytania tematów na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:229 acl/permissions/threads.py:233
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:231 acl/permissions/threads.py:235
|
|
|
msgid "You don't have permission to start new threads in this forum."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do otwierania nowych tematów na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:231
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:233
|
|
|
msgid "This forum is closed, you can't start new threads in it."
|
|
|
msgstr "To forum jest zamknięte, nie możesz otwierać w nim nowych tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:255
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:257
|
|
|
msgid "You can't edit threads in closed forums."
|
|
|
msgstr "Nie możesz modyfikować tematów w zamkniętych forach."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:257
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:259
|
|
|
msgid "You can't edit closed threads."
|
|
|
msgstr "Nie możesz modyfikować zamkniętych tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:260
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:262
|
|
|
msgid "You can't edit other members threads."
|
|
|
msgstr "Nie możesz modyfikować tematów innych użytkowników."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:262
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:264
|
|
|
msgid "You can't edit your threads."
|
|
|
msgstr "Nie możesz modyfikować swoich tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:264
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:266
|
|
|
msgid "This thread is protected, you cannot edit it."
|
|
|
msgstr "Ten temat jest chroniony, nie możesz go modyfikować."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:266
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:268
|
|
|
msgid "You don't have permission to edit threads in this forum."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do modyfikowania tematów na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:283 acl/permissions/threads.py:290
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:285 acl/permissions/threads.py:292
|
|
|
msgid "You don't have permission to write replies in this forum."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do postowania odpowiedzi na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:286
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:288
|
|
|
msgid "You can't write replies in closed forums."
|
|
|
msgstr "Nie możesz pisać odpowiedzi w zamkniętych forach."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:288
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:290
|
|
|
msgid "You can't write replies in closed threads."
|
|
|
msgstr "Nie możesz pisać odpowiedzi w zamkniętych tematach."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:312
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:314
|
|
|
msgid "You can't edit replies in closed forums."
|
|
|
msgstr "Nie mozesz edytować odpowiedzi w zamkniętych forach."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:314
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:316
|
|
|
msgid "You can't edit replies in closed threads."
|
|
|
msgstr "Nie możesz edytować odpowiedzi w zamkniętych tematach."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:317
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:319
|
|
|
msgid "You can't edit other members replies."
|
|
|
msgstr "Nie możesz edytować odpowiedzi innych użytkowników."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:319
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:321
|
|
|
msgid "You can't edit your replies."
|
|
|
msgstr "Nie możesz edytować swoich odpowiedzi."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:321
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:323
|
|
|
msgid "This reply is protected, you cannot edit it."
|
|
|
msgstr "Ta odpowiedź jest chroniona, nie możesz jej modyfikować."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:323
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:325
|
|
|
msgid "You don't have permission to edit replies in this forum."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do modyfikacji odpowiedzi na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:338 acl/permissions/threads.py:340
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:347 acl/permissions/threads.py:349
|
|
|
msgid "You don't have permission to see history of changes made to this post."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Nie posiadasz uprawnień, potrzebnych do zobaczenia historii edycji tego "
|
|
|
"posta."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:356
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:365
|
|
|
msgid "You can't make reverts in closed forums."
|
|
|
msgstr "Nie możesz dokonywać przywróceń w zamkniętych forach."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:358
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:367
|
|
|
msgid "You can't make reverts in closed threads."
|
|
|
msgstr "Nie możesz dokonywać przywróceń w zamkniętych tematach."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:360 acl/permissions/threads.py:362
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:369 acl/permissions/threads.py:371
|
|
|
msgid "You don't have permission to make reverts in this forum."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do dokonywania przywróceń na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:440
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:449
|
|
|
msgid "You don't have permission to delete threads in closed forum."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do usuwania tematów na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:442
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:451
|
|
|
msgid "This thread is closed, you cannot delete it."
|
|
|
msgstr "Ten temat jest zamknięty, nie możesz go usunąć."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:444 acl/permissions/threads.py:480
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:453 acl/permissions/threads.py:489
|
|
|
msgid "This post is protected, you cannot delete it."
|
|
|
msgstr "Ten post jest chroniony, nie możesz go usunąć."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:448 acl/permissions/threads.py:452
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:457 acl/permissions/threads.py:461
|
|
|
msgid "You don't have permission to delete this thread."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do usunięcia tego tematu."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:450
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:459
|
|
|
msgid "This thread is already deleted."
|
|
|
msgstr "Ten temat został już usunięty."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:476
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:485
|
|
|
msgid "You don't have permission to delete posts in closed forum."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do usuwania postów w zamkniętym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:478
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:487
|
|
|
msgid "This thread is closed, you cannot delete its posts."
|
|
|
msgstr "Ten temat jest zamknięty, nie możesz usunąć jego postów."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:484 acl/permissions/threads.py:488
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:493 acl/permissions/threads.py:497
|
|
|
msgid "You don't have permission to delete this post."
|
|
|
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego posta."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:486
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:495
|
|
|
msgid "This post is already deleted."
|
|
|
msgstr "Ten post został już usunięty."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:544 acl/permissions/threads.py:546
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:553 acl/permissions/threads.py:555
|
|
|
msgid "You cannot upvote posts in this forum."
|
|
|
msgstr "Nie możesz głosować za postami na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:552 acl/permissions/threads.py:554
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:561 acl/permissions/threads.py:563
|
|
|
msgid "You cannot downvote posts in this forum."
|
|
|
msgstr "Nie możesz głosować przeciw postom na tym forum."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:560 acl/permissions/threads.py:562
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:569 acl/permissions/threads.py:571
|
|
|
msgid "You don't have permission to see who voted on this post."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby zobaczyć kto głosował na ten post."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:581 acl/permissions/threads.py:583
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:596
|
|
|
+msgid "You don't have permission to vote polls."
|
|
|
+msgstr "Nie masz uprawnień do głosowania w ankietach."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:598
|
|
|
+msgid "This poll has ended."
|
|
|
+msgstr "Głosowanie w tej ankiecie już się zakończyło."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:600
|
|
|
+msgid "This poll has been closed."
|
|
|
+msgstr "Ta ankieta została zamknięta."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:602
|
|
|
+msgid "This poll's thread has been deleted."
|
|
|
+msgstr "Temat tej ankiety został usunięty."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:604
|
|
|
+msgid "You have already voted in this poll."
|
|
|
+msgstr "Zagłosowałeś już wcześniej w tej ankiecie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:606
|
|
|
+msgid "You don't have permission to vote in this poll."
|
|
|
+msgstr "Nie masz uprawnień do głosowania w tej ankiecie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:619 acl/permissions/threads.py:621
|
|
|
+msgid "You don't have permission to see votes in this poll."
|
|
|
+msgstr "Nie masz uprawnień do zobaczenia szczegółów o głosach w tej ankiecie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:660
|
|
|
+msgid "You don't have permission to upload files in this forum."
|
|
|
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień do załączania plików na tym forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:673
|
|
|
+msgid "You don't have permission to download this attachment."
|
|
|
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień do pobrania tego załącznika."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:704 acl/permissions/threads.py:706
|
|
|
+msgid "You don't have permission to remove this attachment."
|
|
|
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień do usunięcia tego załącznika."
|
|
|
+
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:727 acl/permissions/threads.py:729
|
|
|
msgid "Selected checkpoint could not be found."
|
|
|
msgstr "Żądana etykieta zdarzenia nie została odnaleziona."
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:589 acl/permissions/threads.py:591
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:735 acl/permissions/threads.py:737
|
|
|
msgid "You cannot hide checkpoints!"
|
|
|
msgstr "Nie mozesz ukrywać etykiet zdarzeń!"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:597 acl/permissions/threads.py:599
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:743 acl/permissions/threads.py:745
|
|
|
msgid "You cannot delete checkpoints!"
|
|
|
msgstr "Nie mozesz usuwać etykiet zdarzeń!"
|
|
|
|
|
|
-#: acl/permissions/threads.py:605 acl/permissions/threads.py:607
|
|
|
+#: acl/permissions/threads.py:751 acl/permissions/threads.py:753
|
|
|
msgid "You cannot show checkpoints!"
|
|
|
msgstr "Nie możesz odkrywać etykiet zdarzeń!"
|
|
|
|
|
@@ -739,6 +815,14 @@ msgstr "Może zobaczyć aktywność ukrywających ją użytkowników"
|
|
|
msgid "User Profiles"
|
|
|
msgstr "Profile użytkowników"
|
|
|
|
|
|
+#: apps/attachments.py:33
|
|
|
+msgid "You don't have permission to download this file."
|
|
|
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień do pobrania tego pliku."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/attachments.py:37
|
|
|
+msgid "Requested file could not be found."
|
|
|
+msgstr "Żądany plik nie został odnaleziony."
|
|
|
+
|
|
|
#: apps/category.py:13
|
|
|
msgid "You don't have permission to browse this category."
|
|
|
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do przeglądania tej kategorii."
|
|
@@ -832,15 +916,15 @@ msgid "Team Member"
|
|
|
msgstr "Członek zespołu forum"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/widgets.py:99 templates/admin/admin/list.html:67
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:105
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:378
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:386
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:108
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:331
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:338
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:181
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:396
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:404
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:112
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:424
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:432
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:142
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:376
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:383
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:226
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:520
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:528
|
|
|
msgid "Go"
|
|
|
msgstr "Idź"
|
|
|
|
|
@@ -869,15 +953,15 @@ msgid "Search criteria have been cleared."
|
|
|
msgstr "Kryteria wyszukiwania zostały wyczyszczone."
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/widgets.py:339 apps/admin/widgets.py:344
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/views.py:86 apps/threadtype/thread/views.py:128
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/views.py:175
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/views.py:93 apps/threadtype/thread/views.py:133
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/views.py:180
|
|
|
msgid "Requested action is incorrect."
|
|
|
msgstr "Żądana akcja jest niepoprawna."
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/widgets.py:383
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:174
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:170
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:188
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:176
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:172
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:231
|
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
|
msgstr "Zapisz zmiany"
|
|
|
|
|
@@ -885,6 +969,125 @@ msgstr "Zapisz zmiany"
|
|
|
msgid "Action authorization is invalid."
|
|
|
msgstr "Autoryzacja dla żądanej akcji jest niepoprawna."
|
|
|
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:8
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:25
|
|
|
+msgid "Type Name"
|
|
|
+msgstr "Nazwa typu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:10
|
|
|
+msgid "Name must contain alphanumeric characters."
|
|
|
+msgstr "Nazwa nie może zawierać wyłącznie znaków specjalnych."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:11
|
|
|
+msgid "Type name is too long."
|
|
|
+msgstr "Nazwa typu jest zbyt długa."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:13
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:26
|
|
|
+msgid "File Extensions"
|
|
|
+msgstr "Rozszerzenia plików"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:14
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Enter file name extensions used by this attachment type. Don't enter dots. "
|
|
|
+"If this attachment type supports more than one extension, separate them with "
|
|
|
+"coma, for example: jpg,jpeg."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Wprowadź rozszerzenia plików, które podlegają pod ten typ załaczników. Nie "
|
|
|
+"wprowadzaj kropek. Jeżeli ten typ załaczników ma obejmować więce niż jedno "
|
|
|
+"rozszerzenie, wprowadź kilka, oddzielając przecinkami, np. \"jpg, jpeg\"."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:16
|
|
|
+msgid "Hard File Size Limit"
|
|
|
+msgstr "\"Twardy\" limit rozmiaru załącznika"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:17
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In addition to role-based single uploaded file size limit you can set "
|
|
|
+"additional limit for all future attachments of this type. To set limit, "
|
|
|
+"enter number of kilobytes, otherwhise enter 0. If limit is defined, forum "
|
|
|
+"will use lower limit (this one or role one) during validation of uploaded "
|
|
|
+"file, unless uploader has no single uploaded file size limit, which is when "
|
|
|
+"uploaded file size validation is not performed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Jako dodatek do bazującego na rolach ograniczenia rozmiaru załączników, "
|
|
|
+"możesz sprecyzować jeszcze maksymalny rozmiar pliku tego typu, który nie "
|
|
|
+"będzie mógł zostać przekroczony, niezależnie od roli. Wyjątkiem będą jedynie "
|
|
|
+"użytkownicy z zupełnie zdjętym ograniczeniem rozmiaru załączników. Aby "
|
|
|
+"nałożyć limit, wprowadź maksymalny rozmiar pliku w kilobajtach (KB), w "
|
|
|
+"przeciwnym wypadku wprowadź 0."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:19
|
|
|
+msgid "Restrict to certain roles"
|
|
|
+msgstr "Ogranicz do konkretnych roli na forum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:20
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can restrict uploading files of this type to users with certain roles by "
|
|
|
+"selecting them in above list."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Możesz ograniczyć dodawanie załączników o tym typie do konkretnych roli na "
|
|
|
+"forum, zaznaczając je na liście powyżej."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/forms.py:40
|
|
|
+msgid "You have to specify at least one file extension."
|
|
|
+msgstr "Musisz wskazać przynajmniej jedno rozszerzenie pliku."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:34
|
|
|
+msgid "Edit Type"
|
|
|
+msgstr "Zmodyfikuj typ"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:35
|
|
|
+msgid "Delete Type"
|
|
|
+msgstr "Usuń typ"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:43
|
|
|
+msgid "Save Type"
|
|
|
+msgstr "Zapisz typ"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:60
|
|
|
+msgid "New attachments type has been created."
|
|
|
+msgstr "Nowy typ załączników został utworzony."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:66
|
|
|
+msgid "Edit Attachment Type"
|
|
|
+msgstr "Zmodyfikuj typ załączników"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:70
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:106
|
|
|
+msgid "Requested attachments type could not be found."
|
|
|
+msgstr "Nie odnaleziono żądanego typu załączników."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:96
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Changes in type \"%(name)s\" have been saved."
|
|
|
+msgstr "Zmiany w typie \"%(name)s\" zostały zapisane."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:102
|
|
|
+#: templates/admin/attachments/delete.html:10
|
|
|
+msgid "Delete Attachment Type"
|
|
|
+msgstr "Usuń typ załączników"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:134
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Attachment type and one attachment has been deleted."
|
|
|
+msgid_plural "Attachment type and %(deleted)d attachments have been deleted."
|
|
|
+msgstr[0] "Typ załacznika i w konsekwencji jeden załacznik zostały usunięte."
|
|
|
+msgstr[1] ""
|
|
|
+"Typ załacznika i w konsekwencji %(deleted)d załączniki zostały usunięte."
|
|
|
+msgstr[2] ""
|
|
|
+"Typ załacznika i w konsekwencji %(deleted)d załączników zostało usuniętych."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:139
|
|
|
+msgid "Attachment type has been deleted."
|
|
|
+msgstr "Typ załacznika został usunięty."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/attachmenttypes/views.py:143 apps/admin/pruneusers/views.py:198
|
|
|
+#: forms/forms.py:150
|
|
|
+msgid "Request authorization is invalid. Please resubmit your form."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Autoryzacja żądania jest niepoprawna. Spróbuj ponownie wysłać formularz."
|
|
|
+
|
|
|
#: apps/admin/bans/forms.py:9
|
|
|
msgid "Ban Rule"
|
|
|
msgstr "Reguła banowania"
|
|
@@ -1098,7 +1301,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone role"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/forumroles/views.py:31 apps/admin/roles/views.py:32
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete selected roles?"
|
|
|
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone role?"
|
|
|
+msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć zaznaczone role?"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/forumroles/views.py:39 apps/admin/roles/views.py:41
|
|
|
msgid "Role Permissions"
|
|
@@ -1406,7 +1609,7 @@ msgid ""
|
|
|
"way subforums lists are rendered."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Niestandardowe szablony moga szukać w forach predefiniowanych atrybutów i na "
|
|
|
-"ich podstawie zmieniać wygląd listy subforów."
|
|
|
+"ich podstawie zmieniać wygląd listy podforów."
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/forums/forms.py:166 apps/admin/forums/forms.py:192
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -1414,7 +1617,7 @@ msgid ""
|
|
|
"last post data, etc. ect. on subforums list."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Umożliwia wyłączenie wyświetlania statystyk i danych (typu ostatni post) na "
|
|
|
-"liście subforów tego forum."
|
|
|
+"liście podforów tego forum."
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/forums/forms.py:173 apps/admin/forums/views.py:269
|
|
|
msgid "Forum Parent"
|
|
@@ -1487,7 +1690,7 @@ msgstr "Usuń razem z forum"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/forums/forms.py:256 apps/admin/forums/views.py:365
|
|
|
msgid "Move subforums to"
|
|
|
-msgstr "Przenieś subfora do"
|
|
|
+msgstr "Przenieś podfora do"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/forums/forms.py:263
|
|
|
msgid "Categories cannot contain threads."
|
|
@@ -1783,7 +1986,7 @@ msgstr "Usuń newsletter"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/newsletters/views.py:56
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this newsletter?"
|
|
|
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten newsletter?"
|
|
|
+msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć ten newsletter?"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/newsletters/views.py:61
|
|
|
msgid "Selected newsletters have been deleted successfully."
|
|
@@ -1878,6 +2081,88 @@ msgstr "Ostatnie kliknięcie"
|
|
|
msgid "Looks like nobody is currently online on forums."
|
|
|
msgstr "Wygląda na to, że w danej chwili nikt nie jest zalogowany."
|
|
|
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/forms.py:8
|
|
|
+msgid "Prefix Name"
|
|
|
+msgstr "Nazwa prefiksu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/forms.py:10
|
|
|
+msgid "Prefix must contain alphanumeric characters."
|
|
|
+msgstr "Nazwa prefiksu nie może składać się wyłącznie ze znaków specjlanych."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/forms.py:11
|
|
|
+msgid "Prefix name is too long."
|
|
|
+msgstr "Nazwa prefiksu jest zbyt długa."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/forms.py:13
|
|
|
+msgid "Prefix CSS Class"
|
|
|
+msgstr "Klasa CSS prefiksu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/forms.py:14
|
|
|
+msgid "CSS class that will be used to style this thread prefix."
|
|
|
+msgstr "Klasa CSS, która będzie użyta do stylowania tego prefiksu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/forms.py:16
|
|
|
+msgid "Prefix Forums"
|
|
|
+msgstr "Fora objęte prefiksem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/forms.py:17
|
|
|
+msgid "Select forums in which this prefix will be available."
|
|
|
+msgstr "Wskaż fora, w których ten prefiks będzie możliwy do wybrania."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:25 apps/threads/forms.py:149
|
|
|
+msgid "Thread Prefix"
|
|
|
+msgstr "Prefiks tematu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:27
|
|
|
+msgid "You have to check at least one prefix."
|
|
|
+msgstr "Musisz zaznaczyć przynajmiej jeden prefiks."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:29
|
|
|
+msgid "Delete selected prefixes"
|
|
|
+msgstr "Usuń zaznaczone prefiksy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:29
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete selected prefixes?"
|
|
|
+msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć zaznaczone prefiksy?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:37 apps/admin/prefixes/views.py:75
|
|
|
+msgid "Edit Prefix"
|
|
|
+msgstr "Edytuj prefiks"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:38
|
|
|
+msgid "Delete Prefix"
|
|
|
+msgstr "Usuń prefiks"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:38
|
|
|
+msgid "Are you sure you want to delete this prefix?"
|
|
|
+msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć ten prefiks?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:44
|
|
|
+msgid "Selected prefixes have been deleted successfully."
|
|
|
+msgstr "Wybrane prefiksy zostały pomyślnie usunięte."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:52
|
|
|
+msgid "Save Prefix"
|
|
|
+msgstr "Zapisz prefiks"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:69
|
|
|
+msgid "New Prefix has been created."
|
|
|
+msgstr "Pomyślnie utworzono nowy prefiks."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:79 apps/admin/prefixes/views.py:111
|
|
|
+msgid "Requested Prefix could not be found."
|
|
|
+msgstr "Nie udało się odnaleźć żądanego prefiksu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:104
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Changes in prefix \"%(name)s\" have been saved."
|
|
|
+msgstr "Zmiany w prefiksie \"%(name)s\" zostały zapisane."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/prefixes/views.py:115
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Prefix \"%(name)s\" has been deleted."
|
|
|
+msgstr "Prefiks \"%(name)s\" został usunięty."
|
|
|
+
|
|
|
#: apps/admin/pruneusers/forms.py:7 apps/admin/pruneusers/forms.py:30
|
|
|
msgid "Policy Name"
|
|
|
msgstr "Nazwa reguły"
|
|
@@ -2047,17 +2332,17 @@ msgstr "Reguła \"%(name)s\" została usunięta."
|
|
|
msgid "Apply Pruning Policy"
|
|
|
msgstr "Zastosuj regułę usuwania użytkowników"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/pruneusers/views.py:175
|
|
|
+#: apps/admin/pruneusers/views.py:174
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Policy \"%(name)s\" does not apply to any users."
|
|
|
msgstr "Reguła \"%(name)s\" nie odnosi się do żadnych aktualnych użytkowników."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/pruneusers/views.py:184
|
|
|
+#: apps/admin/pruneusers/views.py:183
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "User \"%(name)s\" is protected and was not deleted."
|
|
|
msgstr "Użytkownik \"%(name)s\" jest chroniony i nie został usunięty."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/pruneusers/views.py:190
|
|
|
+#: apps/admin/pruneusers/views.py:189
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "One user has been deleted."
|
|
|
msgid_plural "%(deleted)d users have been deleted."
|
|
@@ -2065,15 +2350,10 @@ msgstr[0] "Usunięto jednego użytkownika."
|
|
|
msgstr[1] "Usunięto %(deleted)d użytkowników."
|
|
|
msgstr[2] "Usunięto %(deleted)d użytkowników."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/pruneusers/views.py:196
|
|
|
+#: apps/admin/pruneusers/views.py:195
|
|
|
msgid "No users have been deleted."
|
|
|
msgstr "Nie usunięto żadnych użytkowników."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/pruneusers/views.py:199 forms/forms.py:162
|
|
|
-msgid "Request authorization is invalid. Please resubmit your form."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Autoryzacja żądania jest niepoprawna. Spróbuj ponownie wysłać formularz."
|
|
|
-
|
|
|
#: apps/admin/ranks/forms.py:9
|
|
|
msgid "Rank Name"
|
|
|
msgstr "Nazwa rangi"
|
|
@@ -2362,7 +2642,7 @@ msgstr "Przegląd"
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/sections/__init__.py:17 templates/cranefly/layout.html:29
|
|
|
+#: apps/admin/sections/__init__.py:17 templates/cranefly/layout.html:32
|
|
|
msgid "Forums"
|
|
|
msgstr "Fora"
|
|
|
|
|
@@ -2395,33 +2675,67 @@ msgid "Create new forums tree node"
|
|
|
msgstr "Utwórz nowy węzeł w drzewie forów"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/sections/forums.py:43
|
|
|
-msgid "Thread Labels"
|
|
|
-msgstr "Etykiety tematów"
|
|
|
+msgid "Thread Prefixes"
|
|
|
+msgstr "Prefiksy tematów"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/sections/forums.py:44
|
|
|
-msgid "Thread Labels allow you to group threads together within forums."
|
|
|
-msgstr "Etykiety tematów umożliwają grupowanie ich razem na forach."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Thread Prefix allow you to group and classify threads together within forums."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Prefiksy tematów umożliwają grupowanie i klasyfikowanie tematów na forach."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/sections/forums.py:54
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:50
|
|
|
+msgid "Prefixes List"
|
|
|
+msgstr "Lista prefiksów"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:51
|
|
|
+msgid "All existing prefixes"
|
|
|
+msgstr "Wszystkie istniejące prefiksy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:56
|
|
|
+msgid "Add Prefix"
|
|
|
+msgstr "Dodaj prefiks"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:57
|
|
|
+msgid "Create new threads prefix"
|
|
|
+msgstr "Utwórz nowy prefiks tematów"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:72
|
|
|
msgid "Words Filter"
|
|
|
msgstr "Filtr słów"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/sections/forums.py:55
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:73
|
|
|
msgid "Forbid usage of words in messages"
|
|
|
msgstr "Zabroń używania niektórych słów w wiadomościach"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/sections/forums.py:65
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:83
|
|
|
msgid "Tests"
|
|
|
msgstr "Testy wiadomości"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/sections/forums.py:66
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:84
|
|
|
msgid "Tests that new messages have to pass"
|
|
|
msgstr "Testy, którymi będa poddawane nowe wiadomości"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/sections/forums.py:77
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:95
|
|
|
msgid "Manage allowed attachment types."
|
|
|
msgstr "Zarządzanie dozwolonymi typami załączników."
|
|
|
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:101
|
|
|
+msgid "Attachment Types List"
|
|
|
+msgstr "Lista typów załączników"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:102
|
|
|
+msgid "All allowed attachment types."
|
|
|
+msgstr "Wszystkie dozwolone typy załączników."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:107
|
|
|
+msgid "Add Attachment Type"
|
|
|
+msgstr "Dodaj nowy typ załącznika"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/admin/sections/forums.py:108
|
|
|
+msgid "Create new allowed attachment type"
|
|
|
+msgstr "Utwórz nowy dozwolony typ załacznika"
|
|
|
+
|
|
|
#: apps/admin/sections/overview.py:10
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
msgstr "Strona główna"
|
|
@@ -2448,7 +2762,7 @@ msgid "See who is currently online on forums."
|
|
|
msgstr "Zobacz, kto jest aktualnie zalogowany na forum."
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/sections/overview.py:40 apps/admin/sections/users.py:17
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:70
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:73
|
|
|
msgid "Browse Users"
|
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
|
@@ -2846,7 +3160,7 @@ msgstr "Użytkownik musi mieć przypisaną przynamniej jedną rolę."
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/users/forms.py:108
|
|
|
msgid "Avatar does not exist or is not image file."
|
|
|
-msgstr "Awatar nie istnieje, lub nie jest obrazkiem."
|
|
|
+msgstr "Awatar nie istnieje lub nie jest obrazkiem."
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/users/forms.py:127
|
|
|
msgid "User Password"
|
|
@@ -2894,7 +3208,7 @@ msgstr "Musisz zaznaczyć przynajmniej jednego użytkownika."
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/users/views.py:40
|
|
|
msgid "Activate users"
|
|
|
-msgstr "Aktywacja użytkowników"
|
|
|
+msgstr "Aktywuj użytkowników"
|
|
|
|
|
|
#: apps/admin/users/views.py:40
|
|
|
msgid "Are you sure you want to activate selected members?"
|
|
@@ -3035,7 +3349,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "You cannot reset protected members passwords."
|
|
|
msgstr "Nie możesz zrestartować hasła u chronionych użytkowników."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/admin/users/views.py:190 apps/resetpswd/views.py:82
|
|
|
+#: apps/admin/users/views.py:190 apps/resetpswd/views.py:83
|
|
|
msgid "Your New Password"
|
|
|
msgstr "Twoje nowe hasło"
|
|
|
|
|
@@ -3136,7 +3450,7 @@ msgstr "Nie możesz zaprosić tutaj sam siebie."
|
|
|
msgid "%(user)s is already participating in this thread."
|
|
|
msgstr "%(user)s już uczestniczy w tej dyskusji."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/jumps.py:76 apps/privatethreads/mixins.py:26
|
|
|
+#: apps/privatethreads/jumps.py:76 apps/privatethreads/mixins.py:27
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "You've been invited to private thread \"%(thread)s\" by %(user)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s zaprosił Cię do prywatnej dyskusji \"%(thread)s\""
|
|
@@ -3171,11 +3485,28 @@ msgstr "Zaznaczony członek został wykluczony z dyskusji."
|
|
|
msgid "Requested thread participant does not exist."
|
|
|
msgstr "Nie odnaleziono żądanego członka dyskusji."
|
|
|
|
|
|
+#: apps/privatethreads/list.py:43
|
|
|
+msgid "Leave threads"
|
|
|
+msgstr "Opuść zaznaczone dyskusje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/privatethreads/list.py:66
|
|
|
+msgid "You have left selected private threads."
|
|
|
+msgstr "Opuściłeś zaznaczone prywatne dyskusje."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/privatethreads/list.py:68
|
|
|
+msgid "You have left no private threads."
|
|
|
+msgstr "Nie opuściłeś żadnych prywatnych dyskusji."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/privatethreads/mixins.py:28
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(username)s has invited you to the %(thread)s private thread"
|
|
|
+msgstr "%(username)s zaprosił Cię do prywatnej dyskusji: %(thread)s"
|
|
|
+
|
|
|
#: apps/privatethreads/posting.py:24
|
|
|
msgid "This member can not participate in private threads."
|
|
|
msgstr "Ten użytkownik nie może uczestniczyć w prywatnych dyskusjach."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/posting.py:41 apps/threads/posting.py:15
|
|
|
+#: apps/privatethreads/posting.py:41 apps/threads/posting.py:98
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"New thread has been posted. It will be hidden from other members until "
|
|
|
"moderator reviews it."
|
|
@@ -3183,11 +3514,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Nowy temat został utworzony. Do czasu przejrzenia przez moderatora, "
|
|
|
"pozostanie ukryty dla innych użytkowników."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/posting.py:43 apps/threads/posting.py:17
|
|
|
+#: apps/privatethreads/posting.py:43 apps/threads/posting.py:100
|
|
|
msgid "New thread has been posted."
|
|
|
msgstr "Nowy temat został utworzony."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/posting.py:54 apps/threads/posting.py:23
|
|
|
+#: apps/privatethreads/posting.py:54 apps/threads/posting.py:121
|
|
|
msgid "Your thread has been edited."
|
|
|
msgstr "Twój temat został zmodyfikowany."
|
|
|
|
|
@@ -3198,7 +3529,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Ten temat ma zbyt mało uczestników. Zaproś innych użytkowników, aby "
|
|
|
"umożliwić dyskusję."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/posting.py:76 apps/threads/posting.py:30
|
|
|
+#: apps/privatethreads/posting.py:76 apps/threads/posting.py:128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your reply has been posted. It will be hidden from other members until "
|
|
|
"moderator reviews it."
|
|
@@ -3207,59 +3538,59 @@ msgstr ""
|
|
|
"pozostanie ukryta dla innych użytkowników."
|
|
|
|
|
|
#: apps/privatethreads/posting.py:78 apps/reports/posting.py:37
|
|
|
-#: apps/threads/posting.py:32
|
|
|
+#: apps/threads/posting.py:130
|
|
|
msgid "Your reply has been posted."
|
|
|
msgstr "Twoja odpowiedź została zapisana."
|
|
|
|
|
|
#: apps/privatethreads/posting.py:89 apps/reports/posting.py:45
|
|
|
-#: apps/threads/posting.py:38
|
|
|
+#: apps/threads/posting.py:136
|
|
|
msgid "Your reply has been changed."
|
|
|
msgstr "Twoja odpowiedź została zmodyfikowana."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/thread.py:13 apps/threads/thread.py:14
|
|
|
+#: apps/privatethreads/thread.py:13 apps/threads/thread.py:35
|
|
|
msgid "Merge posts into one"
|
|
|
msgstr "Połącz posty w jeden"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/thread.py:15 apps/threads/thread.py:18
|
|
|
+#: apps/privatethreads/thread.py:15 apps/threads/thread.py:39
|
|
|
msgid "Protect posts"
|
|
|
msgstr "Zabezpiecz posty"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/thread.py:16 apps/threads/thread.py:19
|
|
|
+#: apps/privatethreads/thread.py:16 apps/threads/thread.py:40
|
|
|
msgid "Remove posts protection"
|
|
|
msgstr "Zdejmij ochronę postów"
|
|
|
|
|
|
#: apps/privatethreads/thread.py:19 apps/reports/thread.py:19
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:22
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:43
|
|
|
msgid "Restore posts"
|
|
|
msgstr "Przywróć posty"
|
|
|
|
|
|
#: apps/privatethreads/thread.py:20 apps/reports/thread.py:20
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:23
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:44
|
|
|
msgid "Hide posts"
|
|
|
msgstr "Ukryj posty"
|
|
|
|
|
|
#: apps/privatethreads/thread.py:22 apps/reports/thread.py:22
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:25
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:46
|
|
|
msgid "Delete posts"
|
|
|
msgstr "Usuń posty"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/thread.py:33 apps/threads/thread.py:49
|
|
|
+#: apps/privatethreads/thread.py:33 apps/threads/thread.py:77
|
|
|
msgid "Open this thread"
|
|
|
msgstr "Otwórz ten temat"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/thread.py:35 apps/threads/thread.py:51
|
|
|
+#: apps/privatethreads/thread.py:35 apps/threads/thread.py:79
|
|
|
msgid "Close this thread"
|
|
|
msgstr "Zamknij ten temat"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/thread.py:38 apps/threads/thread.py:54
|
|
|
+#: apps/privatethreads/thread.py:38 apps/threads/thread.py:82
|
|
|
msgid "Restore this thread"
|
|
|
msgstr "Przywróć ten temat"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/thread.py:40 apps/threads/thread.py:56
|
|
|
+#: apps/privatethreads/thread.py:40 apps/threads/thread.py:84
|
|
|
msgid "Hide this thread"
|
|
|
msgstr "Ukryj ten temat"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/privatethreads/thread.py:42 apps/threads/thread.py:58
|
|
|
+#: apps/privatethreads/thread.py:42 apps/threads/thread.py:86
|
|
|
msgid "Delete this thread"
|
|
|
msgstr "Usuń ten temat"
|
|
|
|
|
@@ -3309,7 +3640,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"jest silne."
|
|
|
|
|
|
#: apps/register/forms.py:24 fixtures/tossettings.py:7
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:71
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:74
|
|
|
msgid "Forum Terms of Service"
|
|
|
msgstr "Regulamin forum"
|
|
|
|
|
@@ -3366,15 +3697,17 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Unresolved"
|
|
|
msgstr "Nierozwiązane"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/reports/forms.py:15 templates/cranefly/reports/list.html:55
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:189
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:209
|
|
|
+#: apps/reports/forms.py:15 apps/search/forms.py:118
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:54
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:234
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:254
|
|
|
msgid "Resolved"
|
|
|
msgstr "Rozwiązane"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/reports/forms.py:16 templates/cranefly/reports/list.html:57
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:195
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:202
|
|
|
+#: apps/reports/forms.py:16 apps/search/forms.py:119
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:62
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:240
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:247
|
|
|
msgid "Bogus"
|
|
|
msgstr "Nieprawidłowe"
|
|
|
|
|
@@ -3483,7 +3816,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Wprowadź adres e-mail, na który zostanie wysłane potwierdzenie zmiany hasła. "
|
|
|
"Musi być to poprawny adres e-mail, podany podczas rejestracji na forum."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/resetpswd/views.py:28 apps/resetpswd/views.py:64
|
|
|
+#: apps/resetpswd/views.py:29 apps/resetpswd/views.py:65
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%(username)s, your account has to be activated in order for you to be able "
|
|
@@ -3491,11 +3824,11 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"%(username)s, Twoje konto musi być aktywne, abyś mógł zażądać nowego hasła."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/resetpswd/views.py:35
|
|
|
+#: apps/resetpswd/views.py:36
|
|
|
msgid "Confirm New Password Request"
|
|
|
msgstr "Potwierdź żądanie nowego hasła"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/resetpswd/views.py:38
|
|
|
+#: apps/resetpswd/views.py:39
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%(username)s, new password request confirmation has been sent to %(email)s."
|
|
@@ -3503,7 +3836,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"%(username)s, żądanie potwierdzenia zmiany hasła zostało wysłane na "
|
|
|
"%(email)s."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/resetpswd/views.py:67
|
|
|
+#: apps/resetpswd/views.py:68
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%(username)s, request confirmation link is invalid. Please request new "
|
|
@@ -3512,7 +3845,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"%(username)s, link potwierdzający jest niepoprawny. Spróbuj powtórzyć całą "
|
|
|
"procedurę."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/resetpswd/views.py:86
|
|
|
+#: apps/resetpswd/views.py:87
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%(username)s, your password has been changed with new one that was sent to "
|
|
@@ -3521,31 +3854,48 @@ msgstr ""
|
|
|
"%(username)s, Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione na to, które zostało "
|
|
|
"wysłane na %(email)s."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/forms.py:8
|
|
|
-msgid "You have to enter search query."
|
|
|
-msgstr "Należy wpisać frazę wyszukiwania."
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:9
|
|
|
+msgid "Search Phrases"
|
|
|
+msgstr "Wyszukiwana fraza"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/forms.py:13
|
|
|
-msgid "Search query should be at least 3 characters long."
|
|
|
-msgstr "Wyszukiwana fraza powinna być długa na co najmniej 3 znaki."
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:10
|
|
|
+msgid "Limit Search to Thread Titles"
|
|
|
+msgstr "Ograniczenie wyszukiwania do tytułów tematów"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/forms.py:20
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"In order to jump to forum, You have to enter full forum name or first few "
|
|
|
-"characters of it."
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:11
|
|
|
+msgid "Thread Name or Link"
|
|
|
+msgstr "Nazwa tematu lub link"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:12
|
|
|
+msgid "Limit search to specified thread by entering it's name or link here."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Aby skoczyć do konkretnego forum, musisz wprowadzić jego nazwę, lub jej "
|
|
|
-"kilka początkowych znaków."
|
|
|
+"Ogranicz wyszukiwanie do konkretnego tematu, wprowadzając tu jego nazwę lub "
|
|
|
+"wklejając odnośnik."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/forms.py:27
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"In order to jump to user profile, You have to enter full user name or first "
|
|
|
-"few characters of it."
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:15
|
|
|
+msgid "Author Name"
|
|
|
+msgstr "Nazwa autora"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:16
|
|
|
+msgid "Limit search to specified user by entering his or her name here."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Aby skoczyć do profilu użytkownika, musisz wprowadzić jego nazwę, lub jej "
|
|
|
-"kilka początkowych znaków."
|
|
|
+"Ogranicz wyszukiwanie do postow konkretnego użytkownika, wprowadzając tu "
|
|
|
+"jego nazwę."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:24
|
|
|
+msgid "Search query has to contain at least 3 alpha-numerical characters."
|
|
|
+msgstr "Wyszukiwana fraza musi zawierać przynajmniej 3 alfanumeryczne znaki."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:32
|
|
|
+msgid "Thread name/link has to contain at least 3 alpha-numerical characters."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Nazwa tematu lub link musi zawierać przynajmniej 3 alfanumeryczne znak."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:40
|
|
|
+msgid "Author name has to contain at least 3 alpha-numerical characters."
|
|
|
+msgstr "Nazwa autora musi zawierać przynajmniej 3 alfanumerycznne znaki."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/forms.py:48 apps/search/forms.py:67
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:58 apps/search/forms.py:77
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can't perform one search so quickly after another. Please wait a moment "
|
|
|
"and try again."
|
|
@@ -3553,7 +3903,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Nie możesz tak szybko wykonać kolejnego wyszukiwania. Spróbuj ponownie za "
|
|
|
"chwilę."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/forms.py:51 apps/search/forms.py:70
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:61 apps/search/forms.py:80
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You can't perform one search so quickly after another. Please wait "
|
|
@@ -3571,31 +3921,75 @@ msgstr[2] ""
|
|
|
"Nie możesz tak szybko wykonać kolejnego wyszukiwania. Spróbuj ponownie za "
|
|
|
"%(seconds)d sekund."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/forms.py:59
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:69
|
|
|
msgid "Search requires enabled cookies in order to work."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wyszukiwanie wymaga włączonej obsługi ciasteczek (cookies) przez "
|
|
|
"przeglądarkę."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/views.py:62 apps/search/views.py:69
|
|
|
-msgid "You cannot search any forums."
|
|
|
-msgstr "Nie możesz przeszukiwać żadnych forów."
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:92
|
|
|
+msgid "Posted Before"
|
|
|
+msgstr "Utworzone przed"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/views.py:101
|
|
|
-msgid "You don't have permission to search community."
|
|
|
-msgstr "Nie posiadasz uprawnień do przeszukiwania forum."
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:93
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Exclude posts made before specified date from search. Use YYYY-MM-DD format, "
|
|
|
+"for example 2013-11-23."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Wyklucz z wyszukiwania posty napisane przed określoną datą. Pole używa "
|
|
|
+"formatu RRRR-MM-DD, np. 2013-11-23."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/views.py:128
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid "Forum \"%(forum)s\" could not be found."
|
|
|
-msgstr "Forum \"%(forum)s\" nie zostało odnalezione."
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:95
|
|
|
+msgid "Posted After"
|
|
|
+msgstr "Utworzone po"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:96
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Exclude posts made after specified date from search. Use YYYY-MM-DD format, "
|
|
|
+"for example 2013-11-23."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Wyklucz z wyszukiwania posty napisane po określonej dacie. Pole używa "
|
|
|
+"formatu RRRR-MM-DD, np. 2013-11-23."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/views.py:143
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:102 templates/cranefly/search/layout.html:13
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_forums.html:11
|
|
|
+msgid "Search Forums"
|
|
|
+msgstr "Wyszukiwanie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:103
|
|
|
+msgid "If you want, you can limit search to specified forums."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Jeżeli chcesz, możesz ograniczyć wyszukiwanie do konkretnych forów. Aby "
|
|
|
+"szukać wszędzie, nic nie zaznaczaj."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:106
|
|
|
+msgid "Include Children Forums"
|
|
|
+msgstr "Uwzględnianie podforów"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:114
|
|
|
+msgid "Report Types"
|
|
|
+msgstr "Typy raportu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:115
|
|
|
+msgid "Limit search to certain report types."
|
|
|
+msgstr "Ogranicza wyszukiwanie do konkretnych typów zgłoszeń."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/forms.py:117 templates/cranefly/reports/list.html:46
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:24
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:23
|
|
|
+msgid "Open"
|
|
|
+msgstr "Otwarte"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/views.py:167
|
|
|
msgid "Search returned no results. Change search query and try again."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Niestety nic nie znaleziono. Zmień treść wyszukiwania i spróbuj ponownie."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/search/views.py:172
|
|
|
+#: apps/search/views.py:207 apps/search/views.py:255
|
|
|
+msgid "You don't have permission to search community."
|
|
|
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień do przeszukiwania forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/search/views.py:266
|
|
|
msgid "No search results were found."
|
|
|
msgstr "Niestety nic nie znaleziono."
|
|
|
|
|
@@ -3624,96 +4018,279 @@ msgstr "Witaj ponownie, %(username)s!"
|
|
|
msgid "You have been signed out."
|
|
|
msgstr "Pomyślnie wylogowano z forum."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:53
|
|
|
-msgid "Accept threads"
|
|
|
-msgstr "Zaakceptuj tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/details.py:23
|
|
|
+msgid "Selected poll could not be found."
|
|
|
+msgstr "Wybrana ankieta nie została odnaleziona."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:55
|
|
|
-msgid "Change to announcements"
|
|
|
-msgstr "Przekształć w ogłoszenia"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:11 apps/threads/forms.py:37
|
|
|
+msgid "Poll Question"
|
|
|
+msgstr "Pytanie do ankiety"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:57
|
|
|
-msgid "Change to sticky threads"
|
|
|
-msgstr "Zamień na przyklejone tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:14
|
|
|
+msgid "Poll Choices"
|
|
|
+msgstr "Opcje wyboru"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:59
|
|
|
-msgid "Change to standard thread"
|
|
|
-msgstr "Zamien na standardowe tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:15
|
|
|
+msgid "Enter options poll members will vote on, every one in new line."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Wprowadź opcje, na które będą głosować użytkownicy. Każda w nowej, jednej "
|
|
|
+"linii."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:61
|
|
|
-msgid "Move threads"
|
|
|
-msgstr "Przenieś tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:19 apps/threads/forms.py:45
|
|
|
+msgid "Choices Per User"
|
|
|
+msgstr "Możliwych odpowiedzi na użytkownika"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:62
|
|
|
-msgid "Merge threads"
|
|
|
-msgstr "Połącz tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:20 apps/threads/forms.py:46
|
|
|
+msgid "Select on how many options individual user will be able to vote on."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Wybierz, na jak wiele opcji jednocześnie może zagłosować jeden użytkownik."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:64
|
|
|
-msgid "Open threads"
|
|
|
-msgstr "Otwórz tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:24 apps/threads/forms.py:50
|
|
|
+msgid "Poll Length"
|
|
|
+msgstr "Długość twania ankiety"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:65
|
|
|
-msgid "Close threads"
|
|
|
-msgstr "Zamknij tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:25 apps/threads/forms.py:51
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Number of days since poll creations users will be allowed to vote in poll. "
|
|
|
+"Enter zero for permanent poll."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Wpisz ilość dni, w ciągu których użytkownicy będą mogli głosować w tej "
|
|
|
+"ankiecie. Wpisz zero, aby wyłączyć to ograniczenie."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:67
|
|
|
-msgid "Restore threads"
|
|
|
-msgstr "Przywróć tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:29
|
|
|
+msgid "Public Voting"
|
|
|
+msgstr "Głosowanie publiczne"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:68
|
|
|
-msgid "Hide threads"
|
|
|
-msgstr "Ukryj tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:32 apps/threads/forms.py:56
|
|
|
+msgid "Allow Changing Votes"
|
|
|
+msgstr "Pozwalanie na zmiany głosów"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/list.py:70
|
|
|
-msgid "Delete threads"
|
|
|
-msgstr "Usuń tematy"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:40
|
|
|
+msgid "Add New Choices"
|
|
|
+msgstr "Dodawanie nowych opcji wyboru"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:12
|
|
|
-msgid "Accept posts"
|
|
|
-msgstr "Zaakceptuj posty"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:41
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If you want, you can add new options to poll. Enter every option in new line."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Jeżeli chcesz, możesz dodać nowe opcje wyboru w ankiecie. Wprowadź każdą "
|
|
|
+"opcję w nowej linii."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:15
|
|
|
-msgid "Split posts to new thread"
|
|
|
-msgstr "Wydziel posty do nowego tematu"
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:64
|
|
|
+msgid "Poll quesiton should be at least three characters long."
|
|
|
+msgstr "Pytanie ankety musi być długie na co najmniej 3 znaki."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:16
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:66
|
|
|
+msgid "Poll quesiton should be no longer than 250 characters."
|
|
|
+msgstr "Pytanie ankety nie może być dłuższe niż 250 znaków."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:81
|
|
|
+msgid "Poll choices should be at least two characters long."
|
|
|
+msgstr "Każda z opcji wyboru ankiety musi być długa na co najmniej 2 znaki."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:83
|
|
|
+msgid "Poll choices should be no longer than 250 characters."
|
|
|
+msgstr "Żadna z opcji wyboru ankiety nie może być dłuższa niż 250 znaków."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:86
|
|
|
+msgid "Poll needs at least two choices."
|
|
|
+msgstr "Ankieta musi posiadać przynajmniej dwie opcje wyboru."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:88
|
|
|
+msgid "Poll cannot have more than 10 choices."
|
|
|
+msgstr "Ankieta nie może posiadać więcej niż 10 opcji wyboru."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:110
|
|
|
+msgid "Voters must be allowed to make at least one choice."
|
|
|
+msgstr "Użytkownicy muszą móc wybrać przynajmniej jedną opcję."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:112
|
|
|
+msgid "Users cannot cast more votes than there are options."
|
|
|
+msgstr "Liczba głosów użytkownika nie może przekroczyć ilości opcji wyboru."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:118
|
|
|
+msgid "Poll length cannot be negative."
|
|
|
+msgstr "Czas trwania ankiety nie może być ujemny."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:120
|
|
|
+msgid "Poll length cannot be longer than 300 days."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Czas trwania ankiety nie może być dłuższy niż 300 dni (wpisz 0, aby wyłaczyć "
|
|
|
+"ograniczenie)."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:126
|
|
|
+msgid "You cannot close poll that way."
|
|
|
+msgstr "Nie możesz zamknąć ankiety w ten sposób."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:136
|
|
|
+msgid "You have to define poll choices."
|
|
|
+msgstr "Musisz zdefiniować możliwe odpowiedzi do ankiety."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:138
|
|
|
+msgid "You have to define poll question."
|
|
|
+msgstr "Musisz zdefiniować pytanie do ankiety."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:150
|
|
|
+msgid "No prefix"
|
|
|
+msgstr "Bez prefiksu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:182
|
|
|
+msgid "Delete poll"
|
|
|
+msgstr "Usuń ankietę"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:216
|
|
|
+msgid "You have to make selection."
|
|
|
+msgstr "Nie wybrano żadnej opcji."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/forms.py:218
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You cannot select more than one option."
|
|
|
+msgid_plural "You cannot select more than %(limit)s options."
|
|
|
+msgstr[0] "Nie możesz zaznaczyć więcej niż jednej opcji."
|
|
|
+msgstr[1] "Nie możesz zaznaczyć więcej niż %(limit)s opcji."
|
|
|
+msgstr[2] "Nie możesz zaznaczyć więcej niż %(limit)s opcji."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/jumps.py:74
|
|
|
+msgid "Only registered users can vote in polls."
|
|
|
+msgstr "Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą głosować w ankietach."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/jumps.py:101
|
|
|
+msgid "Changing vote in this poll is not allowed."
|
|
|
+msgstr "Nie można zmieniać głosów w tej ankiecie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/jumps.py:110
|
|
|
+msgid "Your vote has been cast."
|
|
|
+msgstr "Twój głos został zapisany."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/jumps.py:122
|
|
|
+msgid "Poll could not be found."
|
|
|
+msgstr "Nie odnaleziono ankiety."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:75
|
|
|
+msgid "Accept threads"
|
|
|
+msgstr "Zaakceptuj tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:77 apps/threads/thread.py:60
|
|
|
+msgid "Remove prefix"
|
|
|
+msgstr "Usuń prefiks"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:79 apps/threads/thread.py:63
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Change prefix to: %(prefix)s"
|
|
|
+msgstr "Zmień prefiks na: %(prefix)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:81
|
|
|
+msgid "Change to announcements"
|
|
|
+msgstr "Przekształć w ogłoszenia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:83
|
|
|
+msgid "Change to sticky threads"
|
|
|
+msgstr "Zamień na przyklejone tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:85
|
|
|
+msgid "Change to standard thread"
|
|
|
+msgstr "Zamien na standardowe tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:87
|
|
|
+msgid "Move threads"
|
|
|
+msgstr "Przenieś tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:88
|
|
|
+msgid "Merge threads"
|
|
|
+msgstr "Połącz tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:90
|
|
|
+msgid "Open threads"
|
|
|
+msgstr "Otwórz tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:91
|
|
|
+msgid "Close threads"
|
|
|
+msgstr "Zamknij tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:93
|
|
|
+msgid "Restore threads"
|
|
|
+msgstr "Przywróć tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:94
|
|
|
+msgid "Hide threads"
|
|
|
+msgstr "Ukryj tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:96
|
|
|
+msgid "Delete threads"
|
|
|
+msgstr "Usuń tematy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:111
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Selected threads prefix has been changed to \"%(name)s\"."
|
|
|
+msgstr "Zaznaczone prefiksy tematów zostały zmienione na \"%(name)s\"."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:113
|
|
|
+msgid "No threads prefix was changed."
|
|
|
+msgstr "Nie zmieniono żadnych prefiksów tematów."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:116
|
|
|
+msgid "Selected threads prefix has been removed."
|
|
|
+msgstr "Zaznaczone prefiksy tematów zostały usunięte."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/list.py:118
|
|
|
+msgid "No threads prefixes were removed."
|
|
|
+msgstr "Nie usunięto żadnych prefiksów tematów."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:33
|
|
|
+msgid "Accept posts"
|
|
|
+msgstr "Zaakceptuj posty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:36
|
|
|
+msgid "Split posts to new thread"
|
|
|
+msgstr "Wydziel posty do nowego tematu"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:37
|
|
|
msgid "Move posts to other thread"
|
|
|
msgstr "Przenieś posty do innego tematu"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:35
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:56
|
|
|
msgid "Accept this thread"
|
|
|
msgstr "Zaakceptuj ten temat"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:37
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:65
|
|
|
msgid "Change this thread to announcement"
|
|
|
msgstr "Przekształć ten temat w ogłoszenie"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:39
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:67
|
|
|
msgid "Change this thread to sticky"
|
|
|
msgstr "Przypnij ten temat"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:42
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:70
|
|
|
msgid "Change this thread to normal"
|
|
|
msgstr "Przekształć w zwykły temat"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:44
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:72
|
|
|
msgid "Unpin this thread"
|
|
|
msgstr "Odepnij ten temat"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threads/thread.py:46
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:74
|
|
|
msgid "Move this thread"
|
|
|
msgstr "Przenieś ten temat"
|
|
|
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:100
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Threads prefix has been changed to \"%(name)s\"."
|
|
|
+msgstr "Prefiks tematów został zmieniony na \"%(name)s\"."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threads/thread.py:103
|
|
|
+msgid "Thread prefix has been removed."
|
|
|
+msgstr "Prefiks tematów został usunięty."
|
|
|
+
|
|
|
#: apps/threadtype/changelog.py:43
|
|
|
msgid "Guest, you have to sign-in in order to see posts changelogs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Gościu, aby przegladać historię zmian postów, musisz się najpierw zalogować."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/changelog.py:108
|
|
|
+#: apps/threadtype/changelog.py:106
|
|
|
msgid "No changes to revert."
|
|
|
msgstr "Brak zmian do cofnięcia."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/changelog.py:126
|
|
|
+#: apps/threadtype/changelog.py:124
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Post has been reverted to state from %(date)s."
|
|
|
msgstr "Post został przwrócony do stanu z %(date)s."
|
|
@@ -3889,8 +4466,8 @@ msgstr[2] ""
|
|
|
"Nie możesz tak szybko wysłać kolejnej wiadomości. Spróbuj ponownie za "
|
|
|
"%(seconds)d sekund."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/mixins.py:33 apps/threadtype/list/forms.py:46
|
|
|
-#: apps/threadtype/posting/forms.py:71
|
|
|
+#: apps/threadtype/mixins.py:33 apps/threadtype/list/forms.py:58
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/forms.py:76
|
|
|
#: apps/threadtype/thread/moderation/forms.py:15
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Thread name must contain at least one alpha-numeric character."
|
|
@@ -3926,7 +4503,7 @@ msgstr "Przenieś tematy do"
|
|
|
msgid "Select forum you want to move threads to."
|
|
|
msgstr "Wskaż forum, do którego chcesz przenieś zaznaczone tematy."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/forms.py:25 apps/threadtype/list/forms.py:53
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/forms.py:25 apps/threadtype/list/forms.py:65
|
|
|
msgid "This is not forum."
|
|
|
msgstr "To nie jest forum."
|
|
|
|
|
@@ -3935,22 +4512,40 @@ msgid "New forum is same as current one."
|
|
|
msgstr "Wskazane forum jest aktualnym forum tych tematów."
|
|
|
|
|
|
#: apps/threadtype/list/forms.py:37
|
|
|
+msgid "Don't use any polls"
|
|
|
+msgstr "Nie używaj żadnej ankiety"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/forms.py:43
|
|
|
+msgid "Final Poll"
|
|
|
+msgstr "Wyjściowa ankieta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/forms.py:44
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"More than one of threads that you are going to merge has poll. Select poll "
|
|
|
+"that will be used in merged thread or delete all polls."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Przynajmniej jeden z tematów, które zamierzasz złączyć posiada ankietę. "
|
|
|
+"Wybiesz ankietę która pozostanie w temacie powstałym ze złaczenia lub usuń "
|
|
|
+"wszystkie ankiety."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/forms.py:49 templates/cranefly/new_threads.html:100
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:100
|
|
|
msgid "Thread Forum"
|
|
|
-msgstr "Forum dla tematu"
|
|
|
+msgstr "Forum tego tematu"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/forms.py:38
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/forms.py:50
|
|
|
msgid "Select forum you want to put new thread in."
|
|
|
msgstr "Wybierz forum, w którym ma zostać umieszczony wynikowy temat."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/forms.py:41 apps/threadtype/posting/forms.py:69
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/forms.py:53 apps/threadtype/posting/forms.py:74
|
|
|
msgid "Thread Name"
|
|
|
msgstr "Nazwa tematu"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/forms.py:42
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/forms.py:54
|
|
|
msgid "Name of new thread that will be created as result of merge."
|
|
|
msgstr "Nazwa nowego tematu, który powstanie w wyniku połączenia zaznaczonych."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/forms.py:47 apps/threadtype/posting/forms.py:72
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/forms.py:59 apps/threadtype/posting/forms.py:77
|
|
|
#: apps/threadtype/thread/moderation/forms.py:16
|
|
|
msgid "Thread name is too long. Try shorter name."
|
|
|
msgstr "Nazwa tematu jest zbyt długa. Spróbuj ją skrócić."
|
|
@@ -3996,15 +4591,15 @@ msgstr "Zaznaczono wyłącznie zwykłe tematy - nie dokonano żadnych zmian."
|
|
|
msgid "Selected threads have been moved to \"%(forum)s\"."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone tematy zostały przeniesione do \"%(forum)s\"."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:132
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:133
|
|
|
msgid "You have to pick two or more threads to merge."
|
|
|
msgstr "Musisz zaznaczyć przynajmniej dwa tematy do połączenia."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:160
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:182
|
|
|
msgid "Selected threads have been merged into new one."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone tematy zostały połaczone w jeden nowy."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:170
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Warning: Posting times in one or more of threads that you are going to merge "
|
|
|
"are overlapping. This may result in disturbed flow of merged thread."
|
|
@@ -4013,62 +4608,94 @@ msgstr ""
|
|
|
"połączyć, przekłądają się z datami z innego tematu. Może to spowodować "
|
|
|
"bałagan w temacie, który otrzymasz."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:189
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:212
|
|
|
msgid "Selected threads have been opened."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone tematy zostały otwarte."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:191
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:214
|
|
|
msgid "No threads were opened."
|
|
|
msgstr "Nie otwarto żadnych tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:205
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:228
|
|
|
msgid "Selected threads have been closed."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone tematy zostały zamknięte."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:207
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:230
|
|
|
msgid "No threads were closed."
|
|
|
msgstr "Nie zamknięto żadnych tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:221
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:244
|
|
|
msgid "Selected threads have been restored."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone tematy zostały przywrócone."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:223
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:246
|
|
|
msgid "No threads were restored."
|
|
|
msgstr "Nie przywrócono żadnych tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:243
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:266
|
|
|
msgid "Selected threads have been hidden."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone tematy zostały ukryte."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:245
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:268
|
|
|
msgid "No threads were hidden."
|
|
|
msgstr "Nie ukryto żadnych tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:265
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:288
|
|
|
msgid "Selected threads have been deleted."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone tematy zostały usunięte."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/moderation.py:267
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/moderation.py:290
|
|
|
msgid "No threads were deleted."
|
|
|
msgstr "Nie usunięto żadnych tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/list/views.py:83
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:151
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:164
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:259
|
|
|
+#: apps/threadtype/list/views.py:90
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:154
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:191
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:331
|
|
|
msgid "You have to select at least one thread."
|
|
|
msgstr "Musisz zaznaczyć przynajmniej jeden temat."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/posting/base.py:72
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:74
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(username)s has replied to your post in thread %(thread)s"
|
|
|
msgstr "%(username)s odpowiedział na twój post w temacie %(thread)s"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/posting/forms.py:14
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:144
|
|
|
+msgid "You can't attach any more files to this form."
|
|
|
+msgstr "W tym formularzu nie możesz już dołączyć większej ilości plików."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:147
|
|
|
+msgid "You have to upload file."
|
|
|
+msgstr "Musisz wysłać plik."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:153
|
|
|
+msgid "This is not an allowed file type."
|
|
|
+msgstr "Ten typ pliku nie jest dozwolony."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:173
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "File \"%(filename)s\" has been attached successfully."
|
|
|
+msgstr "Plik \"%(filename)s\" został załączony pomyślnie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:187 apps/threadtype/posting/base.py:207
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:287 apps/threadtype/posting/base.py:292
|
|
|
+msgid "Requested attachment could not be found."
|
|
|
+msgstr "Nie odnaleziono żądanego załacznika."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:193
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "File \"%(filename)s\" has been removed."
|
|
|
+msgstr "Plik \"%(filename)s\" został usunięty."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/base.py:212
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "File \"%(filename)s\" has been restored."
|
|
|
+msgstr "Plik \"%(filename)s\" został przywrócony."
|
|
|
+
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/forms.py:14 templates/cranefly/editor.html:41
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:69
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/posting.html:65
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:65
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:76
|
|
|
msgid "Message Body"
|
|
|
msgstr "Treść wiadomości"
|
|
|
|
|
@@ -4084,15 +4711,15 @@ msgstr "Przypięty"
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
msgstr "Standardowy"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/posting/forms.py:78 apps/threadtype/posting/forms.py:91
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/forms.py:83 apps/threadtype/posting/forms.py:96
|
|
|
msgid "Edit Reason"
|
|
|
msgstr "Powód edycji"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/posting/forms.py:79
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/forms.py:84
|
|
|
msgid "Optional reason for editing this thread."
|
|
|
msgstr "Opcjonalny powód edycji tego tematu."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/posting/forms.py:92
|
|
|
+#: apps/threadtype/posting/forms.py:97
|
|
|
msgid "Optional reason for editing this reply."
|
|
|
msgstr "Opcjonalny powód edycji tej odpowiedzi."
|
|
|
|
|
@@ -4107,9 +4734,9 @@ msgid "%(username)s has replied to thread %(thread)s that you are watching"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"%(username)s odpowiedział w obserwowanym przez Ciebie temacie %(thread)s"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/views.py:172
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:485
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:455
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/views.py:177
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:533
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:581
|
|
|
msgid "You have to select at least one post."
|
|
|
msgstr "Musisz zaznaczyć przynajmniej jednego posta."
|
|
|
|
|
@@ -4165,53 +4792,53 @@ msgstr "Nie możesz połączyć postów napisanych przez różnych użytkownikó
|
|
|
msgid "You have to select two or more posts you want to merge."
|
|
|
msgstr "Musisz wskazać przynajmniej dwa posty do połączenia."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:50
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:51
|
|
|
msgid "Selected posts have been merged into one message."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone posty zostały połączone w jedną wiadomośc."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:55
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:56
|
|
|
msgid "You cannot split first post from thread."
|
|
|
msgstr "Nie możesz wydzelić pierwszego posta z tematu."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:84
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:85
|
|
|
msgid "Selected posts have been split to new thread."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone posty zostały wydzielone w nowy temat."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:89
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:90
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "[Split] %s"
|
|
|
msgstr "[Wydzielony] %s"
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:126
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:127
|
|
|
msgid "Selected posts have been moved to new thread."
|
|
|
msgstr "Wybrane posty zostały przeniesione do nowego tematu."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:150
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:151
|
|
|
msgid "Selected posts have been protected from edition."
|
|
|
msgstr "Wybrane posty zostały zabezpieczone przed edycją."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:152
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:153
|
|
|
msgid "No posts were protected."
|
|
|
msgstr "Nie objęto ochroną żadnych nowych postów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:161
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:162
|
|
|
msgid "Protection from editions has been removed from selected posts."
|
|
|
msgstr "Wybrane posty zostały pozbawione blokady edycji."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:163
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:164
|
|
|
msgid "No posts were unprotected."
|
|
|
msgstr "Nie zdjęto ochrony żadnych postów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:176
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:177
|
|
|
msgid "Selected posts have been restored."
|
|
|
msgstr "Wybrane posty zostały przywrócone."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:178
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:179
|
|
|
msgid "No posts were restored."
|
|
|
msgstr "Nie przywrócono żadnych postów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:185
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:202
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:186
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You cannot delete first post of thread using this action. If you want to "
|
|
|
"delete thread, use thread moderation instead."
|
|
@@ -4219,19 +4846,19 @@ msgstr ""
|
|
|
"Nie możesz w ten sposób usunąć pierwszego posta w temacie. Jeżeli chcesz "
|
|
|
"usunąć temat, użyj opcji dotyczących tematów, a nie postów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:193
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:194
|
|
|
msgid "Selected posts have been hidden."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone posty zostały ukryte."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:195
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:196
|
|
|
msgid "No posts were hidden."
|
|
|
msgstr "Nie ukryto żadnych postów."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:212
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:213
|
|
|
msgid "Selected posts have been deleted."
|
|
|
msgstr "Zaznaczone posty zostały usunięte."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:214
|
|
|
+#: apps/threadtype/thread/moderation/posts.py:215
|
|
|
msgid "No posts were deleted."
|
|
|
msgstr "Nie usunięto żadnych postów."
|
|
|
|
|
@@ -4333,7 +4960,7 @@ msgid "Your avatar has been changed to Gravatar."
|
|
|
msgstr "Użyto obrazka z Gravatara."
|
|
|
|
|
|
#: apps/usercp/avatar/views.py:53 apps/usercp/avatar/views.py:94
|
|
|
-#: apps/usercp/avatar/views.py:220
|
|
|
+#: apps/usercp/avatar/views.py:221
|
|
|
msgid "Request authorisation is invalid."
|
|
|
msgstr "Autoryzacja żądania jest nieprawidłowa."
|
|
|
|
|
@@ -4365,11 +4992,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"Opcja przycinania awatara jest dostępna tylko w przypadku przesyłania "
|
|
|
"obrazka z komputera."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/usercp/avatar/views.py:215
|
|
|
+#: apps/usercp/avatar/views.py:216
|
|
|
msgid "Your avatar has been cropped."
|
|
|
msgstr "Twój awatar został przycięty."
|
|
|
|
|
|
-#: apps/usercp/avatar/views.py:218 forms/forms.py:169
|
|
|
+#: apps/usercp/avatar/views.py:219 forms/forms.py:157
|
|
|
msgid "Form contains errors."
|
|
|
msgstr "Formularz zawiera błędy."
|
|
|
|
|
@@ -4382,7 +5009,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Enter new e-mail address or leave this field empty if you want only to "
|
|
|
"change your password."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Wprowadź swój nowy adres e-mail, lub pozostaw to pole puste, aby zmienić "
|
|
|
+"Wprowadź swój nowy adres e-mail lub pozostaw to pole puste, aby zmienić "
|
|
|
"tylko hasło."
|
|
|
|
|
|
#: apps/usercp/credentials/forms.py:13
|
|
@@ -4394,7 +5021,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Enter new password or leave this empty if you only want to change your e-"
|
|
|
"mail address."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Wprowadź swoje nowe hasło, lub pozostaw to pole puste, aby zmienić tylko "
|
|
|
+"Wprowadź swoje nowe hasło lub pozostaw to pole puste, aby zmienić tylko "
|
|
|
"adres e-mail."
|
|
|
|
|
|
#: apps/usercp/credentials/forms.py:16
|
|
@@ -4637,7 +5264,7 @@ msgstr "Aktywacja przez administratora"
|
|
|
msgid "Dont allow new registrations"
|
|
|
msgstr "Nie pozwalaj na nowe rejestracje"
|
|
|
|
|
|
-#: fixtures/accountssetings.py:15 models/usermodel.py:183
|
|
|
+#: fixtures/accountssetings.py:15 models/usermodel.py:184
|
|
|
msgid "Users Registrations"
|
|
|
msgstr "Rejestracje użytkowników"
|
|
|
|
|
@@ -4735,6 +5362,18 @@ msgstr "Obserwowanie tematów w których użytkownik odpisał"
|
|
|
msgid "Number of Profiles Per Page"
|
|
|
msgstr "Liczba profili na stronę"
|
|
|
|
|
|
+#: fixtures/attachmenttypes.py:6
|
|
|
+msgid "Image file"
|
|
|
+msgstr "Obrazek"
|
|
|
+
|
|
|
+#: fixtures/attachmenttypes.py:12
|
|
|
+msgid "Archive"
|
|
|
+msgstr "Archiwum"
|
|
|
+
|
|
|
+#: fixtures/attachmenttypes.py:18
|
|
|
+msgid "Documents"
|
|
|
+msgstr "Dokument"
|
|
|
+
|
|
|
#: fixtures/avatarssettings.py:7
|
|
|
msgid "Users Avatars Settings"
|
|
|
msgstr "Awatary użytkowników"
|
|
@@ -5055,19 +5694,19 @@ msgstr "Pełny dostęp"
|
|
|
msgid "Standard Access and Upload"
|
|
|
msgstr "Standardowy dostęp i wgrywanie plików"
|
|
|
|
|
|
-#: fixtures/forumsroles.py:70
|
|
|
+#: fixtures/forumsroles.py:72
|
|
|
msgid "Standard Access"
|
|
|
msgstr "Standardowy dostęp"
|
|
|
|
|
|
-#: fixtures/forumsroles.py:90
|
|
|
+#: fixtures/forumsroles.py:94
|
|
|
msgid "Read and Download"
|
|
|
msgstr "Czytanie i pobieranie"
|
|
|
|
|
|
-#: fixtures/forumsroles.py:101
|
|
|
+#: fixtures/forumsroles.py:105
|
|
|
msgid "Threads list only"
|
|
|
msgstr "Tylko lista tematów"
|
|
|
|
|
|
-#: fixtures/forumsroles.py:109
|
|
|
+#: fixtures/forumsroles.py:113
|
|
|
msgid "Read only"
|
|
|
msgstr "Tylko odczyt"
|
|
|
|
|
@@ -5258,7 +5897,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"możliwość ich automatycznego zalogowania na podstawie ciasteczek (cookies). "
|
|
|
"W skrajnych przypadkach, może jednak dojść do naruszenia bezpieczeństwa "
|
|
|
"profilu użytkownika, gdy ten zapomni się wylogować na współdzielonym "
|
|
|
-"komputerze, lub dopuści do kradzieży swoich ciasteczek (cookies)."
|
|
|
+"komputerze lub dopuści do kradzieży swoich ciasteczek (cookies)."
|
|
|
|
|
|
#: fixtures/signingsettings.py:30
|
|
|
msgid "\"Remember Me\" token lifetime"
|
|
@@ -5569,31 +6208,31 @@ msgstr "Zarejestrowany"
|
|
|
msgid "Guest"
|
|
|
msgstr "Gość"
|
|
|
|
|
|
-#: forms/fields.py:27
|
|
|
+#: forms/fields.py:38
|
|
|
msgid "Verification Code"
|
|
|
msgstr "Kod weryfikacji"
|
|
|
|
|
|
-#: forms/fields.py:28
|
|
|
+#: forms/fields.py:39
|
|
|
msgid "Enter the code from image into the text field."
|
|
|
msgstr "Przepisz kod z obrazka w pole tekstowe."
|
|
|
|
|
|
-#: forms/forms.py:108
|
|
|
+#: forms/forms.py:96
|
|
|
msgid "Entered words are incorrect. Please try again."
|
|
|
msgstr "Wprowadzone słowa nie sa poprawne. Spróbuj ponownie."
|
|
|
|
|
|
-#: forms/forms.py:118
|
|
|
+#: forms/forms.py:106
|
|
|
msgid "The answer you entered is incorrect."
|
|
|
msgstr "Odpowiedź na pytanie nie jest poprawna."
|
|
|
|
|
|
-#: forms/forms.py:142
|
|
|
+#: forms/forms.py:130
|
|
|
msgid "You have to fill in both fields."
|
|
|
msgstr "Musisz uzupełnić oba pola."
|
|
|
|
|
|
-#: forms/forms.py:144
|
|
|
+#: forms/forms.py:132
|
|
|
msgid "You have to fill in all fields."
|
|
|
msgstr "Musisz uzupełnić wszystkie pola."
|
|
|
|
|
|
-#: forms/forms.py:155
|
|
|
+#: forms/forms.py:143
|
|
|
msgid "Entered values differ from each other."
|
|
|
msgstr "Wprowadzone wartości różnią się."
|
|
|
|
|
@@ -5610,7 +6249,7 @@ msgstr "Cytat"
|
|
|
msgid "Posted image"
|
|
|
msgstr "Załączony obrazek"
|
|
|
|
|
|
-#: middleware/user.py:23
|
|
|
+#: middleware/user.py:29
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Welcome back, %(username)s! We've signed you in automatically for your "
|
|
@@ -5619,8 +6258,25 @@ msgstr ""
|
|
|
"Witaj ponownie, %(username)s! Dla Twojej wygody, zalogowaliśmy Cię "
|
|
|
"automatycznie."
|
|
|
|
|
|
-#: models/forummodel.py:217 templates/cranefly/layout.html:34
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html.py:114
|
|
|
+#: models/attachmentmodel.py:19
|
|
|
+msgid "Too many users are currently uploading files. Please try agian later."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Zbyt dużo użytkowników wysyła w tej chwili załączniki. Spróbuj ponownie "
|
|
|
+"później."
|
|
|
+
|
|
|
+#: models/attachmenttypemodel.py:83
|
|
|
+msgid "You are not allowed to upload files of this type."
|
|
|
+msgstr "Nie możesz umieszać załączników tego typu."
|
|
|
+
|
|
|
+#: models/attachmenttypemodel.py:91
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You are not allowed to upload files of this type that are larger than "
|
|
|
+"%(size)sKB."
|
|
|
+msgstr "Maksymalna wielkość pliku danego typu to %(size)sKB."
|
|
|
+
|
|
|
+#: models/forummodel.py:217 templates/cranefly/layout.html:37
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html.py:119
|
|
|
msgid "Reports"
|
|
|
msgstr "Zgłoszenia postów"
|
|
|
|
|
@@ -5628,11 +6284,11 @@ msgstr "Zgłoszenia postów"
|
|
|
msgid "Root Category"
|
|
|
msgstr "Główny korzeń"
|
|
|
|
|
|
-#: models/postmodel.py:45
|
|
|
+#: models/postmodel.py:53
|
|
|
msgid "New Posts"
|
|
|
msgstr "Nowe posty"
|
|
|
|
|
|
-#: models/postmodel.py:105
|
|
|
+#: models/postmodel.py:159
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(username)s has mentioned you in his reply in thread %(thread)s"
|
|
|
msgstr "%(username)s zwrócił się do Ciebie w odpowiedzi w temacie %(thread)s"
|
|
@@ -5643,12 +6299,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Zasada usuwania użytkowników musi zawierać przynajmniej jedno kryterium, aby "
|
|
|
"była poprawna."
|
|
|
|
|
|
-#: models/threadmodel.py:83 templates/cranefly/layout.html:66
|
|
|
+#: models/threadmodel.py:85 templates/cranefly/layout.html:69
|
|
|
#: templates/cranefly/new_threads.html:10
|
|
|
msgid "New Threads"
|
|
|
msgstr "Nowe tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: models/threadmodel.py:224
|
|
|
+#: models/threadmodel.py:234
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "New reply in thread \"%(thread)s\""
|
|
|
msgstr "Nowa odpowiedź w temacie \"%(thread)s\""
|
|
@@ -5825,7 +6481,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: templates/_email/users/activation/admin_done.html:7
|
|
|
#: templates/_email/users/password/new.html:12
|
|
|
#: templates/_email/users/password/new_admin.html:10
|
|
|
-#: templates/admin/signin.html:23 templates/cranefly/layout.html:131
|
|
|
+#: templates/admin/signin.html:23 templates/cranefly/layout.html:136
|
|
|
#: templates/cranefly/signin.html:47
|
|
|
msgid "Sign In"
|
|
|
msgstr "Logowanie"
|
|
@@ -6122,8 +6778,9 @@ msgid "Save and Add Another"
|
|
|
msgstr "Zapisz i dodaj kolejne"
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin/admin/acl_form.html:40 templates/admin/admin/form.html:19
|
|
|
+#: templates/admin/attachments/delete.html:11
|
|
|
#: templates/admin/prune_users/apply.html:11
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/merge.html:57
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/merge.html:60
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/move_posts.html:52
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/move_thread.html:55
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/move_threads.html:51
|
|
@@ -6142,8 +6799,8 @@ msgstr "Akcje"
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
msgstr "Niedostępne"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/admin/admin/list.html:59 templates/cranefly/new_threads.html:95
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:95
|
|
|
+#: templates/admin/admin/list.html:59 templates/cranefly/new_threads.html:126
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:126
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/followers.html:48
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/follows.html:48
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/list.html:97
|
|
@@ -6151,8 +6808,8 @@ msgstr "Niedostępne"
|
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
|
msgstr "Poprzednia strona"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/admin/admin/list.html:59 templates/cranefly/new_threads.html:95
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:95
|
|
|
+#: templates/admin/admin/list.html:59 templates/cranefly/new_threads.html:126
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:126
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/followers.html:48
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/follows.html:48
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/list.html:97
|
|
@@ -6177,6 +6834,10 @@ msgstr[2] "Wyświetlanie %(shown)s z %(total)s elementów"
|
|
|
msgid "Search Items"
|
|
|
msgstr "Wyszukiwanie elementów"
|
|
|
|
|
|
+#: templates/admin/attachments/delete.html:7
|
|
|
+msgid "Attachments that will be deleted"
|
|
|
+msgstr "Załączniki, które zostaną usunięte"
|
|
|
+
|
|
|
#: templates/admin/bans/form.html:6
|
|
|
msgid "Ban Details"
|
|
|
msgstr "Szczegóły bana"
|
|
@@ -6347,60 +7008,15 @@ msgstr "Ten uzytkownik czeka na potwierdzenie przez administratora."
|
|
|
msgid "Inactive"
|
|
|
msgstr "Nieaktywny"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:14 templates/cranefly/alerts.html.py:16
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:39 templates/cranefly/layout.html:116
|
|
|
-msgid "Your Notifications"
|
|
|
-msgstr "Powiadomienia"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:30
|
|
|
-msgid "Looks like you don't have any notifications... yet."
|
|
|
-msgstr "Wygląda na to, że nie masz jeszcze żadnych powiadomień..."
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:37
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid "You have one new alert"
|
|
|
-msgid_plural "You have %(alerts)s new alerts"
|
|
|
-msgstr[0] "Masz jedno nowe powiadomienie"
|
|
|
-msgstr[1] "Masz %(alerts)s nowe powiadomienia"
|
|
|
-msgstr[2] "Masz %(alerts)s nowych powiadomień"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:56
|
|
|
-msgid "New notification"
|
|
|
-msgstr "Nowe powiadomienie"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:58
|
|
|
-msgid "Old notification"
|
|
|
-msgstr "Stare powiadomienie"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:70
|
|
|
-msgid "Today Notifications"
|
|
|
-msgstr "Dzisiejsze powiadomienia"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:71
|
|
|
-msgid "Yesterday Notifications"
|
|
|
-msgstr "Wczorajsze powiadomienia"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:72
|
|
|
-msgid "This Week"
|
|
|
-msgstr "Z tego tygodnia"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:73
|
|
|
-msgid "This Month"
|
|
|
-msgstr "Z tego miesiąca"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/alerts.html:74
|
|
|
-msgid "Older Notifications"
|
|
|
-msgstr "Starsze powiadomienia"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/base.html:20
|
|
|
+#: templates/cranefly/base.html:24
|
|
|
msgid "Image could not be loaded."
|
|
|
msgstr "Nie udało się wczytać obrazka."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/base.html:21
|
|
|
+#: templates/cranefly/base.html:25
|
|
|
msgid "Click to play media"
|
|
|
msgstr "Kliknij, aby odtworzyć"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/base.html:22
|
|
|
+#: templates/cranefly/base.html:26
|
|
|
msgid "uploaded by {author}"
|
|
|
msgstr "umieszczony przez {author}"
|
|
|
|
|
@@ -6426,12 +7042,12 @@ msgstr[2] "%(clicks)s kliknięć"
|
|
|
#: templates/cranefly/category.html:63 templates/cranefly/index.html:55
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/list.html:69
|
|
|
msgid "Subforums"
|
|
|
-msgstr "Subfora"
|
|
|
+msgstr "Podfora"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/category.html:74 templates/cranefly/index.html:66
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Go to the %(forum)s subforum"
|
|
|
-msgstr "Idź do subforum %(forum)s"
|
|
|
+msgstr "Idź do podforum %(forum)s"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/category.html:85 templates/cranefly/index.html:77
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/list.html:91
|
|
@@ -6443,43 +7059,80 @@ msgid "Looks like there are no forums to display in this category."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wygląda na to, że w tej kategorii nie ma żadnych forów do wyświetlenia."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:18
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:15
|
|
|
+msgid "Click to enter Zen mode"
|
|
|
+msgstr "Kliknij, aby uaktywnić tryb Zen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:23 templates/cranefly/editor.html.py:44
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
msgstr "Pogrubienie"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:19
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:24 templates/cranefly/editor.html.py:45
|
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
|
msgstr "Akcent"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:20
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:25 templates/cranefly/editor.html.py:46
|
|
|
msgid "Insert Link"
|
|
|
msgstr "Wstaw link"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:21
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:26 templates/cranefly/editor.html.py:47
|
|
|
msgid "Insert Image"
|
|
|
msgstr "Wstaw obrazek"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:22
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:27 templates/cranefly/editor.html.py:48
|
|
|
msgid "Insert Horizontal Line"
|
|
|
msgstr "Wstaw poziomą linię"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:24
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:29 templates/cranefly/editor.html.py:49
|
|
|
msgid "Formatting Help"
|
|
|
msgstr "Jak formatować tekst? (w budowie)"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:34
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:51
|
|
|
+msgid "Leave Zen mode"
|
|
|
+msgstr "Opuść tryb Zen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:63
|
|
|
+msgid "Attach File"
|
|
|
+msgstr "Załącz plik"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:81
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:315
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:337
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:391
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:276
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:298
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:345
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:410
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:432
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:487
|
|
|
+msgid "Restore"
|
|
|
+msgstr "Przywróć"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:83
|
|
|
+msgid "Insert"
|
|
|
+msgstr "Wstaw w treść"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:85
|
|
|
+msgid "Remove"
|
|
|
+msgstr "Usuń"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:90
|
|
|
+msgid "Removed:"
|
|
|
+msgstr "Usunięty:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:113
|
|
|
msgid "Enter link address"
|
|
|
msgstr "Wprowadź adres odnośnika"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:35
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:114
|
|
|
msgid "Enter link label (optional)"
|
|
|
msgstr "Wprowadź opis odnośnika (opcjonalne)"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:36
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:115
|
|
|
msgid "Enter image address"
|
|
|
msgstr "Wprowadź adres do obrazka"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/editor.html:37
|
|
|
+#: templates/cranefly/editor.html:116
|
|
|
msgid "Enter image label"
|
|
|
msgstr "Wprowadź opis obrazka"
|
|
|
|
|
@@ -6536,7 +7189,7 @@ msgstr "Twoja blokada wygaśnie %(ban_expires)s"
|
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
|
msgstr "Strona nie odnaleziona"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/forum_map.html:10 templates/cranefly/layout.html:157
|
|
|
+#: templates/cranefly/forum_map.html:10 templates/cranefly/layout.html:170
|
|
|
msgid "Forum Map"
|
|
|
msgstr "Mapa forum"
|
|
|
|
|
@@ -6554,6 +7207,10 @@ msgid ""
|
|
|
"listings. All blocks with exception of code blocks may contain in-line "
|
|
|
"elements like links, images, movies, underlining and bolding."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Twoja wiadomość składa się z bloków, takich jak akapity, nagłówki, listy i "
|
|
|
+"listingi kodu źródłowego. Wszystkie bloki, za wyjątkiem bloków kodu mogą "
|
|
|
+"zawierać elementy liniowe, jak np. linki, obrazki, filmy, tekst podkreślony "
|
|
|
+"i pogrubiony."
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/help_md.html:17
|
|
|
msgid "Block level elements"
|
|
@@ -6565,20 +7222,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/help_md.html:20
|
|
|
msgid "Paragraphs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Akapity"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/help_md.html:21
|
|
|
msgid "Paragraphs are blocks of text separated by empty lines."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Akapity to bloki tekstu, oddzielone od siebie pustymi liniami."
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/help_md.html:28
|
|
|
msgid "Input above becomes two paragraphs:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/help_md.html:37
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Headers"
|
|
|
-msgstr "Nagłówek forum"
|
|
|
+msgstr "Nagłówki"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/help_md.html:38
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -6591,7 +7247,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "%(rank_name)s Online"
|
|
|
msgstr "%(rank_name)s Online"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/index.html:125 templates/cranefly/layout.html:65
|
|
|
+#: templates/cranefly/index.html:125 templates/cranefly/layout.html:68
|
|
|
#: templates/cranefly/popular_threads.html:10
|
|
|
msgid "Popular Threads"
|
|
|
msgstr "Popularne tematy"
|
|
@@ -6601,9 +7257,10 @@ msgid "Latest Replies"
|
|
|
msgstr "Ostatnie odpowiedzi"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/index.html:129
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:139
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:142
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:237
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:142
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:169
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:283
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:284
|
|
|
msgid "Newest Threads"
|
|
|
msgstr "Nowsze tematy"
|
|
|
|
|
@@ -6611,68 +7268,85 @@ msgstr "Nowsze tematy"
|
|
|
msgid "Mark forums read"
|
|
|
msgstr "Oznacz wszystkie fora jako przeczytane"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:22
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:25
|
|
|
msgid "Search..."
|
|
|
msgstr "Wyszukiwanie..."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:27
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:30
|
|
|
msgid "Search in"
|
|
|
msgstr "Szukaj w"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:37
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:40
|
|
|
msgid "This thread"
|
|
|
msgstr "Ten temat"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:39
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:42
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "In thread \"%(thread)s\""
|
|
|
msgstr "W temacie \"%(thread)s\""
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:44
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:47
|
|
|
msgid "Author name"
|
|
|
msgstr "Nazwa autora"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:45
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:48
|
|
|
msgid "User name..."
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika..."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:49
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:52
|
|
|
msgid "Search only in threads titles"
|
|
|
msgstr "Szukaj tylko w nazwach tematów"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:54
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:57
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_forums.html:37
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_private_threads.html:34
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_reports.html:36
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:63
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:58
|
|
|
+msgid "Advanced Search"
|
|
|
+msgstr "Więcej opcji"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:66
|
|
|
msgid "Forum Home"
|
|
|
msgstr "Strona główna forum"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:68
|
|
|
-msgid "Search Forums"
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:71 templates/cranefly/search/layout.html:10
|
|
|
+msgid "Search Community"
|
|
|
msgstr "Wyszukiwanie"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:79 templates/cranefly/layout.html.py:114
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:82 templates/cranefly/layout.html.py:119
|
|
|
msgid "There are unresolved reports!"
|
|
|
msgstr "Mamy nierozwiązane zgłoszenia!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:82 templates/cranefly/layout.html.py:116
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:85 templates/cranefly/layout.html.py:121
|
|
|
msgid "You have new notifications!"
|
|
|
msgstr "Masz nowe powiadomienia!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:85 templates/cranefly/layout.html.py:118
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:87 templates/cranefly/layout.html.py:121
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/cleared.html:2
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:14
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:16
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:39
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:6
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:34
|
|
|
+msgid "Your Notifications"
|
|
|
+msgstr "Powiadomienia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:90 templates/cranefly/layout.html.py:123
|
|
|
msgid "There are unread Private Threads!"
|
|
|
msgstr "Masz nieprzeczytane prywatne dyskusje!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:91
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:96
|
|
|
msgid "Your profile"
|
|
|
msgstr "Zobacz swój profil"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:92
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:97
|
|
|
msgid "Change options"
|
|
|
msgstr "Twoje ustawienia"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:95
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:100
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/changelog.html:7
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/changelog_diff.html:7
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/details.html:7
|
|
@@ -6683,55 +7357,55 @@ msgstr "Twoje ustawienia"
|
|
|
msgid "Reported Posts"
|
|
|
msgstr "Zgłoszone posty"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:97
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:102
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
msgstr "Powiadomienia"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:102
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:107
|
|
|
msgid "News Feed"
|
|
|
msgstr "Nowości dla Ciebie"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:103
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:108
|
|
|
msgid "Watched Threads"
|
|
|
msgstr "Obserwowane tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:106
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:111
|
|
|
msgid "Sign out"
|
|
|
msgstr "Wyloguj"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:118
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:123
|
|
|
msgid "Your Private Threads"
|
|
|
msgstr "Prywatne dyskusje"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:120 templates/cranefly/newsfeed.html:10
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:125 templates/cranefly/newsfeed.html:10
|
|
|
msgid "Your News Feed"
|
|
|
msgstr "Nowości dla Ciebie"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:121 templates/cranefly/watched.html:10
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:126 templates/cranefly/watched.html:10
|
|
|
msgid "Threads you are watching"
|
|
|
msgstr "Obserwowane tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:122
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:127
|
|
|
msgid "Edit your profile options"
|
|
|
msgstr "Ustawienia profilu"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:124
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:129
|
|
|
msgid "Go to your profile"
|
|
|
msgstr "Zobacz swój profil"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:125
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:130
|
|
|
msgid "Sign Out and browse as guest"
|
|
|
msgstr "Wyloguj się i przegladaj forum jako gość"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:131 templates/cranefly/signin.html:13
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:136 templates/cranefly/signin.html:13
|
|
|
msgid "Sign In to Your Account"
|
|
|
msgstr "Formularz logowania"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:132 templates/cranefly/register.html:13
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:137 templates/cranefly/register.html:13
|
|
|
msgid "Register new account"
|
|
|
msgstr "Utwórz nowe konto na forum"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/layout.html:132
|
|
|
+#: templates/cranefly/layout.html:137
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
msgstr "Rejestracja"
|
|
|
|
|
@@ -6740,97 +7414,136 @@ msgstr "Rejestracja"
|
|
|
msgid "Page %(page)s"
|
|
|
msgstr "Strona %(page)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/macros.html:59
|
|
|
-msgid "This thread has reported replies"
|
|
|
-msgstr "Ten temat ma odpowiedzi, które zostały zgłoszone do moderacji"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/macros.html:62
|
|
|
-msgid "This thread has unreviewed replies"
|
|
|
-msgstr "Ten temat ma odpowiedzi, które oczekują na akceptację"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/macros.html:65
|
|
|
-msgid "This thread is an annoucement"
|
|
|
-msgstr "Ten temat jest ogłoszeniem"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/macros.html:68
|
|
|
-msgid "This thread is sticky"
|
|
|
-msgstr "Ten temat jest przyklejony"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/macros.html:71
|
|
|
-msgid "This thread awaits review"
|
|
|
-msgstr "Ten temat oczekuje na akceptację"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/macros.html:74 templates/cranefly/reports/list.html:64
|
|
|
-msgid "This thread is deleted"
|
|
|
-msgstr "Ten temat został usunięty"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/macros.html:77
|
|
|
-msgid "This thread is closed"
|
|
|
-msgstr "Ten temat jest zamknięty"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/new_threads.html:19
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:19
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:31 templates/cranefly/watched.html.py:92
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:40
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:117
|
|
|
-msgid "Thread"
|
|
|
-msgstr "Temat"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/new_threads.html:21
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:21
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:33 templates/cranefly/watched.html.py:93
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:42
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:39
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:119
|
|
|
-msgid "Activity"
|
|
|
-msgstr "Aktywność"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/new_threads.html:30
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:30
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:42 templates/cranefly/watched.html:103
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:56
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:133
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:23
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:23
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:35 templates/cranefly/threads/list.html:123
|
|
|
+msgid "Announcement, click to see last post"
|
|
|
+msgstr "To ogłoszenie. Kliknij, aby zobaczyć ostatni post."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:25
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:25
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:37 templates/cranefly/threads/list.html:125
|
|
|
+msgid "Announcement, click to see first unread post"
|
|
|
+msgstr "To ogłoszenie. Kliknij, żeby zobaczyć ostatni nieprzeczytany post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:31
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:31
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:43 templates/cranefly/threads/list.html:131
|
|
|
+msgid "Pinned, click to see last post"
|
|
|
+msgstr "Temat przypięty. Kliknij, aby zobaczyć ostatni post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:33
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:33
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:45 templates/cranefly/threads/list.html:133
|
|
|
+msgid "Pinned, click to see first unread post"
|
|
|
+msgstr "Temat przypięty. Kliknij, żeby zobaczyć ostatni nieprzeczytany post"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:39
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:39
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:51
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:44
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:42
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:50
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:58
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:139
|
|
|
msgid "Click to see last post"
|
|
|
msgstr "Kliknij, aby zobaczyć ostatni post"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/new_threads.html:32
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:32
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:44 templates/cranefly/watched.html:101
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:58
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:135
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:41
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:41
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:53
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:46
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:44
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:52
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:60
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:141
|
|
|
msgid "Click to see first unread post"
|
|
|
msgstr "Kliknij, żeby zobaczyć ostatni nieprzeczytany post"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/new_threads.html:40
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:40
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:52 templates/cranefly/watched.html:107
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:51
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:51
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:54
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:70
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:151
|
|
|
+msgid "Reported replies"
|
|
|
+msgstr "Zgłoszone odpowiedzi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:56
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:56
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:75
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:156
|
|
|
+msgid "Unreviewed replies"
|
|
|
+msgstr "Nieprzejrzane odpowiedzi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:62
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:62
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:59
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:81
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:162
|
|
|
+msgid "Replies"
|
|
|
+msgstr "Odpowiedzi"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:66
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:66
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:63
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:85
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:166
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "by %(user)s in %(forum)s %(start)s"
|
|
|
-msgstr "od %(user)s w %(forum)s %(start)s"
|
|
|
+msgid "Last post %(last)s"
|
|
|
+msgstr "Ostatni post %(last)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/new_threads.html:58
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:58
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:69 templates/cranefly/threads/list.html:161
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:70
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:70
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:67
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:170
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "%(rating)s thread rating"
|
|
|
-msgstr "%(rating)s ocena tematu"
|
|
|
+msgid "Thread by %(username)s"
|
|
|
+msgstr "Temat od %(username)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/new_threads.html:68
|
|
|
-msgid "No new threads were started in last 48 hours."
|
|
|
-msgstr "W ciągu ostatnich 48 godzin nie rozpoczęto żadnych nowych tematów."
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:78
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:78
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:75
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:97
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:178
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Last reply by %(username)s"
|
|
|
+msgstr "Ostatnia odpowiedź od %(username)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/new_threads.html:75
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:75
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:157
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:123
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:122
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:221
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:78
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:78
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:75
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:178
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "%(replies)s reply"
|
|
|
-msgid_plural "%(replies)s replies"
|
|
|
-msgstr[0] "%(replies)s odpowiedź"
|
|
|
-msgstr[1] "%(replies)s odpowiedzi"
|
|
|
-msgstr[2] "%(replies)s odpowiedzi"
|
|
|
+msgid "Thread and last post by %(username)s"
|
|
|
+msgstr "Temat i ostatni post od %(username)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:86
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:86
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:105
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:191
|
|
|
+msgid "This thread awaits review"
|
|
|
+msgstr "Ten temat oczekuje na akceptację"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:91
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:91
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:83
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:110
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:196
|
|
|
+msgid "This thread is closed"
|
|
|
+msgstr "Ten temat jest zamknięty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:96
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:96
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:88
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:115
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:201
|
|
|
+msgid "This thread is deleted"
|
|
|
+msgstr "Ten temat został usunięty"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/new_threads.html:115
|
|
|
+#: templates/cranefly/popular_threads.html:115
|
|
|
+msgid "Looks like there are no threads... yet!"
|
|
|
+msgstr "Wygląda na to, że nie ma tu jeszcze żadnych tematów."
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/newsfeed.html:26
|
|
|
#, python-format
|
|
@@ -6855,10 +7568,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"%(username)s, aby wypełnić tę listę, musisz obserwować przynajmniej jednego "
|
|
|
"użytkownika."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/popular_threads.html:68
|
|
|
-msgid "Looks like there are no popular threads... yet!"
|
|
|
-msgstr "Wygląda na to, że nie ma jeszcze żadnych popularnych tematów."
|
|
|
-
|
|
|
#: templates/cranefly/register.html:56
|
|
|
msgid "Register account"
|
|
|
msgstr "Rejestracja nowego konta"
|
|
@@ -6919,52 +7628,144 @@ msgstr "Wszystkie tematy"
|
|
|
msgid "Unread Threads"
|
|
|
msgstr "Nieprzeczytane tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:76 templates/cranefly/watched.html:125
|
|
|
-msgid "Don't notify with e-mail"
|
|
|
-msgstr "Nie powiadamiaj na e-mail"
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:64
|
|
|
+msgid "Click to don't notify with e-mail"
|
|
|
+msgstr "Kliknij, aby nie wyłączyć powiadomienia na e-mail"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:64
|
|
|
+msgid "Click to notify with e-mail"
|
|
|
+msgstr "Kliknij, aby nie włączyć powiadomienia na e-mail"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:76 templates/cranefly/watched.html:125
|
|
|
-msgid "Notify with e-mail"
|
|
|
-msgstr "Powiadamiaj na e-mail"
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:64
|
|
|
+msgid "Notify"
|
|
|
+msgstr "Powiadamiaj"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:82 templates/cranefly/watched.html:119
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:70
|
|
|
+msgid "Click to remove from list"
|
|
|
+msgstr "Kliknij, aby usunąć z listy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:70
|
|
|
msgid "Unwatch"
|
|
|
msgstr "Nie obserwuj"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:112
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:79
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Started by %(user)s, %(start)s"
|
|
|
+msgstr "Rozpoczęty przez %(user)s, %(start)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:81
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "last by %(user)s %(last)s"
|
|
|
-msgstr "ostatnia od %(user)s %(last)s"
|
|
|
+msgid "%(replies)s reply, by %(user)s %(last)s"
|
|
|
+msgid_plural "%(replies)s replies, last by %(user)s %(last)s"
|
|
|
+msgstr[0] "%(replies)s odpowiedź, od %(user)s %(last)s"
|
|
|
+msgstr[1] "%(replies)s odpowiedzi, ostatnia od %(user)s %(last)s"
|
|
|
+msgstr[2] "%(replies)s odpowiedzi, ostatnia od %(user)s %(last)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:83
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:163
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:28
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:218
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:29
|
|
|
+msgid "No replies"
|
|
|
+msgstr "Brak odpowiedzi"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:136
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:94
|
|
|
msgid "There are no unread threads that you are watching."
|
|
|
msgstr "Aktualne nie ma żadnych nieprzeczytanych tematów, które obserwujesz."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:138
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:96
|
|
|
msgid "You are not watching any threads."
|
|
|
msgstr "Aktualnie nie obserwujesz żadnych tematów."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:178 templates/cranefly/watched.html:179
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:128 templates/cranefly/watched.html:129
|
|
|
msgid "Latest Threads"
|
|
|
msgstr "Ostatnie tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:178 templates/cranefly/watched.html:179
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:128 templates/cranefly/watched.html:129
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/posts.html:47
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/threads.html:43
|
|
|
msgid "Latest"
|
|
|
msgstr "Ostatnie"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:178 templates/cranefly/watched.html:179
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:128 templates/cranefly/watched.html:129
|
|
|
msgid "Newer Threads"
|
|
|
msgstr "Nowsze tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/watched.html:178 templates/cranefly/watched.html:179
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:139
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:142
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:237
|
|
|
+#: templates/cranefly/watched.html:128 templates/cranefly/watched.html:129
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:142
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:169
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:283
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:284
|
|
|
msgid "Older Threads"
|
|
|
msgstr "Starsze tematy"
|
|
|
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/cleared.html:3
|
|
|
+msgid "Your recent notifications list has been cleared."
|
|
|
+msgstr "Lista nowych powiadomień została wyczyszczona."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/cleared.html:5
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:28
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:37
|
|
|
+msgid "All Notifications"
|
|
|
+msgstr "Wszystkie powiadomienia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/cleared.html:6
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:30
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:38
|
|
|
+msgid "Close"
|
|
|
+msgstr "Zamknij"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:30
|
|
|
+msgid "Looks like you don't have any notifications... yet."
|
|
|
+msgstr "Wygląda na to, że nie masz jeszcze żadnych powiadomień..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:37
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:4
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You have one new alert"
|
|
|
+msgid_plural "You have %(alerts)s new alerts"
|
|
|
+msgstr[0] "Masz jedno nowe powiadomienie"
|
|
|
+msgstr[1] "Masz %(alerts)s nowe powiadomienia"
|
|
|
+msgstr[2] "Masz %(alerts)s nowych powiadomień"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:56
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:14
|
|
|
+msgid "New notification"
|
|
|
+msgstr "Nowe powiadomienie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:58
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:16
|
|
|
+msgid "Old notification"
|
|
|
+msgstr "Stare powiadomienie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:70
|
|
|
+msgid "Today Notifications"
|
|
|
+msgstr "Dzisiejsze powiadomienia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:71
|
|
|
+msgid "Yesterday Notifications"
|
|
|
+msgstr "Wczorajsze powiadomienia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:72
|
|
|
+msgid "This Week"
|
|
|
+msgstr "Z tego tygodnia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:73
|
|
|
+msgid "This Month"
|
|
|
+msgstr "Z tego miesiąca"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/list.html:74
|
|
|
+msgid "Older Notifications"
|
|
|
+msgstr "Starsze powiadomienia"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:29
|
|
|
+msgid "Clear List"
|
|
|
+msgstr "Wyczyść listę"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/alerts/modal.html:35
|
|
|
+msgid "You have no recent notifications."
|
|
|
+msgstr "Nie masz żadnych nowych powiadomień."
|
|
|
+
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/changelog.html:9
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/changelog.html:19
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/changelog_diff.html:9
|
|
@@ -6983,25 +7784,25 @@ msgstr "Historia zmian posta #%(post)s"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/changelog.html:23
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/details.html:23
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:146
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:148
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:101
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:103
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:174
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:176
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/changelog.html:23
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/details.html:23
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:145
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:147
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:95
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:97
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:138
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:140
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/changelog.html:23
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/details.html:23
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:160
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:93
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:95
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:162
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:164
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:203
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:167
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:169
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:236
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:238
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "One edit"
|
|
|
msgid_plural "%(edits)s edits"
|
|
@@ -7017,7 +7818,7 @@ msgstr[2] "%(edits)s edycji"
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:157
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/changelog.html:24
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/details.html:24
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:177
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:251
|
|
|
msgid "Protected"
|
|
|
msgstr "Chroniony"
|
|
|
|
|
@@ -7126,39 +7927,35 @@ msgid "UserAgent"
|
|
|
msgstr "UserAgent"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/list.html:33
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:114
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:110
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:190
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:130
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:111
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:247
|
|
|
msgid "New Thread"
|
|
|
msgstr "Załóż nowy temat"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:66
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:143
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid "by %(user)s, %(start)s"
|
|
|
-msgstr "przez %(user)s %(start)s"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:96
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:122
|
|
|
msgid "You are not participating in any private discussions."
|
|
|
msgstr "Aktualnie nie uczestniczysz w żadnej prywatnej dyskusji."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:139
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:142
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:237
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:142
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:169
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:283
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:284
|
|
|
msgid "First Page"
|
|
|
msgstr "Pierwsza strona"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:139
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:532
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:142
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:418
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:237
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:503
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:142
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:580
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:169
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:465
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:283
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:284
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:629
|
|
|
msgid "First"
|
|
|
msgstr "Pierwszy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/list.html:155
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:263
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/list.html:158
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Are you sure you want to delete selected threads? This action is not "
|
|
|
"reversible!"
|
|
@@ -7167,53 +7964,53 @@ msgstr ""
|
|
|
"nieodwracalna!"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:83
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:180
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:182
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/posting.html:85
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:176
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:97
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:194
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:178
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:139
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:237
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
msgstr "Podgląd"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:129
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:143
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:131
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:186
|
|
|
msgid "Post New Thread"
|
|
|
msgstr "Nowy temat"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:131
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:145
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:133
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:188
|
|
|
msgid "Edit Thread"
|
|
|
msgstr "Modyfikacja tematu"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:133
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:147
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:135
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:190
|
|
|
msgid "Post New Reply"
|
|
|
msgstr "Nowa odpowiedź"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:135
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:149
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:137
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:192
|
|
|
msgid "Edit Reply"
|
|
|
msgstr "Edycja odpowiedzi"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:142
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:151
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:144
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:153
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:22
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:156
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:165
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:22
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:199
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:208
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:23
|
|
|
msgid "Not Reviewed"
|
|
|
msgstr "Oczekuje na akceptację"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:148
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:147
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:162
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:150
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:149
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:205
|
|
|
msgid "First edit"
|
|
|
msgstr "Pierwsza edycja"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:159
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:161
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:26
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:173
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:26
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:216
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:27
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "One reply"
|
|
|
msgid_plural "%(replies)s replies"
|
|
@@ -7221,28 +8018,21 @@ msgstr[0] "Jedna odpowiedź"
|
|
|
msgstr[1] "%(replies)s odpowiedzi"
|
|
|
msgstr[2] "%(replies)s odpowiedzi"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:161
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:28
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:175
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:28
|
|
|
-msgid "No replies"
|
|
|
-msgstr "Brak odpowiedzi"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:164
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:166
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:30
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:162
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:178
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:30
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:164
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:221
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:31
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
msgstr "Zamknięty"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:170
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:184
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:172
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:227
|
|
|
msgid "Start Thread"
|
|
|
msgstr "Rozpocznij temat"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:172
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:186
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/posting.html:174
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:229
|
|
|
msgid "Post Reply"
|
|
|
msgstr "Wyślij odpowiedź"
|
|
|
|
|
@@ -7251,49 +8041,49 @@ msgid "Leave Thread"
|
|
|
msgstr "Opuść dyskusję"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:55
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:260
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:395
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:223
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:46
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:282
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:413
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:306
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:441
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:268
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:120
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:402
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:537
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
msgstr "Odpowiedz"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:58
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:51
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:49
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:123
|
|
|
msgid "Remove thread from watched list"
|
|
|
msgstr "Zaprzestań obserwacji tego tematu"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:60
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:53
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:51
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:125
|
|
|
msgid "Don't e-mail me anymore if anyone replies to this thread"
|
|
|
msgstr "Nie informuj mnie już e-mailowo o odpowiedziach w tym temacie"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:62
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:55
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:53
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:127
|
|
|
msgid "E-mail me if anyone replies"
|
|
|
msgstr "Poinformuj mnie mailowo, gdy ktoś odpisze"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:65
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:58
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:56
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:130
|
|
|
msgid "Add thread to watched list"
|
|
|
msgstr "Dodaj ten temat do listy obserwowanych"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:66
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:59
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:57
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:131
|
|
|
msgid "Add thread to watched list and e-mail me if anyone replies"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Dodaj ten temat do listy obserwowanych i poinformuj mnie mailowo, gdy ktoś "
|
|
|
"odpisze"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:69
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:60
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:134
|
|
|
msgid "Show Hidden Replies"
|
|
|
msgstr "Pokaż ukryte odpowiedzi"
|
|
|
|
|
@@ -7301,8 +8091,8 @@ msgstr "Pokaż ukryte odpowiedzi"
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:163
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:88
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:131
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:86
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:155
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:160
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:229
|
|
|
msgid "Unregistered"
|
|
|
msgstr "Niezarejestrowany"
|
|
|
|
|
@@ -7310,8 +8100,8 @@ msgstr "Niezarejestrowany"
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:174
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:95
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:138
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:93
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:162
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:167
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:236
|
|
|
msgid "Show changelog"
|
|
|
msgstr "Pokaż historię zmian"
|
|
|
|
|
@@ -7321,9 +8111,9 @@ msgstr "Pokaż historię zmian"
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:102
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:149
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:151
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:100
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:126
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:172
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:174
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:200
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:246
|
|
|
msgid "Direct link to this post"
|
|
|
msgstr "Bezpośredni link do tego posta"
|
|
|
|
|
@@ -7332,21 +8122,21 @@ msgstr "Bezpośredni link do tego posta"
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:217
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:107
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:169
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:105
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:131
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:201
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:179
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:205
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:275
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
msgstr "Nowy"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:120
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:114
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:112
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:186
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s has deleted this reply %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s usunął tę odpowiedź %(date)s"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:146
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:138
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:212
|
|
|
msgid "This reply was posted by user that is on your ignored list."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ten post został napisany przez użytkownika, który znajduje się na twojej "
|
|
@@ -7354,194 +8144,187 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:199
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:163
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:183
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:257
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
msgstr "Usunięty"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:205
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:189
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:263
|
|
|
msgid "Unreviewed"
|
|
|
msgstr "Oczekuje na akceptację"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:211
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:246
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:195
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:292
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/thread.html:269
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:389
|
|
|
msgid "Reported"
|
|
|
msgstr "Zgłoszony"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:239
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:216
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:262
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:232
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:184
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:290
|
|
|
+msgid "Attached files"
|
|
|
+msgstr "Załączone pliki"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:285
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:261
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:382
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:242
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:265
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:288
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:385
|
|
|
msgid "Show report"
|
|
|
msgstr "Pokaż zgłoszenie"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:246
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:269
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:292
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:389
|
|
|
msgid "You have already reported this post."
|
|
|
msgstr "Już zgłosiłeś ten post."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:250
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:273
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:296
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:393
|
|
|
msgid "Bring this post to moderator attention."
|
|
|
msgstr "Zgłoś ten post do moderatora."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:250
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:37
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:273
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:296
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:393
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
msgstr "Zgłoś"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:255
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:257
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:219
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:221
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:278
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:280
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:301
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:303
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:264
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:266
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:398
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:400
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:269
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:231
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:290
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:315
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:276
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:410
|
|
|
msgid "Make this thread visible to other users"
|
|
|
msgstr "Uczyń ten temat widocznym dla innych użytkowników"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:269
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:291
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:345
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:231
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:253
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:300
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:290
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:312
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:363
|
|
|
-msgid "Restore"
|
|
|
-msgstr "Przywróć"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:274
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:236
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:295
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:320
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:281
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:415
|
|
|
msgid "Hide this thread from other users"
|
|
|
msgstr "Ukryj ten temat dla innych użytkowników"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:274
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:296
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:351
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:236
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:258
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:306
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:295
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:317
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:369
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:320
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:342
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:397
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:281
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:303
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:351
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:415
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:437
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:493
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
msgstr "Ukryj"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:281
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:243
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:302
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:327
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:288
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:422
|
|
|
msgid "Delete this thread for good"
|
|
|
msgstr "Usuń ten temat na stałe"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:281
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:303
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:359
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:243
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:265
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:314
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:302
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:324
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:377
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:327
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:349
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:405
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:288
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:310
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:359
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:422
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:444
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:501
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:291
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:253
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:312
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:337
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:298
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:432
|
|
|
msgid "Make this reply visible to other users"
|
|
|
msgstr "Uczyń tę odpowiedź widoczną dla innych użytkowników"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:296
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:258
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:317
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:342
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:303
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:437
|
|
|
msgid "Hide this reply from other users"
|
|
|
msgstr "Ukryj odpowiedź "
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:303
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:265
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:324
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:349
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:310
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:444
|
|
|
msgid "Delete this reply for good"
|
|
|
msgstr "Usuń odpowiedź na dobre"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:321
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:283
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:343
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:367
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:328
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:463
|
|
|
msgid "This thread has reached its post limit and has been closed."
|
|
|
msgstr "Ten temat osiągnął limit postów i został automatycznie zamknięty."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:323
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:345
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:369
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:465
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s accepted this thread %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s zaakceptował ten temat %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:325
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:347
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:371
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:467
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s closed this thread %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s zamknął ten temat %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:327
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:349
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:373
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:469
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s opened this thread %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s otworzył ten temat %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:329
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:291
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:351
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:375
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:336
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:471
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s deleted this thread %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s usunął ten temat %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:331
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:293
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:353
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:377
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:338
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:473
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s restored this thread %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s przywrócił ten temat %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:333
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:379
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s added %(invited)s to thread %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s dodał %(invited)s do tematu %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:335
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:381
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s removed %(removed)s from thread %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s usunął %(removed)s z tematu %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:337
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:383
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s left thread %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s opuścił temat %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:397
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:443
|
|
|
msgid "This thread has too few participants."
|
|
|
msgstr "Ta dyskusja ma zbyt mało uczestników."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:406
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:353
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:424
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:452
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:398
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:548
|
|
|
msgid "Your Avatar"
|
|
|
msgstr "Twój awatar"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:415
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:461
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "One participant"
|
|
|
msgid_plural "%(participants)s participants"
|
|
@@ -7549,15 +8332,15 @@ msgstr[0] "Jeden uczestnik"
|
|
|
msgstr[1] "%(participants)s uczestników"
|
|
|
msgstr[2] "%(participants)s uczestników"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:421
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:467
|
|
|
msgid "Leave this thread"
|
|
|
msgstr "Wypisz się z tego tematu"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:421
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:467
|
|
|
msgid "Remove from this thread"
|
|
|
msgstr "Usuń z tego tematu"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:433
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This thread has too few participants. Invite other users to open it for new "
|
|
|
"replies."
|
|
@@ -7565,51 +8348,51 @@ msgstr ""
|
|
|
"Ten temat ma zbyt mało uczestników. Zaproś innych użytkowników, aby "
|
|
|
"umożliwić dyskusję."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:436
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:482
|
|
|
msgid "Invite User"
|
|
|
msgstr "Zaproś użytkownika"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:459
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:440
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:507
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:566
|
|
|
msgid "Reported!"
|
|
|
msgstr "Zgłoszony!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:466
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Are you sure you want to leave this thread? It will be deleted after you "
|
|
|
"leave!"
|
|
|
msgstr "Czy aby na pewno chcesz opuścić ten temat? Zostanie po tym usunięty!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:468
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:516
|
|
|
msgid "Are you sure you want to leave this thread?"
|
|
|
msgstr "Czy aby na pewno chcesz opuścić ten temat?"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:473
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:521
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this member from this thread?"
|
|
|
msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć tego użytkownika z dyskusji?"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:478
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:448
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:526
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Are you sure you want to delete this thread? This action is not reversible!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Czy aby na pewno chcesz usunąć ten temat? Nie będzie można już tego cofnąć!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:490
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:460
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:538
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:586
|
|
|
msgid "You have to select at least two posts you want to merge."
|
|
|
msgstr "Musisz zaznaczyć przynajmniej dwa posty, aby móc je połączyć."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:493
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:463
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:541
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Are you sure you want to merge selected posts? This action is not reversible!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Czy aby na pewno chcesz połączyć zaznaczone posty? Nie będzie można już tego "
|
|
|
"cofnąć!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:497
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:467
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:545
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Are you sure you want to delete selected posts? This action is not "
|
|
|
"reversible!"
|
|
@@ -7617,84 +8400,84 @@ msgstr ""
|
|
|
"Czy aby na pewno chcesz usunąć zaznaczone posty? Nie będzie można już tego "
|
|
|
"cofnąć!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:503
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:473
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:551
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:599
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
|
|
msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć ten temat?"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:507
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:477
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:555
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:603
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
|
|
|
msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć ten post?"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:511
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:399
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:481
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:559
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:446
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:607
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this checkpoint?"
|
|
|
msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć tę etykietę zdarzenia?"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:532
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:418
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:503
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:580
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:465
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:629
|
|
|
msgid "Go to first page"
|
|
|
msgstr "Idź do pierwszej strony"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:532
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:580
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/posts.html:47
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/threads.html:43
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:418
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/results.html:52
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:503
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:465
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/results.html:60
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:629
|
|
|
msgid "Older Posts"
|
|
|
msgstr "Starsze posty"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:532
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:418
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:503
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:580
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:465
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:629
|
|
|
msgid "Newest Posts"
|
|
|
msgstr "Nowsze posty"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:532
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:418
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:503
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:580
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:465
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:629
|
|
|
msgid "Go to last page"
|
|
|
msgstr "Idź do ostatniej strony"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:532
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:418
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:503
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:580
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:465
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:629
|
|
|
msgid "Last"
|
|
|
msgstr "Ostatni"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:534
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:420
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:505
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:582
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:467
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:631
|
|
|
msgid "Go to first unread"
|
|
|
msgstr "Idź do pierwszego nieprzeczytanego posta"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:534
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:420
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:505
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:582
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:467
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:631
|
|
|
msgid "First Unread"
|
|
|
msgstr "Pierwszy nieprzeczytany post"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:536
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:507
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:584
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:633
|
|
|
msgid "Go to first reported post"
|
|
|
msgstr "Idź do pierwszego zgłoszonego posta"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:536
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:507
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:584
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:633
|
|
|
msgid "First Reported"
|
|
|
msgstr "Pierwszy zgłoszony"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:570
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:455
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:542
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:618
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:502
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:668
|
|
|
msgid "Full Editor"
|
|
|
msgstr "Pełny edytor"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:575
|
|
|
+#: templates/cranefly/private_threads/thread.html:623
|
|
|
msgid "User to invite..."
|
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika..."
|
|
|
|
|
@@ -7844,7 +8627,7 @@ msgstr "Użytkownicy w tej grupie"
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/list.html:80
|
|
|
msgid "We couldn't find any members with specified name."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Nie udało nam się odnaleźć żadnych użytkowników o takiej, lub zbliżonej "
|
|
|
+"Nie udało nam się odnaleźć żadnych użytkowników o takiej lub zbliżonej "
|
|
|
"nazwie."
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/list.html:82
|
|
@@ -7893,7 +8676,7 @@ msgstr "Ostatnie posty"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/posts.html:47
|
|
|
#: templates/cranefly/profiles/threads.html:43
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/results.html:52
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/results.html:60
|
|
|
msgid "Newer Posts"
|
|
|
msgstr "Nowsze posty"
|
|
|
|
|
@@ -7972,35 +8755,26 @@ msgstr[2] "%(username)s rozpoczął %(total)s tematów"
|
|
|
msgid "%(username)s started no threads"
|
|
|
msgstr "%(username)s nie rozpoczął żadnych tematów"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:53
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:24
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:23
|
|
|
-msgid "Open"
|
|
|
-msgstr "Otwarte"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:71
|
|
|
-msgid "Click to see last comment"
|
|
|
-msgstr "Kliknij, aby zobaczyć ostatni komentarz"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:73
|
|
|
-msgid "Click to see first unread comment"
|
|
|
-msgstr "Kliknij, żeby zobaczyć ostatni nieprzeczytany komentarz"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:78
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:89
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Post reported by %(user)s %(start)s in forum %(forum)s"
|
|
|
-msgstr "Post zgłoszony przez %(user)s %(start)s z forum %(forum)s"
|
|
|
+msgid "Report by %(username)s"
|
|
|
+msgstr "Zgłoszone przez %(username)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:80
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:97
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Deleted post reported by %(user)s %(start)s"
|
|
|
-msgstr "Usunięty post zgłoszony przez %(user)s %(start)s"
|
|
|
+msgid "Report and last post by %(username)s"
|
|
|
+msgstr "Zgłoszenie i ostatni post od %(username)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:100
|
|
|
-msgid "There are no reports currently. Whef!"
|
|
|
-msgstr "Aktualnie nie mamy żadnych zgłoszeń do moderacji. Uff!"
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:119
|
|
|
+msgid "Report Forum"
|
|
|
+msgstr "Forum, z którego pochodzi zgłoszenie"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/list.html:168
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:152
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:239
|
|
|
+msgid "There are no threads in this forum."
|
|
|
+msgstr "Aktualnie nie ma żadnych tematów na tym forum."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/list.html:195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Are you sure you want to delete selected reports? This action is not "
|
|
|
"reversible!"
|
|
@@ -8012,19 +8786,19 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Set Report Status"
|
|
|
msgstr "Ustaw status zgłoszenia"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:131
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:133
|
|
|
msgid "Edit Report"
|
|
|
msgstr "Edycja zgłoszenia"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:133
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:135
|
|
|
msgid "Post New Comment"
|
|
|
msgstr "Nowy komentarz"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:135
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:137
|
|
|
msgid "Edit Comment"
|
|
|
msgstr "Zmodyfikuj komentarz"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:157
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:159
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:32
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "One comment"
|
|
@@ -8033,57 +8807,57 @@ msgstr[0] "Jeden komentarz"
|
|
|
msgstr[1] "%(replies)s komentarze"
|
|
|
msgstr[2] "%(replies)s komentarzy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:159
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:161
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:34
|
|
|
msgid "No comments"
|
|
|
msgstr "Brak komentarzy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/posting.html:168
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/posting.html:170
|
|
|
msgid "Post Comment"
|
|
|
msgstr "Wyślij komentarz"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/reports/thread.html:49
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:346
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:391
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "Skomentuj"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:189
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:202
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:234
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:247
|
|
|
msgid "Set this report as resolved"
|
|
|
msgstr "Oznacz to zgłoszenie jako rozwiązane"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:195
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:209
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:240
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:254
|
|
|
msgid "Set this report as bogus"
|
|
|
msgstr "Oznacz to zgłoszenie jako niepoprawne"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:285
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:330
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s has set this report as resolved %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s oznaczył to zgłoszenie jako rozwiązane %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:287
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:332
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s has set this report as bogus %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s oznaczył to zgłoszenie jako niepoprawne %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:289
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:334
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s has also reported this post %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s również zgłosił ten post %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:374
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Are you sure you want to delete this report? This action is not reversible!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Czy aby na pewno chcesz usunąć to zgłoszenie? Nie będzie można już tego "
|
|
|
"cofnąć!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:381
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:428
|
|
|
msgid "You have to select at least one comment."
|
|
|
msgstr "Musisz zaznaczyć przynajmniej jeden komentarz."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:385
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:432
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Are you sure you want to delete selected comments? This action is not "
|
|
|
"reversible!"
|
|
@@ -8091,57 +8865,60 @@ msgstr ""
|
|
|
"Czy aby na pewno chcesz usunąć zaznaczone komenatrze? Nie będzie można już "
|
|
|
"tego cofnąć!"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:391
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:438
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this report?"
|
|
|
msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć to zgłoszenie?"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/reports/thread.html:395
|
|
|
+#: templates/cranefly/reports/thread.html:442
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
|
|
|
msgstr "Czy aby na pewno chcesz usunąć ten komentarz?"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/home.html:7
|
|
|
-#, python-format
|
|
|
-msgid "Your search results for query \"%(search_query)s\" are still available."
|
|
|
-msgstr "Wyniki wyszukiwania dla frazy \"%(search_query)s\" są wciąż dostępne."
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/home.html:8
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"To discard it and start new search, simply perform new search using form "
|
|
|
-"above."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Aby je porzucić, po prostu wykonaj nowe wyszukiwanie z formularza powyżej."
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/layout.html:17
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_private_threads.html:11
|
|
|
+msgid "Search Private Threads"
|
|
|
+msgstr "Wyszukiwanie prywatnych dyskusji"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/home.html:11
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"To search forums, enter phrases you want to find in text field above and "
|
|
|
-"press search button."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Aby przeszukać fora, wpisz poszukiwaną frazę w polu powyżej i wciśnij "
|
|
|
-"przycisk Szukaj."
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/layout.html:22
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_reports.html:11
|
|
|
+msgid "Search Reports"
|
|
|
+msgstr "Wyszukiwanie zgłoszeń"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/layout.html:10
|
|
|
-msgid "Search Community"
|
|
|
-msgstr "Wyszukiwanie"
|
|
|
-
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/results.html:9
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/results.html:10
|
|
|
#, python-format
|
|
|
-msgid "Search has returned one result:"
|
|
|
-msgid_plural "Search has returned %(results)s results:"
|
|
|
-msgstr[0] "Wyszukiwanie zwróciło jeden wynik:"
|
|
|
-msgstr[1] "Wyszukiwanie zwróciło %(results)s wyniki:"
|
|
|
-msgstr[2] "Wyszukiwanie zwróciło %(results)s wyników:"
|
|
|
+msgid "Search for \"%(query)s\" has returned one result:"
|
|
|
+msgid_plural "Search for \"%(query)s\" has returned %(results)s results:"
|
|
|
+msgstr[0] "Wyszukiwanie dla \"%(query)s\" zwróciło jeden wynik:"
|
|
|
+msgstr[1] "Wyszukiwanie dla \"%(query)s\" zwróciło %(results)s wyniki:"
|
|
|
+msgstr[2] "Wyszukiwanie dla \"%(query)s\" zwróciło %(results)s wyników:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/results.html:11
|
|
|
+msgid "New Search"
|
|
|
+msgstr "Nowe wyszukiwanie"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/results.html:23
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/results.html:26
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "In %(forum)s by %(user)s %(date)s"
|
|
|
msgstr "W %(forum)s przez %(user)s %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/search/results.html:30
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/results.html:33
|
|
|
msgid "Looks like your search has expired. Please try searching again."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Wygląda na to, że wyniki wyszukiwania wygasły. Dokonaj wyszukiwania jeszcze "
|
|
|
"raz."
|
|
|
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_form.html:9
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Your search results for query \"%(search_query)s\" are still available."
|
|
|
+msgstr "Wyniki wyszukiwania dla frazy \"%(search_query)s\" są wciąż dostępne."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_form.html:36
|
|
|
+msgid "Search only in threads titles."
|
|
|
+msgstr "Szukaj tylko w nazwach tematów."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/search/search_forums.html:46
|
|
|
+msgid "Include Children Forums in Search"
|
|
|
+msgstr "Uwzględniaj podfora w wyszukiwaniu"
|
|
|
+
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/karmas.html:9
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/karmas.html:19
|
|
|
#, python-format
|
|
@@ -8173,28 +8950,34 @@ msgid "Nobody disliked this post."
|
|
|
msgstr "Nikt nie wyraził niechęci do tego posta."
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/karmas.html:96
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:85
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "From %(ip)s"
|
|
|
msgstr "Z %(ip)s"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/list.html:34
|
|
|
msgid "Child forums"
|
|
|
-msgstr "Subfora"
|
|
|
+msgstr "Podfora"
|
|
|
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/list.html:80
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Go to the %(subforum)s subforum"
|
|
|
-msgstr "Idź do subforum %(subforum)s"
|
|
|
+msgstr "Idź do podforum %(subforum)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:172
|
|
|
-msgid "There are no threads in this forum."
|
|
|
-msgstr "Aktualnie nie ma żadnych tematów na tym forum."
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:186
|
|
|
+msgid "This thread has poll"
|
|
|
+msgstr "Ten temat posiada ankietę"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:237
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "There are no threads prefixed with %(prefix)s in this forum."
|
|
|
+msgstr "Na tym forum nie ma żadnych prefiksów z %(prefix)s ."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:192
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:249
|
|
|
msgid "Sign in or register to start threads."
|
|
|
msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj, aby rozpoczynać nowe tematy."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:202
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:259
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(posts)s post - last in %(thread)s"
|
|
|
msgid_plural "%(posts)s posts - last in %(thread)s"
|
|
@@ -8202,7 +8985,7 @@ msgstr[0] "jeden post - w %(thread)s"
|
|
|
msgstr[1] "%(posts)s posty - ostatni w %(thread)s"
|
|
|
msgstr[2] "%(posts)s postów - ostatni w %(thread)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:204
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:261
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(posts)s post"
|
|
|
msgid_plural "%(posts)s posts"
|
|
@@ -8210,7 +8993,7 @@ msgstr[0] "jeden post"
|
|
|
msgstr[1] "%(posts)s posty"
|
|
|
msgstr[2] "%(posts)s postów"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/list.html:213
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:270
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(redirects)s click"
|
|
|
msgid_plural "%(redirects)s clicks"
|
|
@@ -8218,10 +9001,18 @@ msgstr[0] "jedno kliknięcie"
|
|
|
msgstr[1] "%(redirects)s kliknięcia"
|
|
|
msgstr[2] "%(redirects)s kliknięć"
|
|
|
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:294
|
|
|
+msgid "Filter Threads:"
|
|
|
+msgstr "Filtruj tematy:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/list.html:302
|
|
|
+msgid "Clear filters"
|
|
|
+msgstr "Wyczyść filtry"
|
|
|
+
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/merge.html:10
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/merge.html:20
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/merge.html:30
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/merge.html:56
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/merge.html:59
|
|
|
msgid "Merge Threads"
|
|
|
msgstr "Połącz tematy"
|
|
|
|
|
@@ -8246,18 +9037,102 @@ msgstr "Przenieś temat"
|
|
|
msgid "Move Threads"
|
|
|
msgstr "Przenieś tematy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:76
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:9
|
|
|
+msgid "Poll Participants"
|
|
|
+msgstr "Szczegóły o głosach w ankiecie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:23
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "One vote"
|
|
|
+msgid_plural "%(votes)s votes"
|
|
|
+msgstr[0] "Jeden głos"
|
|
|
+msgstr[1] "%(votes)s głosy"
|
|
|
+msgstr[2] "%(votes)s głosów"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:23
|
|
|
+msgid "No votes"
|
|
|
+msgstr "Brak głosów"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:25
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:100
|
|
|
+msgid "Poll has been closed."
|
|
|
+msgstr "Ankieta została zamknięta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:27
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:102
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Poll ended on %(end)s"
|
|
|
+msgstr "Głosowanie zakończyło się %(end)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:29
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:104
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Poll ends on %(end)s"
|
|
|
+msgstr "Głosowanie zakończy się %(end)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:31
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:106
|
|
|
+msgid "Permanent poll."
|
|
|
+msgstr "Bez ograniczeń czasowych."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:42
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:71
|
|
|
+msgid "Your vote"
|
|
|
+msgstr "Twój głos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:43
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:72
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(votes)s vote, %(percent)s%% of all"
|
|
|
+msgid_plural "%(votes)s votes, %(percent)s%% of all"
|
|
|
+msgstr[0] "%(votes)s głos, %(percent)s%% ze wszystkich"
|
|
|
+msgstr[1] "%(votes)s głosy, %(percent)s%% ze wszystkich"
|
|
|
+msgstr[2] "%(votes)s głosów, %(percent)s%% ze wszystkich"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/poll_votes.html:63
|
|
|
+msgid "Nobody voted for this option."
|
|
|
+msgstr "Nikt nie zagłosował za tą opcją."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:86
|
|
|
+msgid "Edit Poll"
|
|
|
+msgstr "Modyfikacja ankiety"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:86
|
|
|
+msgid "Create Poll"
|
|
|
+msgstr "Tworzenie ankiety"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:91
|
|
|
+msgid "Edit Poll Choices"
|
|
|
+msgstr "Modyfikacja opcji w ankiecie"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:99
|
|
|
+msgid "To delete existing choice, empty its text input."
|
|
|
+msgstr "W przypadku chęci usunięcia opcji, wyczyść jej pole."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:118
|
|
|
msgid "Thread Status"
|
|
|
msgstr "Typ tematu"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:85
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:127
|
|
|
msgid "Open thread"
|
|
|
msgstr "Otwórz temat"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/posting.html:87
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:129
|
|
|
msgid "Close thread"
|
|
|
msgstr "Zamknij temat"
|
|
|
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:242
|
|
|
+msgid "Make voting in this poll public."
|
|
|
+msgstr "Uczyń głosowanie w tej ankiecie publicznym."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:247
|
|
|
+msgid "Allow users to change their votes."
|
|
|
+msgstr "Zezwól użytkownikom na zmianę swoich głosów."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/posting.html:251
|
|
|
+msgid "Delete this poll from thread."
|
|
|
+msgstr "Usuń tę ankietę z tematu."
|
|
|
+
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/split.html:10
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/split.html:20
|
|
|
#: templates/cranefly/threads/split.html:30
|
|
@@ -8265,40 +9140,91 @@ msgstr "Zamknij temat"
|
|
|
msgid "Split Thread"
|
|
|
msgstr "Podziel temat"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:232
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:50
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "Poll: %(question)s"
|
|
|
+msgstr "Ankieta: %(question)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:60
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "You can vote for one option."
|
|
|
+msgid_plural "You can vote for %(choices)s options."
|
|
|
+msgstr[0] "Możesz zagłosować na tylko jedną %(choices)s opcję."
|
|
|
+msgstr[1] "Możesz zagłosować jednocześnie na %(choices)s opcje."
|
|
|
+msgstr[2] "Możesz zagłosować jednocześnie na %(choices)s opcji."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:60
|
|
|
+msgid "Your votes will be public."
|
|
|
+msgstr "Twój głos będzie widoczny publicznie."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:83
|
|
|
+msgid "Change Vote"
|
|
|
+msgstr "Zmień swój głos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:85
|
|
|
+msgid "Voting Options"
|
|
|
+msgstr "Opcje głosowania"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:88
|
|
|
+msgid "Make Vote"
|
|
|
+msgstr "Oddaj głos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:89
|
|
|
+msgid "Results"
|
|
|
+msgstr "Wyniki"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:93
|
|
|
+msgid "Participants"
|
|
|
+msgstr "Szczegóły"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:97
|
|
|
+msgid "Voting is public."
|
|
|
+msgstr "Głosowanie jest publiczne."
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:352
|
|
|
msgid "Like"
|
|
|
msgstr "Lubię"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:235
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:355
|
|
|
msgid "Likes"
|
|
|
msgstr "Lubi"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:245
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:365
|
|
|
msgid "Dislike"
|
|
|
msgstr "Nie lubię"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:248
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:368
|
|
|
msgid "Dislikes"
|
|
|
msgstr "Nie lubi"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:253
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:373
|
|
|
msgid "Show Votes"
|
|
|
msgstr "Zobacz głosy"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:355
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:475
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(user)s moved this thread from %(forum)s %(date)s"
|
|
|
msgstr "%(user)s przeniósł ten temat z %(forum)s %(date)s"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:415
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:477
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s changed this thread's prefix to \"%(prefix)s\" %(date)s"
|
|
|
+msgstr "%(user)s zmienił prefiks tego tematu na \"%(prefix)s\" %(date)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:479
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
+msgid "%(user)s removed this thread's prefix %(date)s"
|
|
|
+msgstr "%(user)s usunął prefiks tego tematu %(date)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:539
|
|
|
msgid "Sign in or register to reply."
|
|
|
msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj, aby odpowiadać."
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:506
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:632
|
|
|
msgid "Go to first post awaiting review"
|
|
|
msgstr "Idź do pierwszego posta oczekującego na akceptację"
|
|
|
|
|
|
-#: templates/cranefly/threads/thread.html:506
|
|
|
+#: templates/cranefly/threads/thread.html:632
|
|
|
msgid "First Unreviewed"
|
|
|
msgstr "Pierwszy nieprzejrzany"
|
|
|
|
|
@@ -8460,7 +9386,7 @@ msgstr "Jutro, %(hour)s"
|
|
|
#: utils/datesformats.py:57
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "%(day)s, %(hour)s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%(day)s, %(hour)s"
|
|
|
|
|
|
#: utils/datesformats.py:77
|
|
|
msgid "Just now"
|
|
@@ -8500,11 +9426,11 @@ msgstr[2] "%(minutes)s minut"
|
|
|
|
|
|
#: utils/datesformats.py:118
|
|
|
msgid "j M"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "j M"
|
|
|
|
|
|
#: utils/datesformats.py:119
|
|
|
msgid "j M y"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "j M y"
|
|
|
|
|
|
#: utils/datesformats.py:135
|
|
|
msgid "Now"
|
|
@@ -8514,13 +9440,13 @@ msgstr "W tej chwili"
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgctxt "number of minutes"
|
|
|
msgid "%(minute)sm"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%(minute)sm"
|
|
|
|
|
|
#: utils/datesformats.py:141
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgctxt "number of hours"
|
|
|
msgid "%(hour)sh"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%(hour)sh"
|
|
|
|
|
|
#: utils/timezones.py:7
|
|
|
msgid "(UTC-13:00) Samoa"
|
|
@@ -8859,6 +9785,103 @@ msgstr "(UTC+13:00) Wyspy Feniks"
|
|
|
msgid "(UTC+14:00) Nuku'alofa"
|
|
|
msgstr "(UTC+14:00) Nuku'alofa"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Can upload files in attachments"
|
|
|
+#~ msgstr "Może umieszczać pliki w załącznikach"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Can see attachments"
|
|
|
+#~ msgstr "Może zobaczyć załączniki"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Can edit thread labels"
|
|
|
+#~ msgstr "Może modyfikować etykiety tematów"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "Formatting Helpt"
|
|
|
+#~ msgstr "Jak formatować tekst? (w budowie)"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "You have to enter search query."
|
|
|
+#~ msgstr "Należy wpisać frazę wyszukiwania."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "In order to jump to forum, You have to enter full forum name or first few "
|
|
|
+#~ "characters of it."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Aby skoczyć do konkretnego forum, musisz wprowadzić jego nazwę, lub jej "
|
|
|
+#~ "kilka początkowych znaków."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "In order to jump to user profile, You have to enter full user name or "
|
|
|
+#~ "first few characters of it."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Aby skoczyć do profilu użytkownika, musisz wprowadzić jego nazwę, lub jej "
|
|
|
+#~ "kilka początkowych znaków."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "You cannot search any forums."
|
|
|
+#~ msgstr "Nie możesz przeszukiwać żadnych forów."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Forum \"%(forum)s\" could not be found."
|
|
|
+#~ msgstr "Forum \"%(forum)s\" nie zostało odnalezione."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "This thread has reported replies"
|
|
|
+#~ msgstr "Ten temat ma odpowiedzi, które zostały zgłoszone do moderacji"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "This thread has unreviewed replies"
|
|
|
+#~ msgstr "Ten temat ma odpowiedzi, które oczekują na akceptację"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "This thread is an annoucement"
|
|
|
+#~ msgstr "Ten temat jest ogłoszeniem"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "This thread is sticky"
|
|
|
+#~ msgstr "Ten temat jest przyklejony"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Thread"
|
|
|
+#~ msgstr "Temat"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Activity"
|
|
|
+#~ msgstr "Aktywność"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "by %(user)s in %(forum)s %(start)s"
|
|
|
+#~ msgstr "od %(user)s w %(forum)s %(start)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "%(rating)s thread rating"
|
|
|
+#~ msgstr "%(rating)s ocena tematu"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "No new threads were started in last 48 hours."
|
|
|
+#~ msgstr "W ciągu ostatnich 48 godzin nie rozpoczęto żadnych nowych tematów."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "%(replies)s reply"
|
|
|
+#~ msgid_plural "%(replies)s replies"
|
|
|
+#~ msgstr[0] "%(replies)s odpowiedź"
|
|
|
+#~ msgstr[1] "%(replies)s odpowiedzi"
|
|
|
+#~ msgstr[2] "%(replies)s odpowiedzi"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Notify with e-mail"
|
|
|
+#~ msgstr "Powiadamiaj na e-mail"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Click to see first unread comment"
|
|
|
+#~ msgstr "Kliknij, żeby zobaczyć ostatni nieprzeczytany komentarz"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Post reported by %(user)s %(start)s in forum %(forum)s"
|
|
|
+#~ msgstr "Post zgłoszony przez %(user)s %(start)s z forum %(forum)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Deleted post reported by %(user)s %(start)s"
|
|
|
+#~ msgstr "Usunięty post zgłoszony przez %(user)s %(start)s"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "There are no reports currently. Whef!"
|
|
|
+#~ msgstr "Aktualnie nie mamy żadnych zgłoszeń do moderacji. Uff!"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "To discard it and start new search, simply perform new search using form "
|
|
|
+#~ "above."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Aby je porzucić, po prostu wykonaj nowe wyszukiwanie z formularza powyżej."
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "To search forums, enter phrases you want to find in text field above and "
|
|
|
+#~ "press search button."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Aby przeszukać fora, wpisz poszukiwaną frazę w polu powyżej i wciśnij "
|
|
|
+#~ "przycisk Szukaj."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "Post Thread"
|
|
|
#~ msgstr "Załóż temat"
|
|
|
|